1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,080 --> 00:01:13,080 हर शादी में कहीं न कहीं तलाक भी छुपा होता है। 4 00:01:13,960 --> 00:01:16,160 किसी का घर से, किसी का आज़ादी से। 5 00:01:17,000 --> 00:01:19,360 मेरे लिए, आज का दिन... 6 00:01:23,040 --> 00:01:27,440 ये समंदर के किनारे घर जहाँ मैं पली बढ़ी पुराना और जर्जर हो चूका है 7 00:01:27,520 --> 00:01:31,200 और पिता की मौत के बाद पैसों की किल्लत तो रही ही है। 8 00:01:31,280 --> 00:01:32,520 मेरी बहन, पेकैश। 9 00:01:33,440 --> 00:01:35,240 उसका पहला बच्चा है। 10 00:01:35,320 --> 00:01:37,360 उसने अपने प्रेमी निहत से ही शादी की। 11 00:01:37,440 --> 00:01:39,600 क्योंकि जिनसे वो शादी करना चाहती थी 12 00:01:39,680 --> 00:01:41,240 वे उससे शादी करने को तैयार नहीं थे। 13 00:01:48,080 --> 00:01:50,880 खुशख़बरी है, अल्लाह की रहमत हो। 14 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 माशाअल्लाह! 15 00:02:01,320 --> 00:02:03,760 मेरी माँ, मिसेस फिरदेव्स, 16 00:02:03,840 --> 00:02:07,120 आज वो नानी बन गई और बुढ़ापे की दहलीज़ पार कर चुकी है। 17 00:02:07,800 --> 00:02:11,840 माँ! जल्दी आओ, नया मेहमान आ गया। 18 00:02:17,840 --> 00:02:19,200 मिस्टर अदनान आये हैं। 19 00:02:19,280 --> 00:02:21,600 -वो आपसे मिलने के लिए बैठे हैं। -अरे, क्या बात है। 20 00:02:22,120 --> 00:02:25,600 बिहतर! बधाई हो, बेटा पैदा हुआ है। 21 00:02:25,680 --> 00:02:27,600 तुमने सुना? मिस्टर अदनान आये हैं! 22 00:02:28,360 --> 00:02:32,080 इसमें भी उसका कोई फायदा होगा, क्योंकि बिना मतलब वो ऊँगली भी नहीं उठाता। 23 00:02:32,160 --> 00:02:33,800 ऐसी फ़ितरत है मिस्टर अदनान की। 24 00:02:34,800 --> 00:02:37,480 लेकिन मम्मी के लिए अदनान उनका पसंदीदा शिकार है। 25 00:02:40,240 --> 00:02:42,880 मिस्टर अदनान, आपके आने से हमारी इज्ज़त बढ़ी है। 26 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 -निहत, बधाई हो। -शुक्रिया। 27 00:02:45,560 --> 00:02:46,560 कतीना! 28 00:02:49,360 --> 00:02:50,920 -स्वागत है। -शुक्रिया। 29 00:02:51,720 --> 00:02:53,240 इनके लिए कुछ लाओ। 30 00:02:54,040 --> 00:02:55,480 मिसेस फिरदेव्स को बताया क्या? 31 00:02:56,040 --> 00:02:57,080 अभी बताती हूँ। 32 00:03:00,360 --> 00:03:03,320 मिस्टर अदनान? सच में? 33 00:03:04,240 --> 00:03:06,920 वो आपके नाती की बधाई देने आये हैं। 34 00:03:07,000 --> 00:03:09,040 लेकिन आपकी तबियत ठीक नहीं है, आराम कीजिये। 35 00:03:09,120 --> 00:03:12,160 अपनी सलाह अपने पास रख, बिहतर! जल्दी नीचे जाओ। 36 00:03:12,480 --> 00:03:15,120 अगर मुझसे मिले बिना जाने लगे तो उसे रोकना। 37 00:03:15,200 --> 00:03:16,800 उन्हें डिनर के लिए रुकने को बोलूंगी। 38 00:03:17,560 --> 00:03:19,720 क्या नानी पहले अपने नाती को नहीं मिलेगी? 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,320 देखना नहीं चाहती उसे? 40 00:03:25,080 --> 00:03:28,440 बिहतर, मुझे नानी मत बोलो। मिस्टर अदनान सुन लेंगे। 41 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 ठीक है? 42 00:03:31,200 --> 00:03:32,200 मिसेस फिरदेव्स! 43 00:03:33,320 --> 00:03:35,360 आज इन्हें नानी बोले जाने से इंकार है 44 00:03:35,440 --> 00:03:37,840 जैसे माँ कहलाने से हमेशा था। 45 00:03:38,400 --> 00:03:42,400 लगता है, हमारे नाना की सारी आदतें माँ में आ गई है। 46 00:03:43,640 --> 00:03:45,760 मेरे पिता के नाम का ज़्यादा जिक्र नहीं होता था। 47 00:03:45,840 --> 00:03:48,680 समाज में उन्हें मिसेस फिरदेव्स के पति के नाम से ही जाना जाता था। 48 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 मरते दम तक ऐसा ही रहा। 49 00:03:51,040 --> 00:03:53,520 मिस्टर मेलिह परिवार की औरतों को, 50 00:03:53,600 --> 00:03:55,600 नाम और शोहरत अपने नाना से ही मिली है। 51 00:03:55,680 --> 00:03:58,480 कपडे अहम नहीं, कैसे पहने हुए हैं वो अहम है। 52 00:03:59,120 --> 00:04:02,080 मेरे पिता की मौत से पहले, हमारे घर में फैशन मैगज़ीन पहुँचाने के लिए 53 00:04:02,160 --> 00:04:03,400 लोग बेताब रहते थे। 54 00:04:03,480 --> 00:04:06,440 पैसे की कमी से वो सब बंद हो गया। 55 00:04:07,000 --> 00:04:09,920 आप कितनी जल्दी जा रहे हैं। कम से कम चाय तो पीते जाइए। 56 00:04:10,000 --> 00:04:11,760 नहीं, आज ज़्यादा देर रुक नहीं सकता। 57 00:04:12,800 --> 00:04:14,880 लेकिन, मैंने अपना इरादा आपको बता दिया है। 58 00:04:15,920 --> 00:04:18,840 मिस्टर अदनान, आप जा रहे हैं? माँ ने कहा है डिनर करके जाना। 59 00:04:20,240 --> 00:04:22,040 शुक्र है, जाने से पहले मुलाकात हो गई। 60 00:04:24,360 --> 00:04:27,480 मिस्टर अदनान, हमारे साथ डिनर के लिए नहीं रुकेंगे? 61 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 मिसेस फिरदेव्स! 62 00:04:30,520 --> 00:04:33,160 आप बहुत ही दयालु और खूबसूरत हैं। 63 00:04:33,840 --> 00:04:35,880 अपने परिवार के साथ आज के दिन का जश्न मनाइए। 64 00:04:36,200 --> 00:04:37,920 मुझे बच्चों के पास पहुंचना है। 65 00:04:38,360 --> 00:04:40,200 अगली बार बिना खाए नहीं जाने देंगे। 66 00:04:40,720 --> 00:04:42,920 आपके लिए इस घर के दरवाज़े हमेशा खुले हैं। 67 00:04:43,000 --> 00:04:44,240 नाती की बहुत, बहुत बधाई। 68 00:04:53,280 --> 00:04:54,440 हंस क्यों रहे हो? 69 00:04:55,360 --> 00:04:56,440 बताते क्यों नहीं? 70 00:04:57,800 --> 00:05:00,520 मेरा मज़ाक मत उडाओ, पूरा बदन दुख रहा है। 71 00:05:01,320 --> 00:05:02,560 अब बस करो! 72 00:05:09,040 --> 00:05:10,560 -बिहतर? -हम्म? 73 00:05:11,040 --> 00:05:12,080 तैयारी कर लो। 74 00:05:12,760 --> 00:05:14,480 मिस्टर अदनान तुमसे शादी करना चाहते हैं। 75 00:05:16,280 --> 00:05:17,920 अब तो तुम्हारी लाईफ सेट है, बिहतर। 76 00:05:18,000 --> 00:05:19,720 सबकी ज़िंदगी यहाँ महफूज़ है। 77 00:05:20,360 --> 00:05:22,840 तुम उस खूबसूरत महल की रानी बनोगी। 78 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 कतीना! 79 00:05:29,800 --> 00:05:31,640 मुझे मिस्टर अदनान से ये उम्मीद नहीं थी। 80 00:05:32,680 --> 00:05:33,880 उसकी हिम्मत कैसे हुई! 81 00:05:34,720 --> 00:05:36,880 दो बच्चे हैं उसके और उम्र भी काफी है। 82 00:05:37,840 --> 00:05:39,000 हद्द है! 83 00:05:39,600 --> 00:05:41,280 उस शानदार महल की मालकिन बनने का 84 00:05:41,360 --> 00:05:43,120 माँ का सपना जैसे चूर-चूर हो गया। 85 00:05:43,680 --> 00:05:46,520 जिसे पति बनाना चाहती थी उसे जमाई बनाना पड़ रहा है। 86 00:05:47,560 --> 00:05:49,520 ये बहुत बुरी बात है, सच में! 87 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 अपने बच्चों के लिए आया चाहिए क्या उसे? 88 00:05:51,680 --> 00:05:54,840 सोचा नहीं था मेरी बहन इस शादी के हक़ में होगी। 89 00:05:54,920 --> 00:05:56,560 हो सकता है, इसे कोई ऐसा आदमी मिल जाता 90 00:05:56,640 --> 00:06:00,120 जो अपनी बीवी के साथ घर-जमाई बनकर रह सकता। 91 00:06:00,800 --> 00:06:02,560 ये क्या बोल रही हो? 92 00:06:03,680 --> 00:06:06,280 मिस्टर अदनान बिहतर से शादी करना चाहते हैं। 93 00:06:06,760 --> 00:06:08,280 इसका मतलब समझती हो? 94 00:06:08,680 --> 00:06:10,600 किस्मत चमक गई हमारी। 95 00:06:12,400 --> 00:06:17,680 क्यों नहीं, अगर जीजा नहीं चाहेगा तो ये शादी कैसे होगी। 96 00:06:18,240 --> 00:06:22,600 और वो मिस्टर अदनान के पैसे और रसूख का फायदा क्यों नहीं उठाना चाहेगा। 97 00:06:23,400 --> 00:06:24,560 -बिहतर। -हम्म! 98 00:06:24,640 --> 00:06:27,400 तुम्हारी मर्ज़ी सबसे अहम है। तुम क्या चाहती हो, बोलो। 99 00:06:41,640 --> 00:06:43,160 मिस्टर अदनान। 100 00:06:44,960 --> 00:06:47,080 हम्म, अदनान। 101 00:07:03,640 --> 00:07:04,840 मेरी आज़ादी का टिकट। 102 00:08:13,880 --> 00:08:15,800 -इसे यहीं रख दो। -जी, मैडम। 103 00:08:16,880 --> 00:08:20,840 -और बाकी सब लिविंग रूम में। -ध्यान से। 104 00:08:28,160 --> 00:08:30,760 दौलत के इस ढेर में ये सब बेकार है। 105 00:08:35,920 --> 00:08:37,680 आपकी चाय, मिस बिहतर! 106 00:08:37,760 --> 00:08:39,960 "मैडम", इन्हें आज से मैडम बुलाना। 107 00:08:42,280 --> 00:08:43,600 ठीक है, मिस्टर अदनान। 108 00:08:53,200 --> 00:08:54,200 बिहतर... 109 00:08:54,560 --> 00:08:56,280 तुमने कम वक़्त में बहुत कुछ दिया है। 110 00:08:56,360 --> 00:08:57,480 ओह, अदनान। 111 00:08:58,160 --> 00:08:59,760 अदनान, मुझसे रुका नहीं जा रहा। 112 00:08:59,840 --> 00:09:02,080 मैं तुम्हारे बच्चों से मिलना चाहती हूँ। 113 00:09:02,160 --> 00:09:04,800 क्या उन्हें ये पसंद आएगा? मुझे कबूल करेंगे? 114 00:09:05,880 --> 00:09:07,880 शुरू में मुझे भी डर लगा था। 115 00:09:07,960 --> 00:09:09,880 लेकिन मैंने मैडम से मदद मांगी 116 00:09:10,800 --> 00:09:13,680 और तुम्हें कौन प्यार नहीं करेगा, ज़रा खुद को देखो। 117 00:09:15,680 --> 00:09:18,160 मिस्टर अदनान, बच्चे आ गए हैं। 118 00:09:22,640 --> 00:09:23,480 पापा! 119 00:09:24,400 --> 00:09:25,640 मेरे बच्चे! 120 00:09:26,840 --> 00:09:27,920 तुम्हारा स्वागत है। 121 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 तो आपको मम्मी बुलाऊँ क्या? 122 00:09:34,720 --> 00:09:39,440 मम्मी, दीदी, जो तुम्हें अच्छा लगे, बेटा, चाहो तो बिहतर भी बुला सकते हो। 123 00:09:40,240 --> 00:09:42,080 बिहतर बुलाना बदतमीजी होगी। 124 00:09:43,080 --> 00:09:44,680 और फिर मेरी बहन भी है। 125 00:09:46,000 --> 00:09:47,320 लेकिन कभी माँ से नहीं मिला। 126 00:09:48,920 --> 00:09:51,000 इन्हें माँ बुला सकता हूँ, पापा? 127 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 क्यों नहीं। 128 00:09:55,200 --> 00:09:57,880 अंदर जाओ, घर में कुछ बदलाव किये हैं। शायद तुम्हें पसंद आयेंगे। 129 00:10:01,120 --> 00:10:02,400 -पापा। -मेरी बच्ची। 130 00:10:04,680 --> 00:10:06,120 -कैसी हो तुम? -मैं ठीक हूँ। 131 00:10:16,480 --> 00:10:18,720 हैलो, मिस बिहतर, बधाई हो! 132 00:10:19,360 --> 00:10:20,920 शुक्रिया, निहाल! 133 00:10:22,400 --> 00:10:23,640 मुझे बिहतर ही बुलाओ! 134 00:10:27,200 --> 00:10:28,120 मैडमोज़िएल डी कोर्टन। 135 00:10:28,200 --> 00:10:30,880 बच्चों की दूसरी माँ, जिसने बच्चों को पाला है। 136 00:10:30,960 --> 00:10:33,680 -घर की अहम सदस्य हैं। -बहुत, बहुत शुक्रिया, मिस्टर अदनान। 137 00:10:33,760 --> 00:10:36,760 मिल कर ख़ुशी हुई, मिस बिहतर। 138 00:10:37,680 --> 00:10:40,640 अदनान से आपके बारे में बहुत सुना है, 139 00:10:40,720 --> 00:10:42,320 आज आपसे मुलाकात भी हो गई। 140 00:10:43,960 --> 00:10:44,880 आपने सब कुछ... 141 00:10:45,680 --> 00:10:47,200 बदल दिया? 142 00:10:48,840 --> 00:10:51,040 इस कमरे का सारा फर्नीचर मेरी माँ ने चुना था। 143 00:10:51,640 --> 00:10:52,920 वो सब कहाँ गया? 144 00:10:54,800 --> 00:10:57,000 -फैंक तो नहीं दिया न? -नहीं, बिलकुल नहीं। 145 00:10:57,400 --> 00:10:59,080 तुम्हारी माँ की सब यादें यहीं हैं। 146 00:10:59,760 --> 00:11:02,120 बस बिहतर को कुछ नयापन चाहिए था। 147 00:11:02,200 --> 00:11:04,400 अगर तुम चाहो तो बदल भी सकते हैं। 148 00:11:05,120 --> 00:11:06,280 नहीं, शुक्रिया। 149 00:11:07,440 --> 00:11:09,960 ये बदलाव करने से पहले मेरी राय कहाँ मांगी आपने। 150 00:11:10,280 --> 00:11:13,640 माफ़ करना, अगर कुछ गलती हो गयी हो तो। 151 00:11:14,080 --> 00:11:16,400 -सब कुछ नया है, मज़ा आ गया। -देखा। 152 00:11:19,880 --> 00:11:21,520 अब पता चल गया कौन कैसा है। 153 00:11:33,880 --> 00:11:36,240 ये जाम, नए परिवार के नाम। 154 00:11:36,920 --> 00:11:40,280 बिहतर और मेरे बच्चों की घर वापसी के नाम। 155 00:11:43,080 --> 00:11:45,880 अपने भोजन का आनंद लें! सरप्राइज़! 156 00:11:45,960 --> 00:11:47,800 -बेह्लुल! -बुलेंट! 157 00:11:48,640 --> 00:11:50,880 यकीन नहीं हो रहा, तुम्हारी बहुत याद आयी। 158 00:11:50,960 --> 00:11:53,680 बहुत भारी हो गए हो, क्या खा रहे हो? 159 00:11:53,760 --> 00:11:56,560 तुम कहाँ थे, बेह्लुल? हम तो तुम्हारा चेहरा ही भूल गए। 160 00:11:57,240 --> 00:11:59,160 सोचा आपको थोड़ी आज़ादी मिलनी चाहिए। 161 00:11:59,240 --> 00:12:01,080 ये बकवास बंद करो और मेरी बीवी से मिलो। 162 00:12:01,160 --> 00:12:03,360 बिहतर, मेरा भांजा बेह्लुल, बताया था न। 163 00:12:03,960 --> 00:12:06,080 हाई स्कूल से ही हमारे घर में रह रहा है। 164 00:12:07,440 --> 00:12:09,440 शादी मुबारक हो, आंटी। 165 00:12:11,880 --> 00:12:14,280 -मिलकर ख़ुशी हुई। -शुक्रिया, बेह्लुल। 166 00:12:15,880 --> 00:12:18,320 लगता है आपने तो पूरे घर को नया बना दिया। 167 00:12:20,080 --> 00:12:21,640 एक दम नया स्टाइल। 168 00:12:23,040 --> 00:12:25,240 मिस्टर बेह्लुल, मुझे हैलो नहीं कहोगे? 169 00:12:26,440 --> 00:12:27,840 जलन हो रही है, छुटकी? 170 00:12:28,320 --> 00:12:31,120 -इधर आ! -मेरे बाल खराब मत कर देना! 171 00:12:31,200 --> 00:12:34,000 हाथ न ही लगाओ तो बेहतर है। 172 00:12:34,080 --> 00:12:35,760 -ओह। -तुम मुझे कभी भी आकर 173 00:12:35,840 --> 00:12:37,480 -किस नहीं कर सकते? -ऐसा है क्या? 174 00:12:38,960 --> 00:12:41,840 मैडमोज़िएल डी कोर्टन, कैसी हैं आप? 175 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 स्वागत है, बेह्लुल। 176 00:12:44,080 --> 00:12:48,360 तो परिवार के नए सदस्य के नाम। 177 00:12:48,760 --> 00:12:51,800 मेरे अंकल की प्यारी बीवी बिहतर, अगर बुरा न मानें तो। 178 00:12:51,880 --> 00:12:54,600 -लगता है, ये बार-बार यही बोलेगा। -हम्म! 179 00:12:59,000 --> 00:13:02,200 नए घर में, तुम सब के साथ नई यादें बनाना चाहती हूँ। 180 00:13:02,760 --> 00:13:04,360 मुझे प्यार के बदले प्यार चाहिए। 181 00:13:13,120 --> 00:13:14,840 अब ज़्यादा ख़ुशी बची नहीं है। 182 00:13:15,840 --> 00:13:16,840 मेरे दोस्तों... 