1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,626 --> 00:00:44,043 Group: Surprise! 4 00:00:51,802 --> 00:00:52,843 Roger? 5 00:00:54,013 --> 00:00:56,180 Ashley, what are you doing home? 6 00:00:56,223 --> 00:00:58,432 What am I doing...? 7 00:00:58,476 --> 00:01:00,392 I'm throwing my husband a birthday party. 8 00:01:14,700 --> 00:01:15,991 Wow. 9 00:01:26,378 --> 00:01:27,711 Ash... 10 00:01:36,806 --> 00:01:38,597 Wait, Ashley... Ashley, wait! 11 00:01:38,641 --> 00:01:39,973 Five years, Ash. Five years. 12 00:01:40,017 --> 00:01:42,226 You can't just end it over some fling. 13 00:01:42,269 --> 00:01:43,852 It just did. 14 00:01:43,896 --> 00:01:45,354 Happy birthday. 15 00:02:10,256 --> 00:02:13,006 I just got the most interesting call. 16 00:02:13,050 --> 00:02:14,424 Oh? 17 00:02:14,468 --> 00:02:17,052 From none other than Mrs. Jacqueline James. 18 00:02:17,096 --> 00:02:19,304 The restaurateur? 19 00:02:19,348 --> 00:02:21,265 Yes! She wants to meet. 20 00:02:21,308 --> 00:02:22,975 She's renovating an old location, 21 00:02:23,018 --> 00:02:24,852 and she's interested in one of my murals. 22 00:02:24,895 --> 00:02:26,728 Ah! She saw the work you did at Bodega's? 23 00:02:26,772 --> 00:02:27,896 I guess so! 24 00:02:27,940 --> 00:02:30,023 - Aw, that's amazing! - Right? 25 00:02:30,067 --> 00:02:32,317 Ashley, it's so nice to hear you get some good news. 26 00:02:32,361 --> 00:02:34,194 I know. 27 00:02:34,238 --> 00:02:36,280 Tess: You know, I can't believe it's been a year 28 00:02:36,323 --> 00:02:38,157 since you and Roger split. 29 00:02:38,200 --> 00:02:39,575 Since I left him, you mean. 30 00:02:39,618 --> 00:02:42,536 Yes. One whole year since you were brutally robbed 31 00:02:42,580 --> 00:02:45,122 of the ability to trust another human being. 32 00:02:45,166 --> 00:02:46,832 Eh, I wouldn't go that far. 33 00:02:46,876 --> 00:02:48,500 - I mean, I trust you. - Yeah. 34 00:02:48,586 --> 00:02:51,628 I trust my dad. I trust the weather guy on TV. 35 00:02:51,672 --> 00:02:53,714 Oh, no, don't trust the weather guy. 36 00:02:53,757 --> 00:02:55,549 No, he lies. 37 00:02:55,593 --> 00:02:58,135 I do think you should start dating again, though, you know, 38 00:02:58,179 --> 00:03:00,179 - just for practice. - Uh-uh. 39 00:03:01,640 --> 00:03:04,349 So, I'm on this new dating app, and... 40 00:03:04,393 --> 00:03:05,809 Pass. I'm good. 41 00:03:05,895 --> 00:03:09,563 Look, they're a lot better than they used to be, I swear. 42 00:03:09,607 --> 00:03:11,440 What's your kickback? 43 00:03:11,483 --> 00:03:15,152 10% off my subscription for every new referral. 44 00:03:15,196 --> 00:03:16,612 Hmm. Okay. 45 00:03:16,655 --> 00:03:20,574 And you, um, you may have already signed up. 46 00:03:20,618 --> 00:03:23,160 What?! Tess! What did you do? 47 00:03:23,204 --> 00:03:25,829 I just-- I took some of your pictures and I plugged them in, 48 00:03:25,873 --> 00:03:27,581 and then... voila! 49 00:03:27,666 --> 00:03:28,957 Voila what? 50 00:03:29,001 --> 00:03:30,834 Don't tell me I've already gotten messages. 51 00:03:30,878 --> 00:03:33,170 Obviously, yeah. You're breathtaking. 52 00:03:33,214 --> 00:03:35,297 Wait, what photo did you use? Let me see that. 53 00:03:35,341 --> 00:03:36,632 It's cute. 54 00:03:36,675 --> 00:03:39,009 Oh my-- Tess! 55 00:03:39,053 --> 00:03:41,762 No. Okay, you know what? I don't want to see it. 56 00:03:41,764 --> 00:03:45,057 Just purge the account in some digital fire. 57 00:03:45,100 --> 00:03:46,350 I'm not interested. 58 00:03:46,393 --> 00:03:48,060 - Are you sure? - Yes. 59 00:03:48,103 --> 00:03:50,771 We have both put a lot of work into this. 60 00:03:50,814 --> 00:03:52,522 Have you been replying on my behalf? 61 00:03:52,566 --> 00:03:54,900 No, no! I would never. 62 00:03:54,985 --> 00:03:57,945 I just, you know, provided a door for others to knock on. 63 00:03:57,988 --> 00:04:01,698 It is up to you if you want to answer. 64 00:04:02,952 --> 00:04:04,785 Yeah, no. 65 00:04:04,828 --> 00:04:06,370 I don't know. 66 00:04:06,413 --> 00:04:07,746 No, no. 67 00:04:09,083 --> 00:04:10,249 Fine. 68 00:04:20,761 --> 00:04:23,136 ♪ I... 69 00:04:26,058 --> 00:04:27,349 Fine. 70 00:04:29,895 --> 00:04:32,688 "Spiritual vegan." Okay. 71 00:04:35,067 --> 00:04:38,235 "I'm an open book, ask me anything." 72 00:04:38,279 --> 00:04:40,112 Sure you are, buddy. 73 00:04:42,324 --> 00:04:43,532 Hmm. 74 00:04:45,077 --> 00:04:46,576 Hello, Marco. 75 00:05:01,552 --> 00:05:03,135 What?! 76 00:05:08,767 --> 00:05:12,394 ♪ Come together... 77 00:05:14,356 --> 00:05:16,815 Jacqueline: It is so nice to meet you, Ashley. 78 00:05:16,859 --> 00:05:18,150 I'm Jacqueline. 79 00:05:18,193 --> 00:05:20,152 Don't mind the dust, the kitchen's been closed 80 00:05:20,195 --> 00:05:22,529 - for the renovations. - Wow, what a space, 81 00:05:22,573 --> 00:05:24,156 Yeah, my pride and joy. 82 00:05:24,199 --> 00:05:26,491 Passed down for three generations. 83 00:05:26,535 --> 00:05:28,076 But, like everything in life, 84 00:05:28,120 --> 00:05:30,454 we must adapt to the times or be left behind. 85 00:05:30,497 --> 00:05:32,539 Which is why I rely on the talent of youth 86 00:05:32,583 --> 00:05:34,458 when we're redecorating. 87 00:05:34,501 --> 00:05:37,961 Now, I am picturing one of your mixed media pieces here. 88 00:05:38,005 --> 00:05:40,088 - Filling the pace. - Okay. 89 00:05:40,132 --> 00:05:42,424 I am having some electrical upgrades done 90 00:05:42,468 --> 00:05:44,051 while you complete the mural, 91 00:05:44,094 --> 00:05:46,803 if you can meet the deadline, that is. 92 00:05:46,847 --> 00:05:49,723 I am scheduled to reopen the first of the month. 93 00:05:50,809 --> 00:05:53,101 First of the month. Um... 94 00:05:53,187 --> 00:05:56,021 Tight, but yes, I can do it. 95 00:05:56,106 --> 00:05:58,398 Wonderful. How soon can you start? 96 00:05:58,442 --> 00:06:00,817 Uh, actually I'd love to get started right away 97 00:06:00,861 --> 00:06:02,569 - if possible. - Fantastic. 98 00:06:02,613 --> 00:06:03,820 - Grant? - Mm-hm? 99 00:06:03,906 --> 00:06:05,238 This is Ashley Morris. 100 00:06:05,282 --> 00:06:06,573 She's gonna be working here with you. 101 00:06:06,617 --> 00:06:07,949 - Hi. - Hey. 102 00:06:07,993 --> 00:06:11,161 Here is a key, you can just let yourself out. 103 00:06:11,205 --> 00:06:12,746 And, uh... 104 00:06:12,790 --> 00:06:15,874 I can't tell you how excited I am to see the finished product. 105 00:06:15,918 --> 00:06:17,793 - Thank you. - Thank you. 106 00:06:21,340 --> 00:06:23,673 Grant: I can never find my tools. 107 00:06:23,717 --> 00:06:25,884 Crazy. 108 00:06:25,928 --> 00:06:27,469 Oh. 109 00:06:27,513 --> 00:06:29,638 Grant: I pack my own back and I can even find my own tools. 110 00:06:29,681 --> 00:06:31,056 Excuse me. 111 00:06:37,231 --> 00:06:38,855 Is it a wrong number? 112 00:06:38,899 --> 00:06:41,149 No. Sorry. 113 00:06:42,528 --> 00:06:46,071 My friend signed me up on this new matchmaking site, 114 00:06:46,115 --> 00:06:48,240 so now I get a... 115 00:06:48,283 --> 00:06:51,034 little dopamine jolt every time my phone dings. 116 00:06:51,078 --> 00:06:53,036 - Sounds exhausting. - Yeah. 117 00:06:53,080 --> 00:06:54,996 - And horribly addicting. - Yeah. 118 00:06:55,040 --> 00:06:57,499 It's a waste of time anyway. 119 00:06:57,543 --> 00:06:59,251 Romance is my curse. 120 00:06:59,294 --> 00:07:01,878 Okay, okay, now you just sound like a defeatist. 121 00:07:05,926 --> 00:07:08,510 I have a feeling that things are gonna turn around for you soon. 122 00:07:08,554 --> 00:07:09,928 Thank you. 123 00:07:26,113 --> 00:07:28,113 Ashley, hey. You there? 124 00:07:28,157 --> 00:07:29,865 - Marco? - Ashley? 125 00:07:29,908 --> 00:07:32,325 Can you hear me? I think we have a bad connection. 126 00:07:33,954 --> 00:07:35,829 - Oh. - Okay. 127 00:07:35,873 --> 00:07:37,873 Hey. I think-- yep! 128 00:07:37,916 --> 00:07:40,667 - There you are. - Hi. 129 00:07:40,711 --> 00:07:42,794 Marco: And you look beautiful. 130 00:07:42,838 --> 00:07:44,546 Wow. 131 00:07:44,590 --> 00:07:46,882 Your pictures do not do you justice. 132 00:07:46,925 --> 00:07:49,134 Thank you. You too. 133 00:07:49,178 --> 00:07:52,637 I mean, you look nice. I like your suit. 134 00:07:52,681 --> 00:07:56,433 Marco: Oh, this old thing? No, this is a job requirement. 135 00:07:56,477 --> 00:07:59,019 It's a uniform like any other. 136 00:07:59,062 --> 00:08:01,229 Where are you right now? 137 00:08:01,273 --> 00:08:04,441 I'm just at the office, it's-- it's boring. 138 00:08:04,485 --> 00:08:06,359 To be honest, I wish... 139 00:08:06,403 --> 00:08:08,945 I wish I did something more like what you do for a living, 140 00:08:08,989 --> 00:08:10,614 you know, working with your hands, 141 00:08:10,657 --> 00:08:12,407 crafting your own designs. 142 00:08:12,451 --> 00:08:16,203 Oh, you make me sound like some avant garde artist. 143 00:08:16,246 --> 00:08:19,581 I'm basically just a glorified tile setter. 144 00:08:19,666 --> 00:08:22,292 Ashley, you sell yourself short. 145 00:08:22,336 --> 00:08:23,960 I've seen your portfolio, remember? 146 00:08:24,004 --> 00:08:26,171 Your work is stunning. 147 00:08:26,215 --> 00:08:28,256 Thank you. 148 00:08:28,300 --> 00:08:29,883 You know, 149 00:08:29,927 --> 00:08:33,845 I've gotta admit, this whole thing feels a little strange. 150 00:08:33,889 --> 00:08:37,682 I mean, dating someone I've never actually met in person. 151 00:08:37,684 --> 00:08:40,227 Don't get me wrong, I've been really enjoying 152 00:08:40,270 --> 00:08:42,437 our conversations. 153 00:08:42,481 --> 00:08:47,150 But they don't quite replace the real thing, do they? 154 00:08:47,194 --> 00:08:48,568 Yeah. 155 00:08:51,114 --> 00:08:52,948 Which is why, I, um-- 156 00:08:55,494 --> 00:08:58,787 All right, I'd like you to indulge me in something, okay? 157 00:08:58,830 --> 00:09:00,705 Okay. 158 00:09:00,749 --> 00:09:02,082 Close your eyes. 159 00:09:02,125 --> 00:09:03,667 Ashley: Okay. 160 00:09:07,756 --> 00:09:11,841 Marco: Now, I want you to picture that we're at 161 00:09:11,885 --> 00:09:15,095 a charming little bistro in Paris. 162 00:09:15,138 --> 00:09:18,473 Just down the slope from Montmartre. 163 00:09:18,517 --> 00:09:20,350 There's a table right in the back. 164 00:09:20,394 --> 00:09:22,852 - Can you see it? - I think so. 165 00:09:25,315 --> 00:09:26,815 There's a candle flickering. 166 00:09:26,858 --> 00:09:29,609 You can feel its warmth against your skin. 167 00:09:29,653 --> 00:09:31,987 We dimly recall having ordered, 168 00:09:32,030 --> 00:09:34,489 but we don't remember what or when. 169 00:09:35,909 --> 00:09:38,827 The conversation is flowing, the wine keeps coming. 170 00:09:40,622 --> 00:09:45,292 And you and I can stay there at this little place we created 171 00:09:45,335 --> 00:09:47,002 as long as we want. 172 00:10:21,288 --> 00:10:23,204 Tess: And you fell asleep together? 173 00:10:23,248 --> 00:10:24,539 What are you, 16? 174 00:10:24,583 --> 00:10:26,791 Is he gonna invite you to the sock hop next? 175 00:10:26,835 --> 00:10:29,419 No! We just lost track of time, you know? 176 00:10:29,463 --> 00:10:30,962 He was telling me about his childhood, 177 00:10:31,006 --> 00:10:33,089 and I told him about my mom, 178 00:10:33,133 --> 00:10:35,050 and, you know, losing her so young. 