1 00:00:00,041 --> 00:00:07,006 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:45,879 --> 00:00:48,798 Mostly, our agency provides security services. 3 00:00:49,883 --> 00:00:51,426 I don't have any problem with that. 4 00:00:51,509 --> 00:00:55,138 I'm hardworking, strong-willed, and resourceful. 5 00:00:55,221 --> 00:00:56,890 I don't come in late or skip work 6 00:00:56,973 --> 00:00:58,141 without a valid reason, sir. 7 00:00:58,224 --> 00:01:00,101 Just wait for our call. 8 00:01:01,102 --> 00:01:02,103 Thank you. 9 00:01:02,771 --> 00:01:03,772 Thanks. 10 00:01:08,485 --> 00:01:14,032 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 11 00:01:14,115 --> 00:01:15,033 [LINE RINGING] 12 00:01:15,116 --> 00:01:16,034 Yes, why? 13 00:01:16,117 --> 00:01:18,036 The guy you mentioned really came here to apply. 14 00:01:19,037 --> 00:01:20,205 How did you know he would? 15 00:01:20,288 --> 00:01:22,373 Well, Victor has nowhere else to go. 16 00:01:22,457 --> 00:01:24,209 His job options are limited. 17 00:01:24,292 --> 00:01:25,293 Don't worry. 18 00:01:26,211 --> 00:01:28,922 I'll tell my contacts from other agencies 19 00:01:29,005 --> 00:01:30,507 to reject his application, too. 20 00:01:30,590 --> 00:01:31,633 Thanks. 21 00:01:31,716 --> 00:01:33,593 I'll refer you to Alex's clients 22 00:01:33,676 --> 00:01:36,012 who are in need of security services. 23 00:01:36,095 --> 00:01:39,432 Yeah, bro. It looks like a scam. There's no such company here. 24 00:01:40,433 --> 00:01:41,810 Any job will do. 25 00:01:41,893 --> 00:01:44,270 You know I'm not picky when it comes to work. 26 00:01:44,354 --> 00:01:45,396 Okay, thanks. 27 00:01:48,483 --> 00:01:49,442 [LOUD THUD] 28 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 [VICTOR] Oh my! 29 00:01:51,027 --> 00:01:52,821 Hey, mister. Are you okay? 30 00:01:52,904 --> 00:01:53,947 - [OLIVIA] Mister! - Wait. 31 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 What's going on? 32 00:01:55,490 --> 00:01:57,909 Are you okay? Here you go. 33 00:01:57,992 --> 00:01:59,244 Hold on to this. 34 00:01:59,327 --> 00:02:00,245 You good? 35 00:02:00,328 --> 00:02:01,788 Oh no, you're injured. 36 00:02:01,871 --> 00:02:02,914 My goodness. 37 00:02:04,207 --> 00:02:05,416 V-Victor? 38 00:02:06,417 --> 00:02:08,253 Thanks for your help. 39 00:02:08,336 --> 00:02:09,420 Oh, don't mention it. 40 00:02:10,088 --> 00:02:12,423 Anyway, what brought you here? 41 00:02:12,507 --> 00:02:14,801 I tried to apply for a job at the agency upstairs, 42 00:02:14,884 --> 00:02:16,469 but I was rejected. 43 00:02:16,553 --> 00:02:18,471 Oh, we have a job opening... 44 00:02:18,555 --> 00:02:20,139 - ...for orderlies. - Huh? 45 00:02:20,223 --> 00:02:23,434 Basically, you just have to help transport patients 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,894 and assist the nurses. 47 00:02:24,978 --> 00:02:26,145 I hope it's still available. 48 00:02:26,229 --> 00:02:27,856 But I'm not a nurse. 49 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Don't worry. A degree isn't required. 50 00:02:29,732 --> 00:02:32,402 If you want, I'll accompany you to the HR department. 51 00:02:32,485 --> 00:02:36,865 [SOFT MUSIC PLAYING] 52 00:02:36,948 --> 00:02:41,578 Okay, so this is where doctors and nurses do checkups. 53 00:02:41,661 --> 00:02:43,329 They also evaluate if something's lacking 54 00:02:43,413 --> 00:02:46,291 or if there's more that needs to be done. 55 00:02:46,374 --> 00:02:49,043 And this is our rehabilitation area. 56 00:02:49,127 --> 00:02:51,004 I am here most of the time. 57 00:02:52,338 --> 00:02:53,756 Are you excited? 58 00:02:53,840 --> 00:02:57,594 Well, I'm a bit nervous, but I can do it. 59 00:02:57,677 --> 00:02:59,178 Okay, slowly now. 60 00:03:00,263 --> 00:03:01,431 That's it. 61 00:03:02,891 --> 00:03:04,183 Can you do it? 62 00:03:04,267 --> 00:03:05,560 Just be careful. 63 00:03:05,643 --> 00:03:09,314 [SOFT MUSIC CONTINUES] 64 00:03:10,940 --> 00:03:12,984 Alex, Grandma's so mad she might actually disown me. 65 00:03:13,067 --> 00:03:15,653 She has evidence against us. 66 00:03:15,737 --> 00:03:17,739 She would never do that. 67 00:03:17,822 --> 00:03:18,948 She loves you so much. 68 00:03:20,325 --> 00:03:23,202 My grandmother is not like your mother. 69 00:03:23,286 --> 00:03:26,956 Ever since I was young, she never tolerated my mistakes. 70 00:03:27,040 --> 00:03:31,085 [SOMBER MUSIC PLAYING] 71 00:03:31,169 --> 00:03:33,379 Why is it always like this? 72 00:03:33,463 --> 00:03:34,923 I always sacrifice more than you. 73 00:03:35,006 --> 00:03:37,175 And now, even Grandma is furious with me. 74 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 Liana... 75 00:03:38,968 --> 00:03:41,262 This is not about who sacrifices more. 76 00:03:41,346 --> 00:03:42,513 Don't think that way. 77 00:03:44,974 --> 00:03:46,351 We already talked about this, right? 78 00:03:47,393 --> 00:03:48,770 We'll process your annulment first, 79 00:03:48,853 --> 00:03:50,396 and we'll take it from there. 80 00:03:51,356 --> 00:03:52,899 They'll accept us eventually. 81 00:03:55,234 --> 00:03:56,235 I hope... 82 00:03:57,320 --> 00:03:59,572 I hope when we reach that point... 83 00:04:00,949 --> 00:04:02,742 ...I'm not yet broken to pieces. 84 00:04:02,825 --> 00:04:04,869 You'll never lose me, Liana. 85 00:04:07,372 --> 00:04:08,998 Everything will be okay. 86 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 We're on the right track. 87 00:04:12,961 --> 00:04:15,630 All we need to do is to get Grandma Pilar on our side. 88 00:04:18,007 --> 00:04:26,015 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 89 00:04:32,438 --> 00:04:35,400 [BIRDS CHIRPING] 90 00:04:35,483 --> 00:04:37,235 What are you doing here? 91 00:04:37,318 --> 00:04:38,611 Oh, don't worry. 92 00:04:38,695 --> 00:04:40,989 I didn't come here to start a fight. 93 00:04:42,740 --> 00:04:45,952 - Actually, I want to help you. - [TENSE MUSIC PLAYING] 94 00:04:47,870 --> 00:04:49,080 Wow, that's new. 95 00:04:50,331 --> 00:04:52,583 Until when do you plan to live in this house? 96 00:04:53,793 --> 00:04:55,795 Why don't you ask Victor? 97 00:04:55,878 --> 00:04:57,880 This was his idea. 98 00:05:06,097 --> 00:05:07,849 I think we're on the same page. 99 00:05:09,225 --> 00:05:11,394 Let's go our separate ways, shall we? 100 00:05:13,396 --> 00:05:14,689 I have a solution. 101 00:05:16,607 --> 00:05:19,819 But first, you have to show me that you've changed 102 00:05:19,902 --> 00:05:20,987 and that you're smart now. 103 00:05:21,070 --> 00:05:26,409 [TENSE MUSIC CONTINUES] 104 00:05:29,829 --> 00:05:35,418 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 105 00:05:35,501 --> 00:05:36,544 Sylvia. 106 00:05:40,048 --> 00:05:41,924 I'm glad you're here now. 107 00:05:42,008 --> 00:05:43,259 I talked to your secretary, 108 00:05:43,342 --> 00:05:46,512 but she said you didn't have any meetings scheduled for today. 109 00:05:47,722 --> 00:05:48,806 Why, did something happen? 110 00:05:50,683 --> 00:05:51,684 Yes. 111 00:05:55,396 --> 00:05:57,398 Your wife has been waiting for you, Alex. 112 00:05:58,483 --> 00:06:00,151 Sorry, but what's happening? 113 00:06:00,902 --> 00:06:04,363 I'm sorry. I wanted it to be a surprise. 114 00:06:04,447 --> 00:06:07,784 Your wife is our newest associate. 115 00:06:07,867 --> 00:06:14,957 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 116 00:06:15,041 --> 00:06:16,167 Game, game, game. 117 00:06:18,169 --> 00:06:19,170 Don't stop. 118 00:06:22,215 --> 00:06:23,257 Can you do it? 119 00:06:23,966 --> 00:06:25,384 Just keep going. 120 00:06:25,468 --> 00:06:26,469 - Oops. - Hey. 121 00:06:27,136 --> 00:06:28,137 Victor. 122 00:06:29,097 --> 00:06:30,473 You good? 123 00:06:30,556 --> 00:06:32,850 If you want, I'll ask Jimboy to train them for now. 124 00:06:33,893 --> 00:06:35,103 I've got this, Coach. 125 00:06:35,186 --> 00:06:36,229 I'm just tired from work. 126 00:06:36,312 --> 00:06:39,190 And I'm still adjusting since it's my first day. 127 00:06:39,273 --> 00:06:40,983 Plus, I had to take Abby to school. 128 00:06:42,568 --> 00:06:44,362 Anyway, I was thinking 129 00:06:44,445 --> 00:06:47,240 if you really want to go back to boxing, 130 00:06:47,323 --> 00:06:49,742 you would need a new license. 