183 00:13:17,440 --> 00:13:19,880 हैलो! मैं भी आ जाऊं? 184 00:13:20,840 --> 00:13:23,520 -बस ख़त्म हो गया, मिस बिहतर। -ओके! 185 00:13:26,760 --> 00:13:31,680 उम्मीद है पसंद आया होगा... 186 00:13:33,160 --> 00:13:35,120 लेकिन अपने रूह के लिए... 187 00:13:35,680 --> 00:13:37,720 कोई समझौता मत करना... 188 00:13:39,040 --> 00:13:41,240 अपने दिल की बात सुनना नहीं तो... 189 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 निहाल! 190 00:13:44,360 --> 00:13:46,760 अब तुम बड़ी हो गई हो। 191 00:13:47,160 --> 00:13:50,920 मेरे साथ शहर चलो, तुम्हारे लिए कुछ नए कपडे बनवाते हैं, हँ? 192 00:13:51,000 --> 00:13:53,360 क्या कहती हो? ये कपडे बच्चों वाले हैं। 193 00:13:53,440 --> 00:13:56,200 इसकी पढाई अभी बाकी है। 194 00:13:56,280 --> 00:13:58,280 एक दिन में कुछ नहीं होता, मैडमोज़िएल। 195 00:14:00,120 --> 00:14:03,200 क्या ख्याल है, निहाल? नये कपडे बनवाने चलोगी? 196 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 बिलकुल, क्यों नहीं? 197 00:14:07,040 --> 00:14:09,760 मैं चली जाऊं, मैडमोज़िएल, प्लीज़? 198 00:14:11,280 --> 00:14:13,960 आपके लिए मैं हमेशा वही छोटी निहाल रहूंगी। 199 00:14:15,080 --> 00:14:16,760 बिहतर, पापा को बोल दिया न? 200 00:14:16,840 --> 00:14:18,080 मुझे नीचे उतारो। 201 00:14:18,160 --> 00:14:20,320 छोड़ दो, बेह्लुल, प्लीज़! 202 00:14:20,400 --> 00:14:23,840 -देवियों! -बच्चों के साथ बच्चे बन जाते हो, बेह्लुल। 203 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 इधर आओ, बुलेंट। 204 00:14:26,200 --> 00:14:30,440 अरे बाप रे! ये तो भीग गया है। 205 00:14:30,520 --> 00:14:31,680 कुछ नहीं होगा इसे। 206 00:14:32,840 --> 00:14:36,520 क्या चल रहा है? सभी औरतें पढाई कर रही हैं, हँ? 207 00:14:38,200 --> 00:14:39,600 पहले पसीना पोछ लो। 208 00:14:39,680 --> 00:14:42,400 मैं नहीं चाहती तुम जलन से बेहोश हो जाओ 209 00:14:42,480 --> 00:14:45,640 लेकिन आज मैं अपने लिए लंबी स्कर्ट खरीदने जा रही हूँ। 210 00:14:45,720 --> 00:14:48,160 घर के बाहर रिश्ता मांगने वालों की लाइन लग जायेगी। 211 00:14:48,240 --> 00:14:49,640 मज़ाक मत उडाओ मेरा। 212 00:14:50,480 --> 00:14:52,000 घबराओ मत, निहाल। 213 00:14:52,080 --> 00:14:54,960 अगर तुम्हारी उम्र लंबी स्कर्ट लायक हो गई है 214 00:14:55,280 --> 00:14:57,480 तो ये सब भी बर्दाश्त करना सीखो। 215 00:14:57,840 --> 00:15:00,560 ठीक है, बसीर को गाडी निकलने को कहती हूँ। 216 00:15:00,640 --> 00:15:03,160 आज मैं अपनी बेटी के साथ खरीदारी पर जा रही हूँ। 217 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 आपका रुमाल। 218 00:15:07,520 --> 00:15:09,480 मुझे नहीं चाहिए, गंदा हो गया है। 219 00:16:35,640 --> 00:16:39,840 जब पापा ने बोला वो शादी करने वाले हैं तो मैंने मना किया था। 220 00:16:39,920 --> 00:16:43,800 ओह, ये मुझे पता नहीं था। 221 00:16:43,880 --> 00:16:45,760 मैं चाहती थी पहले वो मेरी राय लें। 222 00:16:48,640 --> 00:16:53,000 मुझे लगा था तुम्हारे आने से वो मुझे पहले जैसा प्यार नहीं करेंगे। 223 00:16:53,360 --> 00:16:56,760 मैं तुम्हारी जगह नहीं ले सकती। और न ही जगह लेना चाहती हूँ। 224 00:16:57,160 --> 00:17:01,000 निहाल, मैं तुम्हारी दोस्त बनना चाहती हूँ। 225 00:17:12,800 --> 00:17:15,120 -मुझे माफ़ करना। -कोई बात नहीं, जान। 226 00:17:17,040 --> 00:17:20,720 -बहुत थक गया हूँ। -तुमसे गले लगना अच्छा लगता है। 227 00:17:26,520 --> 00:17:30,120 -मैं हमेशा ऐसा नहीं रहता। -चुप, कुछ बोलने की ज़रुरत नहीं। 228 00:17:32,280 --> 00:17:33,680 तुम बहुत खूबसूरत हो। 229 00:17:34,040 --> 00:17:38,000 जब दिमाग में फ़िक्र हो तो ऐसा हो ही जाता है। 230 00:17:42,840 --> 00:17:44,320 सिरप पीना मत भूलना। 231 00:17:45,120 --> 00:17:47,520 पीओ और सो जाओ। 232 00:17:58,080 --> 00:17:59,680 आज हमारी पहली सालगिरह है। 233 00:18:00,320 --> 00:18:05,640 एक साल से मैं इसी तरह की खुमारी में हूँ। 234 00:18:06,880 --> 00:18:08,840 मैं उसकी बीवी बनने की पूरी कोशिश कर रही हूँ। 235 00:18:22,360 --> 00:18:24,360 मुझे तुम्हारी ये खांसी ठीक नहीं लग रही, बसीर! 236 00:18:24,440 --> 00:18:26,760 जब मौसम बदलता है तो खांसी होती ही है। 237 00:18:28,480 --> 00:18:31,120 ठीक है, मैं नाव बाहर निकालता हूँ। 238 00:18:31,480 --> 00:18:34,200 देर मत करना, वो इंतज़ार कर रहे होंगे। जल्दी करो! 239 00:18:38,040 --> 00:18:41,000 जबसे निहाल ने लंबी स्कर्ट पहनी है शीशे के सामने से उठ ही नहीं रही। 240 00:18:41,440 --> 00:18:43,640 अब वो जवान है, उसे ये सब अच्छा लगता है। 241 00:18:45,360 --> 00:18:46,600 देखो, वो आ गई। 242 00:18:46,920 --> 00:18:51,040 तो मिलिए हमारी खूबसूरत मैडम निहाल से। 243 00:18:52,840 --> 00:18:53,920 एक मिनट रुको। 244 00:18:54,920 --> 00:18:59,120 ये पतली सी खूबसूरत लड़की कौन है, मैंने तो पहचाना ही नहीं। 245 00:18:59,640 --> 00:19:02,960 बहुत वक़्त के बाद लंबी स्कर्ट पहनी है। आदत पड़ने में वक़्त लगेगा। 246 00:19:03,040 --> 00:19:04,040 प्यारी आंटी... 247 00:19:04,840 --> 00:19:07,480 आपका स्टाइल हमारी जिंदगियों पर छा रहा है। 248 00:19:11,040 --> 00:19:12,200 पापा? 249 00:19:12,280 --> 00:19:13,360 बोलो, बेटा। 250 00:19:14,280 --> 00:19:15,520 कैसी लग रही हूँ? 251 00:19:15,600 --> 00:19:17,000 मेरा बच्ची जवान हो गयी है। 252 00:19:17,080 --> 00:19:18,880 चलो, चलते हैं। 253 00:19:18,960 --> 00:19:21,120 इतरा कर चलना भी एक कला है। 254 00:19:22,240 --> 00:19:24,880 एक बहुत ही मुश्किल कला। 255 00:19:24,960 --> 00:19:27,480 इससे औरत की शालीनता का पता चलता है। 256 00:19:28,200 --> 00:19:30,000 -नहीं, ये मुझसे नहीं होगा। -ओह! 257 00:19:30,920 --> 00:19:31,800 माफ़ करना, लेकिन... 258 00:19:32,920 --> 00:19:35,720 अगर घूरते रहोगे तो कभी नहीं कर पाउंगी। 259 00:19:36,760 --> 00:19:40,440 ये वो कला है जिसमें बिहतर माहिर हैं। 260 00:19:41,440 --> 00:19:42,800 बहुत, बहुत शुक्रिया। 261 00:19:42,880 --> 00:19:45,280 लेकिन, तुम्हारी तारीफ सुनने का मेरे पास वक़्त नहीं। 262 00:19:45,360 --> 00:19:47,960 -तो चल रहे हो या नहीं? -मिसेस फिरदेव्स इंतज़ार करती होंगी। 263 00:19:51,200 --> 00:19:52,560 उन्हें भी बुलाया है? 264 00:19:52,880 --> 00:19:54,160 पूरा परिवार होना चाहिए। 265 00:19:54,960 --> 00:19:57,280 तुम्हारी माँ को तुम्हारी पहली सालगिरह पर आना चाहिए। 266 00:19:57,360 --> 00:20:01,280 निहाल, हिलाओ मत, चलो नाव में बैठ जाओ। 267 00:20:02,360 --> 00:20:03,840 सोचा था सिर्फ हम ही होंगे। 268 00:20:05,240 --> 00:20:06,680 अब कुछ नहीं कर सकते, अब चलो। 269 00:20:22,840 --> 00:20:23,840 पापा! 270 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 साहब, अगर आप थक गए हैं तो लाइए मैं चलाता हूँ। 271 00:20:29,720 --> 00:20:31,080 अरे, नहीं, मज़ा आ रहा है। 272 00:20:31,880 --> 00:20:35,200 ऐसा नहीं कि बेह्लुल आगे निकल गया है तो, मैं पतवार छोड़ दूंगा। 273 00:20:36,560 --> 00:20:37,760 ठीक है। 274 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 मेरी जान... 275 00:20:41,160 --> 00:20:42,920 सोचा था तुम खुश हो जाओगी। 276 00:20:43,640 --> 00:20:45,160 ये हमारी पहली सालगिरह है, अदनान। 277 00:20:45,480 --> 00:20:48,320 वैसे ही हम मुश्किल से इकट्ठे बैठ कर खाना खाते हैं। 278 00:20:48,640 --> 00:20:50,840 सोचा नहीं था मुझे सकीरे चिकन रोल खाने पड़ेंगे। 279 00:20:50,920 --> 00:20:53,760 मैंने सोचा तुम अपनी माँ-बहन से मिलना चाहती हो। 280 00:20:54,280 --> 00:20:56,280 अगर मिलना चाहती तो खुद उनके घर चली जाती। 281 00:20:56,840 --> 00:20:57,840 मुझे माफ़ कर देना। 282 00:21:02,600 --> 00:21:03,720 स्वागत है! 283 00:21:04,640 --> 00:21:05,880 इस तरफ चलते हैं। 284 00:21:08,480 --> 00:21:11,880 अरे निहत, पेकैश, फेरिडून। यहाँ आओ, पेकैश। 285 00:21:11,960 --> 00:21:13,440 -अरे, पेकैश। -हैलो, निहत। 286 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 माँ, वहीं रुकिए, नहीं तो आपके घुटने दुखने लगेंगे। 287 00:21:16,080 --> 00:21:17,320 वो सब तैयारी कर लेंगे। 288 00:21:17,400 --> 00:21:21,840 जब ऐसे इलाके में आना होता है, तो दिल करता है दौड़ लगाऊं। 289 00:21:26,720 --> 00:21:28,520 तुम दौड़ लगाओ और मैं तुम्हें पकडूँगा। 290 00:21:31,560 --> 00:21:34,040 जानता हूँ तुम अच्छा दौड़ती हो 291 00:21:34,120 --> 00:21:37,000 लेकिन मैं भी पीछा करने में बहुत माहिर हूँ। 292 00:21:38,360 --> 00:21:39,600 फिर क्या होगा? 293 00:21:40,600 --> 00:21:42,480 फिर मैं तुम्हें बांह से पकड़ लूँगा। 294 00:21:44,120 --> 00:21:47,400 अगर ये इतना ही आसान होता तो अब तक तुम पकड़ चुके होते। 295 00:21:47,480 --> 00:21:49,400 वो आ रहे हैं, बसीर! 296 00:21:49,480 --> 00:21:50,920 ध्यान से, छोटे मालिक। 297 00:21:52,080 --> 00:21:53,480 धीरे-धीरे, वापिस आइये। 298 00:21:54,840 --> 00:21:56,760 पूरी दोपहर क्या इसी तरह बैठना पड़ेगा? 299 00:21:58,640 --> 00:22:00,960 बेचैन होने की ज़रुरत नहीं है। 300 00:22:01,800 --> 00:22:04,760 मैं तो यहाँ किसी को जानती भी नहीं हूँ। 301 00:22:05,440 --> 00:22:06,640 अकेलापन लग रहा है। 302 00:22:06,720 --> 00:22:09,600 ऐसा मत कहो, मैं जो हूँ। आओ, चलें। 303 00:22:11,680 --> 00:22:14,240 माफ़ कीजियेगा, ध्यान से, शुक्रिया। 304 00:22:14,600 --> 00:22:15,960 ये लीजिये। 305 00:22:16,760 --> 00:22:20,120 निहाल, तुम्हारा नया रूप तो काफी जच रहा है। 306 00:22:20,640 --> 00:22:22,920 तुम बहुत प्यारी लग रही हो, बेटा। 307 00:22:23,000 --> 00:22:24,280 शुक्रिया, मिसेस फिरदेव्स। 308 00:22:26,480 --> 00:22:28,560 आजकल मेरी तबियत ठीक नहीं रहती। 309 00:22:29,200 --> 00:22:31,200 और तुम भी तो मिलने नहीं आती। 310 00:22:32,320 --> 00:22:35,320 तो बेह्लुल, आजकल क्या कर रहे हो? 311 00:22:36,520 --> 00:22:39,640 आपकी छोटी बेटी हमारी ज़िंदगी में बहार ले आयी है। 312 00:22:40,320 --> 00:22:42,440 और नयापन भी, निहाल को ही देख लीजिये। 313 00:22:42,800 --> 00:22:44,000 कितनी अच्छी लग रही है। 314 00:22:44,080 --> 00:22:45,480 शुक्रिया, बेह्लुल। 315 00:22:47,200 --> 00:22:51,240 सोचा नहीं था बिहतर से शादी करना मेरे लिए इतना अच्छा होगा। 316 00:22:52,520 --> 00:22:54,520 इसके प्यार ने मेरा दिल नर्म कर दिया है। 317 00:22:56,040 --> 00:22:58,600 काश सिर्फ दिल ही नर्म किया होता। 318 00:22:59,200 --> 00:23:01,160 शुक्रिया, मेरी जान, मुझे और शर्मिंदा न करो। 319 00:23:01,240 --> 00:23:03,720 चलो कोई और बात करते हैं। 320 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 बिहतर के लिए कोई तोहफा लाये हैं क्या? 321 00:23:05,720 --> 00:23:08,840 मुझे यकीन है मिस्टर अदनान ज़रूर कोई नायाब तोहफा लाए होंगे। 322 00:23:09,160 --> 00:23:12,280 मैं इसे ये आज रात देने वाला था लेकिन अब बात चली है तो... 323 00:23:14,640 --> 00:23:15,640 बसीर! 324 00:23:16,520 --> 00:23:20,520 मैडमोज़िएल, थोडा घूमने चले क्या? गर्मी है, कुछ खाया ही नहीं जा रहा। 325 00:23:21,960 --> 00:23:23,200 मैं भी साथ चलूं क्या? 326 00:23:23,600 --> 00:23:25,160 ठीक है, चलो, नहीं तो बोर हो जाओगे। 327 00:23:27,920 --> 00:23:29,800 अदनान, इसकी कोई ज़रुरत नहीं थी। 328 00:23:30,320 --> 00:23:32,760 बिलकुल ज़रुरत है, बिहतर। 329 00:23:32,840 --> 00:23:34,600 अब रहने भी दो, माँ। 330 00:23:37,280 --> 00:23:38,720 रहने दो बाद में देख लेंगे। 331 00:23:39,080 --> 00:23:43,720 ये हार पुरखों की निशानी है। बिहतर पर अच्छा लगेगा। 332 00:23:43,800 --> 00:23:45,960 आपकी पसंद बहुत अच्छी है, अदनान। 333 00:23:46,040 --> 00:23:48,560 लेकिन बिहतर की खूबसूरती इससे कहीं ज़्यादा है। 334 00:23:51,120 --> 00:23:52,240 शुक्रिया, जान। 335 00:23:55,800 --> 00:23:56,800 फेरिडून? 336 00:23:59,880 --> 00:24:01,640 फेरिडून बिलकुल तुम पर गया है। 337 00:24:03,320 --> 00:24:06,080 उसकी आँखें, उसकी नाक, उसकी ठोड़ी। 338 00:24:07,880 --> 00:24:11,680 लगता है किसी कलाकार ने तुम्हारी एक सुंदर सी प्रतिमा बना दी हो। 339 00:24:14,240 --> 00:24:16,560 लेकिन, एक बात मेरी समझ में नहीं आती। 340 00:24:17,480 --> 00:24:19,800 तुम्हें देखते ही कुछ करने को दिल करता है। 341 00:24:20,440 --> 00:24:21,560 बस, आसपास बहुत लोग हैं... 342 00:24:21,640 --> 00:24:23,520 कोई नहीं देखेगा, यहाँ हम दोनों ही तो हैं। 343 00:24:23,600 --> 00:24:25,360 लेकिन, मैं तो हूँ, और मुझे अच्छा नहीं लगता। 344 00:24:26,240 --> 00:24:28,400 मेरा पति है और मैं उसे धोखा नहीं दे सकती। 345 00:24:32,600 --> 00:24:34,440 इसका मतलब तुम मुझे नहीं चाहती? 346 00:24:34,960 --> 00:24:35,920 बिलकुल भी नहीं। 347 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 आओ न। 348 00:24:47,200 --> 00:24:50,760 -बस एक किस, कोई नहीं देखेगा। -बेह्लुल, प्लीज़। 349 00:24:57,080 --> 00:24:58,880 चलो मान लो, अगर कोई हमें न देखे, 350 00:25:00,240 --> 00:25:02,280 तो ये खूबसूरत औरत मुझे मिल सकती है? 351 00:25:02,840 --> 00:25:03,840 कभी नहीं। 352 00:25:08,160 --> 00:25:10,640 तो जब मैं तुम्हें छूता हूँ तुम्हारा रंग लाल क्यों हो जाता है? 353 00:25:10,720 --> 00:25:12,520 चलो न, बस होंठों पर एक किस। 354 00:25:13,440 --> 00:25:16,000 वो इसलिए क्योंकि तुम मुझे तंग कर रहे हो। माँ? 355 00:25:16,080 --> 00:25:19,240 बेह्लुल तुमसे कुछ कहना चाहता है, इसे बुला लो। 356 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 बेह्लुल? 357 00:25:46,160 --> 00:25:47,520 मुझे क्या हो रहा है? 358 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 ओह! 359 00:26:11,520 --> 00:26:13,080 ओह, डरा दिया मुझे। 360 00:26:13,880 --> 00:26:16,080 -सोई नहीं अभी तक? -अभी नहीं। 361 00:26:17,760 --> 00:26:20,000 -तुम तो तप रही हो। -हाँ, बिलकुल। 