179 00:10:35,093 --> 00:10:37,677 That was like, our fifth night in a row. 180 00:10:37,721 --> 00:10:39,679 - It's crazy. - Hey! 181 00:10:39,723 --> 00:10:41,556 - Oh no, Roger is here. - Tess: At the restaurant? 182 00:10:41,600 --> 00:10:43,016 I gotta go, I'll call you back. 183 00:10:43,060 --> 00:10:45,101 Who's that guy, Ashley? Did you find a new partner? 184 00:10:45,187 --> 00:10:47,228 You didn't think I'd hear about you poaching my commissions? 185 00:10:47,272 --> 00:10:48,605 Roger, we don't work together anymore, remember? 186 00:10:48,649 --> 00:10:50,231 And if you were up for this job, 187 00:10:50,275 --> 00:10:51,608 I'm only finding out about it now. 188 00:10:51,693 --> 00:10:53,318 I'm just trying to put food on my table too, Ashley. 189 00:10:53,362 --> 00:10:55,028 I didn't know you'd be my competition. 190 00:10:55,072 --> 00:10:57,405 We're not competitors. We do very different work. 191 00:10:57,449 --> 00:10:59,282 I'm not letting you steal anymore gigs from me. 192 00:10:59,284 --> 00:11:00,533 - I'm warning you. - I'm not stealing. 193 00:11:00,577 --> 00:11:02,410 - What is this? - It's a letter from my lawyer. 194 00:11:02,454 --> 00:11:04,162 Demanding you to stop using our company's name. 195 00:11:04,206 --> 00:11:06,706 - You agreed to this. - I changed my mind. 196 00:11:12,214 --> 00:11:13,880 What was that about? 197 00:11:15,258 --> 00:11:16,341 Nothing. 198 00:11:16,426 --> 00:11:18,677 Just... it's fine. 199 00:11:18,720 --> 00:11:21,471 Roger and I used to own this business together, 200 00:11:21,515 --> 00:11:24,265 and after our divorce, we agreed I'd keep the name 201 00:11:24,309 --> 00:11:25,975 as long as I'd buy him out. 202 00:11:26,019 --> 00:11:28,478 I guess he's already running out of patience. 203 00:11:28,522 --> 00:11:29,729 Grant: Are you-- are you okay? 204 00:11:29,773 --> 00:11:31,398 Yeah, yeah, I'm fine. 205 00:11:31,441 --> 00:11:34,025 It just makes me so angry that he thinks he can just 206 00:11:34,069 --> 00:11:36,653 force his way back into my life still, you know? 207 00:11:36,697 --> 00:11:38,697 - Anyway, let's go. - Okay. 208 00:12:00,137 --> 00:12:01,886 Ashley: Well, well. 209 00:12:01,930 --> 00:12:04,764 If it isn't Santa Claus! 210 00:12:04,808 --> 00:12:06,266 - Oh, it's arrived! - Yes! 211 00:12:06,309 --> 00:12:08,893 - That's wonderful. - Marco, I... 212 00:12:08,937 --> 00:12:11,563 I can't accept this, this is too much. 213 00:12:11,606 --> 00:12:14,524 I just want you to feel comfortable on your trip. 214 00:12:14,568 --> 00:12:16,192 You said the restaurant had to be empty 215 00:12:16,236 --> 00:12:18,194 for the painters this weekend, right? 216 00:12:18,238 --> 00:12:21,906 It's my chance to fly you out here to see me. 217 00:12:21,950 --> 00:12:25,577 Honestly, after the day I had today, I mean, 218 00:12:25,620 --> 00:12:28,788 a weekend getaway sounds amazing. 219 00:12:28,832 --> 00:12:31,875 Oh, no, it's something with your ex again? 220 00:12:31,918 --> 00:12:34,753 Um, Roger? 221 00:12:34,796 --> 00:12:36,045 You know what, it doesn't matter. 222 00:12:36,089 --> 00:12:38,548 Let's talk about something more exciting. 223 00:12:38,592 --> 00:12:42,051 Like, how am I going to come all the way from Rockport, 224 00:12:42,095 --> 00:12:46,014 Massachusetts to the beautiful island of Little Inagua? 225 00:12:46,057 --> 00:12:48,892 Well, Ashley, that's a... that's a good question. 226 00:12:48,935 --> 00:12:52,270 My secretary will book you a first class fare. 227 00:12:52,314 --> 00:12:55,190 A car will come and pick you up to take you to the airport, 228 00:12:55,233 --> 00:12:58,735 and all you need to do is pack. 229 00:12:58,779 --> 00:13:00,361 Let me spoil you. 230 00:13:00,405 --> 00:13:02,781 Okay. Sounds great! 231 00:13:07,579 --> 00:13:11,080 Is something wrong? 232 00:13:11,124 --> 00:13:13,500 Yeah, I gotta take this. 233 00:13:13,543 --> 00:13:15,084 Okay. 234 00:13:15,128 --> 00:13:17,921 Marco: Ashley, I have to go, but I will see you so very soon. 235 00:13:17,964 --> 00:13:20,256 Yeah, sure, see you soon! 236 00:13:49,162 --> 00:13:50,411 Marco? 237 00:13:51,873 --> 00:13:53,373 Ashley, hey. 238 00:13:53,416 --> 00:13:55,500 Hi, it's really late here. 239 00:13:55,585 --> 00:13:57,836 Sorry, is everything okay? 240 00:13:57,879 --> 00:14:00,505 Listen, I'm so sorry to call you like this, 241 00:14:00,549 --> 00:14:03,550 but, um, seems like I've had a bit of a setback. 242 00:14:03,593 --> 00:14:04,968 I was robbed tonight. 243 00:14:06,179 --> 00:14:08,012 Oh no! 244 00:14:08,056 --> 00:14:10,473 Oh, I'm so sorry. 245 00:14:10,517 --> 00:14:11,850 Are you all right? 246 00:14:11,893 --> 00:14:13,059 Marco: Yeah, yeah, I'm fine. 247 00:14:13,103 --> 00:14:16,020 They didn't get into the safe, but... 248 00:14:16,106 --> 00:14:18,106 They did steal my main hard drive, 249 00:14:18,149 --> 00:14:20,650 which my secretary informs me has passwords 250 00:14:20,694 --> 00:14:22,110 to all my accounts. 251 00:14:22,153 --> 00:14:23,820 Oh my God. 252 00:14:23,905 --> 00:14:25,697 Marco: Now I'm gonna be on the phone with the banks 253 00:14:25,740 --> 00:14:28,241 all weekend trying to access these accounts. 254 00:14:31,288 --> 00:14:32,787 And I can't believe it, 255 00:14:32,831 --> 00:14:36,958 but it looks like I'll have to delay our vacation. 256 00:14:38,503 --> 00:14:41,379 That's awful. 257 00:14:41,423 --> 00:14:45,842 I mean, I wish it could still work, it's just a few days. 258 00:14:45,886 --> 00:14:47,802 Port fees are due tomorrow. 259 00:14:47,846 --> 00:14:49,804 And I've been told that even a slight delay 260 00:14:49,848 --> 00:14:52,724 in material shipments and I'll be out of work. 261 00:14:52,767 --> 00:14:55,184 It's the cost of doing business on an island. 262 00:14:55,228 --> 00:14:57,145 Yeah. 263 00:14:57,188 --> 00:14:59,647 So, do you want to reschedule? 264 00:15:01,276 --> 00:15:03,234 Ashley, this was my only vacation window 265 00:15:03,278 --> 00:15:05,111 for weeks, or months. 266 00:15:06,698 --> 00:15:09,991 I was so looking forward to seeing you. 267 00:15:10,035 --> 00:15:12,410 Yeah. Me too. 268 00:15:12,454 --> 00:15:15,538 But hey, we still have our video calls, right? 269 00:15:15,582 --> 00:15:17,415 And we can try again in a few months. 270 00:15:18,793 --> 00:15:20,460 Um... 271 00:15:20,503 --> 00:15:22,712 I mean, is there anything I can do? 272 00:15:22,756 --> 00:15:24,923 What are these port fees? 273 00:15:24,925 --> 00:15:27,175 That's the irony, it's the-- the money's not even the trifle, 274 00:15:27,218 --> 00:15:29,427 it's the timing that's crucial. 275 00:15:29,471 --> 00:15:31,304 I see. 276 00:15:31,348 --> 00:15:33,264 So how much do you need right now? 277 00:15:35,018 --> 00:15:36,351 $8,000. 278 00:15:38,605 --> 00:15:40,521 $8,000? 279 00:15:44,527 --> 00:15:46,402 I mean, um... 280 00:15:48,365 --> 00:15:50,198 if I loaned you some money, 281 00:15:50,241 --> 00:15:53,201 you think you can get it back to me by, like, next week? 282 00:15:53,244 --> 00:15:54,535 Ashley, no. No. 283 00:15:54,621 --> 00:15:57,580 No. Thank you so much, but I can't let you do that. 284 00:15:57,666 --> 00:15:59,248 Not even if it's for a good reason. 285 00:15:59,292 --> 00:16:02,418 - I mean, I want to help. - Ashley. 286 00:16:02,462 --> 00:16:04,712 - No. - It's okay. 287 00:16:04,756 --> 00:16:06,673 It's fine, it's temporary, right? 288 00:16:06,716 --> 00:16:09,217 And then we can sort it out when I'm there. 289 00:16:09,260 --> 00:16:12,261 I mean, trust me, I could really use a vacation right now. 290 00:16:17,477 --> 00:16:20,728 Okay, but only-- only because I want to see you so badly, 291 00:16:20,772 --> 00:16:23,439 and only because I know you'll get that money back 292 00:16:23,483 --> 00:16:25,650 in no time, okay? 293 00:16:25,694 --> 00:16:27,360 Alright, I'm sending you the account number. 294 00:16:27,404 --> 00:16:28,569 Okay. 295 00:16:29,823 --> 00:16:32,031 Thank you, Ashley. Thank you for trusting me, 296 00:16:32,075 --> 00:16:34,242 and for being a true romantic. 297 00:16:34,244 --> 00:16:37,036 This is only the start of our wonderful adventure. 298 00:16:38,832 --> 00:16:40,331 Good night. 299 00:17:26,129 --> 00:17:27,962 There she is! 300 00:17:28,006 --> 00:17:29,255 Clarissa! 301 00:17:30,341 --> 00:17:32,216 Wow, you look incredible. 302 00:17:33,428 --> 00:17:35,094 No, it's so good to see you. 303 00:17:35,138 --> 00:17:36,971 Hey, have you given any more thought 304 00:17:37,015 --> 00:17:38,723 to our little rendezvous? 305 00:17:38,767 --> 00:17:40,933 I promise, this is just the start 306 00:17:40,977 --> 00:17:42,810 of our wonderful adventure. 307 00:17:56,910 --> 00:17:59,410 What the hell were you thinking, Ash? 308 00:18:46,209 --> 00:18:47,458 Automated Recording: We're sorry, 309 00:18:47,502 --> 00:18:50,336 the number you have reached is not in service. 310 00:18:50,380 --> 00:18:52,421 Please check the number or try your call again. 311 00:18:52,507 --> 00:18:54,507 What? 312 00:18:58,805 --> 00:19:00,054 Automated Recording: We're sorry, 313 00:19:00,098 --> 00:19:02,348 the number you have reached is not in service. 314 00:19:02,392 --> 00:19:05,184 Please check the number or try your-- 315 00:19:14,529 --> 00:19:16,362 Tess: Ashley? 316 00:19:16,364 --> 00:19:18,322 Are you home? 317 00:19:23,913 --> 00:19:25,746 It's that bad, is it? 318 00:19:28,877 --> 00:19:32,086 I mean, it's not even about the money, 319 00:19:32,130 --> 00:19:35,631 but it's about all the lies and all the time invested. 320 00:19:35,675 --> 00:19:38,801 You know, all the stupid mind games. 321 00:19:38,845 --> 00:19:40,219 I mean, it's also about the money. 322 00:19:40,263 --> 00:19:44,307 Yeah, so, how much did you loan him? 323 00:19:47,437 --> 00:19:49,854 $8,000. 324 00:19:51,816 --> 00:19:53,191 I don't understand. 325 00:19:53,234 --> 00:19:55,359 Didn't he buy you lavish gifts? 326 00:19:55,403 --> 00:19:56,485 A designer bag? 327 00:19:56,529 --> 00:19:59,113 No, that was a cheap fake, Tess. 328 00:19:59,157 --> 00:20:01,032 I can't believe I fell for that. 329 00:20:01,075 --> 00:20:04,160 I mean, I'm such an idiot. God. 330 00:20:06,164 --> 00:20:09,123 All I wanted in my life was just a little adventure, you know? 331 00:20:09,167 --> 00:20:10,499 And look at me now. 332 00:20:12,212 --> 00:20:13,920 We should go to the police. 333 00:20:13,963 --> 00:20:15,254 Ashley: I did. 334 00:20:17,258 --> 00:20:19,091 They put me on hold for like, 45 minutes 335 00:20:19,135 --> 00:20:20,885 and then they finally took my statement. 336 00:20:20,929 --> 00:20:23,346 And they're like, "You can call back any time after Tuesday 337 00:20:23,389 --> 00:20:24,847 "to file a report." 338 00:20:24,891 --> 00:20:27,558 - And that's it? - Yeah. 339 00:20:27,602 --> 00:20:29,727 I mean, I wasn't exactly given the impression 340 00:20:29,771 --> 00:20:33,689 that online romance scams are a priority these days. 341 00:20:35,693 --> 00:20:37,777 I can't-- I can't... 342 00:20:37,820 --> 00:20:40,363 I let him in, I just... I let him distract me 343 00:20:40,365 --> 00:20:43,824 from my life, from my career, from my common sense. 