131 00:06:49,826 --> 00:06:57,708 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 132 00:06:57,792 --> 00:07:00,545 But as you know, the process won't be fast 133 00:07:00,628 --> 00:07:02,505 and the fights won't be easy. 134 00:07:03,881 --> 00:07:05,550 I don't have any problem with that. 135 00:07:06,425 --> 00:07:09,971 Just make sure you're ready and able to do it. 136 00:07:10,054 --> 00:07:14,392 It's difficult to take on so many responsibilities. 137 00:07:14,475 --> 00:07:18,396 Aside from work, you also have some personal issues. 138 00:07:20,314 --> 00:07:21,816 I can handle it, Coach. 139 00:07:21,899 --> 00:07:25,111 You know I always stand by my decisions. 140 00:07:25,194 --> 00:07:27,071 And I never back down from any fight. 141 00:07:30,324 --> 00:07:32,243 Hey, keep going. Why did you stop? 142 00:07:32,326 --> 00:07:33,703 - We're not done yet. - Okay. 143 00:07:34,370 --> 00:07:36,706 I don't want to waste my degree. 144 00:07:38,416 --> 00:07:40,084 I just wanted a change. 145 00:07:41,085 --> 00:07:42,128 Since... 146 00:07:43,004 --> 00:07:45,173 ...the adoption didn't push through. 147 00:07:47,008 --> 00:07:48,926 Aren't you happy that we'll be working together? 148 00:07:49,427 --> 00:07:52,680 - [TENSE MUSIC PLAYING] - Won't it be hard for you? 149 00:07:52,763 --> 00:07:57,143 I mean, it's been years since you last practiced law. 150 00:07:58,603 --> 00:08:00,813 You're here to guide me, right? 151 00:08:02,190 --> 00:08:04,192 Don't worry, Alex. 152 00:08:04,275 --> 00:08:05,776 You won't have any problems with me. 153 00:08:06,861 --> 00:08:12,450 I know how to manage my time, my work, and my personal life. 154 00:08:12,533 --> 00:08:15,661 I won't neglect my obligations to you as your wife. 155 00:08:19,373 --> 00:08:21,125 I'm so excited. 156 00:08:23,044 --> 00:08:24,879 You know, when Victor suggested it... 157 00:08:25,630 --> 00:08:27,298 ...I was a bit hesitant. 158 00:08:28,466 --> 00:08:29,592 But he's right. 159 00:08:33,221 --> 00:08:35,932 He's the one who convinced you to go back to work? 160 00:08:40,478 --> 00:08:41,896 My eyes were opened... 161 00:08:43,314 --> 00:08:45,691 ...to things I had never seen before. 162 00:08:48,110 --> 00:08:51,948 [TENSE MUSIC CONTINUES] 163 00:08:52,031 --> 00:08:53,866 So I decided to expand my horizons. 164 00:08:59,080 --> 00:09:00,039 I have to go. 165 00:09:00,122 --> 00:09:01,582 I have other things to attend to. 166 00:09:11,259 --> 00:09:12,426 Oh, by the way... 167 00:09:23,479 --> 00:09:24,480 ...you misplaced this. 168 00:09:24,563 --> 00:09:26,065 [TENSE MUSIC PLAYS] 169 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 - [TENSE MUSIC INTENSIFIES] - [POUNDS TABLE] 170 00:09:37,660 --> 00:09:39,578 You won't have any problems with this house. 171 00:09:40,496 --> 00:09:42,123 It's spacious, the lighting is good, 172 00:09:42,206 --> 00:09:44,000 and most importantly, it's very quiet here. 173 00:09:44,792 --> 00:09:46,752 This house is a good buy for you. 174 00:09:50,214 --> 00:09:51,215 [HANDBRAKE CLICKS] 175 00:09:52,383 --> 00:09:53,384 [CAR DOOR OPENS] 176 00:09:55,303 --> 00:09:56,637 I think they're here. 177 00:09:59,098 --> 00:10:00,099 Let's go. 178 00:10:01,559 --> 00:10:03,144 [PILAR] Thank you, Victor. 179 00:10:05,438 --> 00:10:07,356 Did you like what you saw upstairs? 180 00:10:07,440 --> 00:10:09,400 They still haven't seen the backyard. 181 00:10:09,483 --> 00:10:10,943 - Oh. - Mommy? 182 00:10:11,193 --> 00:10:12,194 Ah. 183 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 Abby, dear. 184 00:10:14,447 --> 00:10:15,906 You were supposed to be home hours ago. 185 00:10:15,990 --> 00:10:17,241 What took you so long? 186 00:10:17,616 --> 00:10:18,576 We went to the gym, 187 00:10:18,659 --> 00:10:20,536 then we picked Grandma up. 188 00:10:24,623 --> 00:10:26,292 Will you be staying with us again, Grandma? 189 00:10:29,837 --> 00:10:30,838 [AMELIA CLEARS THROAT] 190 00:10:33,924 --> 00:10:36,302 Dear, greet your Grandma Amelia. 191 00:10:40,890 --> 00:10:42,516 Abby, go wash up upstairs. 192 00:10:42,600 --> 00:10:43,726 I'll be there in a bit. 193 00:10:43,809 --> 00:10:45,436 Come on, dear. I'll help you. 194 00:10:46,145 --> 00:10:47,438 I'll take those upstairs, Grandma. 195 00:10:47,521 --> 00:10:48,564 Just leave them there. 196 00:10:48,647 --> 00:10:49,649 Thank you, Victor. 197 00:10:52,610 --> 00:10:53,611 What's happening? 198 00:10:54,153 --> 00:10:56,822 Uh, you mentioned you like to cook, right? 199 00:10:56,906 --> 00:10:58,824 - Yes. - Let's look at the kitchen. 200 00:10:58,908 --> 00:10:59,909 - Okay. - Okay. 201 00:11:00,868 --> 00:11:01,869 [AMELIA] It's over there. 202 00:11:02,161 --> 00:11:03,662 [UNSETTLING MUSIC PLAYS] 203 00:11:09,543 --> 00:11:10,920 I'm selling this house. 204 00:11:11,253 --> 00:11:14,256 [UNSETTLING MUSIC INTENSIFIES] 205 00:11:20,971 --> 00:11:22,056 Hey, Sylvia. 206 00:11:22,598 --> 00:11:23,682 I didn't know you went out. 207 00:11:24,225 --> 00:11:25,643 You fetched Alex from work? 208 00:11:26,435 --> 00:11:27,436 No, Ma. 209 00:11:27,937 --> 00:11:29,230 We're colleagues now. 210 00:11:30,231 --> 00:11:31,857 What do you mean you're colleagues now? 211 00:11:32,316 --> 00:11:34,276 I'll be practicing law again. 212 00:11:35,486 --> 00:11:36,737 Oh, that's good news. 213 00:11:36,821 --> 00:11:38,656 You can put your education to good use. 214 00:11:39,323 --> 00:11:42,076 And so you'll get to spend more time with Alex, right? 215 00:11:42,451 --> 00:11:43,411 Yes! 216 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 Exactly! 217 00:11:45,329 --> 00:11:46,330 Right, Alex? 218 00:11:47,164 --> 00:11:48,165 I'll just get dressed. 219 00:11:53,671 --> 00:11:55,172 [SINISTER MUSIC PLAYS] 220 00:11:55,464 --> 00:11:57,591 Dear, I have some news for you. 221 00:11:58,467 --> 00:12:00,511 Juliana's selling her house. 222 00:12:00,970 --> 00:12:02,930 They'll be gone soon. 223 00:12:05,141 --> 00:12:06,100 And... 224 00:12:06,183 --> 00:12:07,518 ...you have nothing to worry about. 225 00:12:08,894 --> 00:12:13,899 [SINISTER MUSIC INTENSIFIES] 226 00:12:14,984 --> 00:12:17,236 Are you really sure you want to sell this house? 227 00:12:20,030 --> 00:12:21,031 Yeah. 228 00:12:23,033 --> 00:12:25,161 Because I can't pay for the mortgage anymore. 229 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 Is that the real reason? 230 00:12:28,956 --> 00:12:30,207 I mean, I have a job. 231 00:12:34,044 --> 00:12:35,796 Compared to what you were earning in the ship, 232 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 you think the money you make now is enough, Victor? 233 00:12:38,716 --> 00:12:40,050 Is anything ever enough for you? 234 00:12:40,926 --> 00:12:42,344 When were you ever content? 235 00:12:45,473 --> 00:12:46,390 You're right. 236 00:12:46,474 --> 00:12:47,433 I'm selfish. 237 00:12:47,516 --> 00:12:49,226 That's what you want to hear, right? 238 00:12:49,518 --> 00:12:51,812 Why do you think I work so hard? 239 00:12:51,896 --> 00:12:53,397 You think that's only for me, huh? 240 00:12:53,772 --> 00:12:55,316 I work hard for our daughter! 241 00:12:55,399 --> 00:12:58,194 Because I want to give her a good life! 242 00:12:58,277 --> 00:13:00,446 You're not the only one working hard for her! 243 00:13:00,779 --> 00:13:01,989 The only difference is, 244 00:13:02,072 --> 00:13:04,909 I still make sure I spend time with our daughter! 245 00:13:04,992 --> 00:13:05,951 You know what? 246 00:13:06,035 --> 00:13:08,329 I'm so tired of you saying... 247 00:13:08,412 --> 00:13:09,705 ...I'm a bad mom, 248 00:13:09,788 --> 00:13:11,123 and a worse wife! 249 00:13:11,707 --> 00:13:13,125 You know what? Fine! 250 00:13:13,918 --> 00:13:15,544 I'll just quit my job. 251 00:13:15,836 --> 00:13:16,962 That's what you want, right? 252 00:13:17,046 --> 00:13:19,298 You want me to focus on taking care of our daughter! 