362 00:26:20,080 --> 00:26:21,920 -खिड़की बंद कर दूं? -नहीं, खुली रहने दो। 363 00:26:22,000 --> 00:26:25,440 मैं थोड़ी देर अकेली रहना चाहती हूँ। बहुत गर्मी है। 364 00:26:25,520 --> 00:26:27,360 -तुम ठीक हो न? -मैं ठीक हूँ। 365 00:26:27,440 --> 00:26:32,160 -क्या? -मैं बस अकेली रहना चाहती हूँ, अदनान। 366 00:26:33,200 --> 00:26:36,200 अदनान, तुमने अपना सिरप पिया क्या? 367 00:26:36,560 --> 00:26:37,560 अदनान! 368 00:26:38,800 --> 00:26:40,600 अदनान! 369 00:26:40,680 --> 00:26:46,080 अदनान, प्लीज़ ऐसा मत करो! रुको। 370 00:26:47,120 --> 00:26:50,280 -बाहर देखो, ज़रा बाहर तो देखो। -मत करो, प्लीज़! 371 00:27:33,960 --> 00:27:36,080 इस ज़िंदगी के सपने देखे थे मैंने! 372 00:27:44,400 --> 00:27:47,160 क्या बिहतर इसलिए नाराज़ है क्योंकि उसकी माँ यहाँ रहने आ रही है? 373 00:27:47,800 --> 00:27:49,160 उसे तो पता ही नहीं। 374 00:27:49,880 --> 00:27:53,760 मुझे नहीं लगता उसे सरप्राइज़ देना चाहिए। 375 00:27:53,840 --> 00:27:55,520 उसकी माँ बीमार है। 376 00:27:56,040 --> 00:27:59,440 वो सीलन भरा घर उसके लिए ठीक नहीं, कुछ दिन यहाँ रह लेगी। 377 00:27:59,520 --> 00:28:02,280 मैं जा रहा हूँ, और मिसेस फिरदेव्स आ रही हैं। 378 00:28:02,360 --> 00:28:03,680 बुलेंट, ऐसा मत बोलो। 379 00:28:04,840 --> 00:28:06,440 मैं भी उदास हूँ। 380 00:28:06,520 --> 00:28:08,280 स्कूल जा रहे हो, हमेशा के लिए नहीं। 381 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 आप इसे मुझसे दूर भेज रहे हैं। 382 00:28:10,840 --> 00:28:12,680 निहाल, बहुत बदतमीज़ होती जा रही हो। 383 00:28:13,040 --> 00:28:16,360 हमें तो लगा था कि अब तुम बड़ी हो गई हो। 384 00:28:16,440 --> 00:28:18,880 बकवास बंद करो और अपनी आंटी का ख्याल रखो। 385 00:28:18,960 --> 00:28:21,720 -मुझे उस बूढ़ी बीमार पर तरस आ रहा है। -बहुत हुआ, लड़की। 386 00:28:21,800 --> 00:28:23,640 इस घर में अब मेरा दम घुटता है! 387 00:28:23,720 --> 00:28:27,200 अदनान, मेरी माँ के आने की खबर मुझे नौकरानी से क्यों मिल रही है? 388 00:28:27,920 --> 00:28:29,200 बुलेंट बैठा है। 389 00:28:29,280 --> 00:28:32,160 तुम अपने काम से काम रखो, वैसे भी मेरी यहाँ क्या औकात रह गई है। 390 00:28:32,240 --> 00:28:34,600 है न, अदनान, बोलो? 391 00:28:34,680 --> 00:28:37,720 तुम्हारी माँ बीमार है, और सीलन उसके लिए अच्छी नहीं है। 392 00:28:37,800 --> 00:28:39,600 मैंने ही कुछ दिन यहाँ रहने की सलाह दी थी। 393 00:28:40,280 --> 00:28:42,400 -मुझसे पूछे बिना? -कुछ दिनों के लिए, बिहतर। 394 00:28:44,280 --> 00:28:45,640 अभी तुम उसे जानते नहीं हो। 395 00:28:50,320 --> 00:28:51,560 बिहतर सही कह रही है, अंकल। 396 00:28:52,400 --> 00:28:55,960 मिसेस फिरदेव्स ने अपने पति को धोखा दिया और उसकी मौत की वजह बनी। 397 00:28:57,680 --> 00:29:01,560 उसके बाद भी आपने उसकी बेटी से शादी की और अपना नाम खराब कर लिया। 398 00:29:01,640 --> 00:29:03,440 अब आप उस औरत को इस घर में ला रहे हैं और... 399 00:29:03,520 --> 00:29:04,600 बेह्लुल, बस! 400 00:29:05,240 --> 00:29:06,440 बिहतर मेरी बीवी है। 401 00:29:07,080 --> 00:29:09,360 उसकी माँ की बेईज्ज़ती मत करो। 402 00:29:10,840 --> 00:29:12,520 ये सब बहुत पहले हुआ था। 403 00:29:26,880 --> 00:29:30,000 बहुत रात हो गई है, कतीना, अभी तक काम ख़त्म नहीं हुआ? 404 00:29:30,080 --> 00:29:32,960 बस हो ही गया, मिसेस फिरदेव्स। बस थोडा बाकी है। 405 00:29:33,040 --> 00:29:34,520 आपको कुछ चाहिए क्या? 406 00:29:35,160 --> 00:29:38,440 बाकी सब लोग कहाँ हैं? मेरे आने का पता तो होगा न? 407 00:29:39,320 --> 00:29:41,960 दरवाज़ा खोला भी तो एक मनहूस से चेहरे वाले ने। 408 00:29:44,800 --> 00:29:47,280 इन लोगों को सलीका नहीं आता क्या? 409 00:29:48,040 --> 00:29:50,280 बिहतर की तबियत ठीक नहीं। वो कमरे से बाहर नहीं निकली। 410 00:29:50,920 --> 00:29:52,920 बच्चे पूरा दिन आया के साथ पढ़ते रहे हैं। 411 00:29:53,520 --> 00:29:55,720 और मिस्टर अदनान अभी वर्कशॉप में ही हैं। 412 00:29:57,200 --> 00:29:58,280 बेह्लुल? 413 00:29:58,360 --> 00:30:00,280 उसने बोला था शहर जा रहा है। 414 00:30:00,720 --> 00:30:03,920 बढ़िया, बस ऐसे ही पूरी खबर देती रहना। 415 00:30:04,000 --> 00:30:07,880 यहाँ के रसोइये और दुसरे काम करने वालों से पूरी जानकारी लेती रहना। 416 00:30:07,960 --> 00:30:09,560 फ़िक्र मत कीजिए, मैडम। 417 00:30:11,120 --> 00:30:13,560 मुझे अपने साथ लाने का, शुक्रिया। 418 00:30:16,560 --> 00:30:18,480 मेरे लिए बढ़िया टर्किश कॉफ़ी बना कर लाओ। 419 00:30:24,400 --> 00:30:26,880 नीचे अपनी माँ के चलने फिरने की आवाज़ से 420 00:30:27,600 --> 00:30:29,160 मेरी तकलीफ और बढ़ रही थी। 421 00:30:36,320 --> 00:30:39,560 मेरी हर सांस पर उसकी पहरेदारी मुझे मार डालेगी। 422 00:30:40,640 --> 00:30:42,400 तो वक़्त है अपनी ज़िंदगी जीने का, है न? 423 00:31:23,640 --> 00:31:24,640 बिहतर? 424 00:31:26,920 --> 00:31:28,280 इतनी रात को आप यहाँ? 425 00:31:28,840 --> 00:31:30,160 अंकल तो ठीक हैं न? 426 00:31:32,360 --> 00:31:33,360 मिठाई। 427 00:31:33,880 --> 00:31:37,160 मैंने तुम्हें शहर से मिठाई लाने के लिए बोला था न। 428 00:31:37,240 --> 00:31:38,240 लाये हो न? 429 00:31:39,080 --> 00:31:40,080 मिठाई। 430 00:31:41,880 --> 00:31:43,680 आधी रात को आपको मिठाई की तलब होती है? 431 00:31:45,680 --> 00:31:48,400 शायद मेरे पास पड़ी होगी, देखता हूँ कहाँ रखी है। 432 00:31:51,720 --> 00:31:53,400 लाये थे तो मुझे दी क्यों नहीं? 433 00:31:53,880 --> 00:31:57,040 दिमाग से उतर गया होगा, है मेरे पास, रुकिए। 434 00:31:59,080 --> 00:32:01,120 इस कमरे में तो तुम भी खो जाओगे। 435 00:32:02,280 --> 00:32:05,280 मैं नहीं चाहता कोई मेरा सामान छूए, तो खुद ही सफाई करता हूँ। 436 00:32:07,400 --> 00:32:09,400 अच्छा, ऐसा क्या सामान रखते हो तुम? 437 00:32:10,440 --> 00:32:13,240 बिस्तर में गंदी मैगज़ीन छुपा कर रखते हो क्या? 438 00:33:56,200 --> 00:33:57,480 तुम तो महक रही हो। 439 00:34:02,200 --> 00:34:03,600 शायद ये कोई सपना है। 440 00:34:14,800 --> 00:34:16,680 ये सपना नहीं, हकीकत है। 441 00:34:19,240 --> 00:34:22,480 -ओह, बिहतर, तुम्हारा बदन तो जल रहा है। -ओह, हाँ। 442 00:34:22,560 --> 00:34:25,200 लगता है बुखार है, तुम्हें ख्याल रखना चाहिए था। 443 00:34:26,240 --> 00:34:29,560 माँ का आना और पिकनिक, ज़्यादा ही थकावट हो गई। 444 00:34:30,760 --> 00:34:32,640 थोडा आराम करुँगी तो ठीक हो जाउंगी। 445 00:34:32,720 --> 00:34:33,880 मैं खाना ऊपर भिजवाता हूँ। 446 00:34:33,960 --> 00:34:36,120 तबियत ज़्यादा खराब है डॉक्टर के पास चलते हैं। 447 00:34:36,200 --> 00:34:37,640 इस कम्बल से तो गर्मी और लगेगी। 448 00:34:48,320 --> 00:34:50,280 -कतीना। -आ रही हूँ, मैडम। 449 00:34:50,360 --> 00:34:53,440 मैं यहाँ हूँ इसलिए बिहतर नीचे नहीं आ रही है क्या? 450 00:34:54,280 --> 00:34:57,480 स्वागत करने के लिए भी बाहर नहीं निकली। 451 00:34:57,560 --> 00:34:58,800 कुछ समझ नहीं आ रहा। 452 00:34:59,760 --> 00:35:03,240 उसे बुखार है, कमजोरी है इसलिए कमरे से बाहर नहीं निकल रही। 453 00:35:03,320 --> 00:35:05,000 -गुड मॉर्निंग, मिस्टर अदनान। -गुड मॉर्निंग। 454 00:35:05,080 --> 00:35:06,400 अजीब है। 455 00:35:06,480 --> 00:35:10,160 हमारे सीलन भरे घर में वो कभी बीमार नहीं पड़ी। अजीब है। 456 00:35:10,480 --> 00:35:11,480 गुड मॉर्निंग। 457 00:35:13,240 --> 00:35:14,520 मिसेस फिरदेव्स... 458 00:35:15,520 --> 00:35:18,000 -स्वागत है। -शुक्रिया, बेह्लुल। 459 00:35:18,080 --> 00:35:21,000 दरअसल, मुझे थोडा बुरा लग रहा था। 460 00:35:21,920 --> 00:35:23,400 तुम्हें देख कर अच्छा लगा। 461 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 मिसेस फिरदेव्स? 462 00:35:27,240 --> 00:35:29,360 बेह्लुल? ज़रा इधर देखना। 463 00:35:29,800 --> 00:35:33,800 तुम्हारा चेहरा एकदम पीला पड़ गया है। तबीयत तो ठीक है न? 464 00:35:35,200 --> 00:35:38,240 बिलकुल, मैं ठीक हूँ और नींद भी अच्छी आयी। 465 00:35:38,320 --> 00:35:42,880 आजकल मौसम खराब चल रहा है तो अपना ख्याल रखना ज़रूरी है। 466 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 पापा, क्या आप मुझे पढ़ाओगे? 467 00:35:46,240 --> 00:35:49,840 मुझे बिहतर का ख्याल रखना है, बेटा। हो सकता है डॉक्टर को बुलाना पड़े। 468 00:35:50,440 --> 00:35:52,880 हम साथ में अनुवाद करते थे न। 469 00:35:52,960 --> 00:35:55,600 मुझे लगता है किसी को अपने पिता से जलन हो रही है। 470 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 क्या बकवास है। 471 00:35:57,920 --> 00:36:00,720 अरे, बुरा मत मानो, मैं तो मज़ाक कर रही हूँ। 472 00:36:01,520 --> 00:36:03,680 खैर, मैं जाकर बिहतर का हाल-चाल पूछती हूँ। 473 00:36:04,520 --> 00:36:07,240 आपको काफी अच्छा लग रहा होगा, मिसेस फिरदेव्स? 474 00:36:07,880 --> 00:36:10,120 बिना सहारे के आप सीढियां चढ़ पाओगी क्या? 475 00:36:11,400 --> 00:36:13,320 फ़िक्र न करो, बेटा, मैं ठीक हूँ। 476 00:36:14,400 --> 00:36:18,840 लेकिन, बेह्लुल मेरा हाथ पकड़ कर ले चले, तो आराम से सीढियां चढ़ जाउंगी। 477 00:36:19,200 --> 00:36:21,520 क्यों नहीं, आइये। 478 00:36:21,880 --> 00:36:23,680 वक़्त के साथ हम एक दुसरे को जान जायेंगे। 479 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 बिहतर, मेरी बच्ची? 480 00:36:36,800 --> 00:36:39,760 -यहाँ तक पहुँचाने का शुक्रिया, बेह्लुल। -कोई बात नहीं। 481 00:36:45,520 --> 00:36:47,920 मुझे बहुत बुरा लग रहा था। 482 00:36:49,320 --> 00:36:52,440 पता चलता तुम नाराज़ हो तो इतनी फ़िक्र न होती। 483 00:36:54,280 --> 00:36:55,520 देखूं कितना बुखार है। 484 00:36:56,720 --> 00:36:58,920 दुनिया तुम्हारे हिसाब से नहीं चलती, मिसेस फिरदेव्स। 485 00:36:59,360 --> 00:37:02,360 ओह, पता नहीं। शायद, चलती है। 486 00:37:03,080 --> 00:37:05,000 तुम्हारे लिए बढ़िया सा सूप बनवाती हूँ। 487 00:37:05,560 --> 00:37:08,000 यहाँ के खाने से तबियत जल्दी ठीक नहीं होगी। 488 00:37:08,640 --> 00:37:12,160 यहाँ के किचन को ठीक करने की ज़रूरत है, बिहतर। है ना? 489 00:37:12,880 --> 00:37:14,960 वही पुराना खाना, हद्द है। 490 00:37:15,640 --> 00:37:17,760 तुमने कभी उनसे शिकायत नहीं की? 491 00:37:17,840 --> 00:37:21,120 आये हुए एक दिन हुआ है, और खाने से शिकायत होने लगी। 492 00:37:21,200 --> 00:37:22,960 फ़िक्र मत करो, हमेशा के लिए नहीं आयी हूँ। 493 00:37:24,240 --> 00:37:28,000 वैसे रह सकती थी, अगर हालात वैसे होते जैसा मैं चाहती थी। 494 00:37:30,800 --> 00:37:32,080 क्या मतलब? 495 00:37:33,000 --> 00:37:35,320 मैं इस वक़्त पहेलियाँ बूझने के मूड में नहीं हूँ। 496 00:37:35,640 --> 00:37:39,400 पता नहीं, तुम यहाँ न होती तो बेह्लुल यहाँ रह सकता था। 497 00:37:39,480 --> 00:37:40,560 खैर, मुझे क्या? 498 00:37:41,240 --> 00:37:44,400 लेकिन, अब तुम शादीशुदा हो, तो उसका यहाँ रहना ठीक नहीं है। 499 00:37:44,840 --> 00:37:46,320 बिलकुल ठीक नहीं। 500 00:37:48,920 --> 00:37:50,640 उसका चाल-चलन ठीक नहीं है। 501 00:37:50,720 --> 00:37:52,240 मुझे ये सही नहीं लगता, 502 00:37:52,320 --> 00:37:54,800 कि एक जवान आदमी उसी घर में रहे जहाँ उसकी जवान आंटी रहती हो। 503 00:37:54,880 --> 00:37:56,960 मिस्टर अदनान के लिए ठीक नहीं। 504 00:37:57,800 --> 00:37:58,880 क्या बोल रही हो तुम? 505 00:37:58,960 --> 00:38:01,440 -दिमाग ठिकाने तो है! -ज़रा मेरी बात सुनो। 506 00:38:01,520 --> 00:38:02,840 लोगों को तो मसाला चाहिए। 507 00:38:02,920 --> 00:38:06,520 तुम दोनों को साथ देख कर, पता नहीं उनके दिमाग में क्या आएगा। 508 00:38:08,480 --> 00:38:10,200 और निहाल के लिए भी ठीक नहीं। 509 00:38:10,960 --> 00:38:12,520 मतलब तुम्हें सच में समझ नहीं आ रहा। 510 00:38:14,400 --> 00:38:16,160 मुझे तुम पर यकीन नहीं, बिहतर। 511 00:38:16,640 --> 00:38:19,120 मुझसे तुम्हारी नाराजगी ने तुम्हें अँधा कर दिया है। 512 00:38:19,480 --> 00:38:21,680 तुमने उस आदमी से शादी की जो इस लायक भी नहीं था। 513 00:38:21,760 --> 00:38:23,080 और जब तुम उसके परिवार में आयी... 514 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 मेरी जान... 515 00:38:28,520 --> 00:38:29,760 बिहतर बेटा... 516 00:38:31,240 --> 00:38:33,560 क्या लगता है तुम्हारा चेहरा इस उदासी को छुपा सकता है? 517 00:38:35,360 --> 00:38:38,000 देखो, ज़रा अपना चेहरा देखो। 518 00:38:40,040 --> 00:38:41,280 मुझे अपने पति से प्यार है। 519 00:38:41,880 --> 00:38:44,040 ये बकवास बंद करो। 520 00:38:45,400 --> 00:38:47,680 ठीक है, तुम्हारी मर्ज़ी। 521 00:38:49,400 --> 00:38:51,200 नीचे जाकर तुम्हारे लिए सूप बनवाती हूँ। 522 00:38:52,120 --> 00:38:56,160 थोड़ी हिम्मत करो और नीचे आ जाओ। 523 00:39:02,800 --> 00:39:04,760 मेरी नई ज़िंदगी में स्वागत है, माँ। 524 00:39:21,440 --> 00:39:23,320 उन्होने बुलेंट को जानबूझ कर दूर भेज दिया। 525 00:39:24,440 --> 00:39:26,040 और अब आप भी जा रही हैं। 526 00:39:26,800 --> 00:39:30,120 कुछ दिनों की बात है, वापिस आ जाउंगी। 527 00:39:31,400 --> 00:39:36,520 काफी वक़्त से फ्रांस गई ही नहीं, बेटा! 528 00:39:39,720 --> 00:39:43,400 बिहतर को खुश करने के लिए आस-पास के सब लोग निकाले जा रहे हैं। 529 00:39:43,800 --> 00:39:46,360 लगा था तुम्हारी तो उसके साथ बनती है, क्या हुआ? 530 00:39:46,440 --> 00:39:47,920 बिहतर को दूसरों से मतलब नहीं है। 531 00:39:48,880 --> 00:39:50,960 वो सिर्फ खुद से प्यार करती है। 532 00:39:51,680 --> 00:39:54,000 दिखता नहीं उसकी मुस्कान कितनी नकली है? 533 00:39:55,200 --> 00:39:57,640 पहले उसने बुलेंट को भेजा और अब आप जा रही हैं। 534 00:39:58,560 --> 00:40:00,320 मैं तो खुद जा रही हूँ। 