344 00:20:43,868 --> 00:20:47,036 I mean, what was I thinking? 345 00:20:47,080 --> 00:20:49,121 I just... I just want to forget about it all, 346 00:20:49,165 --> 00:20:51,707 like it just never happened, you know? 347 00:20:53,711 --> 00:20:55,127 Thank you. 348 00:21:01,135 --> 00:21:02,969 I need to check one thing. 349 00:21:05,765 --> 00:21:07,431 So, is he? 350 00:21:08,977 --> 00:21:10,351 Not under his name. 351 00:21:10,395 --> 00:21:12,311 Marco's not coming up anymore. 352 00:21:14,482 --> 00:21:16,482 What if I try searching... 353 00:21:21,197 --> 00:21:23,197 He's still active. 354 00:21:23,241 --> 00:21:24,448 Oh, the nerve of this guy! 355 00:21:24,492 --> 00:21:26,117 Why hasn't he been banned yet? 356 00:21:26,160 --> 00:21:27,868 Well, I reported Marco's account, 357 00:21:27,912 --> 00:21:30,746 this is a different one. Look, different name. Antonio. 358 00:21:30,790 --> 00:21:34,166 Oh, so we report him again. 359 00:21:34,210 --> 00:21:38,129 What if this just the tip of the iceberg? 360 00:21:38,172 --> 00:21:40,923 What if there's more? Hold on. 361 00:21:40,925 --> 00:21:42,967 Look, here's another one! Thomas! 362 00:21:43,011 --> 00:21:45,011 Tess: Oh, and here he is on Seek And Date 363 00:21:45,054 --> 00:21:47,847 - and LoveLife.com. - Wow. 364 00:21:47,890 --> 00:21:49,181 This guy is a heartbreak factory. 365 00:21:49,267 --> 00:21:51,017 It's like he's automated this crap. 366 00:21:51,060 --> 00:21:52,310 Are you kidding me? 367 00:21:52,353 --> 00:21:54,854 This guy is on every website?! 368 00:21:54,897 --> 00:21:56,522 Look, he's using different names, 369 00:21:56,566 --> 00:21:58,357 same cheesy pickup lines! 370 00:21:58,401 --> 00:22:00,443 I mean, how many other Ashleys are out there? 371 00:22:00,445 --> 00:22:02,320 Dozens, hundreds? 372 00:22:03,906 --> 00:22:05,948 This is crazy. 373 00:22:05,992 --> 00:22:08,826 You know what? What am I even doing wasting my time? 374 00:22:08,870 --> 00:22:10,786 He doesn't even deserve it. 375 00:22:13,374 --> 00:22:16,834 Yeah, but... 376 00:22:16,878 --> 00:22:18,794 They do. 377 00:22:18,838 --> 00:22:21,255 All the other women he's been scamming. 378 00:22:21,299 --> 00:22:22,882 The people that came before you, 379 00:22:22,884 --> 00:22:24,425 the ones that are gonna come after. 380 00:22:24,469 --> 00:22:27,428 Guys like this bank on their victims doing nothing. 381 00:22:27,472 --> 00:22:29,722 Yeah, because it's so damn humiliating to admit 382 00:22:29,724 --> 00:22:31,807 you've been made a fool of, you know? 383 00:22:31,851 --> 00:22:34,602 You know what? You're right. He shouldn't get away with it. 384 00:22:34,604 --> 00:22:35,936 I should do something about this. 385 00:22:35,980 --> 00:22:37,438 Yeah, I can help! 386 00:22:37,482 --> 00:22:39,690 Okay, I'm gonna get in touch with some of these women. 387 00:22:39,734 --> 00:22:41,317 - Really? - Yeah. 388 00:22:41,361 --> 00:22:42,985 Maybe the police can't do anything about it, 389 00:22:43,029 --> 00:22:44,737 but if we raise a big enough stink, 390 00:22:44,781 --> 00:22:46,322 the dating sites will take notice. 391 00:22:46,324 --> 00:22:48,199 Reputation means everything to these guys. 392 00:22:48,242 --> 00:22:50,659 Okay, but where do we even start? 393 00:22:50,703 --> 00:22:53,204 Where does everything start? The internet. 394 00:22:53,247 --> 00:22:55,206 We're going to make an example out of this guy 395 00:22:55,249 --> 00:22:56,665 for all the other fakes, 396 00:22:56,709 --> 00:23:00,378 liars, and manipulators out there. 397 00:23:00,421 --> 00:23:03,381 Con games have consequences. 398 00:23:19,649 --> 00:23:21,941 Beautiful Dorothy. How are you? 399 00:23:23,403 --> 00:23:25,027 Hey, have you given any more thought 400 00:23:25,071 --> 00:23:26,529 to our little rendezvous? 401 00:23:26,572 --> 00:23:29,532 These video conversations, they've been exciting, 402 00:23:29,575 --> 00:23:32,576 they've been, exhilarating, but I just... 403 00:23:32,620 --> 00:23:35,454 I really want to be near you. I want to be close to you. 404 00:23:35,498 --> 00:23:38,749 I want to touch you, I want-- I want to dance with you. 405 00:23:40,211 --> 00:23:43,671 Dorothy, I want to spoil you. 406 00:23:46,050 --> 00:23:47,550 What's wrong? 407 00:23:47,593 --> 00:23:49,718 Hey, is it something with your big sister again? 408 00:23:49,762 --> 00:23:51,470 Dorothy, we talked about this. 409 00:23:51,514 --> 00:23:53,139 You need to start standing up to her. 410 00:23:53,182 --> 00:23:56,475 Thomas, I'm sorry to have to do this. 411 00:23:56,519 --> 00:23:58,769 But there's something I have to ask you. 412 00:23:58,813 --> 00:24:00,312 Sure, anything. 413 00:24:01,524 --> 00:24:03,482 Um, is this you? 414 00:24:07,905 --> 00:24:10,406 I mean, I can see some similarities in the jawline, 415 00:24:10,450 --> 00:24:12,825 yeah, but no, come on, 416 00:24:12,869 --> 00:24:14,160 I'm better looking than that guy. 417 00:24:16,038 --> 00:24:18,914 You can't ask me to disbelieve my own eyes, Thomas. 418 00:24:18,958 --> 00:24:20,791 I know this is you. 419 00:24:20,835 --> 00:24:22,960 The warnings are all over the internet. 420 00:24:23,004 --> 00:24:25,754 My own daughter-in-law sent me the links. 421 00:24:25,798 --> 00:24:28,257 You're notorious. 422 00:24:28,301 --> 00:24:30,968 I trusted you, Thomas. 423 00:24:31,012 --> 00:24:34,847 I confided in you. How could you do this to me? 424 00:24:34,891 --> 00:24:36,682 You-- what kind of monster-- 425 00:24:57,955 --> 00:25:01,415 "If you have been the victim of notorious romance scammer 426 00:25:01,459 --> 00:25:04,627 "and con artist Marco Pastori, AKA David Best, 427 00:25:04,670 --> 00:25:07,338 "AKA Fabio Torrance..." 428 00:25:11,636 --> 00:25:13,969 "Please send your testimonials to ScammersStopped.net, 429 00:25:14,013 --> 00:25:15,596 "or contact the Rockport, 430 00:25:15,640 --> 00:25:18,015 "Massachusetts police department." 431 00:25:42,708 --> 00:25:43,832 Ashley. 432 00:25:48,923 --> 00:25:50,297 Bitter Ashley. 433 00:26:06,691 --> 00:26:08,482 Wow. It's almost done. 434 00:26:08,484 --> 00:26:10,025 Yeah! 435 00:26:13,573 --> 00:26:15,155 You know, I've got to admit, 436 00:26:15,199 --> 00:26:17,950 I'm going to be a little sad once I move on 437 00:26:17,994 --> 00:26:19,994 'cause I was just starting to appreciate your playlist. 438 00:26:20,037 --> 00:26:21,120 Aww. 439 00:26:21,163 --> 00:26:23,247 One more day of touch-ups, 440 00:26:23,291 --> 00:26:26,625 and let it all set, and that's it. 441 00:26:26,669 --> 00:26:28,627 I just really hope Jacqueline will like the finished product, 442 00:26:28,671 --> 00:26:30,254 - you know? - Oh, she's gonna love it. 443 00:26:30,298 --> 00:26:31,589 Are you kidding me? It's fantastic. 444 00:26:31,632 --> 00:26:34,258 I hope so. But it does look good, doesn't it? 445 00:26:34,302 --> 00:26:37,136 And you met a tight deadline. She's gonna be thrilled. 446 00:26:39,515 --> 00:26:41,682 So, why don't you look happy? 447 00:26:42,685 --> 00:26:43,851 Oh, I am. I am. 448 00:26:43,894 --> 00:26:45,227 I'm happy, I just... 449 00:26:45,271 --> 00:26:47,187 I've got a lot on my mind, that's all. 450 00:26:47,231 --> 00:26:51,025 Just going through a little bit of a financial hardship 451 00:26:51,068 --> 00:26:53,986 due to some bad choices I made, but other than that, 452 00:26:54,030 --> 00:26:56,113 - I'm fine. - I'm sorry to hear that. 453 00:26:56,157 --> 00:27:00,075 Yeah, and you know, all the legal stuff with my ex-husband 454 00:27:00,119 --> 00:27:03,037 looks like it might drain every penny I make on this, so... 455 00:27:03,080 --> 00:27:05,331 Well, I'm gonna be sure to put your name out there 456 00:27:05,374 --> 00:27:07,708 wherever I end up next. Absolutely. 457 00:27:07,752 --> 00:27:09,126 I mean, once people see this, 458 00:27:09,170 --> 00:27:11,086 the offers are gonna come pouring in. 459 00:27:11,130 --> 00:27:12,212 - Really? - You'll see. 460 00:27:12,256 --> 00:27:14,840 Oh yeah. It's great work. 461 00:27:14,884 --> 00:27:16,383 Thank you. 462 00:27:26,771 --> 00:27:29,688 Not that this is any sort of consolation, 463 00:27:29,732 --> 00:27:32,358 or anything like that, but I was just about to head out 464 00:27:32,401 --> 00:27:34,360 for a celebratory slice of pie. 465 00:27:34,403 --> 00:27:36,904 Don't make fun of me. 466 00:27:36,947 --> 00:27:39,615 Um, just... 467 00:27:39,659 --> 00:27:41,867 You're more than welcome to join me, if you want. 468 00:27:41,911 --> 00:27:44,620 I mean, if you don't have other plans. 469 00:27:44,705 --> 00:27:46,497 It would be my treat. 470 00:27:49,210 --> 00:27:51,251 You know what? 471 00:27:51,295 --> 00:27:55,130 A slice of pie sounds just about perfect right now. 472 00:27:55,174 --> 00:27:56,715 - Yeah. - Great. 473 00:27:56,759 --> 00:28:00,719 - Let's do it. - Let's do it. 474 00:28:00,763 --> 00:28:03,055 When was the last time you had pie? 475 00:28:03,099 --> 00:28:04,848 - I actually don't remember. - A long time ago, then. 476 00:28:04,892 --> 00:28:06,308 Yes. 477 00:28:10,189 --> 00:28:11,522 Ashley. 478 00:28:13,526 --> 00:28:15,693 Bitter Ashley. 479 00:28:17,488 --> 00:28:18,987 Ashley: For real. 480 00:29:11,250 --> 00:29:12,541 Hmm. 481 00:29:14,378 --> 00:29:16,211 Bitter Ashley. 482 00:29:19,049 --> 00:29:20,716 Let me spoil you. 483 00:30:10,142 --> 00:30:11,517 Mmm. 484 00:30:11,560 --> 00:30:12,726 So? 485 00:30:12,770 --> 00:30:14,520 What's the verdict? 486 00:30:16,524 --> 00:30:20,526 Fluffy, yet crusty. 487 00:30:20,569 --> 00:30:22,861 With just the right amount of cardamom. 488 00:30:22,947 --> 00:30:24,363 Mm-hmm. 489 00:30:24,365 --> 00:30:26,949 But I can't in good conscious 490 00:30:26,992 --> 00:30:29,660 say it's the best banana cream pie I've ever head. 491 00:30:31,372 --> 00:30:33,413 Okay, well, if you tell me where this other glorious 492 00:30:33,457 --> 00:30:35,290 slice of pie is right now, 493 00:30:35,334 --> 00:30:37,251 I promise I won't tell a soul. I promise. 494 00:30:37,294 --> 00:30:40,504 Sadly that family recipe was lost 495 00:30:40,548 --> 00:30:43,465 during my great migration out of North Dakota. 496 00:30:44,635 --> 00:30:46,468 Many, many moons ago. 497 00:30:48,305 --> 00:30:50,597 So, uh, you still thinking about that? 498 00:30:50,641 --> 00:30:52,266 About what happened? 499 00:30:54,353 --> 00:30:57,980 I suppose I'm thinking about a few things. 500 00:30:58,023 --> 00:31:00,524 Just life, you know? 501 00:31:00,568 --> 00:31:02,693 And how we meet people, 502 00:31:02,736 --> 00:31:05,779 and how they just enter our lives 503 00:31:05,823 --> 00:31:08,448 at the strangest times, 504 00:31:08,492 --> 00:31:12,536 and how trust is literally the glue that holds it all together. 505 00:31:12,580 --> 00:31:15,038 I mean, once that's gone, 506 00:31:15,082 --> 00:31:18,750 then you've just got dust. 507 00:31:18,794 --> 00:31:20,294 Yeah. 508 00:31:20,337 --> 00:31:22,296 That's, uh, pretty heavy. 509 00:31:27,011 --> 00:31:28,218 - My brain... - It's all right. 510 00:31:28,262 --> 00:31:30,387 That's all right. I didn't mean that. 511 00:31:30,431 --> 00:31:33,098 Sometimes I just, uh... 512 00:31:38,898 --> 00:31:40,397 Grant: What? What is it? 513 00:31:46,906 --> 00:31:48,030 I.. I just-- 514 00:31:48,073 --> 00:31:50,282 I thought I saw someone I know. 515 00:31:53,746 --> 00:31:55,120 Nothing, sorry. It was nothing. 