253 00:13:19,381 --> 00:13:21,592 That's all you want me to do! 254 00:13:22,092 --> 00:13:23,427 You think I don't want to do that? 255 00:13:23,511 --> 00:13:25,387 Of course, I do! My life would be easy! 256 00:13:25,471 --> 00:13:27,181 But you have to provide for us! 257 00:13:27,264 --> 00:13:28,766 Now, you have to prove 258 00:13:28,849 --> 00:13:31,060 that you have no shortcomings as a father and husband! 259 00:13:50,079 --> 00:13:52,081 I prepared new bedsheets for you. 260 00:13:52,164 --> 00:13:53,165 I thought... 261 00:13:53,791 --> 00:13:55,084 ...you'd need them. 262 00:13:58,796 --> 00:13:59,755 [POUCH ZIPPER CLOSES] 263 00:13:59,838 --> 00:14:00,756 Grandma, 264 00:14:00,839 --> 00:14:02,508 thank you for coming back. 265 00:14:04,593 --> 00:14:06,262 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 266 00:14:07,263 --> 00:14:08,764 [SOMBER MUSIC PLAYS] 267 00:14:08,847 --> 00:14:10,140 You know, earlier... 268 00:14:11,809 --> 00:14:14,562 ...I wanted to tell Victor what I saw. 269 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 I wanted to give him the video. 270 00:14:26,031 --> 00:14:27,241 But I didn't do it. 271 00:14:32,162 --> 00:14:33,956 It's not because I forgive you. 272 00:14:37,918 --> 00:14:41,338 It's because I believe you can still patch things up. 273 00:14:42,631 --> 00:14:43,632 Juliana. 274 00:14:44,216 --> 00:14:46,885 You promised you'd spend your lives together. 275 00:14:47,886 --> 00:14:49,513 That's the essence of marriage. 276 00:14:50,014 --> 00:14:51,432 I don't want you throwing that away 277 00:14:51,515 --> 00:14:53,017 just for your nonsense. 278 00:14:54,476 --> 00:14:55,894 Think about your daughter. 279 00:15:03,319 --> 00:15:05,654 You already got me involved in your lies. 280 00:15:07,573 --> 00:15:08,574 So from now on, 281 00:15:09,617 --> 00:15:10,534 I'll do everything 282 00:15:10,618 --> 00:15:12,453 to fix your marriage with Victor. 283 00:15:14,330 --> 00:15:16,248 I won't let you two get separated. 284 00:15:18,292 --> 00:15:21,295 [SOMBER MUSIC INTENSIFIES THEN FADES] 285 00:15:24,590 --> 00:15:26,175 - [JIMBOY] All right. - [VICTOR] Go. 286 00:15:27,384 --> 00:15:28,385 One more! 287 00:15:28,469 --> 00:15:30,137 - [JIMBOY] Push! Squeeze it. - [VICTOR] Go! 288 00:15:30,220 --> 00:15:32,014 Take a break, then do shadow boxing. 289 00:15:32,348 --> 00:15:33,265 Do it properly. 290 00:15:33,349 --> 00:15:34,808 - Yes, Coach. - Practice your slips. 291 00:15:34,892 --> 00:15:35,851 Slip right, slip left. 292 00:15:35,934 --> 00:15:36,935 Coach! 293 00:15:37,436 --> 00:15:38,687 I want to show you something. 294 00:15:43,734 --> 00:15:44,652 Hey. 295 00:15:44,735 --> 00:15:45,861 That's underground boxing. 296 00:15:46,153 --> 00:15:47,071 Exactly. 297 00:15:47,154 --> 00:15:48,280 The prize money is big. 298 00:15:48,364 --> 00:15:49,865 Winners get 10,000 pesos. 299 00:15:50,658 --> 00:15:51,659 Isn't that illegal? 300 00:15:52,326 --> 00:15:53,369 Only if they get caught. 301 00:15:53,452 --> 00:15:54,870 With that prize money, 302 00:15:54,953 --> 00:15:56,038 a lot of fighters join. 303 00:15:57,206 --> 00:15:59,124 - [BARBEL CLANKS] - There's a fight tonight. 304 00:16:06,215 --> 00:16:07,925 Don't tell me you're interested in joining. 305 00:16:14,014 --> 00:16:16,266 - [UPBEAT ROCK MUSIC PLAYS] - [CROWD CHEERING] 306 00:16:16,642 --> 00:16:17,643 [MAN] Beat him up! 307 00:16:30,656 --> 00:16:32,116 [CROWD CHEERING] 308 00:16:32,199 --> 00:16:33,242 Go on! 309 00:16:33,325 --> 00:16:34,326 Yeah! There you go! 310 00:16:36,704 --> 00:16:37,705 [MAN] Go! 311 00:16:44,128 --> 00:16:45,879 - [CROWD] Oh! - [REFEREE] Break! Break! Break! 312 00:16:45,963 --> 00:16:46,964 Come on! 313 00:16:47,423 --> 00:16:48,424 Back off! 314 00:16:49,466 --> 00:16:52,428 - [REFEREE] One... Two... - [CROWD SHOUTING] 315 00:16:52,511 --> 00:16:53,887 [MAN] Get up! Come on! 316 00:16:53,971 --> 00:16:55,514 - [REFEREE] Three... - [SHOUTING CONTINUES] 317 00:16:55,597 --> 00:17:02,563 [SOMBER MUSIC PLAYING] 318 00:17:03,230 --> 00:17:04,440 [SHOUTING CONTINUES] 319 00:17:04,523 --> 00:17:07,401 - [REFEREE] Break! Back off! - [OPPONENT] What?! Come on! 320 00:17:07,484 --> 00:17:08,944 - [MAN] Get up! - One, two... 321 00:17:09,028 --> 00:17:10,571 - Back off! - [SHOUTING CONTINUES] 322 00:17:10,654 --> 00:17:12,906 - [REFEREE] Two... - [SOMBER MUSIC CONTINUES] 323 00:17:12,990 --> 00:17:15,659 - [REFEREE] Three... - [MAN] You can do it! 324 00:17:15,743 --> 00:17:18,037 - [REFEREE] Four... - [MAN] He's done for. 325 00:17:18,120 --> 00:17:20,914 - [REFEREE] Five... - [CROWD SHOUTING] 326 00:17:20,998 --> 00:17:22,541 - [REFEREE] Six... - [MEN] Get up! 327 00:17:22,624 --> 00:17:23,917 - Come on! - Six... 328 00:17:24,001 --> 00:17:27,087 [SHOUTING CONTINUES] 329 00:17:27,171 --> 00:17:28,130 [GROWLS] 330 00:17:28,213 --> 00:17:30,382 - [SHOUTING RESUMES] - Fight! 331 00:17:30,466 --> 00:17:32,551 ["LABAN PA" BY KZ TANDINGAN AND JAY-R PLAYS] 332 00:17:32,634 --> 00:17:36,638 - [BLOWS LAND] - ["LABAN PA" CONTINUES] 333 00:17:36,722 --> 00:17:42,311 - [CROWD SHOUTING] - [BLOWS LAND] 334 00:17:42,394 --> 00:17:43,395 [REFEREE] Back off! 335 00:17:43,479 --> 00:17:46,440 ["LABAN PA" CONTINUES] 336 00:17:46,523 --> 00:17:48,525 - [SHOUTING CONTINUES] - Yeah! 337 00:17:48,609 --> 00:17:53,322 - Beast! Beast! Beast! - Beast! Beast! Beast! 338 00:17:53,405 --> 00:17:57,034 - Beast! Beast! Beast! - Beast! Beast! Beast! 339 00:17:57,117 --> 00:18:04,082 [CROWD CHEERING] 340 00:18:06,085 --> 00:18:13,175 - Beast! Beast! Beast! - Beast! Beast! Beast! 341 00:18:14,468 --> 00:18:16,637 So, are you gonna fight again? 342 00:18:17,679 --> 00:18:18,806 I'll think about it. 343 00:18:19,389 --> 00:18:20,557 Alright. 344 00:18:22,100 --> 00:18:25,270 - Long time no see, Vic. - [PENSIVE MUSIC PLAYING] 345 00:18:25,354 --> 00:18:28,190 It's been a while. I see you've come back to boxing. 346 00:18:28,816 --> 00:18:29,817 What do you need? 347 00:18:29,900 --> 00:18:33,320 [PENSIVE MUSIC CONTINUES] 348 00:18:33,403 --> 00:18:35,280 You're just wasting your talent here. 349 00:18:37,032 --> 00:18:38,659 You still have it in you. 350 00:18:39,701 --> 00:18:40,911 You still have that fire. 351 00:18:41,662 --> 00:18:43,121 Let me help you. 352 00:18:46,458 --> 00:18:49,837 Why should I trust someone who rigs fights? 353 00:18:51,964 --> 00:18:53,841 It's different now. Things have changed. 354 00:18:54,925 --> 00:18:57,594 This time, I'll be your ally. 355 00:18:57,678 --> 00:19:00,681 And you know what I can do for people who sign with me. 356 00:19:03,559 --> 00:19:04,643 Alright? 357 00:19:05,352 --> 00:19:12,359 [PENSIVE MUSIC CONTINUES THEN FADES] 358 00:19:17,906 --> 00:19:21,368 [CRICKETS CHIRPING] 359 00:19:28,709 --> 00:19:30,711 Where's Abby? Is she asleep? 360 00:19:32,671 --> 00:19:33,672 Yeah. 361 00:19:34,965 --> 00:19:37,467 Kate talked to me earlier, Victor. 362 00:19:37,551 --> 00:19:39,803 Our fights have started to affect Abby. 363 00:19:39,887 --> 00:19:41,346 [SOFT MUSIC PLAYING] 364 00:19:41,430 --> 00:19:42,389 I know. 365 00:19:42,472 --> 00:19:44,224 [SOFT MUSIC CONTINUES] 366 00:19:44,308 --> 00:19:45,684 Victor, please. 367 00:19:47,728 --> 00:19:49,313 I'm begging you. 368 00:19:50,355 --> 00:19:54,234 Never show Abby how mad you are at me. 369 00:19:55,110 --> 00:19:58,488 I've never said anything bad about you in front of Abby. 370 00:19:59,364 --> 00:20:02,284 And it's not like I want her to see us fight. 371 00:20:05,746 --> 00:20:06,747 Wait. 372 00:20:08,332 --> 00:20:10,334 What happened to your face? 373 00:20:11,209 --> 00:20:13,211 What did you get into this time? 374 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 I've come back to boxing. 375 00:20:16,673 --> 00:20:20,344 [SOFT MUSIC CONTINUES] 376 00:20:20,427 --> 00:20:20,969 [EXHALES DEEPLY] 377 00:20:21,053 --> 00:20:22,221 Wait. 378 00:20:33,774 --> 00:20:36,318 Here. Clean your wound. 379 00:20:36,401 --> 00:20:40,822 [SOFT MUSIC CONTINUES] 380 00:20:40,906 --> 00:20:41,949 Thank you. 381 00:20:42,032 --> 00:20:44,910 [MUSIC FADES] 382 00:20:45,994 --> 00:20:48,163 I didn't take you in and train you again 383 00:20:48,246 --> 00:20:51,500 just so you could get beaten up in underground boxing! 