535 00:40:07,280 --> 00:40:08,880 प्रैक्टिस ख़त्म हुई क्या? 536 00:40:08,960 --> 00:40:10,840 हाँ, अभी-अभी ख़त्म हुई है। 537 00:40:10,920 --> 00:40:14,720 -निहाल, मेरे लिए कुछ बजाओ न। -बेह्लुल, चले जाओ, मेरा मूड ठीक नहीं। 538 00:40:15,680 --> 00:40:16,680 निहाल। 539 00:40:17,560 --> 00:40:21,160 ठीक है, जाओ बगीचे में जाकर ताज़ी हवा खाओ। 540 00:40:21,920 --> 00:40:24,080 और मैं दो कप चाय भिजवाती हूँ। 541 00:40:25,480 --> 00:40:26,760 आओ चलें! 542 00:40:27,720 --> 00:40:28,760 बेह्लुल... 543 00:40:29,840 --> 00:40:31,080 सब जा रहे हैं। 544 00:40:32,120 --> 00:40:34,120 और तुम भी कभी होते हो कभी नहीं। 545 00:40:35,920 --> 00:40:38,080 इतने बड़े घर में क्या अकेले रहना पड़ेगा? 546 00:40:39,520 --> 00:40:41,800 वक़्त के हिसाब से ढलना पड़ता है। 547 00:40:46,200 --> 00:40:48,240 ज़िंदगी का मतलब ही है चलते जाना। 548 00:40:48,320 --> 00:40:50,320 उस वक़्त भी जब तुम्हारे नजदीकी लोग चले जाएँ। 549 00:40:55,640 --> 00:40:58,720 पॉलिटिक्स के इलावा फिलोसोफी का भी शौक है क्या? 550 00:40:59,240 --> 00:41:00,800 तुम्हारे कमरे की तलाशी लेनी पड़ेगी। 551 00:41:01,600 --> 00:41:02,720 इधर आ। 552 00:41:07,600 --> 00:41:09,440 उदासी का इलाज है, प्यार। 553 00:41:10,480 --> 00:41:13,080 निहाल बेह्लुल के साथ सब उदासी भूल जायेगी। 554 00:41:16,200 --> 00:41:19,760 आपकी चाय, मिसेस फिरदेव्स। आपको भी कुछ चाहिए, मिस बिहतर? 555 00:41:19,840 --> 00:41:21,080 मैडम बोलो। 556 00:41:21,480 --> 00:41:24,600 कितनी बार बोला है मुझे इज्ज़त से बुलाया करो? 557 00:41:25,320 --> 00:41:26,320 माफ़ कर दीजिये। 558 00:41:30,360 --> 00:41:31,640 बगीचे में कॉफ़ी ले आओ। 559 00:41:40,120 --> 00:41:41,800 तुम दोनों क्या कर रहे हो? 560 00:41:42,200 --> 00:41:44,560 निहाल? मेरी जान? तुम ठीक हो? 561 00:41:44,640 --> 00:41:46,480 सब ठीक है न? कैसी हो तुम? 562 00:41:48,200 --> 00:41:49,440 लगता है बुखार उतर गया। 563 00:41:51,520 --> 00:41:56,040 हाँ, किसी वजह से बीमार थी। अब मैं ठीक हूँ। 564 00:41:56,840 --> 00:41:57,880 बढ़िया! 565 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 सुनकर अच्छा लगा। 566 00:42:01,360 --> 00:42:02,480 अब मैं चलता हूँ। 567 00:42:02,560 --> 00:42:04,520 -कहाँ जा रहे हो? -शहर। 568 00:42:04,600 --> 00:42:05,960 मैं भी साथ चलूं? 569 00:42:06,320 --> 00:42:08,920 मैंने दोस्तों से वादा किया है, कल पक्का ले चलूँगा। 570 00:42:10,000 --> 00:42:11,360 बिहतर को भी ले चलेंगे। 571 00:42:13,560 --> 00:42:14,560 अच्छा? 572 00:42:14,640 --> 00:42:16,840 पता नहीं आज तुम किस लड़की से मिलने जा रहे हो? 573 00:42:17,320 --> 00:42:18,720 जलना बंद करो! 574 00:42:26,880 --> 00:42:28,240 नीला रंग तुम पर जचता है। 575 00:42:29,520 --> 00:42:32,080 -आपकी कॉफ़ी, मैडम। -इरादा बदल दिया, मुझे नहीं चाहिए। 576 00:44:15,360 --> 00:44:16,360 कौन है वहाँ? 577 00:44:16,440 --> 00:44:19,680 -आज जल्दी काम ख़त्म हो गया। -मेरी जान। 578 00:44:23,440 --> 00:44:25,880 तुम्हें तंदरुस्त देख कर अच्छा लगा। 579 00:44:28,880 --> 00:44:30,000 लेकिन, निहाल ठीक नहीं है। 580 00:44:33,520 --> 00:44:34,840 आज रात शहर चलें? 581 00:44:34,920 --> 00:44:37,120 ड्रिंक लेंगे, खायेंगे और मस्ती करेंगे। 582 00:44:37,200 --> 00:44:38,840 हमने ढंग से सालगिरह मनाई ही नहीं। 583 00:44:38,920 --> 00:44:41,480 मैडमोज़िएल चली गई हैं तो मुझे निहाल के लिए रुकना होगा। 584 00:44:43,600 --> 00:44:45,800 -मैं समझ सकती हूँ। -उदास मत होना। 585 00:44:53,240 --> 00:44:55,280 अगर चाहो तो अभी तुम्हें खुश कर सकता हूँ। 586 00:44:56,720 --> 00:44:59,400 नहीं, अभी नहीं, अभी नहीं। 587 00:45:00,200 --> 00:45:03,000 अदनान। 588 00:45:08,320 --> 00:45:09,560 तुम कितनी खूबसूरत हो। 589 00:45:13,080 --> 00:45:14,560 तुम्हारी खुशबू, तुम्हारा जिस्म। 590 00:45:15,720 --> 00:45:17,400 आज कुछ ज़्यादा ही खूबसूरत लग रही हो। 591 00:45:23,320 --> 00:45:24,320 खोलो। 592 00:45:26,280 --> 00:45:28,080 जल्दी, जल्दी... 593 00:45:31,080 --> 00:45:32,120 ...लेट जाओ। 594 00:45:49,400 --> 00:45:50,960 निहाल का ख्याल आ गया। 595 00:45:57,600 --> 00:45:58,600 ये लो। 596 00:46:55,480 --> 00:46:57,120 क्या वो सिर्फ एक सपना था, बेह्लुल? 597 00:46:57,200 --> 00:46:58,360 -बिहतर। -बोलो। 598 00:47:02,200 --> 00:47:04,880 -बिहतर, सब लोग नीचे हैं। -क्या वो सपना था? 599 00:47:06,960 --> 00:47:10,600 हाँ, एक बुरा सपना था, बिहतर। 600 00:47:12,560 --> 00:47:13,680 पछता रहे हो? 601 00:47:15,680 --> 00:47:17,000 घटिया इंसान। 602 00:47:17,600 --> 00:47:20,320 मतलब मैं भी दूसरी लड़कियों जैसी ही हूँ। छोडो मुझे! 603 00:47:20,400 --> 00:47:22,520 -ऐसा नहीं है। -तो फिर कैसा है? 604 00:47:25,320 --> 00:47:27,040 बिहतर, मैं तुम्हें समझ नहीं पाया। 605 00:47:28,640 --> 00:47:30,520 तुमने कहा बीमार हो और कमरे में रही। 606 00:47:31,000 --> 00:47:32,480 मैंने सोचा तुम पछता रही होगी। 607 00:47:35,840 --> 00:47:38,280 तुमसे दूर रहने की कोशिश की, पता नहीं था क्या करूँ। 608 00:47:39,120 --> 00:47:40,800 वो पल मैं कैसे भूल सकता हूँ? 609 00:47:43,120 --> 00:47:45,480 आँखें बंद करता हूँ तो सब याद आता है। 610 00:47:49,240 --> 00:47:50,320 जब तुम पास से गुज़रती हो 611 00:47:51,680 --> 00:47:53,760 मैं खुद को बड़ी मुश्किल से रोकता हूँ। 612 00:47:58,640 --> 00:48:00,640 उस रात मेरे कमरे में क्यों आयी थी? 613 00:48:02,880 --> 00:48:04,600 मुझसे क्या चाहती हो, बिहतर? 614 00:48:14,720 --> 00:48:18,080 यूं समझ लो, जल जाना चाहती हूँ। 615 00:48:19,920 --> 00:48:21,200 इसीलिए आयी थी। 616 00:48:23,760 --> 00:48:24,880 और तुम? 617 00:48:26,640 --> 00:48:28,120 मेरे साथ जलोगे, फिर से? 618 00:49:06,080 --> 00:49:08,640 हम दोनों एक जैसे ही हैं, बेह्लुल। 619 00:49:15,920 --> 00:49:17,560 कहाँ से लाती हो इतनी हिम्मत? 620 00:49:20,480 --> 00:49:23,680 इतनी लापरवाह। अगर अंकल तुम्हारे कमरे में पहुँच गए तो? 621 00:49:24,320 --> 00:49:26,400 अगर हम पकड़े भी गए तो किसी को हैरानी नहीं होगी। 622 00:49:26,760 --> 00:49:28,960 लोग कहेंगे फिरदेव्स की बेटी है। 623 00:49:29,280 --> 00:49:31,640 यही इलज़ाम लगायेंगे और क्या। 624 00:49:33,440 --> 00:49:36,000 पकड़े गए तो यहाँ से चले जाएंगे। 625 00:49:39,280 --> 00:49:40,640 सच कह रहे हो, बेह्लुल? 626 00:49:43,200 --> 00:49:44,920 तुम्हारे साथ कहीं भी चलने को तैयार हूँ। 627 00:50:40,960 --> 00:50:43,000 अगर पकडे गए तो चले जायेंगे। 628 00:50:56,680 --> 00:50:57,680 पापा? 629 00:51:05,760 --> 00:51:07,920 मेरा चेहरा बनाने से पहले नया शुरू कर दिया? 630 00:51:09,440 --> 00:51:12,400 चेहरा बनाना इतना आसान नहीं होता, बेटा। 631 00:51:13,560 --> 00:51:14,560 तुम बदल रही हो। 632 00:51:15,560 --> 00:51:19,040 जब मुझे लगेगा ये सही है तभी तुम्हें दूंगा। इसे छोड़ा नहीं है। 633 00:51:19,640 --> 00:51:21,880 आज बिहतर और बेह्लुल के साथ शहर जा रही हूँ। 634 00:51:21,960 --> 00:51:24,040 बढ़िया, बिहतर भी यही चाहती थी। 635 00:51:25,200 --> 00:51:26,440 आप भी चलिए न? 636 00:51:26,960 --> 00:51:27,960 मुझे काम है। 637 00:51:30,920 --> 00:51:32,520 आप दोनों के बीच कुछ दिक्कत है क्या? 638 00:51:33,480 --> 00:51:34,880 कभी-कभी आप यहाँ सोते हैं। 639 00:51:35,360 --> 00:51:36,440 नहीं, सब ठीक है। 640 00:51:37,280 --> 00:51:41,000 काम करते करते नींद आ जाती है, बूढ़ा हो रहा हूँ। 641 00:51:42,320 --> 00:51:43,640 क्या बात कर रहे हैं... 642 00:51:45,320 --> 00:51:46,720 बुड्ढे होंगे आपके दुश्मन। 643 00:52:14,040 --> 00:52:16,000 मैडम बोवेरी 644 00:52:18,280 --> 00:52:19,640 गुड मॉर्निंग। 645 00:52:20,000 --> 00:52:21,560 -गुड मॉर्निंग। -गुड मॉर्निंग। 646 00:52:21,640 --> 00:52:24,640 अरे, बिहतर, आज कमाल लग रही हो। 647 00:52:26,920 --> 00:52:28,600 काफी दिनों से घर में ही थी। 648 00:52:28,680 --> 00:52:31,160 बाहर जा रही हूँ, इसलिए तैयार हुई हूँ। 649 00:52:31,640 --> 00:52:33,400 लेकिन, आज पेकैश और निहत आ रहे हैं। 650 00:52:33,480 --> 00:52:35,480 -हाँ, तो? -उनसे मिलना नहीं चाहती? 651 00:52:35,560 --> 00:52:38,080 मुझे नहीं पता था। निहाल से वादा किया है। 652 00:52:38,160 --> 00:52:40,600 कोई बात नहीं, बिहतर, अगर तुम चाहो तो फिर कभी चलेंगे। 653 00:52:40,680 --> 00:52:43,680 उसकी ज़रुरत नहीं, पेकैश कोई अजनबी नहीं है। 654 00:52:44,120 --> 00:52:45,400 जा कहाँ रहे हो? 655 00:52:45,880 --> 00:52:46,960 शहर। 656 00:52:48,720 --> 00:52:50,920 इनके साथ जा रहे हो, बेह्लुल? 657 00:52:51,320 --> 00:52:53,600 इन दोनों खूबसूरत औरतों को बॉडीगार्ड भी तो चाहिए। 658 00:52:54,200 --> 00:52:57,160 मैं ठीक होती तो तुम्हारे साथ चलती। 659 00:52:57,240 --> 00:52:59,680 -सवारी तैयार है, मैडम। -आ रहे हैं, बसीर। 660 00:53:10,160 --> 00:53:11,720 स्वागत है! 661 00:53:11,800 --> 00:53:14,640 ओह! फेरिडून! 662 00:53:15,320 --> 00:53:17,120 ओह, कितना प्यारा लग रहा है, गाल तो देखो। 663 00:53:17,200 --> 00:53:20,360 -हर बार थोड़ा बड़ा ही लगता है। -काश तुम ज़्यादा मिल पाती। 664 00:53:20,440 --> 00:53:22,320 -निहत। -हैलो, बेह्लुल। ठीक हो न? 665 00:53:22,680 --> 00:53:24,160 मैंने अभी थोड़ी देर पहले सुना, 666 00:53:24,240 --> 00:53:26,720 माँ ने बताया, पता नहीं था तुम आ रहे हो। 667 00:53:26,800 --> 00:53:29,960 मैंने निहाल से शहर चलने का वादा किया था। 668 00:53:30,440 --> 00:53:32,920 बुलेंट और मैडमोज़िएल के जाने से अकेली पड़ गई है। 669 00:53:33,680 --> 00:53:36,360 मिस्टर अदनान नहीं जा रहे? उनसे मिल लेते हैं। 670 00:53:36,440 --> 00:53:38,880 अदनान काम कर रहे हैं, हम बेह्लुल के साथ जा रहे हैं। 671 00:53:38,960 --> 00:53:41,600 लगता नहीं निहत अदनान की काम में कोई मदद कर पायेंगे। 672 00:53:41,680 --> 00:53:43,080 अरे, बेह्लुल! 673 00:53:43,160 --> 00:53:45,120 क्या? अरे मज़ाक है। 674 00:53:46,600 --> 00:53:47,520 बिहतर! 675 00:53:47,840 --> 00:53:50,800 बेह्लुल जैसे आदमी से दूरी बना कर रखने में ही समझदारी है। 676 00:53:51,360 --> 00:53:53,800 जानती हो, उससे ग़लतफहमी हो सकती है। 677 00:53:54,360 --> 00:53:55,360 फ़िक्र मत करो। 678 00:53:56,280 --> 00:53:58,680 हम दोनों ने अपने पति को धोखा न देने की कसम खाई है। 679 00:54:00,760 --> 00:54:02,800 एक बहन के नाते समझाना मेरा फ़र्ज़ था। 680 00:54:06,880 --> 00:54:09,840 -खूब मस्ती करना! -तुम भी। 681 00:54:31,960 --> 00:54:35,720 आज ज़िंदगी में पहली बार, किसी की बुरी नज़रों से डर नहीं लग रहा। 682 00:54:36,080 --> 00:54:39,560 इन नज़रों को दिल में गहरे उतारना चाहती हूँ। 683 00:54:42,120 --> 00:54:45,520 आराम से! अभी देखने वाली और भी जगह बाकी हैं। 684 00:54:52,960 --> 00:54:56,240 अच्छा हुआ हम यहाँ आये, वहाँ दम घुट रहा था। 685 00:54:57,120 --> 00:54:59,240 कोई बात नहीं, हम कभी-कभी आया करेंगे। 686 00:54:59,960 --> 00:55:01,040 हाँ। 687 00:55:03,080 --> 00:55:06,760 -बिहतर? बाथरूम कहाँ है? -बाएं हाथ में है। 688 00:55:25,280 --> 00:55:27,280 काश अभी रात हो जाए, बिहतर। 689 00:55:29,520 --> 00:55:30,920 तुम्हें छूना चाहता हूँ। 690 00:55:33,960 --> 00:55:34,960 आज रात? 691 00:55:36,800 --> 00:55:38,440 हो सके तो अभी। 692 00:55:42,280 --> 00:55:43,680 आने की कोशिश करुँगी। 693 00:55:45,160 --> 00:55:46,720 कोशिश नहीं, ज़रूर आना। 694 00:55:48,360 --> 00:55:50,000 अभी नहीं, सब देख रहे हैं। 695 00:55:51,120 --> 00:55:52,760 काश वक़्त रुक जाए। 696 00:56:04,240 --> 00:56:06,360 अरे, कहाँ रह गए थे तुम लोग? 697 00:56:06,840 --> 00:56:09,000 सोचा था पूरा शहर खरीद लाओगे! 698 00:56:09,080 --> 00:56:10,600 -पापा। -हैलो। 699 00:56:11,440 --> 00:56:14,520 कुछ बहुत बढ़िया कपडे खरीदे हैं। सिलने दिए हैं। 700 00:56:14,960 --> 00:56:17,920 -आप मुझे पहचानेंगे नहीं। -मेरी जान। 701 00:56:18,600 --> 00:56:20,160 क्यों चाहती हो पहचानी न जाओ? 702 00:56:20,760 --> 00:56:24,200 नहीं, वो असल में, वो कुछ भी मेरे लिए बनायेंगे, सब मुझे जानते तो हैं। 703 00:56:24,280 --> 00:56:27,280 क्योंकि मैं अदनान बे की बेटी हूँ। 704 00:56:27,760 --> 00:56:29,240 मिस्टर अदनान बे। 705 00:56:29,920 --> 00:56:32,200 आजकल के बच्चे कैसी बातें करते हैं। 706 00:56:33,440 --> 00:56:36,240 अब ये वो शहर नहीं रहा जहाँ मैं जाया करता था। 707 00:56:36,320 --> 00:56:39,480 हम तो बस बिहतर का खुफिया बुटिक ढूंढ रहे थे। 708 00:56:42,160 --> 00:56:44,560 -लेकिन खोज बेकार नहीं गई। -मैं बहुत ख़ुश हूँ। 709 00:56:45,480 --> 00:56:46,600 बढ़िया। 710 00:56:49,200 --> 00:56:52,160 सोच रही हूँ इस्तांबुल की दो सबसे खूबसूरत औरतों के साथ, 711 00:56:52,240 --> 00:56:54,120 तुम्हें काफी अच्छा लग रहा होगा। 712 00:56:55,000 --> 00:56:56,120 वैसे मैंने खबर सुनी है, 713 00:56:56,200 --> 00:56:58,840 कि तुम्हें तुर्की लड़कियों में ख़ास दिलचस्पी नहीं है। 714 00:56:59,320 --> 00:57:01,360 बेह्लुल के बारे में अफवाहें बहुत हैं। 715 00:57:02,040 --> 00:57:03,680 सब कुछ गलत है, अंकल। 716 00:57:04,040 --> 00:57:07,680 ऐसी दो खूबसूरत औरतों के साथ घूमने वाला, कोई आदमी ऐसा हो ही नहीं सकता। 717 00:57:08,440 --> 00:57:10,720 पता नहीं लोग क्या-क्या बोलते रहते हैं। 718 00:57:11,720 --> 00:57:13,520 उनमें से एक तो तुम्हारी आंटी है और दूसरी... 719 00:57:14,160 --> 00:57:19,480 वैसे भी निहाल तुम्हारी नजदीकी रिश्तेदार तो नहीं है, है न? 720 00:57:20,080 --> 00:57:23,360 अगर एक साथ ज़्यादा बाहर दिखाई दोगे तो लोग तो बातें करेंगे ही। 721 00:57:23,840 --> 00:57:25,720 अरे हद्द है, यार। 