516 00:31:55,164 --> 00:31:58,040 Are you sure? 'Cause it didn't seem like nothing. 517 00:31:58,083 --> 00:32:00,083 Yeah. 518 00:32:00,127 --> 00:32:02,794 I think I've just been working a little too hard this week. 519 00:32:02,838 --> 00:32:04,922 I'm starting to lose my mind. 520 00:32:04,924 --> 00:32:07,758 Yeah, you and me both. 521 00:32:07,801 --> 00:32:10,636 But no, like, what you were saying about trust, 522 00:32:10,679 --> 00:32:14,765 I... I totally agree, you know? 523 00:32:14,808 --> 00:32:18,977 Just the way the world works, it puts people on our paths 524 00:32:19,021 --> 00:32:23,106 in some very serendipitous way, you know? 525 00:32:23,150 --> 00:32:25,901 And you just... you don't know why, 526 00:32:25,986 --> 00:32:29,237 you've just gotta go with it. You know? 527 00:32:50,761 --> 00:32:53,178 Bitter, bitter Ashley. 528 00:32:55,933 --> 00:32:58,141 Well, it's nice to finally meet the real you. 529 00:34:00,748 --> 00:34:02,748 - Thank you. - You're so welcome. 530 00:34:04,168 --> 00:34:07,002 This was nice, Grant. 531 00:34:07,046 --> 00:34:09,296 I'm sorry we had to cut it short. 532 00:34:09,339 --> 00:34:11,256 No, no problem. 533 00:34:13,469 --> 00:34:16,970 Um, would you like some coffee 534 00:34:17,014 --> 00:34:19,014 for your drive home, or...? 535 00:34:19,058 --> 00:34:20,348 Uh... 536 00:34:21,435 --> 00:34:23,727 You know, it's-- 537 00:34:23,771 --> 00:34:26,646 I'd love to, but it's getting pretty late. 538 00:34:26,690 --> 00:34:29,941 I mean, we both just finished tough deadlines, and... 539 00:34:30,027 --> 00:34:32,778 You know, I'm sure you want to get your rest, right? 540 00:34:32,821 --> 00:34:34,780 Yeah. Okay. 541 00:34:34,823 --> 00:34:37,324 Well, I guess I'll, um, 542 00:34:37,367 --> 00:34:40,035 I'll see you later. 543 00:34:40,079 --> 00:34:41,161 Yeah. 544 00:34:41,205 --> 00:34:42,245 - Good night. - Sounds good. 545 00:34:42,289 --> 00:34:43,538 Okay. 546 00:34:46,877 --> 00:34:48,460 Actually, Ashley-- 547 00:34:50,297 --> 00:34:53,298 You know what? Coffee sounds really nice right now. 548 00:34:55,135 --> 00:34:56,802 - Okay. - Yeah. 549 00:35:05,729 --> 00:35:06,812 Ashley: ...she likes it. 550 00:35:09,108 --> 00:35:12,192 Ashley: It'll be great, hopefully. 551 00:35:12,236 --> 00:35:14,820 Well, this is me. 552 00:35:14,863 --> 00:35:16,321 Grant: This is incredible. 553 00:35:16,365 --> 00:35:18,031 - It's beautiful. - Mm-hmm. 554 00:35:18,075 --> 00:35:20,700 Grant: Absolutely. You live here? 555 00:35:20,786 --> 00:35:23,745 Yeah, it's actually my great aunt's place. 556 00:35:23,789 --> 00:35:26,498 Grant: Wow, lucky you. 557 00:35:28,127 --> 00:35:30,001 A lot of character, a lot of... 558 00:35:30,045 --> 00:35:31,670 Yeah, a lot of history. 559 00:35:31,713 --> 00:35:33,088 A lot of history. 560 00:35:39,847 --> 00:35:42,514 That was unexpected. 561 00:35:44,226 --> 00:35:46,643 Well, I love a surprise. 562 00:35:48,480 --> 00:35:50,564 Don't you? 563 00:35:50,607 --> 00:35:52,190 I do. 564 00:36:16,758 --> 00:36:18,216 What? What is it? 565 00:36:22,681 --> 00:36:24,139 Nothing. Nothing. 566 00:36:24,183 --> 00:36:25,473 You okay? 567 00:36:25,517 --> 00:36:27,350 Yeah, yeah. 568 00:36:29,605 --> 00:36:30,979 Um... 569 00:36:32,608 --> 00:36:34,065 Let's go upstairs. 570 00:36:58,133 --> 00:37:00,717 - Wait. - What? 571 00:37:00,761 --> 00:37:02,636 I forgot. 572 00:37:02,679 --> 00:37:04,846 Is it regular or decaf? 573 00:38:04,032 --> 00:38:06,157 What? What? 574 00:38:06,201 --> 00:38:08,159 - What is it? - Did you hear that? 575 00:38:09,162 --> 00:38:10,578 Hear what? 576 00:38:11,581 --> 00:38:13,748 I just heard something downstairs. 577 00:38:13,792 --> 00:38:16,668 - Do you want me to take a look? - Yeah. Please. 578 00:38:16,712 --> 00:38:18,128 Of course. 579 00:39:32,079 --> 00:39:34,120 - Grant? - Yeah. 580 00:39:35,499 --> 00:39:37,874 - You need to see this. - What? 581 00:39:42,255 --> 00:39:43,713 Oh my God... 582 00:39:43,757 --> 00:39:44,923 Oh my God! 583 00:39:44,925 --> 00:39:46,925 Grant: It's just the glass, it's the glass. 584 00:39:49,805 --> 00:39:51,471 They could still be here. 585 00:39:58,313 --> 00:39:59,813 We should call 911. 586 00:39:59,856 --> 00:40:01,398 Okay, let's do it outside. 587 00:40:17,374 --> 00:40:19,791 - Tess. - Ashley, what happened? 588 00:40:19,835 --> 00:40:21,835 Someone broke into my house last night. 589 00:40:21,878 --> 00:40:24,212 - Oh, what? Are you okay? - I think so. 590 00:40:24,256 --> 00:40:25,839 I mean, luckily I wasn't alone. 591 00:40:25,882 --> 00:40:27,215 Oh. Oh? 592 00:40:27,259 --> 00:40:29,676 - Grant was here. - Oh, okay. 593 00:40:29,719 --> 00:40:31,344 Well, where is he now? 594 00:40:31,388 --> 00:40:32,720 He's gone ahead to the restaurant. 595 00:40:32,764 --> 00:40:34,973 I mean, the poor guy stayed up with me all night. 596 00:40:35,016 --> 00:40:38,059 Oh, that's good. Did they take anything, or...? 597 00:40:38,103 --> 00:40:40,603 That's the strange part. They didn't take anything. 598 00:40:40,647 --> 00:40:42,522 I don't know. You know what? 599 00:40:42,566 --> 00:40:45,442 - You wanna just come inside? - Okay. Yeah, of course. 600 00:40:50,449 --> 00:40:52,574 Who would do something like this? 601 00:40:52,617 --> 00:40:54,242 I don't know, but the crazy part is, 602 00:40:54,286 --> 00:40:56,494 they were still here when I got home. 603 00:40:56,538 --> 00:40:59,038 I mean, things could have gone much worse, Tess. 604 00:40:59,082 --> 00:41:02,000 And they didn't take anything, so this wasn't a robbery? 605 00:41:02,043 --> 00:41:03,585 No, I guess not. 606 00:41:03,628 --> 00:41:05,670 I mean, this was the only thing that was damaged. 607 00:41:05,714 --> 00:41:07,964 - It's broken. - Oh. 608 00:41:08,008 --> 00:41:09,883 So... 609 00:41:09,926 --> 00:41:12,218 This was personal. 610 00:41:12,262 --> 00:41:14,304 You don't think Roger could have done it? 611 00:41:14,347 --> 00:41:16,264 I mean, who else would have a reason? 612 00:41:16,308 --> 00:41:18,057 I know. I mean... 613 00:41:18,101 --> 00:41:20,018 Look, Roger's done some awful things, 614 00:41:20,061 --> 00:41:22,312 but I can't imagine him being capable 615 00:41:22,355 --> 00:41:24,189 of doing something like this, you know? 616 00:41:25,192 --> 00:41:27,233 - What next? - Well, the police said 617 00:41:27,277 --> 00:41:28,776 they'll still question him either way, 618 00:41:28,820 --> 00:41:31,279 so we'll see what comes of it. But... 619 00:41:31,323 --> 00:41:33,072 I don't know. I don't know. 620 00:41:33,116 --> 00:41:36,201 Whatever happens, you're not staying here alone tonight. 621 00:41:36,244 --> 00:41:38,953 Why don't you come stay with me for a few days? 622 00:41:38,997 --> 00:41:40,538 I really don't want to stay alone, 623 00:41:40,582 --> 00:41:42,332 but I also don't want to impose on you like that. 624 00:41:42,375 --> 00:41:44,125 I know how much you like your space. 625 00:41:44,169 --> 00:41:45,752 Oh, okay, alright. 626 00:41:45,795 --> 00:41:48,087 I will make my chicken parm sliders. 627 00:41:49,549 --> 00:41:51,841 Thanks, Tess. I owe you. 628 00:41:53,845 --> 00:41:55,386 What is it? 629 00:41:56,973 --> 00:41:58,264 Oh, great. 630 00:41:58,308 --> 00:42:00,850 Something is up at the restaurant. It's Grant. 631 00:42:00,894 --> 00:42:02,727 I gotta go. Come on. 632 00:42:08,235 --> 00:42:09,901 Grant? Everything alright? 633 00:42:09,986 --> 00:42:12,278 I just got off the phone with the police. 634 00:42:12,322 --> 00:42:14,489 - Jacqueline is on her way. - Why? 635 00:42:22,457 --> 00:42:24,457 This is how I found it. 636 00:42:26,044 --> 00:42:27,460 Ashley, I'm so sorry. 637 00:42:28,713 --> 00:42:30,088 How could someone do this? 638 00:42:30,131 --> 00:42:32,090 They broke everything! 639 00:42:32,133 --> 00:42:35,218 If you were to start right away, do you think maybe 640 00:42:35,262 --> 00:42:37,679 you could have this done before the opening? 641 00:42:37,722 --> 00:42:39,931 'Cause what I could do is I could source the materials, 642 00:42:39,975 --> 00:42:42,392 I could ask favors for you, if you need. 643 00:42:42,435 --> 00:42:43,851 Ashley: I-I mean... 644 00:42:45,313 --> 00:42:49,232 Replacing the materials alone could take... weeks, 645 00:42:49,276 --> 00:42:51,359 and then having to redo all this. 646 00:42:51,403 --> 00:42:53,611 Yeah. 647 00:42:53,655 --> 00:42:56,030 Wait, was this the only damage that was done, nothing else? 648 00:42:56,074 --> 00:42:57,991 No, they, uh, they got my tool bag, 649 00:42:58,034 --> 00:43:00,785 which is like, about three grand worth of gear. 650 00:43:00,829 --> 00:43:02,120 Oh, I'm sorry. 651 00:43:02,163 --> 00:43:04,289 But I didn't see anything else. Just, um... 652 00:43:04,332 --> 00:43:06,499 I mean, nothing like this. 653 00:43:06,543 --> 00:43:09,377 You know what? They didn't even check the cash register. 654 00:43:10,922 --> 00:43:12,547 I think this was personal. 655 00:43:15,343 --> 00:43:16,801 Roger. 656 00:43:16,845 --> 00:43:18,970 - It has to be. - Wait... 657 00:43:19,014 --> 00:43:20,888 You think your ex would do something like this? 658 00:43:20,932 --> 00:43:23,433 - You think he's this petty? - I don't know! 659 00:43:23,476 --> 00:43:25,685 I mean, it's something I'm gonna have to ask him myself. 660 00:43:25,729 --> 00:43:27,729 This is... this is insane. 661 00:43:30,525 --> 00:43:33,151 It's okay, you don't have to do that, I'll take care of this. 662 00:43:33,194 --> 00:43:34,485 - It's fine. - Jacqueline: I'm here! 663 00:43:34,529 --> 00:43:35,903 Show me the damage. 664 00:43:37,907 --> 00:43:40,158 Oh my God, it's true. 665 00:43:40,201 --> 00:43:42,201 - Was anybody hurt? - No. 666 00:43:43,538 --> 00:43:45,121 - What did they take? - Well, apparently 667 00:43:45,165 --> 00:43:48,166 they took Grant's tools, but the cash register wasn't touched 668 00:43:48,209 --> 00:43:51,836 and nothing else was stolen. Just... 669 00:43:51,880 --> 00:43:54,255 Oh, this beautiful work. 670 00:43:54,299 --> 00:43:56,049 Ruined. 671 00:43:56,092 --> 00:43:59,260 Oh, that is such a violation. 672 00:43:59,346 --> 00:44:02,555 I think I can still make this work if I could just 673 00:44:02,599 --> 00:44:05,767 have a little more time, I can fix this. 674 00:44:05,810 --> 00:44:07,935 You really think you can fix this? 675 00:44:07,979 --> 00:44:10,396 Yes, if you could just give me... 676 00:44:10,440 --> 00:44:13,650 - just another two weeks or so. - Another two weeks? 677 00:44:13,693 --> 00:44:16,235 - I needed this ready by Friday. - I know. 678 00:44:16,279 --> 00:44:18,905 I have my reputation on the line. 679 00:44:18,948 --> 00:44:20,239 I have made commitments. 680 00:44:20,283 --> 00:44:21,532 I... 681 00:44:21,576 --> 00:44:24,494 No, I'm sorry, Ashley. 682 00:44:24,537 --> 00:44:28,247 You know I'm a fan, but I cannot simply leave a wall bare. 683 00:44:28,291 --> 00:44:31,793 We'll just have to get a print instead. 684 00:44:31,836 --> 00:44:34,712 - Jacqueline... - Maybe a watercolor... 685 00:44:34,756 --> 00:44:36,714 laminate, or something. 686 00:44:36,758 --> 00:44:39,550 Your services will no longer be needed. 