384 00:20:52,501 --> 00:20:54,294 Nothing bad happened to me. 385 00:20:54,378 --> 00:20:56,588 And I won't let myself lose. 386 00:20:57,047 --> 00:20:58,548 What do you think will happen 387 00:20:58,632 --> 00:21:01,134 if people find out that you're involved in illegal fights? 388 00:21:01,218 --> 00:21:03,971 I didn't do it just for the heck of it, okay? 389 00:21:04,054 --> 00:21:06,473 I needed the money. And I did that 390 00:21:06,556 --> 00:21:08,600 because I wanted to help with your problems here. 391 00:21:08,684 --> 00:21:12,396 - [PENSIVE MUSIC PLAYING] - Victor, Grandpa, stop it. 392 00:21:12,479 --> 00:21:14,731 Your tempers won't get you anywhere. 393 00:21:14,815 --> 00:21:17,734 Victor, I know what you can do. 394 00:21:18,485 --> 00:21:21,113 That's why I can't accept what you're doing. 395 00:21:21,780 --> 00:21:24,449 You're wasting everything you've worked hard for! 396 00:21:26,451 --> 00:21:27,911 What are you doing here? 397 00:21:27,995 --> 00:21:33,542 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 398 00:21:33,625 --> 00:21:36,294 I just want to know if you've thought about my offer. 399 00:21:36,378 --> 00:21:39,214 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 400 00:21:39,298 --> 00:21:40,590 Victor, I assure you, 401 00:21:40,674 --> 00:21:44,302 I will bring your career to new heights. 402 00:21:44,386 --> 00:21:47,931 Have you forgotten what he did to you before? 403 00:21:48,015 --> 00:21:51,059 That man ruined your career! 404 00:21:52,602 --> 00:21:55,355 I didn't ruin his career. 405 00:21:56,815 --> 00:22:00,402 I gave him a chance to save his son's life. 406 00:22:00,485 --> 00:22:02,362 [TENSE MUSIC PLAYING] 407 00:22:02,446 --> 00:22:05,949 What happened after that was out of my hands. 408 00:22:06,033 --> 00:22:08,577 And now, I'm giving him another chance 409 00:22:08,660 --> 00:22:12,873 to reclaim what is rightfully his. 410 00:22:13,665 --> 00:22:16,835 Victor, I will clear your name. 411 00:22:18,045 --> 00:22:21,631 I will find you formidable opponents 412 00:22:21,715 --> 00:22:24,092 who will bring you back into the spotlight. 413 00:22:24,176 --> 00:22:26,261 I will fix your image... 414 00:22:27,262 --> 00:22:29,473 ...so you can regain your reputation 415 00:22:29,556 --> 00:22:31,224 in the boxing world. 416 00:22:31,308 --> 00:22:33,643 You won't have to wait long. 417 00:22:34,311 --> 00:22:38,065 And I'll also get you involved in international fights. 418 00:22:40,650 --> 00:22:43,945 Victor, you deserve better than waiting for so long 419 00:22:44,029 --> 00:22:47,240 and wasting away in the underground. 420 00:22:48,700 --> 00:22:50,160 It's an 80-20 split. 421 00:22:51,328 --> 00:22:52,579 Aside from that... 422 00:22:53,872 --> 00:22:57,667 I will give you a signing bonus of 100,000 pesos. 423 00:22:57,751 --> 00:23:00,003 You'll receive it right away. 424 00:23:00,087 --> 00:23:07,094 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS THEN FADES] 425 00:23:09,179 --> 00:23:11,681 - 200,000 pesos. - [SUSPENSEFUL MUSIC RESUMES] 426 00:23:11,765 --> 00:23:14,643 And I can leave your management whenever I want. 427 00:23:16,645 --> 00:23:18,772 What's the point of having a contract, then? 428 00:23:18,855 --> 00:23:22,150 I need to be sure that I can trust you first. 429 00:23:26,530 --> 00:23:27,614 Fair enough. 430 00:23:28,490 --> 00:23:31,034 And I get to choose who joins Team Beast. 431 00:23:32,160 --> 00:23:33,703 You won't regret having me. 432 00:23:33,787 --> 00:23:40,210 [SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS] 433 00:23:41,795 --> 00:23:45,549 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 434 00:23:45,632 --> 00:23:46,883 [OVERLAPPING CHATTER] 435 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 [BODYGUARD] Let us through! Excuse us! 436 00:23:49,219 --> 00:23:54,850 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES THEN FADES] 437 00:23:54,933 --> 00:23:56,226 Did you sign Victor? 438 00:23:57,018 --> 00:24:00,438 Well, we've talked. I've finalized his contract. 439 00:24:00,522 --> 00:24:02,524 - [TENSE MUSIC PLAYING] - Why did you do that? 440 00:24:03,400 --> 00:24:05,068 Because he has potential. 441 00:24:05,152 --> 00:24:08,613 [TENSE MUSIC CONTINUES] 442 00:24:08,697 --> 00:24:10,115 - [DRAWER CLOSES] - Why? 443 00:24:11,575 --> 00:24:14,411 You know what they say about our last fight, right? 444 00:24:15,495 --> 00:24:17,706 That he threw the match so you could win. 445 00:24:18,456 --> 00:24:21,209 Come on, son. That was years ago. 446 00:24:21,293 --> 00:24:22,919 You've become a champion multiple times. 447 00:24:23,003 --> 00:24:24,254 You've proven yourself. 448 00:24:24,337 --> 00:24:27,174 So, why are you threatened by someone like Victor? 449 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 I'm not afraid of that has-been. 450 00:24:30,093 --> 00:24:31,803 I'm the current champ. 451 00:24:32,762 --> 00:24:35,849 He has a long way to go before he gets a title shot. 452 00:24:36,892 --> 00:24:39,561 And there are many contenders waiting to knock him down. 453 00:24:39,644 --> 00:24:46,651 [TENSE MUSIC CONTINUES THEN FADES] 454 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 You've been quiet today. 455 00:24:58,622 --> 00:25:01,291 I'm just thinking about Abby. 456 00:25:02,459 --> 00:25:03,752 She's starting to get affected 457 00:25:03,835 --> 00:25:06,004 by what's been happening with her parents. 458 00:25:06,087 --> 00:25:07,505 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 459 00:25:07,589 --> 00:25:10,508 I know exactly how she feels. 460 00:25:11,343 --> 00:25:14,596 You know, back when I was a kid, 461 00:25:14,679 --> 00:25:17,641 I would always hear my parents fighting. 462 00:25:18,642 --> 00:25:22,479 I couldn't understand what they were fighting about then. 463 00:25:23,688 --> 00:25:29,069 All I knew was that it made me sad. 464 00:25:29,986 --> 00:25:32,822 You know, I haven't experienced that. 465 00:25:32,906 --> 00:25:34,407 Huh? Really? 466 00:25:34,491 --> 00:25:38,203 That's why I was so shocked when my parents separated. 467 00:25:38,286 --> 00:25:40,914 My grandparents were good at providing distractions. 468 00:25:41,539 --> 00:25:43,124 Distractions? 469 00:25:43,959 --> 00:25:45,877 What kind of distractions? 470 00:25:50,215 --> 00:25:51,716 [BIRDS CHIRPING] 471 00:25:51,800 --> 00:25:55,136 Wow, it's so nice here, Aunt Kate! 472 00:25:55,220 --> 00:25:55,971 [KATE CHUCKLES] 473 00:25:56,054 --> 00:25:58,265 Abby, be careful or you might slip. 474 00:25:58,348 --> 00:26:01,059 [KATE] I told you it's a nice place, right? 475 00:26:01,142 --> 00:26:02,978 Over here, Abby. [CHUCKLES] 476 00:26:03,061 --> 00:26:05,355 Kate, where did you get the money to book this place? 477 00:26:05,438 --> 00:26:07,649 Don't tell me you used some of your savings. 478 00:26:07,732 --> 00:26:10,610 No. I got it with the help of my friend. 479 00:26:11,319 --> 00:26:13,029 Which friend? 480 00:26:16,658 --> 00:26:17,784 Good morning. 481 00:26:18,702 --> 00:26:20,829 - I'm Dylan. - Victor. 482 00:26:20,912 --> 00:26:23,623 I'm Dylan. Nice to meet you. 483 00:26:24,666 --> 00:26:28,044 Um, everyone, this is Dylan. 484 00:26:28,128 --> 00:26:30,922 He knows the owner's son, 485 00:26:31,006 --> 00:26:33,883 and he said he has a free overnight stay. 486 00:26:33,967 --> 00:26:35,051 [PILAR] Ah... 487 00:26:35,135 --> 00:26:38,221 A friend owed me a favor, and this how he repaid it. 488 00:26:38,305 --> 00:26:39,973 You can stay in one of the villas. 489 00:26:40,056 --> 00:26:43,184 Yay! We'll be sleeping in one room. 490 00:26:43,268 --> 00:26:46,563 Mommy, Daddy, we'll all sleep in one bed, okay? 491 00:26:50,859 --> 00:26:56,781 ["ANO'NG NANGYARI SA ATING DALAWA" PLAYING] 492 00:27:20,930 --> 00:27:21,931 Abby. 493 00:27:22,557 --> 00:27:25,518 I didn't know picnics were this fun. 494 00:27:25,602 --> 00:27:26,811 [CHUCKLES] 495 00:27:26,895 --> 00:27:30,231 Your grandma and Aunt Kate do know how to make it special. 496 00:27:30,315 --> 00:27:31,441 Come on, let's eat. 497 00:27:31,524 --> 00:27:33,777 It's fun having picnics, especially in spots like this, 498 00:27:33,860 --> 00:27:37,072 where the air is fresh and the scenery is amazing. 