722 00:57:25,800 --> 00:57:29,360 लेकिन, पता नहीं क्या हमें लोगों की बातों पर ध्यान देना चाहिए? 723 00:57:35,600 --> 00:57:37,600 क्या कह रहे थे, मिसेस फिरदेव्स? 724 00:57:38,360 --> 00:57:39,440 हम परिवार हैं। 725 00:57:40,520 --> 00:57:42,720 -बिहतर, सोने का वक़्त हो गया। -ठीक है, आओ चलें। 726 00:57:43,800 --> 00:57:45,400 मेरी बातों का बुरा मत मानना। 727 00:57:46,160 --> 00:57:48,520 कहीं इसीलिए तो नहीं जा रहे? 728 00:57:48,600 --> 00:57:50,240 हम जानते हैं ये मज़ाक है। 729 00:57:50,560 --> 00:57:51,560 गुड नाईट। 730 00:57:56,960 --> 00:57:59,200 -गुड नाईट। -गुड नाईट। 731 00:58:00,200 --> 00:58:01,720 गुडनाईट, बेह्लुल। 732 00:58:38,680 --> 00:58:40,480 मेरी माँ को कुछ शक हो गया है। 733 00:58:42,920 --> 00:58:45,760 वो तुम्हें और निहाल को साथ देखना चाहती है। 734 00:58:46,720 --> 00:58:50,200 छोडो न, बिहतर। वो मज़ाक कर रही थी। 735 00:58:51,480 --> 00:58:54,080 तुम्हें पता नहीं वो क्या कर सकती है। 736 00:58:57,240 --> 00:58:58,960 बसीर हम पर नज़र रखे हुए है। 737 00:58:59,720 --> 00:59:01,440 ये तुम्हें कैसे पता? 738 00:59:04,640 --> 00:59:07,120 मुझे तो तुम्हारे सिवा और कुछ नहीं दिखाई देता। 739 00:59:07,680 --> 00:59:10,160 मेरी माँ ने मेरे पापा को धोखा दिया। 740 00:59:11,160 --> 00:59:13,040 उनकी मौत के बाद ये शक विरासत में मिला है। 741 00:59:16,080 --> 00:59:19,520 रहने दो, बेह्लुल, नादान बनने की ज़रूरत नहीं है। 742 00:59:22,160 --> 00:59:24,440 मैंने सुना था लेकिन, क्या फर्क पड़ता है। 743 00:59:24,920 --> 00:59:28,080 इसीलिए, तुमने मेरी बहन के साथ कुछ नहीं किया? 744 00:59:28,680 --> 00:59:29,800 बिहतर। 745 00:59:34,400 --> 00:59:36,640 मैंने पेकैश को तुम्हारे ज़रिये जाना है। 746 00:59:38,080 --> 00:59:41,680 मैंने हमेशा सुना था मिस्टर मेलिह की दो खूबसूरत नातिन हैं। 747 00:59:43,240 --> 00:59:45,160 और मुझसे मिलने से पहले उसकी शादी हो चुकी थी। 748 00:59:45,520 --> 00:59:46,560 और? 749 00:59:46,640 --> 00:59:50,080 अगर वो शादीशुदा नहीं होती, तो तुम उसके साथ मस्ती करते? 750 00:59:50,640 --> 00:59:54,640 क्या अदनान से उसकी होने वाली बीवी की तरह नहीं मिलवाते? 751 00:59:55,200 --> 00:59:56,800 लेकिन, तुम्हारे अंकल ने क्या किया? 752 00:59:57,120 --> 01:00:00,520 दूसरी बेटी को इस घर की मालकिन बना दिया। 753 01:00:00,840 --> 01:00:02,280 सबको हैरान कर दिया। 754 01:00:03,760 --> 01:00:07,560 तो बिस्तर में भी यही बातें करोगी क्या? 755 01:00:23,400 --> 01:00:26,840 ठीक है, सबकी नज़र हम पर है तो होशियार रहना पड़ेगा। 756 01:00:34,160 --> 01:00:37,880 बेह्लुल, तुमने कहा था अगर पकडे गए तो निकल जायेंगे। 757 01:00:37,960 --> 01:00:39,760 बिहतर, हर चीज़ का एक वक़्त होता है। 758 01:00:40,720 --> 01:00:42,280 और हमें किसका इंतज़ार है? 759 01:00:42,720 --> 01:00:45,160 तुम्हें क्या लगता है मैं यहाँ से नहीं निकलना चाहता? 760 01:00:45,880 --> 01:00:49,000 पता भी है बिना तुम्हारे, रात गुज़ारना कितना मुश्किल है? 761 01:00:50,920 --> 01:00:52,840 और ये देखना कि तुम किसी और के साथ सो रही हो? 762 01:00:53,840 --> 01:00:54,840 तुम्हें नहीं पता। 763 01:01:02,520 --> 01:01:03,800 मुझे जाना होगा। 764 01:01:04,320 --> 01:01:06,400 तुम्हें आना ही नहीं चाहिए था। 765 01:01:07,720 --> 01:01:09,360 क्योंकि आयी हो तो जाना तो पड़ेगा। 766 01:01:10,960 --> 01:01:13,080 -क्या? -तुम्हें हमेशा जाना ही पड़ेगा। 767 01:01:13,880 --> 01:01:15,880 -तुम्ही ने तो कहा है। -क्या बोल रहे हो? 768 01:01:15,960 --> 01:01:19,120 तुम यहाँ आयी, मुझसे जो चाहिए था लिया। 769 01:01:19,480 --> 01:01:23,480 और अब अंकल की गोद में जाकर सो जाओगी, उसके बालों में हाथ फेरते हुए। 770 01:01:42,400 --> 01:01:45,760 अंकल, आप सियासत में क्यों नहीं आ जाते? 771 01:01:46,120 --> 01:01:47,840 मतलब, देखो तो सही। 772 01:01:47,920 --> 01:01:51,800 वो लोग जो बिज़नस, ताकत और रुतबे में आपसे आधे भी नहीं, नेता बने घूम रहे हैं। 773 01:01:52,200 --> 01:01:53,600 ये मेरे लिए नहीं है, बेह्लुल। 774 01:01:54,400 --> 01:01:56,040 तुम मुझे बेहतर जानते हो। 775 01:01:57,360 --> 01:02:00,680 जब वक़्त आएगा मैं तुम्हारी हिमायत ज़रूर करूँगा। 776 01:02:00,760 --> 01:02:03,080 अभी के लिए जो हो रहा है देखते और सुनते जाओ। 777 01:02:07,000 --> 01:02:08,680 आजकल तुम कुछ बदल गए हो। 778 01:02:09,760 --> 01:02:11,360 पहले की तरह बाहर नहीं जाते। 779 01:02:12,680 --> 01:02:14,560 तुम मुझसे कुछ छुपा तो नहीं रहे? 780 01:02:15,520 --> 01:02:18,000 नहीं, अंकल, बस बदलते हुए वक़्त से परेशान हूँ। 781 01:02:18,400 --> 01:02:20,840 अग्रेज़ी तौर तरीके के खिलाफ क्रांति। 782 01:02:21,440 --> 01:02:25,920 फतीह, एर्ज़ेरुम, रिज़े और मरास में जो हुआ उससे रात का सारा मज़ा ही ख़त्म हो गया। 783 01:02:26,640 --> 01:02:28,360 लेकिन आज रात जाऊँगा, दम घुट रहा है। 784 01:02:28,720 --> 01:02:31,040 ओह, बेह्लुल को घुटन हो रही है? 785 01:02:33,080 --> 01:02:34,840 नयी मछली पकड़ने जा रहे हो? 786 01:02:34,920 --> 01:02:36,200 ज़्यादा तंज मत मारो। 787 01:02:39,320 --> 01:02:40,320 मैं चलता हूँ। 788 01:02:41,200 --> 01:02:44,280 दुकानें बंद होने से पहले निहाल और मिसेस फिरदेव्स का कुछ सामान लाना है। 789 01:02:44,360 --> 01:02:45,480 आपको कुछ चाहिए, बिहतर? 790 01:02:45,560 --> 01:02:47,960 मिठाई। मिठाई मुझे पसंद है। 791 01:02:52,960 --> 01:02:55,040 मुझे तुम्हारी राय चाहिए, बिहतर। 792 01:02:56,880 --> 01:03:00,480 जैसा मिसेस फिरदेव्स ने कहा था निहाल और बेह्लुल के बारे में क्या ख्याल है? 793 01:03:01,720 --> 01:03:03,360 मज़ाक अच्छा है। 794 01:03:03,440 --> 01:03:05,040 तुम्हें मज़ाक लगता है? 795 01:03:06,560 --> 01:03:09,160 मुझे दिख रहा है बेह्लुल को निहाल में दिलचस्पी नहीं, 796 01:03:09,240 --> 01:03:13,880 हो सकता है निहाल भी न चाहती हो लेकिन वो बहुत अकेली है, बिहतर। 797 01:03:13,960 --> 01:03:14,960 और? 798 01:03:15,560 --> 01:03:18,000 इसलिए हमें उसकी शादी कर देनी चाहिए? 799 01:03:19,160 --> 01:03:22,520 उसे एक जवान औरत की तरह महसूस करवाने में तुम्हारा बहुत बड़ा हाथ है। 800 01:03:22,600 --> 01:03:25,120 अब वो एक बच्चे की तरह का प्यार नहीं चाहती। 801 01:03:25,200 --> 01:03:28,520 ओह, अदनान... सच कहूँ तो मुझे सुन कर बहुत हैरानी हुई है। 802 01:03:28,600 --> 01:03:32,360 लेकिन मैं तुम्हें दोष नहीं दे सकती, ये तुम्हारी गलती नहीं है। 803 01:03:32,440 --> 01:03:34,320 जानती हूँ ये मेरी माँ का घोला हुआ ज़हर है। 804 01:03:35,200 --> 01:03:37,040 तुम अपनी माँ के इतना खिलाफ क्यों हो? 805 01:03:38,320 --> 01:03:39,920 तुम तो बेह्लुल को अच्छे से जानती हो। 806 01:03:40,840 --> 01:03:42,280 मुझसे कुछ छुपा रही हो क्या? 807 01:03:43,760 --> 01:03:47,040 क्योंकि वो मेरे प्यार के डर से वेश्याओं के पास जाता है, 808 01:03:47,120 --> 01:03:49,480 तो उसे शादी के बंधन में बाँध देते हैं! 809 01:03:49,960 --> 01:03:51,600 ओह, बहुत, बहुत शुक्रिया। 810 01:03:53,080 --> 01:03:56,440 जान, अगर निहाल शादी करना चाहेगी, 811 01:03:57,400 --> 01:03:58,840 तो मैं उसके फैसले की कद्र करुँगी। 812 01:03:59,880 --> 01:04:05,440 लेकिन हैरानी है कि मेरी माँ ने इस घर में टिके रहने के लिए, 813 01:04:05,520 --> 01:04:07,040 रिश्ते करवाने का फैसला किया है। 814 01:04:07,120 --> 01:04:08,520 इसे रोकना ही होगा। 815 01:04:08,600 --> 01:04:09,600 बिहतर! 816 01:04:10,560 --> 01:04:12,240 -बिहतर! -बीच में मत आना। 817 01:04:16,160 --> 01:04:18,600 मिसेस फिरदेव्स, मौसम बहुत अच्छा है! 818 01:04:18,680 --> 01:04:20,520 तो जाकर थोड़ी सी धूप सेक लो। 819 01:04:20,600 --> 01:04:23,640 घर जाने लायक तो ठीक हो गई होंगी, है ना? 820 01:04:23,720 --> 01:04:25,960 गड़बड़ करके दिल नहीं भरा क्या तुम्हारा? 821 01:04:29,280 --> 01:04:31,280 तुम मुझे भगाना क्यों चाहती हो? 822 01:04:34,840 --> 01:04:37,080 मुझसे नज़र नहीं मिलाती, क्या छुपा रही हो? 823 01:04:37,160 --> 01:04:39,040 तुम्हें नहीं लगता तुम मुझसे ज़्यादा बुरी हो? 824 01:04:42,200 --> 01:04:44,800 तो अच्छाई का नाटक बंद करो, बिहतर। 825 01:04:44,880 --> 01:04:46,880 मैं जानती हूँ वो तुम्हें किस नज़र से देखता है। 826 01:04:46,960 --> 01:04:51,320 तुम मुझे समझ नहीं रही। मैं इस घर में तुम्हारे लिए रुकी हूँ। 827 01:04:51,400 --> 01:04:54,280 क्या बकवास कर रही हो? 828 01:04:54,360 --> 01:04:55,920 अभी के अभी निकल जाओ! जाओ! 829 01:04:56,000 --> 01:04:58,800 मैं तुम्हारी शक्ल नहीं देखना चाहती। बहुत छुट्टी मना ली तुमने। 830 01:04:59,240 --> 01:05:02,720 लेकिन अब छुट्टी ख़त्म, चलो निकलो। 831 01:05:02,800 --> 01:05:05,600 क्या हो गया, बिहतर? मैं तो डर गई थी। 832 01:05:05,680 --> 01:05:09,520 कुछ नहीं हुआ, निहाल, वापिस जाकर पढ़ाई करो। 833 01:05:11,360 --> 01:05:15,040 तुम इसे क्यों बहला रही हो? निहाल अब बड़ी हो गई है। 834 01:05:15,880 --> 01:05:17,920 इसे भी सब कुछ जानने का हक़ है, हाँ? 835 01:05:18,600 --> 01:05:20,920 बिहतर और मैं तुम्हारे बारे में बात कर रहे थे। 836 01:05:21,280 --> 01:05:22,920 -मेरे बारे में, क्या मतलब? -माँ, बहुत हुआ। 837 01:05:23,960 --> 01:05:24,960 क्या हुआ? 838 01:05:25,360 --> 01:05:29,040 तुम्हें लगता है निहाल अभी शादी के लायक नहीं हुई? 839 01:05:29,680 --> 01:05:31,200 क्या कह रही हैं, मिसेस फिरदेव्स? 840 01:05:31,880 --> 01:05:35,360 मेरी माँ कुछ भी बोलती है, तुम ध्यान मत दो। 841 01:05:35,440 --> 01:05:38,400 निहाल अभी छोटी है। इसके दिमाग में ज़हर मत घोलो। 842 01:05:38,880 --> 01:05:44,640 जब शादी की उम्र हो जायेगी तब सोचेंगे। 843 01:05:45,560 --> 01:05:47,720 लेकिन मुझे शादी करनी ही नहीं है। 844 01:05:47,800 --> 01:05:48,920 ओह, निहाल बेटा... 845 01:05:50,920 --> 01:05:53,360 तुम कितनी मासूम और नादान हो। 846 01:05:54,240 --> 01:05:56,640 बेह्लुल को होशियार रहना चाहिए, तुम्हें डराना नहीं चाहिए। 847 01:05:57,360 --> 01:05:59,520 या शायद मुझे ही गलतफ़हमी हुई है। 848 01:06:00,120 --> 01:06:01,600 बेह्लुल को तुममें दिलचस्पी है। 849 01:06:01,680 --> 01:06:03,520 प्लीज़, ये बातें बंद करो। 850 01:06:04,520 --> 01:06:05,720 मैं भी यही कह रही थी। 851 01:06:10,760 --> 01:06:12,680 बिहतर तुम्हें बेटी की तरह चाहती है। 852 01:06:13,480 --> 01:06:15,800 अभी उसे तुम्हारे लिए कोई लड़का नहीं मिल रहा। 853 01:06:17,080 --> 01:06:19,320 अकेलापन बहुत बुरा होता है, सच में। 854 01:06:20,320 --> 01:06:21,760 काश तुम्हें पता होता। 855 01:06:22,440 --> 01:06:25,320 इस घर की भीड़ से कोई गलतफ़हमी मत पालना। 856 01:06:26,160 --> 01:06:29,560 जब सब अपने अपने काम पर चले जायेंगे तो क्या करोगी, निहाल? 857 01:06:31,000 --> 01:06:33,880 पूरी ज़िंदगी अपने पापा और बिहतर के साथ रह लोगी? 858 01:06:35,040 --> 01:06:38,560 मेरी सलाह है, ये मौका हाथ से न जाने दो। 859 01:06:41,960 --> 01:06:44,000 आपको पता नहीं इस्तांबुल में हमारे कितने घर हैं, 860 01:06:44,080 --> 01:06:47,520 लेकिन इस बात को आप मुझसे बेहतर जानती होंगी। 861 01:06:49,080 --> 01:06:51,640 जब कोई अच्छा घर मिल जाएगा, मैं वहाँ चली जाउंगी। 862 01:06:52,840 --> 01:06:53,840 माफ़ करना। 863 01:07:02,760 --> 01:07:05,560 इस घर में सबकी नज़र मुझपर है। 864 01:07:16,920 --> 01:07:18,480 मेरी प्यारी मैडमोज़िएल डी कोर्टन। 865 01:07:19,560 --> 01:07:21,320 ये सफ़र इतना लंबा होने वाला है। 866 01:07:22,240 --> 01:07:25,720 काश आपको पता होता मुझे इस वक़्त आपकी कितनी ज़रुरत है। 867 01:07:42,720 --> 01:07:45,280 ला रोटोंदे 868 01:09:29,000 --> 01:09:32,640 मैंने अदनान को अपना पति नहीं बल्कि आज़ादी का टिकट समझा था। 869 01:09:33,800 --> 01:09:37,720 उम्मीद थी ये शादी मुझे मिसेस फिरदेव्स की बेटी होने से बचा सकती है। 870 01:09:38,640 --> 01:09:40,440 लेकिन, अब ये मुझे चारों तरफ से मार रही है। 871 01:09:41,440 --> 01:09:45,000 अब मेरा सबसे पसंदीदा हिस्सा आने वाला है। तीन, दो, 872 01:09:45,800 --> 01:09:46,800 एक। 873 01:09:50,720 --> 01:09:51,720 लो, हो गया। 874 01:09:58,560 --> 01:09:59,560 बसीर! 875 01:10:00,480 --> 01:10:02,120 बसीर, देखो! 876 01:10:02,600 --> 01:10:04,680 ओह, लगता है मिस्टर बुलेंट आ गए हैं, मैडम। 877 01:10:04,760 --> 01:10:06,200 -मैं उन्हें लाता हूँ। -हाँ, ठीक है। 878 01:10:06,280 --> 01:10:08,080 जल्दी से बुलेंट को मेरे पास लेकर आओ। 879 01:10:09,000 --> 01:10:13,280 -बुलेंट आ गया, आंटी, फेरी आ रही है। -चलो देखते हैं, इंशाह अल्लाह। 880 01:10:14,480 --> 01:10:18,520 ये पेस्ट्रीज तो बहुत अच्छी लग रही है, आप थक गई होंगी। 881 01:10:19,000 --> 01:10:20,240 नहीं, बेटा। 882 01:10:20,560 --> 01:10:23,920 तुम्हारा कमरा अब बिलकुल तैयार है। 883 01:10:24,600 --> 01:10:28,960 उम्मीद है, काफी वक़्त यहाँ रुकोगी। 884 01:10:29,280 --> 01:10:30,480 छोडो न, आंटी। 885 01:10:31,080 --> 01:10:33,000 इसी से तो भाग कर यहाँ आयी हूँ। 886 01:10:33,080 --> 01:10:34,320 किस से? 887 01:10:35,960 --> 01:10:39,560 लगता है मिसेस फिरदेव्स के घटिया लतिफें तुम्हारे कानो तक पहुँच गयी है। 888 01:10:42,920 --> 01:10:44,920 मैंने ये बुलेंट के लिए बनाये हैं। 889 01:10:45,000 --> 01:10:48,200 -दुल्हनों को इतना नहीं खाना चाहिए। -आंटी। 890 01:10:49,000 --> 01:10:50,280 अब शुरू मत हो जाना। 891 01:10:50,640 --> 01:10:52,680 बस प्यार होना चाहिए। 892 01:10:57,000 --> 01:10:58,680 बसीर, बुलेंट कहाँ है? 893 01:10:59,240 --> 01:11:01,920 -वो इस जहाज़ पर नहीं था, मैडम। -शायद वो कल आएगा। 894 01:11:03,200 --> 01:11:04,840 हो सकता है, वो सीधा घर चला गया हो। 895 01:11:05,960 --> 01:11:09,400 हो सकता है बुलेंट के आने की ख़ुशी से कम ही हो लेकिन मैं आ गया। 