687 00:44:39,594 --> 00:44:41,010 Phillip, can you get me the number 688 00:44:41,054 --> 00:44:42,845 of that wallpaper prodigy? 689 00:44:42,889 --> 00:44:43,888 Grant: Hey. 690 00:45:14,713 --> 00:45:16,587 Ash, what are you doing here? 691 00:45:16,631 --> 00:45:18,881 Ashley: You just couldn't stand the thought of me 692 00:45:18,925 --> 00:45:21,384 being happy, could you? You had to do something to ruin it. 693 00:45:21,428 --> 00:45:23,010 I mean, how could you even do that? 694 00:45:23,054 --> 00:45:24,637 That's just full-on cruel. I mean, wait, 695 00:45:24,681 --> 00:45:27,181 was that you last night too, at my house, trying to scare me? 696 00:45:27,267 --> 00:45:30,560 Seriously, what the hell is wrong with you? It's just... 697 00:45:30,603 --> 00:45:32,937 You know what? Forget it. Just give me back the tool bag. 698 00:45:32,981 --> 00:45:34,772 We can figure out the rest with the police. 699 00:45:34,816 --> 00:45:36,357 What's this tool bag everyone is trying to talk to me about? 700 00:45:36,401 --> 00:45:37,734 What? 701 00:45:37,819 --> 00:45:39,360 Roger: I just talked to the cops about it. 702 00:45:39,404 --> 00:45:41,654 And I will tell you the same thing I told them. 703 00:45:41,698 --> 00:45:43,489 I was at Stever's birthday bash last night 704 00:45:43,533 --> 00:45:45,825 and I've got eight guys willing to corroborate it. 705 00:45:45,869 --> 00:45:48,411 Now if you don't mind, I'd like to get back to my day. 706 00:45:52,125 --> 00:45:53,708 Ashley: Roger, please. 707 00:45:53,752 --> 00:45:56,836 Are you telling me the truth, it really wasn't you? 708 00:45:56,880 --> 00:46:00,339 Roger: Yes, Ashley, I am. It wasn't me. 709 00:46:00,383 --> 00:46:01,883 You didn't destroy my mural? 710 00:46:01,926 --> 00:46:03,468 Somebody destroyed your mural? 711 00:46:03,511 --> 00:46:05,720 They just said it was a break and enter. 712 00:46:07,098 --> 00:46:08,306 - Are you okay? - Don't. 713 00:46:08,349 --> 00:46:10,683 Don't even try to comfort me right now. 714 00:46:10,685 --> 00:46:12,810 That is way out of your jurisdiction. 715 00:46:12,854 --> 00:46:15,521 Roger: Fine, screw it. We'll save it for the lawyers. 716 00:47:10,578 --> 00:47:12,078 Who the hell are you now? 717 00:47:16,459 --> 00:47:17,792 Look, whatever your problem is, 718 00:47:17,836 --> 00:47:19,377 go figure it out someplace else, all right? 719 00:47:20,713 --> 00:47:22,380 What the hell? Are you serious right now, pal? 720 00:47:22,423 --> 00:47:23,548 I'm not your pal. 721 00:47:26,803 --> 00:47:29,345 You're going to jail for this! 722 00:47:33,810 --> 00:47:35,768 Wait, wait, wait. What is this about? 723 00:47:35,812 --> 00:47:38,271 Is this over cash? You want cash? 724 00:47:38,314 --> 00:47:40,189 I've got nothing. 725 00:47:40,233 --> 00:47:43,234 I've got a work truck. There's keys on the table. 726 00:47:43,278 --> 00:47:44,944 Take them. 727 00:47:58,167 --> 00:48:00,918 You are going to tell me everything. 728 00:48:00,962 --> 00:48:05,464 Every secret. every shame, every turn on, every turn off, 729 00:48:05,508 --> 00:48:07,174 everything about your little marriage 730 00:48:07,218 --> 00:48:09,719 with Ashley Morris, okay? 731 00:48:09,762 --> 00:48:11,762 By the end of our little talk, I want you and I 732 00:48:11,806 --> 00:48:13,723 to feel like husband and wife. 733 00:48:13,725 --> 00:48:15,308 - What? - Okay. 734 00:48:15,351 --> 00:48:16,434 Okay. Okay. Okay. Okay. 735 00:48:16,477 --> 00:48:17,977 Okay, okay. 736 00:48:20,940 --> 00:48:22,565 This is a nice place. 737 00:48:27,739 --> 00:48:29,322 Tess: And you believe him? 738 00:48:29,365 --> 00:48:32,909 I mean, he seemed pretty shocked by the news, so... 739 00:48:32,952 --> 00:48:36,203 Well, if it wasn't Roger, who could it be? 740 00:48:37,373 --> 00:48:39,457 Tess, I have this strange feeling 741 00:48:39,500 --> 00:48:41,500 that it might be Marco. 742 00:48:42,754 --> 00:48:46,631 No, Ashley, no. That guy is long gone. 743 00:48:46,674 --> 00:48:49,508 Besides, he's probably hiding out in a basement somewhere 744 00:48:49,552 --> 00:48:51,510 like the pathetic little troll his is. 745 00:48:51,554 --> 00:48:53,387 - I hope so. - Guys like that 746 00:48:53,431 --> 00:48:56,390 are both lazy and cowards, okay? He's not gonna come after you. 747 00:48:56,434 --> 00:48:57,808 Trust me. 748 00:48:59,479 --> 00:49:01,145 Yeah, but who would do something like that, 749 00:49:01,189 --> 00:49:03,564 knowing how much it would hurt me, you know? 750 00:49:03,608 --> 00:49:06,025 I don't know. 751 00:49:06,069 --> 00:49:08,986 Oh. What did Mrs. Jacqueline James 752 00:49:09,030 --> 00:49:10,655 say about the restaurant break-in? 753 00:49:10,698 --> 00:49:13,115 - I think she fired me. - What?! 754 00:49:13,159 --> 00:49:15,409 She was already looking for a replacement. 755 00:49:15,453 --> 00:49:17,453 Oh, Ashley, I am so sorry. 756 00:49:17,497 --> 00:49:18,871 It's fine. 757 00:49:18,915 --> 00:49:20,331 You know, maybe it's for the best. 758 00:49:20,375 --> 00:49:24,293 I mean, I'm back to tiling bathroom stalls 759 00:49:24,337 --> 00:49:26,295 and laundry nooks, 760 00:49:26,339 --> 00:49:30,174 and high school locker rooms, if I'm lucky. 761 00:49:30,218 --> 00:49:34,053 And, um, you know, restaurants were a big step up, so... 762 00:49:34,097 --> 00:49:38,140 Oh, hey, maybe you could have a new career as a scammer catcher. 763 00:49:39,435 --> 00:49:41,602 Not to bring him up again, but our website 764 00:49:41,604 --> 00:49:43,396 still keeps getting hits, every few days 765 00:49:43,439 --> 00:49:44,814 there's like, a new story. 766 00:49:44,857 --> 00:49:47,817 I feel like we did the whole country a favor 767 00:49:47,860 --> 00:49:49,318 by exposing Marco. 768 00:49:49,362 --> 00:49:51,487 Ashley: Part of me still thinks back 769 00:49:51,531 --> 00:49:54,573 to all those nights that we stayed up sharing 770 00:49:54,617 --> 00:49:56,200 - intimate stories. - Tess: No. 771 00:49:56,244 --> 00:49:58,953 Throw those memories in the trash with Marco. 772 00:49:58,997 --> 00:50:02,039 Besides, what happened with Grant? 773 00:50:02,083 --> 00:50:03,332 Ashley: Grant... 774 00:51:11,402 --> 00:51:12,777 Ashley? 775 00:51:17,033 --> 00:51:18,324 Ashley? 776 00:51:22,789 --> 00:51:24,163 Hello? 777 00:52:01,786 --> 00:52:03,035 Hey, Tess. 778 00:52:05,832 --> 00:52:08,249 Ah, look, I'm sorry for barging in on you like this. 779 00:52:08,292 --> 00:52:10,126 You don't know me, I'm Marco. 780 00:52:10,169 --> 00:52:12,920 We have a friend in common. Ashley. 781 00:52:14,590 --> 00:52:17,091 Listen, what's about to happen, it's not me. 782 00:52:17,135 --> 00:52:19,844 I don't want to do it. Just know, 783 00:52:19,887 --> 00:52:22,471 it's Ashley's fault. 784 00:52:30,648 --> 00:52:32,523 Grant? Hi. 785 00:52:33,901 --> 00:52:35,484 Did you do all this? 786 00:52:35,528 --> 00:52:38,362 Yeah, I started sweeping just after you left, 787 00:52:38,364 --> 00:52:40,531 so I guess I got a little carried away. 788 00:52:40,575 --> 00:52:44,493 So I decided to make myself useful. 789 00:52:46,038 --> 00:52:47,454 Check it out. 790 00:52:48,666 --> 00:52:50,541 Ashley: Oh my gosh. 791 00:52:50,626 --> 00:52:52,626 Grant: First I wanted to make sure that I found 792 00:52:52,670 --> 00:52:54,628 all the right pieces, and then I started seeing 793 00:52:54,672 --> 00:52:56,797 how it was looking all smashed up together like that, 794 00:52:56,841 --> 00:52:59,091 and I just-- I thought it looked cool. 795 00:52:59,135 --> 00:53:01,010 Yeah, it's like the Japanese pottery art. 796 00:53:01,053 --> 00:53:02,803 You know, how they take something broken 797 00:53:02,847 --> 00:53:04,555 and they turn it into something beautiful? 798 00:53:04,599 --> 00:53:05,598 - Yeah. - Kintsugi. 799 00:53:05,641 --> 00:53:06,891 Kintsugi, oh yeah, 800 00:53:06,934 --> 00:53:08,642 I know exactly what you're talking about. 801 00:53:10,521 --> 00:53:12,021 Grant, this is... 802 00:53:13,608 --> 00:53:15,024 Thank you so much. 803 00:53:15,067 --> 00:53:17,026 - This is unbelievable. - You're welcome. 804 00:53:17,069 --> 00:53:19,612 I mean, I just wish it happened before I was fired, so-- 805 00:53:19,655 --> 00:53:21,739 No, you're not fired. No. 806 00:53:21,782 --> 00:53:23,574 Don't worry about Jacqueline. 807 00:53:23,618 --> 00:53:25,993 People usually get fired like six or seven times 808 00:53:26,037 --> 00:53:27,411 before it actually sticks. 809 00:53:27,455 --> 00:53:28,954 - What? - Yeah, I think I've been fired, 810 00:53:28,998 --> 00:53:30,706 - like, three times now. - Really? 811 00:53:30,750 --> 00:53:33,209 I think once she sees this on a grander scale, 812 00:53:33,252 --> 00:53:35,461 she's-- she's gonna change her tune. 813 00:53:36,631 --> 00:53:39,465 - I hope so. - It's true. 814 00:53:40,843 --> 00:53:42,885 I don't know, I just... 815 00:53:44,764 --> 00:53:46,347 - Sorry, one second. - Yeah. 816 00:53:46,390 --> 00:53:48,390 Hello? 817 00:53:48,434 --> 00:53:49,850 This is she. 818 00:53:51,854 --> 00:53:53,229 Okay. 819 00:53:54,398 --> 00:53:56,190 Thank you. Thank you for letting me know. 820 00:53:57,401 --> 00:53:59,360 What was that? 821 00:53:59,403 --> 00:54:01,403 Roger was attacked last night. 822 00:54:01,447 --> 00:54:03,572 - What? - It was the hospital. 823 00:54:03,616 --> 00:54:06,784 I don't know what happened, they didn't... 824 00:54:06,827 --> 00:54:09,161 Look, I've gotta go. I'll be back, okay? 825 00:54:09,205 --> 00:54:11,121 Of course, yeah, yeah. Yeah. 826 00:54:11,165 --> 00:54:12,831 - Ashley: Are you okay? - Roger: I'm fine. 827 00:54:12,875 --> 00:54:14,541 I've been hurt worse than this roller blading. 828 00:54:14,627 --> 00:54:16,752 You don't look fine. 829 00:54:16,796 --> 00:54:20,214 Did the hospital prescribe anything to you for the-- 830 00:54:20,258 --> 00:54:22,091 You know what, actually, what about an ice pack? 831 00:54:22,134 --> 00:54:24,176 You need an ice pack right there for the swelling. 832 00:54:24,220 --> 00:54:25,511 Sorry, sorry. 833 00:54:25,554 --> 00:54:28,722 I'm okay. Look, Ashley, I owe you an apology. 834 00:54:28,766 --> 00:54:30,891 Now that's the concussion talking. 835 00:54:30,935 --> 00:54:33,269 Ash, I need you to listen to me, okay? 836 00:54:33,312 --> 00:54:36,355 - Really listen. - Okay. 837 00:54:36,399 --> 00:54:39,024 I had a lot of time to think last night at the hospital 838 00:54:39,068 --> 00:54:41,360 just lying there. 839 00:54:41,404 --> 00:54:44,697 I'm ashamed of the way I acted with you. 840 00:54:44,740 --> 00:54:47,157 Fighting you, getting the courts involved. 841 00:54:47,201 --> 00:54:49,827 It's the opposite of what you are to me. 842 00:54:51,205 --> 00:54:52,746 I'm not your enemy. 843 00:54:54,125 --> 00:54:56,917 I don't want you to worry about all that anymore, okay? 844 00:54:56,961 --> 00:54:59,545 You can keep the company name. 845 00:54:59,588 --> 00:55:03,465 It was yours to begin with, anyway. 846 00:55:03,509 --> 00:55:06,844 That means a lot, Roger. Thank you. 847 00:55:06,887 --> 00:55:08,345 You're welcome. 848 00:55:09,765 --> 00:55:11,682 So, did you see who did this? 849 00:55:11,684 --> 00:55:13,267 Sure I saw who did this. 850 00:55:13,311 --> 00:55:15,144 Not that I knew him, or anything. 