499 00:27:37,155 --> 00:27:40,450 Did you and Mommy used to go on picnics, too? 500 00:27:40,533 --> 00:27:45,830 ["ANO'NG NANGYARI SA ATING DALAWA" CONTINUES] 501 00:27:45,914 --> 00:27:47,791 Yeah, Abby. 502 00:27:47,874 --> 00:27:50,627 Really? Where did you go for picnics? 503 00:27:50,710 --> 00:27:52,504 Um... 504 00:27:55,298 --> 00:27:58,093 Well, Mommy likes being alone back then. 505 00:27:58,176 --> 00:28:02,389 I'd always go to this place not many people know about. 506 00:28:03,181 --> 00:28:06,976 Turns out, your daddy went to that place, too. 507 00:28:08,770 --> 00:28:11,648 I used to spend a lot of time alone as well. 508 00:28:11,731 --> 00:28:14,317 And when I went to that place one day... 509 00:28:15,318 --> 00:28:17,445 I met your mommy. 510 00:28:18,780 --> 00:28:20,740 That's where we became friends. 511 00:28:21,991 --> 00:28:25,120 I realized then that I didn't have to be alone. 512 00:28:27,163 --> 00:28:29,624 I could have someone to share my life with. 513 00:28:35,213 --> 00:28:39,259 Your daddy and I would always meet at that same spot. 514 00:28:39,968 --> 00:28:41,928 That's where we had our picnics. 515 00:28:42,846 --> 00:28:46,891 It was like all the problems in the world vanished... 516 00:28:47,684 --> 00:28:48,977 when we were together. 517 00:28:54,441 --> 00:28:57,235 Is that where you fell in love with each other? 518 00:28:57,318 --> 00:29:02,699 ["ANO'NG NANGYARI SA ATING DALAWA" CONTINUES] 519 00:29:05,702 --> 00:29:08,746 Excuse me. I'll just go find Grandma, okay? 520 00:29:08,830 --> 00:29:09,998 Later. 521 00:29:14,252 --> 00:29:17,046 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 522 00:29:17,130 --> 00:29:18,506 [VICTOR] Are you okay? 523 00:29:18,590 --> 00:29:20,675 - Liana! - [ABBY] Mommy! 524 00:29:20,758 --> 00:29:22,844 - Mommy! - Liana! 525 00:29:22,927 --> 00:29:24,471 - Liana! - Mommy! 526 00:29:24,554 --> 00:29:26,890 [CRYING] Mommy! 527 00:29:26,973 --> 00:29:28,766 - Wait, Abby. - Mommy. 528 00:29:28,850 --> 00:29:30,101 [PILAR] What happened? 529 00:29:30,185 --> 00:29:33,188 I don't know. She suddenly felt dizzy and collapsed. 530 00:29:33,605 --> 00:29:37,025 - [PILAR] Call a doctor now. - [ABBY SOBS] Mommy. 531 00:29:37,775 --> 00:29:39,527 [PILAR] Kate, hurry. 532 00:29:39,611 --> 00:29:41,779 - Let me do it. - [ABBY] Mommy. 533 00:29:42,614 --> 00:29:44,657 [PILAR] Apply some water. It might be a heat stroke. 534 00:29:44,741 --> 00:29:46,367 [VICTOR] Got it. Liana? 535 00:29:46,451 --> 00:29:48,495 [ABBY] Mommy. 536 00:29:48,578 --> 00:29:50,288 - Liana? - [PILAR] Liana. 537 00:29:50,371 --> 00:29:51,956 Mommy. 538 00:29:52,790 --> 00:29:53,791 A--Abby. 539 00:29:53,875 --> 00:29:56,211 Mommy, are you okay? 540 00:29:56,294 --> 00:29:58,796 Why? What happened? Sorry... 541 00:29:59,506 --> 00:30:00,798 [PILAR] It's okay, Abby. 542 00:30:01,424 --> 00:30:02,926 You suddenly collapsed. 543 00:30:03,426 --> 00:30:04,552 Huh? 544 00:30:05,553 --> 00:30:08,515 Oh, Abby, come here. 545 00:30:08,598 --> 00:30:10,225 Why are you crying? 546 00:30:10,308 --> 00:30:12,268 [ABBY SOBBING] 547 00:30:12,352 --> 00:30:19,359 [SOMBER MUSIC PLAYING] 548 00:30:36,626 --> 00:30:37,835 Victor. 549 00:30:38,586 --> 00:30:45,593 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 550 00:30:47,595 --> 00:30:49,264 I guess I should thank you. 551 00:30:50,431 --> 00:30:52,475 You can rest now. 552 00:30:52,559 --> 00:30:55,103 I'm sure Abby tired you out today. 553 00:30:56,187 --> 00:30:59,274 I never get tired when it comes to Abby. 554 00:31:01,651 --> 00:31:04,612 I want to make sure she's always happy. 555 00:31:05,905 --> 00:31:07,240 But... 556 00:31:07,323 --> 00:31:08,658 But what? 557 00:31:10,910 --> 00:31:14,581 I don't know if we can still make her dream come true. 558 00:31:16,624 --> 00:31:17,792 Her dream of having 559 00:31:17,875 --> 00:31:20,086 a complete and happy family. 560 00:31:25,383 --> 00:31:28,678 She will never feel sad because of that. 561 00:31:30,597 --> 00:31:33,516 Even if we can't give what she wants... 562 00:31:34,601 --> 00:31:37,020 I will try to find another way. 563 00:31:39,147 --> 00:31:43,484 I will give it my best for as long as I can. 564 00:31:44,068 --> 00:31:47,113 I will shield Abby from pain and sadness. 565 00:31:47,196 --> 00:31:54,203 [MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES] 566 00:32:06,257 --> 00:32:08,092 [BIRDS CHIRPING] 567 00:32:08,176 --> 00:32:09,135 - Whee! - Whee! 568 00:32:09,218 --> 00:32:10,928 - [PILAR] Hey, slowly now. - [ABBY, KATE GIGGLING] 569 00:32:11,638 --> 00:32:14,015 - [KATE] Be careful, Abby. - Mommy! Daddy! 570 00:32:14,098 --> 00:32:15,099 - Hmm? - Yes? 571 00:32:16,601 --> 00:32:17,852 Thank you again. 572 00:32:18,603 --> 00:32:20,438 [SOFT MUSIC PLAYING] 573 00:32:20,521 --> 00:32:22,231 Did you have fun, dear? 574 00:32:22,315 --> 00:32:24,317 I had so much fun. 575 00:32:24,400 --> 00:32:25,526 [CHUCKLES] 576 00:32:26,986 --> 00:32:29,364 I hope we can do it again. 577 00:32:29,447 --> 00:32:32,283 I wish we could be happy like this every day. 578 00:32:32,367 --> 00:32:35,953 [SOFT MUSIC CONTINUES] 579 00:32:36,037 --> 00:32:37,747 Let's go back there sometime. 580 00:32:42,710 --> 00:32:44,212 Dear, oh, dear. 581 00:32:44,295 --> 00:32:47,799 It will be a hassle for Kate's friend. 582 00:32:47,882 --> 00:32:49,842 [PILAR] Give me your bag. We'll bring it upstairs. 583 00:32:49,926 --> 00:32:50,927 Thank you, Grandma. 584 00:32:51,010 --> 00:32:53,429 You know, it's better if you change your clothes first. 585 00:32:53,513 --> 00:32:54,681 Take a little rest, 586 00:32:54,764 --> 00:32:57,141 and then we'll work on your assignments, okay? 587 00:32:57,225 --> 00:32:58,768 Okay, Mommy. 588 00:32:58,851 --> 00:33:00,853 Look at you wanting to go swimming again 589 00:33:00,937 --> 00:33:03,106 even if you haven't finished your assignments yet. 590 00:33:03,189 --> 00:33:05,233 Hmm? Yes? 591 00:33:06,734 --> 00:33:10,113 I love you both so much forever and ever! 592 00:33:10,196 --> 00:33:17,203 [SOFT MUSIC CONTINUES] 593 00:33:19,455 --> 00:33:24,085 [DARK MUSIC PLAYING] 594 00:33:24,168 --> 00:33:25,670 - [BELL RINGING] - [CROWD CHEERING] 595 00:33:28,089 --> 00:33:28,715 [CROWD REACTING] 596 00:33:28,798 --> 00:33:30,091 [BADONG] Back him into a corner. 597 00:33:30,174 --> 00:33:31,217 - [JIMBOY] Victor, recover! - [REFEREE] Okay, go. One... 598 00:33:31,300 --> 00:33:32,260 [JIMBOY] Breathe! Breathe! 599 00:33:33,094 --> 00:33:35,054 [CROWD] Fight! Fight! Fight! 600 00:33:35,138 --> 00:33:36,848 - [JIMBOY] Go, Victor. - [BADONG] Focus. 601 00:33:36,931 --> 00:33:40,017 [CROWD CHEERING] 602 00:33:40,101 --> 00:33:41,102 [REFEREE] Go. Fight! 603 00:33:43,062 --> 00:33:44,731 [JIMBOY] You've got this! 604 00:33:48,234 --> 00:33:55,241 [MOROSE MUSIC PLAYING] 605 00:34:01,414 --> 00:34:02,582 Well? 606 00:34:02,665 --> 00:34:03,666 Did you have fun? 607 00:34:05,168 --> 00:34:06,335 What do you want? 608 00:34:07,295 --> 00:34:08,880 For me to say no to my daughter? 609 00:34:08,963 --> 00:34:09,964 Just be honest. 610 00:34:10,840 --> 00:34:12,008 You wanted it, too. 611 00:34:12,091 --> 00:34:13,551 You know... 612 00:34:13,634 --> 00:34:14,969 I don't want to argue with you. 613 00:34:15,052 --> 00:34:16,179 We're not done talking. 614 00:34:19,432 --> 00:34:21,434 You didn't come here to talk, Alex. 615 00:34:22,143 --> 00:34:24,312 You're here to pick a fight! Isn't that right? 616 00:34:26,689 --> 00:34:27,690 I'm sorry. 617 00:34:28,649 --> 00:34:29,650 I really am. 618 00:34:30,943 --> 00:34:33,529 I'm only acting this way because I can't be with you. 619 00:34:34,572 --> 00:34:36,991 Do you know how difficult it is 620 00:34:37,074 --> 00:34:38,451 not to be with you? 621 00:34:40,328 --> 00:34:42,538 Even if Victor is gone, 622 00:34:42,622 --> 00:34:44,373 nothing will change. 623 00:34:44,999 --> 00:34:46,709 Sylvia is still there. 624 00:34:46,793 --> 00:34:48,419 I still have to wait. 625 00:34:49,712 --> 00:34:53,174 [MOROSE MUSIC CONTINUES] 626 00:34:53,257 --> 00:34:55,218 This is what Victor wants. 627 00:34:55,301 --> 00:34:56,302 For us to fight. 628 00:34:56,385 --> 00:34:58,721 And he is succeeding. 