896 01:11:09,720 --> 01:11:12,520 -बेह्लुल? -आंटी। 897 01:11:12,600 --> 01:11:17,320 हद्द है बदमाश! तुमने मुझसे मिलना ही छोड़ दिया। 898 01:11:17,400 --> 01:11:18,760 अब आ तो गया हूँ, आंटी। 899 01:11:19,160 --> 01:11:21,520 तो खड़ा क्यों हैं, बैठ जा। 900 01:11:21,600 --> 01:11:23,320 मुझे आज रात ही वापिस जाना है, आंटी। 901 01:11:23,680 --> 01:11:26,760 अगर आपकी इजाज़त हो तो निहाल को टापू घुमाने के लिए ले जाऊं? 902 01:11:26,840 --> 01:11:30,080 अब आये हो तो दो एक दिन रुक जा न। 903 01:11:30,160 --> 01:11:31,680 वादा करता हूँ फिर कभी रुकुंगा। 904 01:11:32,360 --> 01:11:33,560 ज़रूरी काम है। 905 01:11:34,200 --> 01:11:36,400 आपकी बग्गी ले जाएँ तो दिक्कत तो नहीं? 906 01:11:36,480 --> 01:11:39,800 ले जाओ, बसीर ले जाएगा। 907 01:11:39,880 --> 01:11:44,960 दरअसल, बसीर उस टापू को बाकी सबसे अच्छा जानता है। 908 01:11:47,680 --> 01:11:49,640 चल बदमाश कहीं का। 909 01:11:50,360 --> 01:11:51,360 निहाल? 910 01:11:58,920 --> 01:12:00,440 जाओ, मस्ती करना। 911 01:12:01,680 --> 01:12:04,640 आंटी, ज़्यादा उम्मीद मत रखना, कुछ नहीं होने वाला। 912 01:12:05,720 --> 01:12:08,480 अरे, जा तो सही फिर देख क्या होता है। 913 01:12:15,560 --> 01:12:17,000 हम कहाँ जा रहे हैं, बेह्लुल? 914 01:12:18,840 --> 01:12:22,240 बग्गी में तुम्हारे साथ बैठना किसी सपने से कम नहीं है। 915 01:12:24,600 --> 01:12:26,560 भूलो मत, हम शादीशुदा नहीं हैं। 916 01:12:29,000 --> 01:12:30,320 शायद हमें वापिस चलना चाहिए। 917 01:12:30,720 --> 01:12:32,520 नहीं, उल्टा ये बहुत अच्छा है। 918 01:12:33,160 --> 01:12:34,360 चलते रहो। 919 01:12:41,120 --> 01:12:44,960 उस दिन मिसेस फिरदेव्स की बातों ने सबको हैरानी में डाल दिया। 920 01:12:47,520 --> 01:12:49,640 पागलपन था न, बेह्लुल? 921 01:12:52,040 --> 01:12:54,640 मुझे तो कोई पागलपन नहीं दिखता। 922 01:13:02,280 --> 01:13:06,040 लगता है तुम अपनी ज़िंदगी से कुछ उब गए हो। 923 01:13:07,720 --> 01:13:09,040 बदलाव चाहिए क्या तुम्हें? 924 01:13:10,720 --> 01:13:13,400 ये तो ऐसा है कि आपको कोई नया खिलौना थमा दिया जाए। 925 01:13:14,880 --> 01:13:17,360 -एकदम नया खिलौना। -ये सच नहीं है। 926 01:13:19,720 --> 01:13:22,320 तुम ऐसी चीज़ हो जिसे नाजुक कलियों में छिपाना चाहिए। 927 01:13:24,840 --> 01:13:28,040 कुछ महीने पहले हम मस्ती कर रहे थे और मैं तुम्हारे बालों से खेल रहा था। 928 01:13:28,120 --> 01:13:29,760 अब तुम्हें उस नज़रिये से नहीं देखता। 929 01:13:32,400 --> 01:13:35,360 मान लो तुम कशमकश में हो नहीं तो इस टापु पर नहीं आती। 930 01:13:37,960 --> 01:13:39,280 तुम्हें यही चाहिए। 931 01:13:41,080 --> 01:13:43,280 मैं तुम्हारा दर्द महसूस कर सकता हूँ। 932 01:13:45,520 --> 01:13:47,560 तुम्हें प्यार की सख्त ज़रुरत है। 933 01:13:51,160 --> 01:13:55,440 अगर अकेलेपन में कोई प्यार करने वाला दिल मिल जाए तो कबूल कर लेना चाहिए। 934 01:13:57,280 --> 01:13:59,160 शायद इससे हम दोनों बदल जाएँ, निहाल। 935 01:14:02,880 --> 01:14:04,040 अगर अंडे में शहद डाल कर 936 01:14:04,360 --> 01:14:07,360 चेहरे पर लगाया जाए, तो झुर्रियां कम होती हैं। 937 01:14:09,520 --> 01:14:12,880 और सुनो, इससे एक रात पहले, 938 01:14:13,880 --> 01:14:15,640 भिन्डी के बीज भिगो लेना, 939 01:14:15,720 --> 01:14:17,120 और सुबह उसका पानी पी लेना। 940 01:14:17,200 --> 01:14:19,640 बहुत फायदा होता है, मुझे तो हुआ है। 941 01:14:19,720 --> 01:14:21,320 ओह, आ गया कमीना। 942 01:14:22,280 --> 01:14:23,760 कहाँ थे? 943 01:14:25,200 --> 01:14:26,200 गुड मॉर्निंग। 944 01:14:27,800 --> 01:14:31,400 दोस्तों के साथ दो दिनों के लिए असमाली में था। आ नहीं सका। 945 01:14:31,760 --> 01:14:32,960 बेह्लुल। 946 01:14:33,960 --> 01:14:35,840 थोडा पानी पी लो, बिहतर। 947 01:14:36,480 --> 01:14:38,520 तुम्हारी बहुत याद आयी, बेह्लुल। 948 01:14:38,840 --> 01:14:42,720 अब घर में कोई रह ही नहीं गया, अकेले पड़े हैं यहाँ। 949 01:14:43,120 --> 01:14:46,080 -निहाल बोली बुलेंट यहाँ होगा। -तुम्हें निहाल कहाँ मिली? 950 01:14:47,240 --> 01:14:48,240 टापू पर। 951 01:14:49,320 --> 01:14:50,560 पता नहीं था तुम टापू पर गए हो? 952 01:14:51,400 --> 01:14:55,240 अच्छा किया जो निहाल से मिलने चले गए। 953 01:14:57,080 --> 01:14:58,600 तो हमारी बच्ची कब वापिस आ रही है? 954 01:14:58,680 --> 01:15:00,400 बसीर के साथ आज वापिस आ जायेगी। 955 01:15:01,280 --> 01:15:02,960 मैं तो घूमता फिरता वहाँ पहुँच गया। 956 01:15:03,280 --> 01:15:06,520 जब मैं इसके स्कार्फ को छाती से लगाये दर्द से तड़प रही थी... 957 01:15:07,280 --> 01:15:08,880 ये निहाल के साथ घूमने निकल गया। 958 01:15:09,920 --> 01:15:10,920 क्या हुआ, जान? 959 01:15:13,480 --> 01:15:14,560 खो गई थी। 960 01:15:17,760 --> 01:15:20,840 मैंने देखा है। आजकल इसे ये काफी होने लगा है। 961 01:15:22,240 --> 01:15:23,400 शायद गर्भवती हूँ। 962 01:15:24,920 --> 01:15:27,200 तो पहले क्यों नहीं बताया? डॉक्टर को बुला लेते। 963 01:15:27,680 --> 01:15:30,400 घबराने की बात नहीं है, दो एक दिन ही ऊपर हुए हैं। 964 01:15:30,480 --> 01:15:33,480 कोई ऐसी ख़ास बात नहीं। फ़िक्र न करो। 965 01:15:34,320 --> 01:15:36,480 क्या इस घर में फिर से किलकारियां गूंजेंगी? 966 01:15:40,160 --> 01:15:42,320 हमें खुशखबरी का इंतज़ार रहेगा। 967 01:15:43,080 --> 01:15:44,680 बधाई हो, अंकल। 968 01:15:45,200 --> 01:15:47,960 माफ़ कीजिएगा, थोडा आराम कर लेता हूँ। 969 01:15:51,920 --> 01:15:53,120 तुम्हें यकीन है? 970 01:15:54,680 --> 01:15:57,200 -कहाँ जा रही हो? -सारा दिन दिल कच्चा होता रहा है। 971 01:16:03,000 --> 01:16:05,200 तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है, बिहतर? 972 01:16:06,200 --> 01:16:08,640 तुम्हारा ये मज़ाक जिंदगियां बर्बाद कर सकता है। 973 01:16:08,720 --> 01:16:11,280 तुम्हें पता है ये शादी कितनी बड़ी बर्बादी ला सकती है? 974 01:16:11,360 --> 01:16:13,680 मैं तुम्हारा इंतज़ार कर रही थी, तुम्हारी याद आ रही थी। 975 01:16:13,760 --> 01:16:16,320 मैं इंतजार करती रही और तुम्हें जरा भी ख्याल नहीं आया? 976 01:16:16,400 --> 01:16:17,760 -चुप हो जाओ! -तुम्हें मेरी याद आयी? 977 01:16:17,840 --> 01:16:19,120 तुम्हारी याद में तप रही थी। 978 01:16:19,200 --> 01:16:20,720 पर तुम निहाल को मिलने गए। 979 01:16:20,800 --> 01:16:23,920 उस शादी के लिए जिससे तुम्हें राजनीती का टिकट मिल जाए। 980 01:16:24,000 --> 01:16:25,160 अदनान की बेटी तुम्हारे लिए 981 01:16:25,240 --> 01:16:29,080 वोट की गारंटी होगी, है न? अदनान की बेटी, छोटी निहाल, सब तुम्हारा। 982 01:16:29,160 --> 01:16:31,480 बिहतर... बिहतर... 983 01:16:31,560 --> 01:16:34,840 तुमने कहा था हम साथ होंगे, कहा था न? 984 01:16:37,160 --> 01:16:38,480 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 985 01:16:40,640 --> 01:16:43,280 लेकिन ये शादी मेरे लिए क्यों ज़रूरी है तुम्हें समझना पड़ेगा। 986 01:16:43,960 --> 01:16:44,960 बिहतर। 987 01:16:46,960 --> 01:16:48,160 सच में प्यार करते हो? 988 01:16:49,920 --> 01:16:51,120 काश न करता। 989 01:16:53,360 --> 01:16:54,920 आज तक किसी से इतना प्यार नहीं किया। 990 01:16:56,680 --> 01:16:59,640 बिहतर, अब तुम जाओ। 991 01:17:02,080 --> 01:17:03,320 प्लीज़ जाओ। 992 01:17:21,800 --> 01:17:24,080 -मम्मी! -बुलेंट! 993 01:17:25,160 --> 01:17:27,320 ओह, तुम्हारी बहुत याद आयी! 994 01:17:27,400 --> 01:17:30,000 क्या दीदी की शादी बेह्लुल से होने वाली है? 995 01:17:32,200 --> 01:17:34,880 ये तुम्हें किसने बताया? ये सच नहीं है। 996 01:17:37,600 --> 01:17:40,200 सब लोग सुन लो। ऐसी कोई शादी नहीं होगी। 997 01:17:53,640 --> 01:17:55,800 मिस्टर अदनान? कुछ बात कर सकती हूँ? 998 01:17:55,880 --> 01:17:57,080 प्लीज़, आइये न। 999 01:17:58,560 --> 01:18:02,440 अरे यार, आज कल नींद ही नहीं आती। 1000 01:18:04,960 --> 01:18:07,560 तो तुम यहाँ अपना शौक पूरा करते हो? 1001 01:18:09,080 --> 01:18:12,120 बढ़िया कमरा है। मैं यहाँ पहली बार आयी हूँ। 1002 01:18:13,040 --> 01:18:16,000 आमतौर पर मैं अकेला ही होता हूँ, यहाँ कोई नहीं आता। 1003 01:18:16,680 --> 01:18:18,720 ज़्यादा देर नहीं रुकुंगी। 1004 01:18:20,720 --> 01:18:22,760 निहाल आ गई है, उसकी गाड़ी आते देखी। 1005 01:18:23,480 --> 01:18:24,480 अच्छी खबर है। 1006 01:18:26,480 --> 01:18:29,720 उम्मीद है, उसने अभी तक फैसला कर लिया होगा। 1007 01:18:30,880 --> 01:18:34,800 लेकिन हो सकता है, वो अपने बाप से बात करते हुए हिचकिचाए। 1008 01:18:35,160 --> 01:18:37,320 क्योंकि उसे डर है कहीं आप मना न कर दें। 1009 01:18:38,200 --> 01:18:40,680 मिसेस फिरदेव्स, ये शादी वाली बात, 1010 01:18:40,760 --> 01:18:42,520 सबसे पहले आपने ही उठाई थी। 1011 01:18:43,800 --> 01:18:45,520 आपके दिमाग में ये बात आयी कैसे? 1012 01:18:47,160 --> 01:18:50,840 मुझे लगता नहीं निहाल को इसमें कोई दिलचस्पी है। लीजिये। 1013 01:18:51,240 --> 01:18:54,080 शुक्रिया! हो सकता है इससे नींद आ जाए। 1014 01:19:00,000 --> 01:19:02,280 सच कहूँ तो, मिस्टर अदनान, 1015 01:19:03,520 --> 01:19:05,800 इस शादी के बारे में हो सकता है, 1016 01:19:06,400 --> 01:19:08,600 निहाल की राय को लेकर मैं सही न हूँ। 1017 01:19:09,400 --> 01:19:13,760 लेकिन बेह्लुल, निहाल से शादी करना चाहता है। 1018 01:19:14,760 --> 01:19:15,880 इसका मुझे यकीन है। 1019 01:19:16,560 --> 01:19:20,240 आप तो जानते ही हैं वो उससे मिलने के लिए इतनी दूर टापू पर गया था। 1020 01:19:21,800 --> 01:19:24,720 अगर आप इस शादी के बारे में खुल कर बात नहीं करेंगे, 1021 01:19:25,280 --> 01:19:27,200 तो ये दोनों कभी नहीं बोलेंगे। 1022 01:19:28,240 --> 01:19:30,040 जब बिहतर इसके बारे में राज़ी नहीं, 1023 01:19:30,120 --> 01:19:33,240 तो आपको जल्दबाज़ी क्यों है? 1024 01:19:34,200 --> 01:19:37,680 इसकी कई वजह हैं मेरे पास। 1025 01:19:38,440 --> 01:19:41,280 सुनिए, पहली बात मुझे लगता है निहाल और बेह्लुल की जोड़ी अच्छी है 1026 01:19:42,320 --> 01:19:46,440 और उनका एक-दुसरे के लिए प्यार देखते बहुत सी संभावनाएं हो सकती हैं। 1027 01:19:47,600 --> 01:19:49,240 रसूख वाले लोगों में भी। 1028 01:19:50,480 --> 01:19:53,600 और मैं ये इसलिए कह रही हूँ क्योंकि मैं ऐसे लोगों को अच्छे से जानती हूँ। 1029 01:19:54,360 --> 01:19:58,280 और साथ ही बेह्लुल के लिए राजनीती के दरवाज़े भी खुल जायेंगे। 1030 01:19:59,200 --> 01:20:00,840 शादी इस बात की गारंटी है। 1031 01:20:02,840 --> 01:20:04,360 और दूसरी वजह है... 1032 01:20:07,000 --> 01:20:08,960 ...क्योंकि मैं एक माँ हूँ, मिस्टर अदनान... 1033 01:20:10,800 --> 01:20:12,560 बिहतर की भलाई सोचना मेरा फ़र्ज़ है। 1034 01:20:15,120 --> 01:20:16,480 इसमें बिहतर कहाँ से आ गई? 1035 01:20:18,640 --> 01:20:21,120 -मुझे अपनी बात पूरी करने दीजिये। -कहिये। 1036 01:20:22,400 --> 01:20:25,760 आप तो जानते हैं कि मैं अपनी बेटी की शादी के लिए राज़ी नहीं थी। 1037 01:20:27,200 --> 01:20:28,560 शायद वजह आप अच्छे से जानते हैं। 1038 01:20:35,000 --> 01:20:37,640 आपको लगता है हमारी शादी एक गलती है? 1039 01:20:40,200 --> 01:20:42,840 इस भरे हुए घर में भी बिहतर अकेली है। 1040 01:20:43,960 --> 01:20:45,760 और इसे अनदेखा नहीं किया जा सकता। 1041 01:20:46,440 --> 01:20:51,080 पता नहीं आपको इल्म है या नहीं पर आप उसके पति हैं, 1042 01:20:52,080 --> 01:20:55,320 आपने उसके लिए उसके उम्र के हिसाब से पार्टी भी नहीं दी। 1043 01:20:56,080 --> 01:20:58,760 अगर निहाल और बेह्लुल की शादी हो जाती है... 1044 01:21:00,000 --> 01:21:02,120 तो शायद आपका पूरा ध्यान बिहतर पर होगा। 1045 01:21:03,760 --> 01:21:07,160 तब इस शादी को बरकरार रखने के लिए, 1046 01:21:08,040 --> 01:21:10,840 बच्चे होने की झूठी बात बोलने की 1047 01:21:11,760 --> 01:21:13,040 कोई ज़रुरत ही नहीं रहेगी। 1048 01:21:15,560 --> 01:21:16,640 बच्चे की बात झूठ है? 1049 01:21:18,680 --> 01:21:19,680 हाँ। 1050 01:21:24,000 --> 01:21:25,400 सुनकर बुरा लगा न? 1051 01:21:27,040 --> 01:21:30,360 सिर्फ कुछ पलों के लिए आपका ध्यान खींचने के लिए 1052 01:21:31,400 --> 01:21:33,760 उसने ये बच्चे वाली कहानी गढ़ ली। 1053 01:21:35,320 --> 01:21:38,000 क्या आपको दिखाई नहीं देता वो कितनी हताश है? 1054 01:21:40,320 --> 01:21:42,240 मुझसे अब ये और नहीं देखा जाएगा। 1055 01:21:46,600 --> 01:21:47,800 मिस्टर अदनान... 1056 01:21:49,000 --> 01:21:51,520 उम्मीद करती हूँ कि आप एक अच्छे पति साबित होंगे। 1057 01:21:53,280 --> 01:21:58,800 जरूर निभाना ताकि छोटी बच्ची कोई बड़ी गलती न कर बैठे। 1058 01:22:02,040 --> 01:22:03,320 गुड नाईट। 1059 01:22:36,480 --> 01:22:39,520 बेह्लुल मेरे पास नहीं आया, तो मैं उसके पास जा रही हूँ। 1060 01:22:57,760 --> 01:22:58,760 बिहतर... 1061 01:23:00,760 --> 01:23:03,800 -पक्का अंकल वर्कशॉप में हैं? -उसकी फ़िक्र न करो। 1062 01:23:04,880 --> 01:23:06,160 तुम्हारी बहुत याद आ रही थी। 1063 01:23:12,320 --> 01:23:13,480 गहरी सोच में लग रहे हो। 1064 01:23:23,320 --> 01:23:24,760 सोचा था तुम्हें अँधेरा पसंद है। 1065 01:23:28,120 --> 01:23:30,120 अँधेरे में गलतियाँ होती हैं। 1066 01:23:32,520 --> 01:23:35,120 तुम्हारी निहाल आ गई है, तो उसमें रौशनी ढूंढ लो। 1067 01:23:37,440 --> 01:23:40,880 जैसे उससे शादी की बात की थी, इससे पहले कि बात बढ़ जाए, 1068 01:23:41,280 --> 01:23:42,920 शादी न करने की बात कर लो। 1069 01:23:45,880 --> 01:23:47,520 मैं अपना फैसला नहीं बदल सकता, बिहतर। 1070 01:23:50,680 --> 01:23:52,680 आज ही तुमने कहा था तुम्हें मुझसे प्यार है। 