851 00:55:15,187 --> 00:55:18,522 - But he sure knew you. - Knew me? 852 00:55:18,566 --> 00:55:20,274 He was acting crazy, 853 00:55:20,318 --> 00:55:22,109 he was asking me all these questions about you. 854 00:55:22,153 --> 00:55:24,611 He said to tell you, "Marco is coming." 855 00:55:30,619 --> 00:55:31,910 Oh. 856 00:55:33,080 --> 00:55:34,496 Now she knows. 857 00:55:35,541 --> 00:55:37,249 What do you want, you psycho? 858 00:55:37,293 --> 00:55:39,585 Like there aren't enough podcasts out there? 859 00:55:39,628 --> 00:55:42,379 - You and Ashley are close? - Like sisters. 860 00:55:42,423 --> 00:55:44,923 What do you want? 861 00:55:44,967 --> 00:55:47,009 I just want my life back. 862 00:55:47,053 --> 00:55:48,677 I want my livelihood back. 863 00:55:48,721 --> 00:55:50,346 I want my reputation back. 864 00:55:52,725 --> 00:55:54,975 I wouldn't mind being able to hold my head high 865 00:55:55,019 --> 00:55:57,144 in my hometown. 866 00:55:57,188 --> 00:55:59,021 Can you give that to me? 867 00:55:59,106 --> 00:56:01,106 Did you have any of that to begin with? 868 00:56:03,402 --> 00:56:04,985 You know, they say a man's reputation 869 00:56:05,029 --> 00:56:08,113 is the most important thing he has. 870 00:56:08,157 --> 00:56:10,949 More important than his words, his deeds, it outshines us, 871 00:56:10,993 --> 00:56:12,409 it lives on after he dies. 872 00:56:12,453 --> 00:56:15,162 Can you fathom the damage your little website did to me? 873 00:56:29,845 --> 00:56:32,012 I know this woman. This is Dorothy. 874 00:56:35,476 --> 00:56:37,184 Why do you have this photo? 875 00:56:37,228 --> 00:56:38,477 Book club. 876 00:56:40,815 --> 00:56:42,815 You were plotting against me, too? 877 00:56:42,858 --> 00:56:44,233 Hmm? 878 00:56:44,276 --> 00:56:46,693 You were trying to destroy me? 879 00:56:46,737 --> 00:56:48,237 You were trying to-- 880 00:56:51,242 --> 00:56:54,576 You know, they say a woman's reputation is her inner beauty. 881 00:56:54,620 --> 00:56:57,329 God, could be anymore sexist? What are you gonna do, 882 00:56:57,373 --> 00:56:59,123 spank me with a briefcase and-- 883 00:57:00,835 --> 00:57:02,751 I could destroy your reputation the same way 884 00:57:02,795 --> 00:57:04,378 you and Ashley did mine. 885 00:57:05,840 --> 00:57:07,923 Oh my God. 886 00:57:07,967 --> 00:57:10,843 All that time lying to her, spying on her. 887 00:57:10,845 --> 00:57:12,511 You're obsessed. 888 00:57:12,555 --> 00:57:14,221 She's gotten under your skin, so... 889 00:57:14,306 --> 00:57:15,889 You should probably shut up now. 890 00:57:21,021 --> 00:57:22,229 Okay. 891 00:57:23,524 --> 00:57:25,607 Here's what we're gonna do. 892 00:57:30,573 --> 00:57:31,780 Read that. 893 00:57:38,456 --> 00:57:40,873 "My name is Tess Parks, I've known Ashley--" 894 00:57:40,916 --> 00:57:42,207 Smile. 895 00:57:43,669 --> 00:57:45,127 Smile! 896 00:57:47,965 --> 00:57:51,133 "My name is Tess Parks, 897 00:57:51,177 --> 00:57:54,178 "I've known Ashley Morris for a very long time. 898 00:57:55,764 --> 00:57:59,349 "She is a ruthless liar and master manipulator 899 00:57:59,393 --> 00:58:03,520 "out to ruin the life of every man she meets." 900 00:58:04,815 --> 00:58:06,482 Okay. 901 00:58:06,525 --> 00:58:09,443 Now what we're going to do 902 00:58:09,445 --> 00:58:11,778 is make a little video 903 00:58:11,822 --> 00:58:14,531 where you are going to say that, 904 00:58:14,575 --> 00:58:18,327 and you're going to tell the whole world the truth 905 00:58:18,370 --> 00:58:21,830 about the real Ashley Morris, your best friend. 906 00:58:29,924 --> 00:58:32,007 Ashley: Tess? 907 00:58:32,051 --> 00:58:33,133 You home? 908 00:58:34,553 --> 00:58:35,802 Tess? 909 00:58:50,110 --> 00:58:51,276 Ow. 910 00:59:09,380 --> 00:59:11,171 Tess, I'm standing in your kitchen 911 00:59:11,215 --> 00:59:12,798 wondering where the hell you are. 912 00:59:12,841 --> 00:59:14,424 Call me back, please. 913 00:59:29,900 --> 00:59:32,025 Finally, I've been calling you all morning. 914 00:59:32,069 --> 00:59:33,569 Where are you? 915 00:59:33,612 --> 00:59:35,070 Marco: Ashley. 916 00:59:41,954 --> 00:59:44,371 Where is Tess? 917 00:59:44,415 --> 00:59:46,665 You think you could attack me and I wouldn't defend myself? 918 00:59:50,296 --> 00:59:52,379 What is this, revenge? 919 00:59:52,423 --> 00:59:54,298 Is that why you're here? 920 00:59:54,341 --> 00:59:56,133 This has nothing to do with revenge. 921 00:59:57,136 --> 00:59:58,927 Then what do you want, Marco? 922 00:59:58,971 --> 01:00:01,054 I want my reputation back! 923 01:00:01,098 --> 01:00:04,099 I want you to publicly retract all the lies you told about me. 924 01:00:04,143 --> 01:00:06,310 I want everyone to hear you confess. 925 01:00:06,353 --> 01:00:08,979 Reputation? How? 926 01:00:09,023 --> 01:00:11,273 I can't, it's long gone. I mean, 927 01:00:11,317 --> 01:00:14,276 you can't put an explosion back in the bomb, Marco. 928 01:00:15,613 --> 01:00:17,404 So there's no way to convince you? 929 01:00:26,290 --> 01:00:28,832 How about now? 930 01:00:32,838 --> 01:00:34,046 Oh my God, Tess! 931 01:00:34,089 --> 01:00:35,589 No, no, no, no! Please! 932 01:00:35,633 --> 01:00:38,050 What are you doing? Let her go, Marco! 933 01:00:38,093 --> 01:00:41,136 She goes free the moment that you admit publicly 934 01:00:41,180 --> 01:00:42,971 that you lied about me. 935 01:00:44,642 --> 01:00:47,184 I can't! How would I do that? I mean, it's not just me! 936 01:00:47,227 --> 01:00:49,811 What do you want me to do, like, I'm not the only one 937 01:00:49,855 --> 01:00:51,938 telling my story. There are hundreds of us out there. 938 01:00:51,982 --> 01:00:53,398 Do you realize that? 939 01:00:53,442 --> 01:00:56,401 Please let her go, please. She's done nothing to you. 940 01:00:56,445 --> 01:00:58,362 Marco: She helped destroy my reputation! 941 01:00:58,405 --> 01:01:01,281 She's done nothing? She couldn't do anymore! 942 01:01:03,285 --> 01:01:05,243 Ashley: I don't know what you want from me, seriously. 943 01:01:05,287 --> 01:01:08,038 I don't... 944 01:01:08,082 --> 01:01:10,374 Look, um, 945 01:01:10,417 --> 01:01:12,209 I'll do what you want, okay? I'll... 946 01:01:12,252 --> 01:01:14,628 Just please don't hurt her, okay? 947 01:01:14,672 --> 01:01:17,506 Um, you want-- you want public attention, that's what you want? 948 01:01:17,549 --> 01:01:19,132 I'll do it, okay? 949 01:01:19,176 --> 01:01:22,094 Um, maybe we can... 950 01:01:22,137 --> 01:01:26,515 We can go somewhere together in public for everyone to see. 951 01:01:27,893 --> 01:01:29,226 What are you talking about? 952 01:01:29,269 --> 01:01:32,521 Look, um, the restaurant, okay? 953 01:01:32,564 --> 01:01:35,482 They're having a grand opening tomorrow night. 954 01:01:35,484 --> 01:01:38,151 Okay, and we can go there together, 955 01:01:38,195 --> 01:01:40,362 like a real date, okay? 956 01:01:40,364 --> 01:01:42,155 And everyone will see us together 957 01:01:42,199 --> 01:01:43,657 and see what a gentleman you are, 958 01:01:43,701 --> 01:01:45,992 and that's what you want, right? That's what...? 959 01:01:46,036 --> 01:01:47,202 That's what... 960 01:01:51,208 --> 01:01:52,541 No, you're trying to trick me. 961 01:01:52,626 --> 01:01:55,669 You think that I'm just some... 962 01:01:55,713 --> 01:01:58,922 ...stupid little boy asking you out for pie. 963 01:01:58,924 --> 01:02:00,882 No, I'm not a fool, Ashley. 964 01:02:02,094 --> 01:02:04,428 I swear, I will do it. Please, I will. 965 01:02:04,471 --> 01:02:07,723 I'm not lying, just promise me you'll let her go, please. 966 01:02:12,730 --> 01:02:14,187 Marco? 967 01:02:18,235 --> 01:02:19,568 Marco? 968 01:02:21,029 --> 01:02:22,404 Are you there? 969 01:02:25,409 --> 01:02:27,075 Okay, okay. 970 01:02:27,119 --> 01:02:28,910 We'll do it your way. 971 01:02:28,954 --> 01:02:31,329 But if I see even one cop there, just one, 972 01:02:31,373 --> 01:02:33,540 you will never see your friend again. 973 01:02:36,587 --> 01:02:39,337 So, how's tomorrow night at eight o'clock? 974 01:02:39,381 --> 01:02:41,923 Yeah, yeah, tomorrow night. Eight o'clock, yeah. 975 01:02:52,686 --> 01:02:54,728 - Grant? - Hey. 976 01:02:56,190 --> 01:02:58,774 Are you okay? 977 01:02:58,817 --> 01:03:00,442 - No. - Come here. 978 01:03:00,486 --> 01:03:02,527 No, I don't know what to do. 979 01:03:02,571 --> 01:03:04,279 I don't know what to do. 980 01:03:04,323 --> 01:03:05,697 It's all right. 981 01:03:05,741 --> 01:03:07,449 It's okay. It's okay. 982 01:03:07,493 --> 01:03:09,826 Talk to me. 983 01:03:09,870 --> 01:03:11,620 I know who's behind all the break-ins. 984 01:03:11,663 --> 01:03:13,663 He's been stalking me, the guy I told you, Marco, 985 01:03:13,707 --> 01:03:14,706 the one I met online. 986 01:03:14,750 --> 01:03:16,208 - It's him! - Right. 987 01:03:16,293 --> 01:03:19,002 And he's the one who attacked Roger, and now he has Tess! 988 01:03:19,004 --> 01:03:20,712 W-what do you mean he has Tess? 989 01:03:20,756 --> 01:03:22,589 He just-- he took her! He just took her. 990 01:03:22,633 --> 01:03:24,049 He took her somewhere, I don't know-- 991 01:03:24,092 --> 01:03:25,926 - I don't know where. - Did you call the police? 992 01:03:25,969 --> 01:03:28,637 No, I can't, I mean, he said he'd hurt her if I do. 993 01:03:28,680 --> 01:03:30,347 I don't know what to do. 994 01:03:30,390 --> 01:03:34,059 He told me if I do anything, he'll hurt her, 995 01:03:34,102 --> 01:03:36,061 so I don't know if I should call the cops, 996 01:03:36,146 --> 01:03:37,479 I don't know if that's... 997 01:03:37,523 --> 01:03:39,648 This is all my fault. I shouldn't have done this. 998 01:03:39,691 --> 01:03:41,358 I shouldn't have gone after him like that, 999 01:03:41,401 --> 01:03:43,693 as if revenge was going to make me feel better. 1000 01:03:43,737 --> 01:03:45,487 No, no, no, it wasn't about revenge. 1001 01:03:45,531 --> 01:03:47,239 It was about justice, right? 1002 01:03:47,282 --> 01:03:49,825 We can't let people do this to us, 1003 01:03:49,868 --> 01:03:53,703 use our trust against us like that, right? 1004 01:03:53,747 --> 01:03:55,497 Yeah, but... 1005 01:03:55,541 --> 01:03:57,791 I mean, what have I done? 1006 01:03:57,835 --> 01:03:59,251 I don't know what to do now. 1007 01:03:59,294 --> 01:04:01,586 Like, it's just... 1008 01:04:01,630 --> 01:04:04,756 It's like, one thing after another, you know? 1009 01:04:04,800 --> 01:04:07,676 It all started the night we went out for pie, 1010 01:04:07,719 --> 01:04:10,220 and it's... it's, um... 1011 01:04:12,266 --> 01:04:14,266 - That's the night-- - What? 1012 01:04:17,688 --> 01:04:19,688 The night we went out for our pie. 1013 01:04:19,731 --> 01:04:20,981 Mm-hmm. 1014 01:04:24,778 --> 01:04:26,403 - He... - Ashley? 1015 01:04:57,311 --> 01:05:00,020 Let's, uh, let's play some music, yeah? 1016 01:05:00,063 --> 01:05:03,273 - Just to lighten the mood. - Sure. 1017 01:05:03,317 --> 01:05:06,276 I'm just really depressed. 1018 01:05:11,742 --> 01:05:12,866 Do you... 1019 01:05:12,910 --> 01:05:15,827 Do you think he's listening to us? 1020 01:05:15,871 --> 01:05:19,205 I know he's been listening to us. 1021 01:05:19,249 --> 01:05:20,916 What do you want to do? 1022 01:05:22,461 --> 01:05:24,419 I have a plan. 1023 01:05:26,298 --> 01:05:29,132 But first we need to take out the trash. 