629 00:34:58,805 --> 00:35:00,223 He's driving a wedge between us. 630 00:35:00,306 --> 00:35:02,308 Do you really think Victor still has something to do 631 00:35:02,391 --> 00:35:03,518 with our fights? 632 00:35:04,185 --> 00:35:05,978 Because I feel like he doesn't! 633 00:35:06,062 --> 00:35:09,732 Victor has nothing to do with our fights anymore, Alex. 634 00:35:11,859 --> 00:35:12,860 [SIGHS] 635 00:35:15,488 --> 00:35:16,405 [BELL RINGING] 636 00:35:16,489 --> 00:35:17,156 [CROWD CHEERING] 637 00:35:17,240 --> 00:35:18,241 [MAN 1] Fight! 638 00:35:20,409 --> 00:35:22,078 [MAN 2] You've got this! 639 00:35:22,161 --> 00:35:23,079 Go for it! 640 00:35:23,162 --> 00:35:24,497 [CROWD CHEERING] 641 00:35:24,580 --> 00:35:25,581 [WOMAN] Victor! 642 00:35:27,583 --> 00:35:29,126 [JIMBOY] Body! Body! Body! 643 00:35:33,589 --> 00:35:35,466 - [BADONG] That's it! - Yeah! 644 00:35:35,550 --> 00:35:36,926 - Body! Body! - Come on! 645 00:35:40,638 --> 00:35:42,139 Yes, you're doing great! 646 00:35:42,223 --> 00:35:43,850 [BADONG] Body! Body! Body! 647 00:35:45,268 --> 00:35:51,357 [CROWD CHEERING] 648 00:35:52,441 --> 00:35:54,986 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 649 00:35:55,069 --> 00:35:57,238 [JIMBOY] Yes! Yes! 650 00:35:58,489 --> 00:35:59,532 Whoo! 651 00:36:00,491 --> 00:36:01,492 Let's go! 652 00:36:03,411 --> 00:36:08,207 One, two, three, four... 653 00:36:08,291 --> 00:36:14,297 five, six, seven, eight, nine... 654 00:36:14,380 --> 00:36:16,048 - [REFEREE] Oh, no, no. - [BELL RINGING] 655 00:36:16,132 --> 00:36:18,926 [CROWD CHEERING] 656 00:36:19,010 --> 00:36:20,219 [JIMBOY] Whoo! 657 00:36:20,303 --> 00:36:24,515 Yes! Yes! Yes! 658 00:36:24,599 --> 00:36:26,767 Whoo! Whoo! 659 00:36:27,977 --> 00:36:28,978 Yeah! 660 00:36:31,063 --> 00:36:32,064 [BADONG] Good job! 661 00:36:35,902 --> 00:36:37,612 - Grandma... - Yes? 662 00:36:37,695 --> 00:36:39,363 What are you cooking? 663 00:36:39,447 --> 00:36:41,199 I'm frying the dried fish Mosang gave me. 664 00:36:41,282 --> 00:36:42,909 It's actually a gift from her husband. 665 00:36:42,992 --> 00:36:46,454 This pairs well with sinigang and mung bean soup. 666 00:36:46,537 --> 00:36:47,580 Come on. 667 00:36:47,663 --> 00:36:49,165 Let's eat. 668 00:36:49,248 --> 00:36:50,249 Take a seat. 669 00:36:51,792 --> 00:36:52,793 [COUGHS] 670 00:36:53,753 --> 00:36:55,588 [RETCHES] 671 00:36:55,671 --> 00:36:57,173 What's wrong? It smells good. 672 00:36:57,256 --> 00:36:58,215 - [VICTOR CLEARS THROAT] - Oh. 673 00:36:58,299 --> 00:37:00,384 - [VICTOR SIGHS] - Perfect timing. You're here. 674 00:37:00,468 --> 00:37:01,677 I've already prepared the food. 675 00:37:01,761 --> 00:37:03,721 - Call Abby. - All right, Grandma. 676 00:37:03,804 --> 00:37:05,765 This is perfect for our celebration. 677 00:37:05,848 --> 00:37:07,183 Huh? Why? 678 00:37:07,266 --> 00:37:09,602 Grandma, I won the fight. 679 00:37:09,685 --> 00:37:11,187 Wow, congrats. 680 00:37:11,270 --> 00:37:11,979 - [RETCHES] - Hey. 681 00:37:12,063 --> 00:37:14,398 - You okay? - [PILAR] What's wrong? 682 00:37:15,566 --> 00:37:17,777 I just need to step outside for a moment. 683 00:37:18,402 --> 00:37:19,779 [RETCHES] 684 00:37:21,614 --> 00:37:22,615 I'll call Abby. 685 00:37:24,158 --> 00:37:25,159 Okay. 686 00:37:32,416 --> 00:37:34,961 Based on your ultrasound, 687 00:37:35,044 --> 00:37:37,129 you're about eight weeks pregnant. 688 00:37:37,213 --> 00:37:39,048 Congratulations. 689 00:37:40,174 --> 00:37:43,094 I will just get your prenatal vitamins, okay? 690 00:37:44,178 --> 00:37:45,179 Excuse me. 691 00:37:46,347 --> 00:37:53,771 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 692 00:37:54,355 --> 00:37:55,481 Alex. 693 00:37:56,899 --> 00:37:58,442 Alex, what should we do? 694 00:38:03,698 --> 00:38:04,699 I don't know yet. 695 00:38:06,784 --> 00:38:07,785 What? 696 00:38:09,745 --> 00:38:10,997 You still don't know? 697 00:38:11,956 --> 00:38:14,500 But didn't you say you wanted to make sure? 698 00:38:14,583 --> 00:38:16,752 Well, we are totally sure now. 699 00:38:17,795 --> 00:38:18,963 Alex, come on. 700 00:38:19,964 --> 00:38:23,384 This baby will be the greatest evidence of our affair. 701 00:38:26,554 --> 00:38:28,222 Alex, say something. 702 00:38:28,306 --> 00:38:30,141 Why are you awfully quiet? 703 00:38:31,267 --> 00:38:34,437 I'm telling you everything because you're part of this. 704 00:38:35,229 --> 00:38:37,106 Now, tell me... 705 00:38:37,189 --> 00:38:38,482 Tell me what to do 706 00:38:38,566 --> 00:38:40,651 because I don't know what I should do! 707 00:38:43,696 --> 00:38:50,703 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 708 00:38:58,044 --> 00:39:00,212 [BIRDS CHIRPING] 709 00:39:00,296 --> 00:39:01,297 [GROANS] 710 00:39:03,966 --> 00:39:06,010 [RETCHES] 711 00:39:08,471 --> 00:39:12,099 [RETCHES] 712 00:39:12,183 --> 00:39:13,184 Are you okay? 713 00:39:16,395 --> 00:39:18,481 Uh, I just have a headache. 714 00:39:18,564 --> 00:39:23,486 [RETCHES] 715 00:39:23,569 --> 00:39:24,528 [DOOR CLOSES] 716 00:39:25,821 --> 00:39:27,615 Do you want me to take Abby to school? 717 00:39:28,407 --> 00:39:29,825 [JULIANA] No, I'll do it. 718 00:39:29,909 --> 00:39:31,744 [WATER RUNNING] 719 00:39:31,827 --> 00:39:33,704 [COUGHS] 720 00:39:33,788 --> 00:39:34,872 [RETCHES] 721 00:39:40,586 --> 00:39:44,340 Oh, here he is! 722 00:39:44,423 --> 00:39:46,217 Congratulations, Alex. 723 00:39:46,300 --> 00:39:47,593 Congratulations. 724 00:39:50,554 --> 00:39:51,889 I just did my job, sir. 725 00:39:51,972 --> 00:39:53,349 [CHUCKLING] 726 00:39:53,432 --> 00:39:55,393 Jimenez Corporation didn't make a mistake 727 00:39:55,476 --> 00:39:57,561 in getting you as their lawyer. 728 00:39:57,645 --> 00:39:58,938 That illegal smuggling case 729 00:39:59,021 --> 00:40:00,439 would have ruined their company. 730 00:40:00,523 --> 00:40:01,899 - Yeah. - We're a perfect match. 731 00:40:01,982 --> 00:40:03,859 They want to win. I hate losing. 732 00:40:03,943 --> 00:40:05,402 Well, Alex, do you mind? 733 00:40:05,486 --> 00:40:06,779 We have something to show you. 734 00:40:06,862 --> 00:40:07,905 Oh, yeah. 735 00:40:11,700 --> 00:40:13,494 - [BOSS LAUGHING] - [CLAPPING] 736 00:40:13,577 --> 00:40:14,495 Whoo! 737 00:40:14,578 --> 00:40:17,039 [BOSS LAUGHING] 738 00:40:17,123 --> 00:40:18,707 Looks good! 739 00:40:18,791 --> 00:40:20,459 [BOSS] Welcome! 740 00:40:20,543 --> 00:40:22,002 Is this a prank? 741 00:40:22,086 --> 00:40:24,422 [CHUCKLES] Prank? Of course not. 742 00:40:24,505 --> 00:40:25,881 You know us, Alex. 743 00:40:25,965 --> 00:40:28,175 We don't play around, so congratulations. 744 00:40:28,259 --> 00:40:29,718 - Thank you, sir. - Congratulations. 745 00:40:29,802 --> 00:40:31,595 - Sir? Partner. - Partner. 746 00:40:31,679 --> 00:40:33,347 - Congratulations. - Thank you. 747 00:40:34,640 --> 00:40:36,767 Congratulations, Alex. You deserve it. 748 00:40:36,851 --> 00:40:38,352 We deserve it, Sylvia. 749 00:40:39,270 --> 00:40:41,564 And we don't expect any less, Alex. 750 00:40:41,647 --> 00:40:43,357 I know that putting your name in the firm 751 00:40:43,440 --> 00:40:44,817 will only help us. 752 00:40:44,900 --> 00:40:46,777 Yes, this will be a big help 753 00:40:46,861 --> 00:40:48,612 in building the firm's reputation! 754 00:40:48,696 --> 00:40:49,905 - So, let's celebrate! - Yes. 755 00:40:49,989 --> 00:40:52,241 Come on, bring it in! 756 00:40:52,741 --> 00:40:59,540 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 757 00:40:59,623 --> 00:41:04,086 - [KNOCKING ON DOOR] - [KATE] Liana? Liana! 758 00:41:04,420 --> 00:41:05,462 Come in. 759 00:41:06,922 --> 00:41:08,716 Have you taken Abby to school? 760 00:41:08,799 --> 00:41:11,135 Grandma said you're not feeling well. 761 00:41:11,218 --> 00:41:12,678 Are you okay? 762 00:41:12,761 --> 00:41:15,472 Uh, I just needed to rest. 763 00:41:15,556 --> 00:41:17,141 Do you need anything? 764 00:41:17,224 --> 00:41:21,145 Uh, do you have any pads? I ran out. 765 00:41:21,896 --> 00:41:23,689 Can I borrow some of yours? 766 00:41:23,772 --> 00:41:25,774 - Sure. - Okay. 767 00:41:25,858 --> 00:41:30,696 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 768 00:41:30,779 --> 00:41:36,118 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 769 00:41:36,202 --> 00:41:37,161 Liana? 