1071 01:23:53,240 --> 01:23:57,320 बिलकुल कहा था, बिहतर। मेरी आँखों में तुम्हें प्यार दिखता नहीं? 1072 01:23:58,920 --> 01:24:01,520 लेकिन निहाल से मेरा प्यार दूसरी तरह का है। 1073 01:24:03,000 --> 01:24:04,080 निहाल से प्यार। 1074 01:24:04,880 --> 01:24:05,960 निहाल से प्यार। 1075 01:24:07,880 --> 01:24:09,600 बिहतर, अपने आप पर क्यों हंस रही हो? 1076 01:24:11,080 --> 01:24:13,200 क्या हुआ, मेरा ध्यान खींचना चाहती हो? 1077 01:24:14,280 --> 01:24:16,040 या फिर मुझे डराने का इरादा है? 1078 01:24:16,760 --> 01:24:19,280 जो करना है करो। करो! 1079 01:24:25,160 --> 01:24:26,160 बिहतर... 1080 01:24:29,200 --> 01:24:30,640 सुनो, ये शादी हमारी हिफाज़त करेगी। 1081 01:24:31,920 --> 01:24:34,240 हम पर कोई शक नहीं करेगा, समझी तुम? 1082 01:24:36,880 --> 01:24:40,880 मैं हिफाज़त के लिए किसी शीशे के पीछे नहीं छुपना चाहती। 1083 01:24:40,960 --> 01:24:43,880 मैं तो इस शीशे को तोड़ कर टुकड़े-टुकड़े कर देना चाहती हूँ। 1084 01:24:51,240 --> 01:24:52,640 तुम एक सपना थी, बिहतर। 1085 01:24:54,080 --> 01:24:55,920 ऐसा सपना जो हम दोनों तक महदूद था। 1086 01:24:57,120 --> 01:24:59,920 तुम सबको बताना चाहती हो लेकिन इससे निहाल मर जायेगी। 1087 01:25:02,400 --> 01:25:03,640 मुझे निहाल से प्यार है। 1088 01:25:04,640 --> 01:25:06,840 हाँ, उस तरह नहीं जिस तरह मैं तुम्हें करता हूँ। 1089 01:25:07,280 --> 01:25:08,480 वैसे कभी हो ही नहीं सकता। 1090 01:25:09,880 --> 01:25:13,280 बात समझो अगर निहाल मुझे प्यार नहीं करेगी तो ये गुनाह मुझे खा जाएगा। 1091 01:25:16,120 --> 01:25:19,840 तुम्हें दिमाग से निकालने के लिए मैं हर रात किसी वेश्या के साथ नहीं सो सकता, बिहतर। 1092 01:25:22,720 --> 01:25:24,120 जब तुम्हें मेरी ज़रुरत होती है 1093 01:25:24,200 --> 01:25:26,800 तुम मेरे पास आती हो और फिर अंकल की गोद में सोती हो, है न? 1094 01:25:27,200 --> 01:25:29,840 मैंने तुम्हारे जिस्म के निशान देखे हैं जो मैंने नहीं बनाये। 1095 01:25:29,920 --> 01:25:31,040 हमने कोई पाप नहीं किया है। 1096 01:25:31,440 --> 01:25:34,320 हम में प्यार हुआ, लेकिन तुमने क्या किया? 1097 01:25:34,400 --> 01:25:35,720 प्यार ढूंढने वेश्या के पास गए, 1098 01:25:35,800 --> 01:25:37,320 और अब निहाल में ढूंढ रहे हो। 1099 01:25:37,400 --> 01:25:40,440 -ये मैं बर्दाश्त नहीं कर सकती। -तुम्हारे लिए दर्दनाक है? सही है न? 1100 01:25:41,440 --> 01:25:43,800 तुम्हारी आँखों में गुस्सा छिपा हुआ है 1101 01:25:43,880 --> 01:25:47,600 जिसे तुम दर्द समझ कर दबा देती हो, लेकिन चाहत नहीं छुपती। 1102 01:25:48,600 --> 01:25:50,800 क्योंकि तुम सिर्फ दर्द ही समझती हो, है न? 1103 01:25:50,880 --> 01:25:53,440 सिर्फ बिहतर के साथ ही बुरा हो सकता है। 1104 01:25:54,840 --> 01:25:57,480 तुमने प्यार के लिए नहीं ज़रुरत के लिए मुझसे रिश्ता बनाया। 1105 01:25:58,440 --> 01:26:00,560 जब मैं तुम्हारे पीछे नहीं भागा तो तुम पागल हो गई। 1106 01:26:00,640 --> 01:26:02,720 और जब मैंने हार मान ली तब तुम्हारी चाहत जागी। 1107 01:26:03,840 --> 01:26:05,640 सब ख़त्म हो गया, बिहतर। 1108 01:26:09,760 --> 01:26:11,720 पागलों जैसी हरकतें करना बंद करो, समझी? 1109 01:26:14,080 --> 01:26:15,080 मैं पागल नहीं हूँ। 1110 01:26:15,400 --> 01:26:16,400 मैं बिहतर हूँ। 1111 01:26:16,800 --> 01:26:18,000 मैं कोई सपना नहीं हूँ। 1112 01:26:18,080 --> 01:26:19,080 मैं असलियत हूँ। 1113 01:26:28,160 --> 01:26:29,160 गुड मॉर्निंग। 1114 01:26:31,360 --> 01:26:34,200 -क्या हुआ, बिहतर? -अपनी माँ से बात करने आयी हूँ। 1115 01:26:35,800 --> 01:26:38,800 क्या हुआ है तुम्हें? तुमने पी रखी है? 1116 01:26:38,880 --> 01:26:40,680 -क्या चाहिए तुम्हें? -तुम्हें क्या लगता है? 1117 01:26:40,760 --> 01:26:42,000 लो, चाहिए तुम्हें? 1118 01:26:42,400 --> 01:26:43,400 तुम्हें शर्म नहीं आती? 1119 01:26:44,720 --> 01:26:46,520 अगर किसी ने तुम्हें ऐसे देख लिया तो? 1120 01:26:46,920 --> 01:26:50,080 देखो खुद को, नशे में धुत्त हो। 1121 01:26:50,160 --> 01:26:51,560 मैं नशे में नहीं हूँ। 1122 01:26:56,560 --> 01:26:58,160 जब तुम्हारी आँखों में देखती हूँ... 1123 01:26:59,840 --> 01:27:01,640 तो बाप की तरह नहीं, तुम्हारी तरह लगती हूँ। 1124 01:27:02,800 --> 01:27:04,240 मेरा सबसे बड़ा डर। 1125 01:27:06,920 --> 01:27:09,240 मैंने उसकी आँखों में तुम्हारे लिए चाहत देखी है, बिहतर। 1126 01:27:10,400 --> 01:27:15,000 तुम चाहो या ना चाहो, सच तो ये है कि तुम मेरी बेटी हो। 1127 01:27:21,040 --> 01:27:23,840 आज मैं पहली बार तुमसे मदद मांगने आयी हूँ। 1128 01:27:26,960 --> 01:27:28,240 उनकी शादी नहीं होगी, 1129 01:27:28,800 --> 01:27:31,080 जिस तरह तुमने शुरू की वैसे ही ख़त्म भी तुम ही करोगी। 1130 01:27:31,160 --> 01:27:32,720 नहीं होगी शादी! समझ रही हैं ना आप! 1131 01:27:33,200 --> 01:27:35,600 क्या बकवास कर रही हो तुम, तुम्हारा दिमाग खराब हो गया है? 1132 01:27:35,680 --> 01:27:37,680 सबकी नज़रें हम पर हैं, तुम ऐसा कैसे कर सकती हो? 1133 01:27:37,760 --> 01:27:41,120 सबकी नज़रें सालों से मुझ पर हैं, नौकरानियां, शोफर। 1134 01:27:41,200 --> 01:27:44,080 मुझे देखते हैं और बातें करते हैं, सबको निकाल दूँगी। 1135 01:27:44,160 --> 01:27:47,240 चिल्लाओ मत, खामोश। 1136 01:27:48,400 --> 01:27:51,400 इस तरह तुम उन्हें अपने खिलाफ कर लोगी, बिहतर। 1137 01:27:51,480 --> 01:27:53,240 तुम्हें ये शादी रोकनी होगी! 1138 01:27:53,320 --> 01:27:56,360 क्यों? मुझे तो इस शादी में कोई खराबी दिखाई नहीं देती। 1139 01:27:56,440 --> 01:27:58,760 तो रोकने की तो कोई वजह नहीं है। 1140 01:27:59,400 --> 01:28:00,520 ये मुझे दो, बस करो! 1141 01:28:01,520 --> 01:28:02,880 और ये हरकतें बंद करो! 1142 01:28:02,960 --> 01:28:04,440 ये बात तुमने सबके दिमाग में डाली। 1143 01:28:04,840 --> 01:28:06,560 तुम बदला लेने के लिए इस घर में आयी थी। 1144 01:28:06,640 --> 01:28:10,440 क्योंकि अदनान ने मुझे चुना, उसने मुझे चुना। 1145 01:28:12,880 --> 01:28:14,040 संभालो अपने आप को। 1146 01:28:26,640 --> 01:28:27,800 क्या हुआ, बिहतर? 1147 01:28:29,600 --> 01:28:31,480 तुम्हें उस घटिया आदमी से प्यार हो गया? 1148 01:28:34,800 --> 01:28:36,760 हाँ, बिलकुल। 1149 01:28:38,480 --> 01:28:39,600 आखिरकार। 1150 01:28:40,360 --> 01:28:42,240 तुम्हारा सिखाया हुआ भूल नहीं सकती। 1151 01:28:43,680 --> 01:28:47,080 लेकिन ये पता नहीं था प्यार मेरे जिस्म में आग लगा देगा। 1152 01:28:47,960 --> 01:28:49,040 प्यार! 1153 01:28:50,040 --> 01:28:52,640 कुछ दिनों के मज़े के लिए देखो तुमने अपना क्या हाल बना लिया। 1154 01:28:53,560 --> 01:28:55,680 और वो भी बेह्लुल जैसे आदमी के लिए? 1155 01:28:56,520 --> 01:28:58,800 क्या ये सब कुछ गंवाना चाहती हो? 1156 01:28:59,680 --> 01:29:00,680 मुझे देखो, 1157 01:29:01,360 --> 01:29:02,520 मेरी आँखों में देखो। 1158 01:29:04,400 --> 01:29:07,320 जान, तुम अदनान की बीवी हो। मेरा साथ दोगी? 1159 01:29:08,480 --> 01:29:11,040 तुम इसका मतलब अच्छे से समझती हो। 1160 01:29:12,680 --> 01:29:16,040 मैं बिहतर हूँ, सिर्फ बिहतर! 1161 01:29:17,680 --> 01:29:20,200 मैं भीख मांगती हूँ, ये शादी रोक दो। 1162 01:29:21,600 --> 01:29:23,720 मैं मर रही हूँ, दिखाई नहीं देता तुम्हें? 1163 01:29:39,960 --> 01:29:42,280 -ये मैंने और बुलेंट ने बनाया है। -बिलकुल! 1164 01:29:42,640 --> 01:29:43,880 मैडमोज़िएल याद है तुम्हें? 1165 01:29:43,960 --> 01:29:45,840 जब बच्चे छोटे थे, पूरा दिन किचन में रहते थे 1166 01:29:45,920 --> 01:29:48,240 सकिरे बाकी के साथ पाई और केक बनाते थे। 1167 01:29:48,800 --> 01:29:49,800 हाँ। 1168 01:29:50,400 --> 01:29:52,040 मुझे उसके बारे में पूछना था। 1169 01:29:52,640 --> 01:29:54,840 सकिरे यहाँ से क्यों चली गई? 1170 01:29:55,200 --> 01:29:56,200 मैंने निकाल दिया। 1171 01:29:56,640 --> 01:30:00,080 आज से जो भी मेरी बेईज्ज़ती करेगा घर में नहीं रह सकता। 1172 01:30:00,880 --> 01:30:02,400 ये ठीक नहीं है, बिहतर। 1173 01:30:03,040 --> 01:30:05,760 उसने तुम्हारी क्या बेईज्ज़ती की थी? 1174 01:30:05,840 --> 01:30:09,160 उसका जाना तो तय था, निहाल क्योंकि वो ढीली हो गई थी 1175 01:30:09,600 --> 01:30:13,040 और मैं जो बदलाव करना चाहती थी उसके लिहाज़ से वो... 1176 01:30:13,120 --> 01:30:15,440 अभी हमने फैसला नहीं किया, हम बात करेंगे। 1177 01:30:16,520 --> 01:30:17,440 थोडा ये खा लो। 1178 01:30:18,440 --> 01:30:19,600 मुझे नहीं चाहिए। 1179 01:30:23,160 --> 01:30:27,400 कुछ और भी है जो मैं पापा को बताना चाहती हूँ। 1180 01:30:28,360 --> 01:30:30,280 दरअसल, मैं जानती हूँ सबको पता है, 1181 01:30:31,600 --> 01:30:33,560 और सब मेरे जवाब के इंतज़ार में हैं। 1182 01:30:33,640 --> 01:30:37,040 और उम्मीद है आप हामी भरेंगे। 1183 01:30:37,960 --> 01:30:39,520 मैंने निहाल को शादी के लिए पूछा है। 1184 01:30:51,280 --> 01:30:52,280 माफ़ करना। 1185 01:30:52,960 --> 01:30:56,160 माफ़ करना। 1186 01:30:57,920 --> 01:30:59,560 मैंने बेह्लुल को हाँ कह दिया है, पापा। 1187 01:31:01,640 --> 01:31:03,040 हमें आपकी इजाज़त चाहिए। 1188 01:31:04,560 --> 01:31:08,480 अरे यार, अब लग रहा है मैंने गलती कर दी। 1189 01:31:09,040 --> 01:31:11,480 मैंने ही सबके दिमाग में ये बात डाली थी। 1190 01:31:12,040 --> 01:31:14,400 तो आपने कौन सा जुर्म कर दिया, मिसेस फिरदेव्स? 1191 01:31:14,840 --> 01:31:18,040 प्यारी निहाल, तुम अभी भोली हो, 1192 01:31:18,480 --> 01:31:21,600 शादी जैसे मामले में तुम्हें जल्दबाज़ी नहीं करनी चाहिए। 1193 01:31:21,680 --> 01:31:24,440 -तुम्हें थोडा और रुकना चाहिए। -मुझे निहाल से प्यार है। 1194 01:31:26,440 --> 01:31:29,280 मैं निहाल के साथ ज़िंदगी बिताना चाहता हूँ 1195 01:31:30,000 --> 01:31:31,640 और साथ में तजुर्बा हासिल करना भी। 1196 01:31:31,720 --> 01:31:33,400 अब तो मुझे उल्टी आ जाएगी। 1197 01:31:35,160 --> 01:31:36,160 पापा? 1198 01:31:38,680 --> 01:31:39,680 बेह्लुल... 1199 01:31:40,520 --> 01:31:43,000 मुझे कोई शक नहीं तुम मेरी बेटी का ख्याल रखोगे। 1200 01:31:44,200 --> 01:31:45,640 मतलब, हमारी सगाई हो गई? 1201 01:31:46,120 --> 01:31:49,440 अगर सगाई पर तुम्हारा ये हाल है तो फिर शादी वाले दिन क्या होगा? 1202 01:31:53,080 --> 01:31:54,080 अरे, यार! 1203 01:31:56,840 --> 01:31:57,920 बधाई हो, निहाल। 1204 01:32:01,720 --> 01:32:04,240 अगर आपकी इजाज़त हो तो हम टापू पर शादी करना चाहते हैं। 1205 01:32:05,000 --> 01:32:06,480 हमारे लिए ख़ास जगह है। 1206 01:32:08,560 --> 01:32:10,200 बेचारा बसीर बीमार है। 1207 01:32:11,840 --> 01:32:15,080 मैं उसे टापू पर ले जाना चाहती हूँ क्योंकि वहाँ का मौसम उसके लिए अच्छा है। 1208 01:32:17,040 --> 01:32:19,120 जब डॉक्टर आया था तो उसे दिखाया, बिहतर? 1209 01:32:20,680 --> 01:32:21,680 क्यों? 1210 01:32:22,760 --> 01:32:24,240 कि तुम माँ बनने वाली हो या नहीं? 1211 01:32:25,040 --> 01:32:27,640 क्योंकि तुम बहुत ज़्यादा पीने लगी हो, ये अच्छी बात नहीं है। 1212 01:32:28,080 --> 01:32:29,840 कह सकते हैं मुझे गलतफ़हमी हो गई थी। 1213 01:32:30,360 --> 01:32:32,320 खैर अब तुम इस घर से जाने वाले हो, 1214 01:32:32,400 --> 01:32:36,160 तो हमारे पास इस बारे में कोशिश करने का काफी वक़्त रहेगा, है न? 1215 01:32:36,240 --> 01:32:38,360 आराम से, बिहतर, यहाँ बच्चे बैठे हैं। 1216 01:32:38,440 --> 01:32:40,080 बच्चे कहाँ हैं, अभी तो सगाई हुई है। 1217 01:32:40,160 --> 01:32:43,320 और वैसे भी बेह्लुल को रात में मस्ती वाले सारे ठिकाने पता हैं। 1218 01:32:43,760 --> 01:32:47,440 उम्मीद है, शादी के बाद बेह्लुल ये सब छोड़ देगा। 1219 01:32:49,560 --> 01:32:50,840 ये सब पुरानी बातें हैं। 1220 01:32:51,440 --> 01:32:53,960 निहाल से शादी का फैसला करते ही मैंने सब बंद कर दिया। 1221 01:32:55,920 --> 01:32:58,800 मैंने बहुत कुछ ऐसा किया है जो मुझे नहीं करना चाहिए था। 1222 01:33:00,120 --> 01:33:02,640 निहाल मेरी ज़िंदगी में नयी बहार लाएगी। 1223 01:33:04,040 --> 01:33:06,200 मैं पुरानी कोई बात याद नहीं रखना चाहता। 1224 01:33:08,680 --> 01:33:09,680 कुछ भी नहीं? 1225 01:33:16,280 --> 01:33:18,400 बिहतर? तुम ठीक हो? 1226 01:33:19,920 --> 01:33:21,080 बिहतर? 1227 01:33:21,160 --> 01:33:22,240 हाँ, मैं ठीक हूँ। 1228 01:33:22,880 --> 01:33:25,400 लेकिन ये डूबने जैसा अहसास ही था। 1229 01:33:26,720 --> 01:33:28,120 आमतौर पर तुम दिन में नहीं पीती? 1230 01:33:30,360 --> 01:33:33,160 दो ग्लास तो पिए हैं, कौन सा गुनाह कर दिया? 1231 01:33:33,520 --> 01:33:35,760 शायद तुम बच्चे की बात नहीं करना चाहती लेकिन... 1232 01:33:36,680 --> 01:33:39,560 मुझे बच्चा चाहिए। 1233 01:33:41,840 --> 01:33:45,280 निहाल और बेह्लुल वापिस आ गए हैं, बसीर की हालत खराब है। 1234 01:33:46,080 --> 01:33:48,840 शादी की तारीख जल्द ही निकालनी पड़ेगी। 1235 01:33:49,440 --> 01:33:50,520 जल्दी क्या है? 1236 01:33:50,960 --> 01:33:53,640 देरी क्यों करनी है, शादी की पोशाक भी तैयार है। 1237 01:33:55,520 --> 01:33:58,000 बसीर निहाल को दुल्हन के जोड़े में देख कर खुश होगा। 1238 01:33:58,080 --> 01:34:00,360 किसलिए, ताकि जल्दी मर सके? 1239 01:34:01,440 --> 01:34:02,880 सब लोग अपने आप में इतना मस्त हैं, 1240 01:34:02,960 --> 01:34:05,120 किसी को निहाल के लिए बसीर का प्यार नज़र नहीं आता। 1241 01:34:21,960 --> 01:34:24,040 अब इस चीज़ से बाहर आ जाओ, बिहतर। 1242 01:34:25,640 --> 01:34:26,640 छोडो भी। 1243 01:34:27,120 --> 01:34:28,320 उन्हें शादी करने दो। 1244 01:34:31,200 --> 01:34:33,680 तुम क्या करोगी? उन्हें रोकने की कोशिश? 1245 01:34:34,120 --> 01:34:36,040 देखो, कुछ भी कह लो, उनका फैसला नहीं बदलेगा। 