1024 01:05:29,176 --> 01:05:30,800 ♪ ...the smoking gun 1025 01:05:34,097 --> 01:05:36,765 ♪ This life's for having fun ♪ 1026 01:05:41,271 --> 01:05:42,896 ♪ Blood blister 1027 01:05:44,191 --> 01:05:45,440 ♪ Blood sister 1028 01:05:52,074 --> 01:05:53,365 Jacqueline: Ashley? 1029 01:05:57,162 --> 01:05:59,621 I can't believe what you've done here. 1030 01:05:59,706 --> 01:06:04,042 The cracks and imperfections give it such character. 1031 01:06:04,044 --> 01:06:05,210 Yeah. 1032 01:06:05,253 --> 01:06:08,171 Like old dried leather in the desert sun. 1033 01:06:08,215 --> 01:06:10,006 Was this your plan all along? 1034 01:06:10,050 --> 01:06:13,218 Oh, no. No, this was all improvised. 1035 01:06:15,222 --> 01:06:17,973 It's like that Japanese pottery art. 1036 01:06:18,016 --> 01:06:20,141 Kisumi, I believe it's called. 1037 01:06:20,227 --> 01:06:21,434 Kintsugi. 1038 01:06:21,478 --> 01:06:22,602 Jacqueline: That's the one. 1039 01:06:22,604 --> 01:06:23,603 Yeah. 1040 01:06:23,689 --> 01:06:25,939 Oh, I only wish it wasn't too late. 1041 01:06:25,983 --> 01:06:28,233 I've already cancelled the reservations. 1042 01:06:28,276 --> 01:06:30,360 The reopening has been postponed, 1043 01:06:30,404 --> 01:06:33,071 I've resigned myself to sucking up the loss. 1044 01:06:33,115 --> 01:06:34,447 Well... 1045 01:06:34,491 --> 01:06:37,200 Actually, um, 1046 01:06:37,244 --> 01:06:41,121 Grant and I might have an idea how you can fill this place, 1047 01:06:41,164 --> 01:06:43,540 if you're willing to open tomorrow night 1048 01:06:43,583 --> 01:06:47,085 from a private, one-time seating. 1049 01:06:47,129 --> 01:06:49,754 Look, Jacqueline, I'm not the one who broke into 1050 01:06:49,798 --> 01:06:53,133 your restaurant and violated your pride and joy, 1051 01:06:53,176 --> 01:06:55,176 but if you help me, 1052 01:06:55,220 --> 01:06:58,304 if you give me a chance to set this straight, 1053 01:06:58,348 --> 01:07:01,683 I can deliver you the son of a bitch who did. 1054 01:07:09,943 --> 01:07:11,568 I never had any doubt. 1055 01:07:28,837 --> 01:07:30,420 You ready? 1056 01:07:34,009 --> 01:07:36,259 Ashley, Ashley, I am begging you, 1057 01:07:36,303 --> 01:07:37,677 you can't go through with this. 1058 01:07:37,721 --> 01:07:39,512 You don't know what this guy is capable of. 1059 01:07:39,556 --> 01:07:41,056 Yes, you're still gonna be in public, 1060 01:07:41,099 --> 01:07:42,932 but you're still gonna be alone. 1061 01:07:42,976 --> 01:07:44,893 Not if you're there with me. 1062 01:07:44,936 --> 01:07:47,020 I... I can't, I won't. 1063 01:07:47,105 --> 01:07:50,356 I just, I can't watch you put yourself in danger like this. 1064 01:07:50,400 --> 01:07:52,067 You need to call the police. 1065 01:07:52,110 --> 01:07:54,194 Ashley: But then what's going to happen to Tess? 1066 01:07:54,237 --> 01:07:57,739 I mean, how could I live with myself if she gets hurt? 1067 01:07:57,783 --> 01:07:59,157 I'm sorry, Grant. 1068 01:07:59,201 --> 01:08:00,825 I've made up my mind, okay? 1069 01:08:00,869 --> 01:08:02,577 I'm doing this, with or without you. 1070 01:08:03,580 --> 01:08:04,829 Well, I'm sorry, Ashley. 1071 01:08:04,873 --> 01:08:07,040 It's gonna have to be without me, then. 1072 01:08:08,168 --> 01:08:09,375 I'm done. 1073 01:08:09,419 --> 01:08:11,002 - Goodbye. - Grant! 1074 01:08:11,046 --> 01:08:12,212 Grant! 1075 01:08:13,340 --> 01:08:16,299 Poor bitter Ashley. 1076 01:08:16,343 --> 01:08:18,051 Always being let down. 1077 01:08:20,055 --> 01:08:23,515 Well, I'll show her what a real man looks like. 1078 01:08:37,447 --> 01:08:39,697 Good evening, welcome. 1079 01:08:39,741 --> 01:08:41,366 Your table is waiting. 1080 01:08:42,994 --> 01:08:45,120 Hello, good evening. 1081 01:08:45,163 --> 01:08:46,579 Thank you for coming. 1082 01:08:48,166 --> 01:08:50,208 - Hi. - Hi. 1083 01:08:53,046 --> 01:08:55,046 Hello, welcome. Thanks for coming. 1084 01:08:59,761 --> 01:09:02,220 Good evening, we have you right over here. 1085 01:09:15,402 --> 01:09:16,901 Ashley. 1086 01:09:18,363 --> 01:09:21,197 - Hi. - In person, finally. 1087 01:09:21,241 --> 01:09:23,867 Wow, you look incredible. 1088 01:09:24,870 --> 01:09:26,202 Thank you. 1089 01:09:37,174 --> 01:09:40,341 Well, I'm here, 1090 01:09:40,427 --> 01:09:41,801 in public, 1091 01:09:41,845 --> 01:09:44,721 with you, for everyone to see. 1092 01:09:44,764 --> 01:09:46,723 So... where's Tess? 1093 01:09:46,766 --> 01:09:48,433 She's okay. 1094 01:09:50,604 --> 01:09:52,562 For now. The rest is up to you. 1095 01:09:52,606 --> 01:09:53,855 If you hurt her-- 1096 01:09:53,899 --> 01:09:55,857 Don't be so pessimistic here. 1097 01:09:55,901 --> 01:09:57,901 Just give me your hand. 1098 01:09:57,986 --> 01:10:00,195 - What? - I said give me your hand. 1099 01:10:06,912 --> 01:10:08,286 Was that so hard? 1100 01:10:09,456 --> 01:10:11,289 You smell like cheap motel soap. 1101 01:10:17,923 --> 01:10:19,756 You're hurting me. 1102 01:10:30,310 --> 01:10:31,601 I'm just... 1103 01:10:35,565 --> 01:10:37,440 I was just trying to calm you. 1104 01:10:40,820 --> 01:10:42,362 Hey, fine. Whatever. 1105 01:10:42,405 --> 01:10:44,447 Just... 1106 01:10:44,491 --> 01:10:46,366 pretend like you're having fun. 1107 01:10:54,376 --> 01:10:55,667 To you. 1108 01:10:56,920 --> 01:11:00,797 - To me? - Yeah. 1109 01:11:02,425 --> 01:11:05,426 For showing me how naive I was 1110 01:11:05,470 --> 01:11:08,304 about how the world works. 1111 01:11:10,558 --> 01:11:13,559 - I showed you that? - Yes, you did. 1112 01:11:13,603 --> 01:11:15,561 And so much more. 1113 01:11:18,149 --> 01:11:22,026 She is a ruthless liar and master manipulator, 1114 01:11:22,070 --> 01:11:26,781 out to ruin the life of every man she meets. 1115 01:11:26,866 --> 01:11:29,659 My name is Tess Parks. 1116 01:11:29,703 --> 01:11:32,912 I've known Ashley Morris a very long time. 1117 01:11:34,916 --> 01:11:37,083 ...Ruthless liar and master manipulator. 1118 01:11:39,421 --> 01:11:42,046 Tess? 1119 01:11:42,090 --> 01:11:44,257 - How did you find me? - Ashley did. 1120 01:11:44,301 --> 01:11:46,092 With some help. 1121 01:11:47,887 --> 01:11:49,137 - You all right? - Yeah. 1122 01:11:49,180 --> 01:11:50,305 Yeah, is she okay? 1123 01:11:50,348 --> 01:11:52,640 Yeah, she's fine. She's fine. 1124 01:11:52,684 --> 01:11:54,642 I'll tell you more on the way. Come on! 1125 01:12:05,530 --> 01:12:07,447 You don't like your wine? 1126 01:12:10,076 --> 01:12:12,076 Trying to keep my mind clear. 1127 01:12:12,120 --> 01:12:13,870 Hmm. 1128 01:12:13,913 --> 01:12:16,914 You haven't been on many dates, have you, Marco? 1129 01:12:16,958 --> 01:12:18,249 Well, I mean, 1130 01:12:18,293 --> 01:12:20,877 I seduce women for a living, Ashley. 1131 01:12:20,920 --> 01:12:23,171 "Seduce." Sure. 1132 01:12:23,214 --> 01:12:26,090 I mean, any idiot can seduce someone. 1133 01:12:26,134 --> 01:12:30,011 You just need to be shameless enough to lie 1134 01:12:30,055 --> 01:12:32,472 and tell people what they want to hear. 1135 01:12:32,515 --> 01:12:34,015 A pathetic grift. 1136 01:12:34,059 --> 01:12:37,435 I mean, it's not like you're earning a person's respect, 1137 01:12:37,479 --> 01:12:39,854 or having someone fall in love with you 1138 01:12:39,898 --> 01:12:41,689 or call you their friend. 1139 01:12:41,733 --> 01:12:45,443 You know, it requires empathy and honesty 1140 01:12:45,445 --> 01:12:47,236 to build a rapport. 1141 01:12:47,280 --> 01:12:51,115 But unfortunately you're way too scarred and too stunted 1142 01:12:51,159 --> 01:12:53,242 to make that connection. 1143 01:12:53,244 --> 01:12:54,952 Hmm. 1144 01:12:54,996 --> 01:12:56,829 Well, you would know. 1145 01:13:00,377 --> 01:13:03,252 Years of therapy trying to fix that broken marriage. 1146 01:13:04,255 --> 01:13:06,130 The pills, the depression. 1147 01:13:06,174 --> 01:13:09,008 Blaming everybody around you. 1148 01:13:09,052 --> 01:13:12,595 Never taking the time to really look inwards, 1149 01:13:12,639 --> 01:13:14,180 at the real problem. 1150 01:13:14,265 --> 01:13:16,849 I know you spoke to Roger. 1151 01:13:16,893 --> 01:13:19,560 - I'm sure he told you plenty. - Yeah, he did. 1152 01:13:19,604 --> 01:13:21,813 He told me the divorce really took a toll on you 1153 01:13:21,856 --> 01:13:23,356 at the end there. 1154 01:13:23,400 --> 01:13:24,899 You lost the car, you lost the house, 1155 01:13:24,943 --> 01:13:27,527 you lost every one of your friends, except for one. 1156 01:13:27,570 --> 01:13:29,070 Tess says hi by the way. 1157 01:13:29,114 --> 01:13:30,530 Go to hell, you creep. 1158 01:13:30,573 --> 01:13:32,198 Keep your voice down. 1159 01:13:35,203 --> 01:13:37,245 It scares you, doesn't it? 1160 01:13:37,288 --> 01:13:39,414 People staring at you. 1161 01:13:39,457 --> 01:13:41,916 - Laughing at you. - Shut up. 1162 01:13:43,711 --> 01:13:47,004 You know what, you think you can intimidate me? 1163 01:13:47,048 --> 01:13:51,551 I know everything about you? 1164 01:13:51,594 --> 01:13:55,430 All of your flaws. 1165 01:13:55,473 --> 01:13:57,849 You don't even know my first name. 1166 01:14:01,438 --> 01:14:03,020 Oh, yeah? 1167 01:14:03,106 --> 01:14:05,606 But I do know your first name. 1168 01:14:05,650 --> 01:14:07,108 Nicholas. 1169 01:14:10,822 --> 01:14:11,988 How? 1170 01:14:12,031 --> 01:14:14,740 Maybe I've done some digging too. 1171 01:14:14,826 --> 01:14:16,784 Nicholas Boczek. 1172 01:14:16,828 --> 01:14:20,037 Born January 23rd, 1982, 1173 01:14:20,081 --> 01:14:22,123 in a town called Red Bank in New Jersey-- 1174 01:14:22,125 --> 01:14:24,792 Shut up! 1175 01:14:27,797 --> 01:14:29,464 I'll kill you. 1176 01:14:32,469 --> 01:14:33,759 You'll kill me? 1177 01:14:35,346 --> 01:14:36,596 Okay. 1178 01:14:39,142 --> 01:14:41,184 Are you going to kill us all? 1179 01:14:48,526 --> 01:14:50,526 And what is this? 1180 01:14:52,947 --> 01:14:56,616 This is your legacy, Nicholas. 1181 01:14:56,659 --> 01:14:58,910 All your conquests. 1182 01:14:58,953 --> 01:15:01,162 Here to meet the real you! 1183 01:15:01,206 --> 01:15:03,456 Well, the ones who were able to make it here 1184 01:15:03,500 --> 01:15:05,791 on such short notice, of course. 1185 01:15:05,835 --> 01:15:09,670 The many, many others send their coldest regards. 1186 01:15:10,924 --> 01:15:12,757 So, what, you guys started a club? 1187 01:15:15,303 --> 01:15:17,094 You guys-- do you guys meet every Sunday night 1188 01:15:17,138 --> 01:15:20,973 and bad mouth the man who broke your heart? 1189 01:15:22,727 --> 01:15:24,185 This is not funny. 1190 01:15:25,563 --> 01:15:28,981 Dorothy, you let her rope you into this? Come on. 1191 01:15:29,067 --> 01:15:30,858 How are the grandkids, by the way? 1192 01:15:30,902 --> 01:15:33,319 - Bite me, Thomas. - Hey. 1193 01:15:35,698 --> 01:15:38,533 So this is how you think you're gonna win? Hmm. 1194 01:15:38,576 --> 01:15:41,410 Ashley, I will make Tess disappear. 1195 01:15:43,456 --> 01:15:45,498 We've already won, Nicky. 1196 01:15:45,542 --> 01:15:47,291 Do you realize where you are? 1197 01:15:47,335 --> 01:15:51,045 We're in a room with you where you have no control. 1198 01:15:51,089 --> 01:15:53,798 Where we get a good laugh at you 1199 01:15:53,841 --> 01:15:56,467 the way you've been laughing at us this whole time. 1200 01:15:58,763 --> 01:16:01,722 Whatever. I'll just disappear. 