770 00:41:37,244 --> 00:41:39,371 [KATE] Aren't you on your period yet? 771 00:41:39,455 --> 00:41:41,498 [KATE] We usually have it around the same time, 772 00:41:41,582 --> 00:41:43,626 or you have it before I have mine. 773 00:41:43,709 --> 00:41:46,670 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 774 00:41:46,754 --> 00:41:49,089 [KATE] These packs look unopened, too. 775 00:41:49,173 --> 00:41:51,425 Did you have your period last month? 776 00:41:52,343 --> 00:41:53,928 Or do you think it's coming late? 777 00:41:56,305 --> 00:41:58,682 Uh, maybe it's just caused by stress. 778 00:41:58,766 --> 00:42:01,602 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 779 00:42:01,685 --> 00:42:04,480 Oh, maybe that's why you don't feel well. 780 00:42:04,563 --> 00:42:06,523 You're about to have your period. 781 00:42:07,399 --> 00:42:12,905 [SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS THEN FADES] 782 00:42:14,907 --> 00:42:17,534 You're new to this firm, Alex. 783 00:42:17,618 --> 00:42:19,411 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 784 00:42:19,495 --> 00:42:22,289 The last time Victor beat you, 785 00:42:22,373 --> 00:42:24,083 you lost your judgeship. 786 00:42:26,043 --> 00:42:27,419 This time, it's more dangerous. 787 00:42:28,712 --> 00:42:30,547 Just one DNA test... 788 00:42:31,674 --> 00:42:34,802 ...and this child will be Victor's greatest... 789 00:42:35,719 --> 00:42:36,929 ...greatest... 790 00:42:37,846 --> 00:42:39,306 ...evidence against you. 791 00:42:40,808 --> 00:42:44,144 He can charge you with adultery. 792 00:42:45,521 --> 00:42:47,189 And you can be disbarred. 793 00:42:47,273 --> 00:42:54,280 [MOROSE MUSIC PLAYING] 794 00:42:56,573 --> 00:42:57,825 I've explained everything to you. 795 00:42:57,908 --> 00:42:59,868 So, if you need anything, just text me. 796 00:42:59,952 --> 00:43:02,121 Yes, got it. Thanks again, friend. 797 00:43:02,204 --> 00:43:04,248 Anyway, since you're already here, 798 00:43:04,331 --> 00:43:05,874 why don't we go out? 799 00:43:05,958 --> 00:43:08,127 You know, have a couple of drinks, celebrate. 800 00:43:08,669 --> 00:43:11,547 Tsk. Maybe next time. Abby's waiting for me at home. 801 00:43:11,630 --> 00:43:12,840 How about this? 802 00:43:13,299 --> 00:43:15,634 A massage. A spa date? 803 00:43:16,760 --> 00:43:18,971 [SIGHS] Maybe next time. 804 00:43:19,054 --> 00:43:22,266 Uh... When did you become such a killjoy? 805 00:43:22,349 --> 00:43:24,059 Come on, just this once. 806 00:43:24,143 --> 00:43:25,686 I just really missed you. 807 00:43:25,769 --> 00:43:27,771 Anyway, I'll just go by myself. 808 00:43:28,230 --> 00:43:29,440 I will have fun alone. 809 00:43:29,523 --> 00:43:32,151 Oh... 810 00:43:32,234 --> 00:43:35,779 What the--Seriously? You love this scent on me. 811 00:43:36,614 --> 00:43:37,656 You don't want coffee, 812 00:43:37,740 --> 00:43:39,950 you don't want to get a massage, 813 00:43:40,034 --> 00:43:42,036 and you're grossed out by my perfume... 814 00:43:42,119 --> 00:43:46,123 [MOROSE MUSIC PLAYING] 815 00:43:46,206 --> 00:43:48,000 Liana, are you pregnant? 816 00:43:50,544 --> 00:43:53,797 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 817 00:43:53,881 --> 00:43:55,424 So, you are pregnant. 818 00:43:57,051 --> 00:43:58,719 Does Alex know? 819 00:43:58,802 --> 00:44:03,515 [UNSETTLING MUSIC CONTINUES] 820 00:44:03,599 --> 00:44:05,184 And Victor, does he know? 821 00:44:11,607 --> 00:44:14,193 - [EXHALES] - Well, he really shouldn't. 822 00:44:14,693 --> 00:44:16,737 A lot of things could happen. 823 00:44:17,404 --> 00:44:20,699 Alex could be disbarred, and you could go to jail. 824 00:44:20,783 --> 00:44:22,785 And yes, I mean the both of you. 825 00:44:22,868 --> 00:44:24,745 What would the people say? [GASPS] 826 00:44:24,828 --> 00:44:26,830 How would you tell this to Abby? 827 00:44:26,914 --> 00:44:28,040 William... 828 00:44:29,208 --> 00:44:31,043 What I need is your support. 829 00:44:32,086 --> 00:44:33,837 I don't need you to scare me. 830 00:44:33,921 --> 00:44:36,840 Friend... I'm not saying this to scare you. 831 00:44:37,925 --> 00:44:40,594 I'm just stating all possible scenarios. 832 00:44:43,430 --> 00:44:48,310 - Yay, yay! Whoo! Yay! - [PILAR] Oh, the garbage. 833 00:44:48,394 --> 00:44:49,812 [ABBY] Yay! 834 00:44:49,895 --> 00:44:51,105 [PILAR] Abby? 835 00:44:51,730 --> 00:44:54,066 - [PILAR] Are they there yet? - Oh, no! 836 00:44:54,149 --> 00:44:57,611 Are they--Oh! Watch where you're going, dear. 837 00:44:57,694 --> 00:44:59,279 - I'll take care of that. - Oh. Thanks. 838 00:44:59,363 --> 00:45:00,948 I have to go catch them. 839 00:45:01,031 --> 00:45:02,699 You can go play now, dear. 840 00:45:05,452 --> 00:45:07,121 [ABBY] Yay! 841 00:45:07,913 --> 00:45:09,164 Yay! 842 00:45:09,248 --> 00:45:11,625 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 843 00:45:11,708 --> 00:45:13,961 [ABBY] Yay! 844 00:45:24,263 --> 00:45:26,098 - [MUSIC FADES] - [JULIANA SNEEZES] 845 00:45:28,350 --> 00:45:30,477 [TENSE MUSIC PLAYING] 846 00:45:30,561 --> 00:45:32,187 Are you sick? 847 00:45:36,525 --> 00:45:37,734 Maybe... 848 00:45:38,986 --> 00:45:41,029 Maybe it's just something I ate. 849 00:45:44,658 --> 00:45:46,285 You should get that checked. 850 00:45:47,703 --> 00:45:49,246 Who needs to get checked? 851 00:45:50,247 --> 00:45:51,498 - [DOOR CLOSES] - It's Liana. 852 00:45:51,582 --> 00:45:53,834 She must've eaten something so she feels sick. 853 00:45:55,752 --> 00:45:57,546 But we had the same food for breakfast. 854 00:45:57,629 --> 00:45:59,631 How come you're the only one who got sick? 855 00:46:01,800 --> 00:46:02,926 Um... 856 00:46:03,510 --> 00:46:06,138 William and I went out for dinner last night. 857 00:46:06,221 --> 00:46:09,057 Uh, maybe it was something I ate there. 858 00:46:10,309 --> 00:46:12,269 Either way, you should still have that checked. 859 00:46:14,313 --> 00:46:15,856 Victor's right. 860 00:46:15,939 --> 00:46:18,066 It's better to be sure about it. 861 00:46:18,150 --> 00:46:25,157 [TENSE MUSIC CONTINUES] 862 00:46:32,206 --> 00:46:34,750 [MUSIC FADES] 863 00:46:34,833 --> 00:46:36,793 [JULIANA] Victor's starting to suspect something. 864 00:46:36,877 --> 00:46:39,838 And I don't know how long I can keep this from him. 865 00:46:40,672 --> 00:46:42,216 I know a doctor. 866 00:46:43,550 --> 00:46:44,968 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 867 00:46:45,052 --> 00:46:46,512 What do you mean? 868 00:46:47,012 --> 00:46:49,890 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 869 00:46:49,973 --> 00:46:51,975 There's a way out of this... 870 00:46:53,310 --> 00:46:55,395 ...and this is the only solution I can think of. 871 00:46:57,272 --> 00:47:00,484 - [SOMBER MUSIC PLAYING] - What? 872 00:47:02,361 --> 00:47:04,196 You want me to have an abortion? 873 00:47:04,279 --> 00:47:06,365 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 874 00:47:06,448 --> 00:47:07,574 [EXHALES] 875 00:47:12,287 --> 00:47:13,914 I think that's the only way. 876 00:47:13,997 --> 00:47:16,708 Is it really the only way, Alex? 877 00:47:18,502 --> 00:47:20,295 This is our baby we're talking about. 878 00:47:21,213 --> 00:47:24,508 Do you really think I can do what you're asking me to? 879 00:47:25,842 --> 00:47:29,304 I've already lost a son, yet you're asking me to do this? 880 00:47:29,388 --> 00:47:32,683 I know how it feels to lose a child, too. 881 00:47:35,894 --> 00:47:37,980 But what do you think will happen to us 882 00:47:38,063 --> 00:47:39,898 if you continue this pregnancy, huh? 883 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 We'll both end up in jail. 884 00:47:45,237 --> 00:47:46,905 And you will be separated from Abby. 885 00:47:46,989 --> 00:47:50,867 - [SOMBER MUSIC CONTINUES] - [JULIANA EXHALES, SNIFFLES] 886 00:47:53,328 --> 00:47:56,248 I wish there were some other way, but there isn't. 887 00:47:57,416 --> 00:47:59,167 And you know I'm right. 888 00:48:01,086 --> 00:48:03,213 - [JULIANA GULPS, SNIFFLES] - We have to do this. 889 00:48:03,297 --> 00:48:04,298 [JULIANA SOBS] 890 00:48:05,966 --> 00:48:07,384 But I'll be with you. 891 00:48:08,135 --> 00:48:09,303 [JULIANA SNIFFLES] 892 00:48:10,345 --> 00:48:12,389 You're not alone, I'm with you in this. 893 00:48:14,850 --> 00:48:21,815 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 894 00:48:24,901 --> 00:48:27,863 Excuse me. The doctor's ready to see you. 895 00:48:39,583 --> 00:48:40,751 Alex... 896 00:48:45,213 --> 00:48:52,179 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 897 00:48:55,682 --> 00:48:58,602 [MUSIC SWELLS] 898 00:48:58,685 --> 00:49:03,690 [MOURNFUL MUSIC PLAYING] 899 00:49:03,774 --> 00:49:05,192 It's for the best. 900 00:49:06,026 --> 00:49:07,694 Everything will be fine. 901 00:49:11,573 --> 00:49:12,783 [SIGHS] 902 00:49:42,354 --> 00:49:43,563 [DOOR CLOSES] 903 00:49:46,191 --> 00:49:47,275 Ma'am... 904 00:49:48,276 --> 00:49:51,196 Do you know this place called Coronado? 905 00:49:51,279 --> 00:49:52,614 - It's torn up, but... - It's over there. 906 00:49:52,698 --> 00:49:54,658 I just had my checkup there. 907 00:49:54,741 --> 00:49:56,201 Okay, thanks. 908 00:49:59,287 --> 00:50:02,290 CORONADO OB-GYNE CLINIC 909 00:50:02,374 --> 00:50:05,127 [TENSE MUSIC PLAYING] 910 00:50:05,210 --> 00:50:07,254 [CLATTERS, CLINKS] 911 00:50:10,841 --> 00:50:13,468 Ma'am, we'll begin the procedure now. 912 00:50:15,512 --> 00:50:17,806 [BREATHES DEEPLY] 913 00:50:22,185 --> 00:50:25,063 [SNIFFLES, EXHALES SHARPLY] 914 00:50:25,147 --> 00:50:32,154 [TENSE MUSIC CONTINUES] 915 00:50:46,042 --> 00:50:47,294 Stop the procedure! 916 00:50:47,377 --> 00:50:54,384 [MOROSE MUSIC PLAYING] 917 00:50:55,427 --> 00:50:56,511 Juliana. 918 00:50:57,637 --> 00:50:58,847 Sorry. 919 00:51:01,266 --> 00:51:02,976 [SNIFFLES] 920 00:51:03,059 --> 00:51:05,228 I can't go through with it, Alex. 921 00:51:05,312 --> 00:51:07,647 [SOBBING] I can't do it. 922 00:51:07,731 --> 00:51:10,150 I don't want to lose my child. 923 00:51:12,027 --> 00:51:14,863 I can't bear to lose my child. 924 00:51:14,946 --> 00:51:18,533 [SOBBING] 925 00:51:24,456 --> 00:51:29,461 [MOROSE MUSIC CONTINUES] 926 00:51:40,931 --> 00:51:43,141 I'm not in the mood to fight, Victor. 927 00:51:48,480 --> 00:51:49,940 You're pregnant. 928 00:51:50,023 --> 00:51:56,488 [TENSE MUSIC PLAYING] 929 00:51:56,571 --> 00:51:57,656 Yes. 930 00:51:59,616 --> 00:52:00,826 I'm pregnant. 931 00:52:06,414 --> 00:52:07,874 You're the father. 932 00:52:13,046 --> 00:52:15,298 Are you trying to fool me again? 933 00:52:17,092 --> 00:52:19,719 No one else can be the father but you, Victor. 934 00:52:21,012 --> 00:52:24,349 [SCOFFS] So, nothing's going on between you and Alex? 935 00:52:24,432 --> 00:52:28,228 Go ahead, believe what you want to believe. 936 00:52:31,982 --> 00:52:33,984 Why did you hide it from me, then? 937 00:52:35,527 --> 00:52:38,488 [SCOFFS] Well? Why won't you answer me? 938 00:52:38,572 --> 00:52:42,200 Because this child will only chain me to you. 939 00:52:44,452 --> 00:52:47,831 It's fine if you don't want to believe me, 940 00:52:47,914 --> 00:52:52,502 because I can take care of my children by myself. 941 00:52:53,795 --> 00:52:55,839 I'm just letting you know, Victor, 942 00:52:56,673 --> 00:52:58,466 but it doesn't mean I need you. 943 00:52:59,551 --> 00:53:00,844 I don't need you. 944 00:53:00,927 --> 00:53:07,934 [TENSE MUSIC CONTINUES] 945 00:53:14,482 --> 00:53:17,319 I'm glad you've thought things through. 946 00:53:17,402 --> 00:53:19,988 When will we tell Grandma about this? 947 00:53:21,990 --> 00:53:24,659 We'll tell her once I'm sure. 948 00:53:26,077 --> 00:53:27,746 Sure of what? 949 00:53:28,371 --> 00:53:30,040 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 950 00:53:30,123 --> 00:53:31,583 DNA INFOGRAPHICS 951 00:53:35,003 --> 00:53:36,755 Lifeline DNA Diagnostics 952 00:53:38,965 --> 00:53:40,467 Where are you going? 953 00:53:40,550 --> 00:53:43,720 I agreed to have a checkup because I thought 954 00:53:43,803 --> 00:53:45,805 you've come to your senses, but what's this? 955 00:53:45,889 --> 00:53:48,892 You want our child to undergo a DNA test? 956 00:53:48,975 --> 00:53:50,518 Have you lost all respect for me? 957 00:53:50,602 --> 00:53:52,270 There's nothing to be upset about 958 00:53:52,354 --> 00:53:54,689 if you're not hiding anything. 959 00:53:54,773 --> 00:53:56,274 Besides... 960 00:53:56,358 --> 00:53:59,778 this is your chance to prove my suspicions wrong. 961 00:54:01,571 --> 00:54:03,907 Hello? Yes, I'm here. 962 00:54:03,990 --> 00:54:05,450 I'm just waiting for you. 963 00:54:05,533 --> 00:54:07,494 I'll help with the DNA test 964 00:54:07,577 --> 00:54:09,955 to make sure that everything goes well. 965 00:54:11,498 --> 00:54:13,041 Sorry, I'll call you back. 966 00:54:22,634 --> 00:54:26,429 [TENSE MUSIC PLAYING] 967 00:54:26,513 --> 00:54:31,101 [LINE RINGING] 968 00:54:32,644 --> 00:54:34,604 [LINE DROPS] 969 00:54:37,524 --> 00:54:39,109 [CELL PHONE CHIMES] 970 00:54:42,112 --> 00:54:44,572 [ALEX] I'm in a meeting. Let's meet later. 971 00:54:59,546 --> 00:55:00,422 [CAR DOOR SHUTS] 972 00:55:02,340 --> 00:55:04,009 [ENGINE TURNS OVER] 973 00:55:15,854 --> 00:55:22,861 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 974 00:55:32,829 --> 00:55:39,836 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 975 00:55:46,384 --> 00:55:53,391 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 976 00:55:57,187 --> 00:55:59,689 Why did you agree to the DNA test? 977 00:56:00,607 --> 00:56:02,776 I had no choice. 978 00:56:02,859 --> 00:56:06,446 If I didn't, he'd be even more suspicious. 979 00:56:06,529 --> 00:56:09,074 You shouldn't have told him that he's the father. 980 00:56:09,157 --> 00:56:10,784 It's mine, Liana! 981 00:56:11,993 --> 00:56:14,329 I couldn't think of another way. 982 00:56:14,412 --> 00:56:17,957 I mean, you didn't give me an alternative, did you? 983 00:56:18,041 --> 00:56:19,250 [YELLS] 984 00:56:20,043 --> 00:56:23,546 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 985 00:56:23,630 --> 00:56:24,756 [JULIANA] Wait. 986 00:56:25,465 --> 00:56:26,758 What? 987 00:56:28,843 --> 00:56:30,303 What's with that yell? 988 00:56:31,346 --> 00:56:33,306 Why are you angry at me? 989 00:56:33,389 --> 00:56:36,017 I didn't know that this would happen. 990 00:56:37,060 --> 00:56:39,729 Alex, we're the ones who made this child. 991 00:56:39,813 --> 00:56:42,732 Why are you making it seem like it's my fault? 992 00:56:45,985 --> 00:56:46,945 I'm sorry. 993 00:56:47,946 --> 00:56:49,364 I didn't mean to. 994 00:56:52,534 --> 00:56:55,245 I just have a lot on my mind right now. 995 00:56:59,332 --> 00:57:00,917 Which facility is it? 996 00:57:02,043 --> 00:57:04,045 I'll find a way to resolve this. 997 00:57:05,171 --> 00:57:08,299 I gambled on you and our relationship, Alex, 998 00:57:10,135 --> 00:57:12,512 because I thought you were different from Victor. 999 00:57:14,180 --> 00:57:16,558 I thought you wouldn't leave me. 1000 00:57:18,601 --> 00:57:20,145 [JULIANA] So, what's going on? 1001 00:57:21,437 --> 00:57:23,731 Why do I feel like I'm the only one 1002 00:57:23,815 --> 00:57:25,483 taking on this problem? 1003 00:57:25,900 --> 00:57:31,197 - [DRAMATIC MUSIC PLAYING] - [JULIANA SOBBING] 1004 00:57:32,782 --> 00:57:33,741 [SNIFFLES] 1005 00:57:34,784 --> 00:57:37,245 The results are positive, Alex. 1006 00:57:37,328 --> 00:57:40,331 Victor is the father of the child I'm carrying. 1007 00:57:40,415 --> 00:57:42,709 Maybe they'll finally settle their marital issues 1008 00:57:42,792 --> 00:57:44,252 now that they're having that child. 1009 00:57:44,335 --> 00:57:45,461 [YELLS] 1010 00:57:45,545 --> 00:57:48,047 I'll do everything to keep you, Juliana. 1011 00:57:48,131 --> 00:57:50,216 Are you really doing this, Victor? 1012 00:57:50,300 --> 00:57:52,302 You're flirting around while I'm pregnant? 1013 00:57:52,385 --> 00:57:54,512 Only one person is behind this. 1014 00:57:54,596 --> 00:57:55,638 [GRUNTS] 1015 00:57:55,722 --> 00:57:56,848 You should've made sure 1016 00:57:56,931 --> 00:57:58,224 you didn't screw up your own plan. 1017 00:57:58,308 --> 00:57:59,684 Here's the thing you wanted. 1018 00:57:59,767 --> 00:58:02,562 I can keep my mouth shut for the right price.