1201 01:16:01,724 --> 01:16:03,683 There's a new site, 1202 01:16:03,685 --> 01:16:05,643 there's a new face, there's a new name. 1203 01:16:05,687 --> 01:16:09,313 Maybe I'll date one of your daughters in the future, hmm? 1204 01:16:09,357 --> 01:16:12,191 Or a lonely niece, so you guys can all get together 1205 01:16:12,235 --> 01:16:15,653 and exchange sob stories. Just the gals. 1206 01:16:15,697 --> 01:16:17,738 You think this is a joke? 1207 01:16:17,782 --> 01:16:19,824 You're not gonna be able to do any of that. 1208 01:16:21,911 --> 01:16:26,831 You see, you managed to dupe a very interesting group of women. 1209 01:16:26,874 --> 01:16:29,709 Clarissa, for instance, 1210 01:16:29,752 --> 01:16:33,671 she's spent over 12 years, working for one of 1211 01:16:33,715 --> 01:16:37,300 the most respected forensic accounting firms in the state, 1212 01:16:37,343 --> 01:16:42,138 and boy, they are savage when it comes to tracking wire fraud. 1213 01:16:42,181 --> 01:16:47,059 And Indra, well, let's just say she knows a few folks 1214 01:16:47,103 --> 01:16:50,354 who just love a good excuse to doxx a scammer. 1215 01:16:50,398 --> 01:16:52,523 Great profile password, by the way. 1216 01:16:52,567 --> 01:16:54,859 "Hot Lady Slayer 85." 1217 01:16:54,902 --> 01:16:56,402 Hilarious. 1218 01:16:56,446 --> 01:16:59,614 I mean, with the amount of talent standing in this room, 1219 01:16:59,657 --> 01:17:02,366 I'll be shocked if you're able to show your face 1220 01:17:02,410 --> 01:17:05,286 on any social media platform ever again. 1221 01:17:05,330 --> 01:17:07,788 That's, of course, if you're not already on your way to jail 1222 01:17:07,832 --> 01:17:09,665 for kidnapping and assault. 1223 01:17:16,591 --> 01:17:19,759 You let me go or Tess rots. 1224 01:17:19,802 --> 01:17:22,511 Tess, right. That reminds me. 1225 01:17:22,555 --> 01:17:24,764 Do you remember Nancy? 1226 01:17:24,807 --> 01:17:26,349 Yeah, you probably don't, 1227 01:17:26,392 --> 01:17:28,684 because it's been almost two years since you broke her heart 1228 01:17:28,728 --> 01:17:31,646 and stole her life savings. 1229 01:17:31,689 --> 01:17:34,690 Well, Nancy is now a manager at Parkway Motels. 1230 01:17:34,734 --> 01:17:36,442 Ever heard of them? 1231 01:17:36,486 --> 01:17:38,861 Did you know they actually take a digital snapshot 1232 01:17:38,946 --> 01:17:41,030 of every single one of their guests? 1233 01:17:41,074 --> 01:17:42,907 For security purposes. 1234 01:17:47,914 --> 01:17:50,122 It's over, Nicholas. 1235 01:17:50,124 --> 01:17:53,417 You're not going to fool or hurt anyone else again. 1236 01:17:55,421 --> 01:17:56,587 officer: Right there! 1237 01:18:03,262 --> 01:18:04,553 Back up or I'll kill her. 1238 01:18:04,597 --> 01:18:05,763 Ashley. 1239 01:18:07,058 --> 01:18:09,100 Woman: You can't run, Nicholas. You're surrounded. 1240 01:18:09,143 --> 01:18:10,893 - Just let her go. - My name is not Nicholas. 1241 01:18:10,937 --> 01:18:13,521 It's Marco, stop calling me that, 1242 01:18:13,564 --> 01:18:15,272 and back the hell up! 1243 01:18:16,818 --> 01:18:19,235 Grant: Ashley, do what he says, okay? 1244 01:18:19,278 --> 01:18:21,320 Ashley, just stay calm, okay? We're coming to get you. 1245 01:18:21,364 --> 01:18:24,031 We're coming to get you. Just stay calm. 1246 01:18:29,497 --> 01:18:31,330 It's locked! 1247 01:18:42,677 --> 01:18:44,719 Stop struggling! 1248 01:18:51,310 --> 01:18:53,561 Please. Just stop. 1249 01:18:53,604 --> 01:18:55,896 Okay, okay. 1250 01:18:55,940 --> 01:18:57,732 Okay, okay, over here. 1251 01:18:57,775 --> 01:18:59,066 - Over here. Sit. - No! 1252 01:18:59,110 --> 01:19:01,402 - Sit down! - No! 1253 01:19:03,322 --> 01:19:04,864 - Give me your hands. - No! 1254 01:19:04,907 --> 01:19:07,158 Give me your hands! Give me your hands! 1255 01:19:07,201 --> 01:19:08,409 Stop! 1256 01:19:08,453 --> 01:19:10,369 Man: Let her go, Marco. 1257 01:19:10,413 --> 01:19:12,997 - Ashley: This is useless. - Marco: Shut up. 1258 01:19:13,040 --> 01:19:14,331 What do you think you're doing? 1259 01:19:14,375 --> 01:19:16,041 Marco: Shut up. 1260 01:19:16,085 --> 01:19:17,168 - Shut up! - This is pointless. 1261 01:19:17,211 --> 01:19:18,335 - You're trapped here. - Shut up! 1262 01:19:18,379 --> 01:19:19,503 Shut up! Shut up! 1263 01:19:19,547 --> 01:19:21,213 Shut up! 1264 01:19:23,050 --> 01:19:25,009 You never stop talking, do you? 1265 01:19:25,052 --> 01:19:26,218 Hmm? 1266 01:19:30,057 --> 01:19:31,432 - That's better. - Grant: Ashley! 1267 01:19:31,476 --> 01:19:33,434 Ashley! 1268 01:19:39,233 --> 01:19:40,566 Marco: Okay. 1269 01:19:43,029 --> 01:19:45,070 - Now... - Please just stop. 1270 01:19:45,114 --> 01:19:46,781 What did I say, hmm? 1271 01:19:46,866 --> 01:19:49,116 Man: You don't have any more chances here, Marco! 1272 01:19:50,453 --> 01:19:51,452 Man: You need to let her go. 1273 01:19:51,496 --> 01:19:52,912 Okay. 1274 01:19:52,955 --> 01:19:56,499 Stay here, or I'm gonna cut your throat, all right? 1275 01:19:58,461 --> 01:20:00,961 Grant: Open it! 1276 01:20:01,005 --> 01:20:02,254 Ashley! 1277 01:20:02,298 --> 01:20:04,173 I'm coming! 1278 01:20:20,274 --> 01:20:21,690 Man: Listen, Marco, 1279 01:20:21,734 --> 01:20:23,442 you don't have a lot of time-- 1280 01:20:26,239 --> 01:20:27,404 Woman: Marco. Marco-- 1281 01:20:27,448 --> 01:20:28,989 Marco: I'm gonna take you home, 1282 01:20:29,033 --> 01:20:30,699 and we're going to make a little video. 1283 01:20:30,743 --> 01:20:32,576 Where you're gonna tell everybody this was your idea 1284 01:20:32,620 --> 01:20:34,537 because you're just a bitter, dejected-- 1285 01:20:34,580 --> 01:20:36,038 Because I rejected you. 1286 01:20:37,583 --> 01:20:39,917 And you're gonna tell everybody that I'm actually 1287 01:20:39,961 --> 01:20:42,044 a really good guy, that I'm a gentleman. 1288 01:20:44,048 --> 01:20:45,506 And it's all gonna be fine. 1289 01:20:47,176 --> 01:20:48,801 Hmm? 1290 01:20:50,179 --> 01:20:53,722 "My sweetest Gloria, my moon and my stars. 1291 01:20:53,724 --> 01:20:55,808 "I promise you, this is just the start 1292 01:20:55,852 --> 01:20:58,227 "of our wonderful adventure. 1293 01:20:58,271 --> 01:21:00,104 "Let me spoil you." 1294 01:21:01,858 --> 01:21:04,525 - Put that down. - Are you kidding me? 1295 01:21:04,569 --> 01:21:07,278 You even stole the lines off a book? 1296 01:21:07,321 --> 01:21:09,613 You couldn't even come up with your own lies, you creep? 1297 01:21:09,657 --> 01:21:12,116 Marco: Shut up. You wouldn't understand. 1298 01:21:12,159 --> 01:21:13,993 It worked on you. 1299 01:21:14,036 --> 01:21:17,162 "Happy birthday, to my dear Nicholas." 1300 01:21:19,125 --> 01:21:21,041 So you do have something you care about 1301 01:21:21,085 --> 01:21:23,002 more than yourself, huh? 1302 01:21:23,004 --> 01:21:25,337 Ashley, put that down right now. 1303 01:21:25,381 --> 01:21:27,882 Is this really how you see yourself? 1304 01:21:27,884 --> 01:21:30,467 Some third rate cover model? 1305 01:21:30,511 --> 01:21:32,052 You're pathetic. 1306 01:21:32,096 --> 01:21:35,306 It's about love. Okay? 1307 01:21:35,349 --> 01:21:39,393 That is what all you women want, but none of you know what it is. 1308 01:21:39,437 --> 01:21:41,437 You all proved that today. 1309 01:21:41,480 --> 01:21:43,063 Okay. 1310 01:21:43,107 --> 01:21:45,065 I'll put it down. Sure. 1311 01:22:06,005 --> 01:22:07,546 See? 1312 01:22:27,151 --> 01:22:28,734 You're not going anywhere. 1313 01:22:32,573 --> 01:22:33,948 Ashley, what are you doing? 1314 01:22:33,991 --> 01:22:35,574 - Stay right there. - Put that down right now. 1315 01:22:35,618 --> 01:22:37,618 Ashley, that is irreplaceable. 1316 01:22:37,662 --> 01:22:39,453 - That is very special to me. - Don't! 1317 01:22:39,497 --> 01:22:40,746 - Ashley-- - Don't move! 1318 01:22:40,790 --> 01:22:42,706 - Don't come close to me. - Come on, Ashley! 1319 01:22:42,750 --> 01:22:44,541 Just put... 1320 01:22:45,628 --> 01:22:47,920 Ashley. Ashley. Ashley! 1321 01:22:47,964 --> 01:22:49,922 No! No! No! 1322 01:23:05,356 --> 01:23:07,731 Grant! 1323 01:23:07,775 --> 01:23:09,400 He's in here! 1324 01:23:09,443 --> 01:23:10,859 Right here. 1325 01:23:16,325 --> 01:23:17,658 - Woman: He's out cold. - Man: Good. Get his arm. 1326 01:23:17,702 --> 01:23:19,284 Woman: I got him. 1327 01:23:23,833 --> 01:23:24,999 - Ashley, are you okay? - I'm okay. 1328 01:23:29,964 --> 01:23:34,299 Grant: Okay. It's over. It's over. 1329 01:23:34,343 --> 01:23:36,552 - I just wanna go home. - Okay. 1330 01:23:49,734 --> 01:23:52,526 Well, that was a lot messier 1331 01:23:52,570 --> 01:23:55,612 and more frightening than you promised, Ashley. 1332 01:23:58,075 --> 01:23:59,575 I know. 1333 01:23:59,618 --> 01:24:03,495 And we couldn't have done it without you, Jacqueline, so... 1334 01:24:03,539 --> 01:24:06,999 Thank you, and I'm really sorry for all the trouble. 1335 01:24:07,043 --> 01:24:08,375 Oh, please. 1336 01:24:08,419 --> 01:24:11,211 I haven't had this much fun since the mid-1990s. 1337 01:24:12,715 --> 01:24:14,006 And the publicity? 1338 01:24:14,091 --> 01:24:16,133 They will be gossiping about this night for years. 1339 01:24:16,177 --> 01:24:19,219 I guess so. 1340 01:24:19,263 --> 01:24:23,098 - Tess: Ashley! - Tess, you're here! 1341 01:24:24,602 --> 01:24:26,477 Oh, you know me, I'd never miss a restaurant opening. 1342 01:24:26,520 --> 01:24:28,854 Are you okay? I mean, shouldn't you be in the hospital? 1343 01:24:28,898 --> 01:24:30,981 Oh, and miss all this fun? 1344 01:24:31,067 --> 01:24:33,067 No, really, I'm okay. 1345 01:24:33,110 --> 01:24:35,778 I'm okay thanks to you and to Grant. 1346 01:24:35,821 --> 01:24:37,446 And to all of you. 1347 01:24:41,494 --> 01:24:44,328 Now, who wants to buy this hostage a drink? 1348 01:25:23,327 --> 01:25:25,410 Grant: Ash? Check this out. 1349 01:25:25,454 --> 01:25:29,081 Someone just wrote a new article about your mural. 1350 01:25:29,125 --> 01:25:30,999 - Really? - Yeah, look. 1351 01:25:31,043 --> 01:25:33,669 "It was the perfect backdrop to a memorable evening 1352 01:25:33,712 --> 01:25:35,879 "of fine dining and high drama." 1353 01:25:37,007 --> 01:25:38,465 Sounds pretty accurate to me. 1354 01:25:38,509 --> 01:25:42,219 Yeah, I mean, I guess any publicity is good publicity. 1355 01:25:42,263 --> 01:25:43,595 Well, no, babe, 1356 01:25:43,639 --> 01:25:45,013 people are starting to take notice. 1357 01:25:45,057 --> 01:25:47,683 It's a really great start. 1358 01:25:47,685 --> 01:25:49,768 Yeah. Yeah, you're right. 1359 01:25:49,812 --> 01:25:51,186 Yeah. 1360 01:25:58,195 --> 01:26:00,404 You're not still reading that, are you? 1361 01:26:00,447 --> 01:26:03,198 Oh yeah, I'm just getting to the juicy part. 1362 01:26:03,242 --> 01:26:06,577 See, when you actually immerse yourself in one of these, 1363 01:26:06,620 --> 01:26:08,620 - they're kinda riveting. - Oh, really? 1364 01:26:08,706 --> 01:26:11,832 Okay. Do you want some alone time then? 1365 01:26:11,876 --> 01:26:15,294 A little private moment with the book. 1366 01:26:15,337 --> 01:26:17,546 All right. 1367 01:26:17,590 --> 01:26:19,506 Get back here! 1368 01:26:19,550 --> 01:26:21,341 It's not that riveting.