1246 01:34:37,480 --> 01:34:40,280 उलटे इससे हमारा नुकसान ज़्यादा होगा। 1247 01:34:42,000 --> 01:34:46,000 लोग तुम्हारे बारे में बातें करते हैं, तुम्हें उनकी कोई परवाह नहीं? 1248 01:34:46,840 --> 01:34:48,440 मुझे ऐसे लोगों की कोई ज़रुरत नहीं, 1249 01:34:48,520 --> 01:34:51,160 -पेकैश, यहाँ तक कि फेरिडून... -तुम्हें उनकी परवाह है? 1250 01:34:51,760 --> 01:34:53,560 तुम अपने अतीत में फंसी हुई हो। 1251 01:34:53,880 --> 01:34:56,040 मुझपर इलज़ाम मत डालो, बिहतर। 1252 01:34:56,400 --> 01:34:59,520 हार मान लो, इसके लिए ज़िंदगी बर्बाद मत करो। 1253 01:35:03,480 --> 01:35:04,480 बिहतर? 1254 01:35:05,720 --> 01:35:08,680 निहाल की शादी के बाद, तुम अपने प्यारे फ्रांस वापिस जा सकोगी, 1255 01:35:08,760 --> 01:35:11,520 और अपने शहर में ट्रैफिक हैट की नुमायश कर पाओगी। 1256 01:35:12,480 --> 01:35:15,920 मेरा फ्रांस जाने का कोई इरादा नहीं है, मुझे इस्तांबुल पसंद है। 1257 01:35:16,000 --> 01:35:18,640 और मेरा हैट यहाँ शहर में भी चलता है, मिस बिहतर। 1258 01:35:21,680 --> 01:35:23,440 हैरानी है मैंने तुम्हें डांटा नहीं। 1259 01:35:24,880 --> 01:35:25,880 किस बारे में? 1260 01:35:26,360 --> 01:35:29,840 बिहतर मेरा नाम है तो मैडम बिहतर कहो। 1261 01:35:30,200 --> 01:35:31,400 जैसा बाकी सब कहते हैं। 1262 01:35:33,120 --> 01:35:34,920 जो हुकुम, मैडम! 1263 01:35:35,760 --> 01:35:40,320 अगर इससे आपका दुख थोडा हल्का होता है तो ऐसा ही सही, मैडम। 1264 01:35:41,040 --> 01:35:42,040 नहीं, बिहतर। 1265 01:35:42,560 --> 01:35:43,560 बिहतर? 1266 01:35:44,200 --> 01:35:46,120 मेरी शादी का जोड़ा कैसा लगा? 1267 01:35:46,680 --> 01:35:48,400 वही से लिया जहाँ तुम मुझे लेकर गई थी। 1268 01:35:52,640 --> 01:35:54,040 ये मेरा स्टाइल नहीं है। 1269 01:35:55,880 --> 01:35:59,880 ये तो अपनी-अपनी पसंद की बात है। 1270 01:35:59,960 --> 01:36:01,480 जलन हो रही है, मैडमोज़िएल? 1271 01:36:01,560 --> 01:36:03,000 कि तुम्हें कोई पूछेगा नहीं? 1272 01:36:03,760 --> 01:36:05,600 -बिहतर!! -निहाल, कोई बात नहीं। 1273 01:36:05,680 --> 01:36:08,240 कैसे कोई बात नहीं, बात है। 1274 01:36:09,280 --> 01:36:11,280 शुरू में मुझे लगा तुम मेरी भलाई चाहती हो। 1275 01:36:11,360 --> 01:36:13,800 आप इस शादी के इतने खिलाफ क्यों हो? 1276 01:36:14,320 --> 01:36:16,560 निहाल बेटा, अब तुम क्यों चिल्ला रही हो? 1277 01:36:17,000 --> 01:36:18,040 क्या चल रहा है? 1278 01:36:18,120 --> 01:36:20,000 चुप क्यों हो गई, मिसेस फिरदेव्स। आप भी बोलिए। 1279 01:36:20,080 --> 01:36:22,280 आपने भी अपना फैसला क्यों बदल लिया? 1280 01:36:22,600 --> 01:36:25,080 -आप ही मेरी शादी करवाना... -निहाल बेटा, 1281 01:36:25,160 --> 01:36:27,840 मैं मैडमोज़िएल से मज़ाक कर रही थी, मैं तुम्हारे लिए खुश हूँ! 1282 01:36:27,920 --> 01:36:29,160 -सच में? -हाँ! 1283 01:36:29,240 --> 01:36:32,120 माफ़ करना लेकिन मुझे आपका मज़ाक पसंद नहीं आया। 1284 01:36:32,720 --> 01:36:36,160 अगर मैडमोज़िएल को शादी करनी होती तो किसी से भी कर सकती थी। 1285 01:36:36,760 --> 01:36:38,960 इनके आगे-पीछे कोई शर्मिंदा होने वाला नहीं। 1286 01:36:39,960 --> 01:36:42,960 और न ही सीलन और कर्जों में डूबा कोई घर। 1287 01:36:43,320 --> 01:36:46,920 उसने तुम्हारी तरह स्वार्थी होकर किसी गैर से शादी नहीं की जिससे उसे प्यार ही नहीं! 1288 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 निहाल! 1289 01:36:48,400 --> 01:36:50,560 बाहर तक तुम्हारी आवाज़ आ रही है, क्या बात है? 1290 01:36:50,920 --> 01:36:53,080 तुम्हें तो खुश होना चाहिए, फिर चिल्ला क्यों रही हो? 1291 01:36:53,800 --> 01:36:55,520 बेह्लुल जाओ, शादी का जोड़ा मत देखो। 1292 01:36:56,840 --> 01:36:59,480 अकल से काम लो। दिक्कत क्या है? 1293 01:36:59,560 --> 01:37:01,640 इतने बड़े घर में क्या है जो बांटा नहीं जा सकता? 1294 01:37:01,720 --> 01:37:03,000 मिस्टर अदनान सही कह रहे हैं। 1295 01:37:03,920 --> 01:37:07,640 शादी पर माँ-बेटी में ऐसी बातें होती ही हैं। 1296 01:37:08,240 --> 01:37:10,840 आपको हमारी लड़ाईयां देखनी चाहिए थी। 1297 01:37:12,560 --> 01:37:14,600 मुझे इस घर में लड़ाई नहीं चाहिए, मिसेस फिरदेव्स। 1298 01:37:14,680 --> 01:37:16,600 आपको आदत होगी लेकिन मुझे नहीं है। 1299 01:37:17,920 --> 01:37:19,160 बात अब उनके और हमारे बीच है। 1300 01:37:19,520 --> 01:37:22,920 निहाल बेटा, मुझे अफ़सोस है, जानती हूँ ये तुम्हारा दिन है। 1301 01:37:23,760 --> 01:37:28,240 -इसे खराब करने की मेरी मंशा नहीं थी। -मुझसे नहीं, मैडमोज़िएल से माफ़ी मांगिये। 1302 01:37:28,320 --> 01:37:31,240 ठीक है, बहुत हुआ। अपना काम करो। 1303 01:37:35,920 --> 01:37:38,080 शादी से पहले दुल्हन का जोड़ा देखना अपशगुन होता है। 1304 01:37:39,080 --> 01:37:42,600 भागो मत! शादी से पहले दुल्हन का जोड़ा देखना अपशगुन होता है। 1305 01:37:42,680 --> 01:37:44,400 -बिहतर। -आज रात मैं तुम्हारे कमरे में आऊँगी। 1306 01:37:44,480 --> 01:37:46,360 बिहतर, वो देख लेंगे, क्या कर रही हो? 1307 01:37:49,520 --> 01:37:50,520 ठीक है। 1308 01:37:51,720 --> 01:37:52,800 हम बात करेंगे। 1309 01:37:54,560 --> 01:37:56,600 बस लोगों के बीच शांत रहो, प्लीज़। 1310 01:38:07,800 --> 01:38:10,800 इसे लोगों की परवाह है, मतलब अपनी मौत की तैयारी। 1311 01:38:12,400 --> 01:38:16,560 लोग बातें करेंगे, लेकिन हमें बर्दाश्त करना होगा। 1312 01:38:45,480 --> 01:38:47,040 शायद आज की रात तांडव होगा। 1313 01:38:47,120 --> 01:38:48,800 शायद आज हम यहाँ से निकल पायेंगे, 1314 01:38:48,880 --> 01:38:51,800 या शायद निहाल सच में मरेगी, और हम जिंदा रहेंगे। 1315 01:38:55,880 --> 01:38:56,880 बेह्लुल? 1316 01:39:02,080 --> 01:39:03,080 बेह्लुल? 1317 01:39:04,440 --> 01:39:06,600 बेह्लुल, तुम बेवकूफी कर रहे हो। 1318 01:39:06,680 --> 01:39:07,920 बेह्लुल, दरवाज़ा खोलो। 1319 01:39:08,000 --> 01:39:10,520 सुनो, कल तक बहुत देर हो जायेगी, बेह्लुल। 1320 01:39:10,880 --> 01:39:14,280 बेह्लुल, प्लीज़ खोलो। हम बात करेंगे, बेह्लुल। 1321 01:39:14,720 --> 01:39:17,840 तुम हम दोनों की ज़िंदगी बर्बाद कर रहे हो। दरवाज़ा खोलो। 1322 01:39:18,680 --> 01:39:20,280 दरवाज़ा खोलो! 1323 01:39:21,560 --> 01:39:23,400 सुनो, कल तक बहुत देर हो जायेगी, बेह्लुल। 1324 01:39:24,440 --> 01:39:26,720 बेह्लुल, प्लीज़ खोलो। हम बात करेंगे, बेह्लुल। 1325 01:39:59,960 --> 01:40:00,960 बिहतर? 1326 01:40:02,480 --> 01:40:03,520 चलो, तैयार हो जाओ। 1327 01:40:05,760 --> 01:40:06,800 चलो उठो। 1328 01:40:07,960 --> 01:40:09,160 मिस्टर अदनान आते ही होंगे। 1329 01:40:11,440 --> 01:40:12,840 माँ, मैं ये नहीं कर सकती। 1330 01:40:14,720 --> 01:40:16,800 बेटा, पहली बार तुम्हें किसी से प्यार हुआ है। 1331 01:40:17,240 --> 01:40:18,400 बिलकुल। 1332 01:40:20,000 --> 01:40:23,800 वक़्त के साथ तुम्हें पता चल जाएगा प्यार होते ही रहता है। 1333 01:40:25,840 --> 01:40:27,120 चलो, खुद को संभालो। 1334 01:40:28,640 --> 01:40:31,800 बेह्लुल को अभी के अभी यहाँ लाओ नहीं तो अदनान को सब बता दूँगी! 1335 01:40:32,160 --> 01:40:35,840 तुमने फिर से बकवास शुरू कर दी। तुमने सुना मैंने क्या कहा? 1336 01:40:37,000 --> 01:40:39,120 इससे किसी का भला नहीं होगा, बिहतर। 1337 01:40:39,200 --> 01:40:41,000 बोल रही हूँ वो हमें मार देंगे। 1338 01:40:41,440 --> 01:40:42,800 "वो हमें मार देंगे।" 1339 01:40:43,400 --> 01:40:45,680 माँ, वो मुझसे बात नहीं कर रहा। 1340 01:40:45,760 --> 01:40:47,360 -मुझसे भाग रहा है। -तो क्या हुआ? 1341 01:40:48,080 --> 01:40:49,760 मतलब, कुछ कहने को बाकी नहीं रहा। 1342 01:40:52,480 --> 01:40:55,400 -मैं अदनान को सब बताने जा रही हूँ। -रुको! रुको, बिहतर! 1343 01:40:58,360 --> 01:40:59,480 इसी कमरे में रहो। 1344 01:41:00,400 --> 01:41:03,160 मैं बेह्लुल को लाती हूँ लेकिन कोई बेवकूफ़ी मत करना। 1345 01:41:03,840 --> 01:41:05,560 ठीक है? सुन रही हो न? 1346 01:41:07,400 --> 01:41:09,120 ठीक है, मेरी जान, तैयार हो जाओ। 1347 01:41:09,600 --> 01:41:11,200 अच्छे से मेकअप लगाओ। 1348 01:41:11,760 --> 01:41:14,520 और तुम सबको दिखाओगी ताकत किसके पास है। 1349 01:41:32,240 --> 01:41:33,240 ताकत? 1350 01:41:36,400 --> 01:41:37,600 क्या होती है ताकत? 1351 01:41:39,920 --> 01:41:40,920 सबसे बड़े घर में रहना? 1352 01:41:43,920 --> 01:41:46,000 सबसे कीमती हार पहनना? 1353 01:41:48,320 --> 01:41:50,160 ताकत याने अपने आशिक की चाहत रखना? 1354 01:41:53,880 --> 01:41:55,000 यही होती है ताकत? 1355 01:41:56,600 --> 01:41:58,320 मौत को गले लगाने का हौसला ढूंढना? 1356 01:42:02,240 --> 01:42:03,880 "वो हमें मार डालेंगे।" 1357 01:42:09,920 --> 01:42:12,600 क्या मेरे जीजा के पास मेरे साथ एक गेम खेलने का वक़्त है? 1358 01:42:13,080 --> 01:42:14,960 माफ़ करना, बुलेंट, मुझे तैयार होना है। 1359 01:42:15,600 --> 01:42:16,600 ठीक है। 1360 01:42:17,280 --> 01:42:19,680 तो मैं बसीर के साथ छुपनछुपाई खेलता हूँ। 1361 01:42:19,760 --> 01:42:21,080 मज़ा आएगा। 1362 01:42:31,200 --> 01:42:32,280 अब क्या है, बुलेंट? 1363 01:42:33,920 --> 01:42:35,600 बिहतर सब कुछ बताने वाली है। 1364 01:42:36,000 --> 01:42:38,800 उससे जाकर बात करो, बेह्लुल। उसे मनाओ, कुछ करो। 1365 01:42:38,880 --> 01:42:40,160 क्या बोल रही हैं आप? 1366 01:42:40,240 --> 01:42:41,640 ये डरपोक बनने का वक़्त नहीं है। 1367 01:42:41,960 --> 01:42:43,600 मैं बेवक़ूफ़ नहीं हूँ, सब जानती हूँ। 1368 01:42:57,240 --> 01:42:58,240 क्या ये सच है? 1369 01:42:59,440 --> 01:43:01,160 तुम सब बता दोगी, बिहतर? 1370 01:43:03,760 --> 01:43:05,720 क्या ये सच है? सच में निहाल को मारना चाहती हो? 1371 01:43:05,800 --> 01:43:09,280 तुम्हें सिर्फ निहाल की मौत का डर है, तुम्हारा इकलौता डर। 1372 01:43:14,160 --> 01:43:15,280 बुलेंट! 1373 01:43:15,960 --> 01:43:18,680 मेरी बच्ची निहाल, अब तुम पूरी हुई। 1374 01:43:23,000 --> 01:43:25,240 बसीर, तुम्हें बिस्तर में होना चाहिए। 1375 01:43:28,040 --> 01:43:30,160 बिहतर पापा को सब बताने वाली है। 1376 01:43:31,320 --> 01:43:33,880 उसने बेह्लुल को अपने कमरे में बात करने को क्यों बुलाया है? 1377 01:43:35,600 --> 01:43:37,200 क्या बता देगी, बुलेंट? 1378 01:43:43,200 --> 01:43:46,360 बेह्लुल सर और बिहतर मैडम में नाजायज़ रिश्ते हैं। 1379 01:43:46,800 --> 01:43:49,360 कई महीनों से, रात में। 1380 01:43:51,960 --> 01:43:54,920 मान क्यों नहीं लेती सब ख़त्म हो गया है, बिहतर! 1381 01:43:55,000 --> 01:43:56,400 तुम्हारे लिए ये सब कितना आसान है। 1382 01:43:57,400 --> 01:44:00,280 तुम्हारी बात बन जायेगी, निहाल से शादी के बाद। 1383 01:44:00,880 --> 01:44:04,760 और मैं यहाँ, तुम्हारी खुशियाँ देख देख कर 1384 01:44:04,840 --> 01:44:06,920 हमेशा जलती रहूंगी। 1385 01:44:08,000 --> 01:44:09,040 बिहतर! 1386 01:44:15,440 --> 01:44:18,640 -बिहतर! -बेह्लुल, मुझे तुम पर कितना भरोसा था। 1387 01:44:18,720 --> 01:44:19,720 -बिहतर! -क्या? 1388 01:44:19,800 --> 01:44:21,680 -तुम सब कुछ बर्बाद कर दोगी। -क्यों? 1389 01:44:22,720 --> 01:44:24,240 ताकि तुम मुझे मार सको? 1390 01:44:24,960 --> 01:44:28,280 मैं तो कई बार मर चुकी हूँ, लेकिन उसका एक निहाल की मौत से क्या मुकाबला? 1391 01:44:28,360 --> 01:44:29,880 -बिहतर! -पापा। 1392 01:44:29,960 --> 01:44:32,560 -क्या? -पापा, निहाल बेहोश हो गई है! 1393 01:44:33,800 --> 01:44:34,920 हमने निहाल को मार दिया। 1394 01:44:36,520 --> 01:44:37,520 सुना तुमने? 1395 01:44:39,000 --> 01:44:40,040 सिर्फ निहाल? 1396 01:44:44,320 --> 01:44:45,320 क्या कर रही हो तुम? 1397 01:44:46,560 --> 01:44:48,960 बिहतर, ये तुम्हें कहाँ से मिली? 1398 01:44:49,040 --> 01:44:51,280 क्या कर रही हो तुम? 1399 01:44:51,360 --> 01:44:54,600 बेवक़ूफ़ मत बनो, इसे नीचे करो, अंकल आ रहे हैं। 1400 01:44:55,120 --> 01:44:57,920 भांडा तो फूट चुका है, सब लोग सब-कुछ जानते हैं। 1401 01:44:58,440 --> 01:45:00,760 बिहतर, हम चले जायेंगे जैसा मैंने वादा किया था। 1402 01:45:02,800 --> 01:45:05,280 वाह! अब अपने दिल की बात सुन रहे हो? 1403 01:45:05,360 --> 01:45:07,520 भय बिन होए न प्रीत। 1404 01:45:07,880 --> 01:45:09,320 पिस्तौल नीचे करो। 1405 01:45:09,960 --> 01:45:11,280 हम यहाँ से चले जायेंगे। 1406 01:45:29,360 --> 01:45:30,480 क्या चल रहा है? 1407 01:45:30,920 --> 01:45:32,560 आप तो मुझे नहीं छोड़ोगे न? 1408 01:45:35,880 --> 01:45:39,240 मैं अभी आता हूँ। 1409 01:45:43,600 --> 01:45:46,320 मैं अपनी खूबसूरत लाश के साथ बदला लेना चाहती हूँ। 1410 01:45:56,560 --> 01:45:58,480 बेह्लुल! वो कश्ती में है! 1411 01:46:17,040 --> 01:46:18,120 बिहतर? 1412 01:46:24,920 --> 01:46:25,920 बिहतर! 1413 01:46:26,240 --> 01:46:27,440 ये मेरी कहानी है। 1414 01:46:29,320 --> 01:46:30,960 मेरे पास हिम्मत है 1415 01:46:31,760 --> 01:46:33,280 इसे सुनाने की और ज़िंदा रहने की। 1416 01:46:34,360 --> 01:46:35,920 न मैं फिरदेव्स की बेटी हूँ, 1417 01:46:36,360 --> 01:46:37,960 न अदनान की बीवी। 1418 01:46:38,560 --> 01:46:39,560 मैं हूँ बिहतर। 1419 01:46:40,280 --> 01:46:41,280 मैं दीवानी नहीं हूँ। 1420 01:46:41,600 --> 01:46:42,680 कोई सपना नहीं। 1421 01:46:43,280 --> 01:46:44,480 मैं हकीकत हूँ। 1422 01:46:44,560 --> 01:46:45,560 बिहतर! 1423 01:46:47,920 --> 01:46:49,320 मैं गुमनामी की मौत नहीं मरूंगी। 1424 01:47:08,560 --> 01:47:10,760 और न ही कब्रिस्तान में दफनाई जाऊंगी। 1425 01:48:04,240 --> 01:48:07,080 मुझे लोगों से छुपने की कोई ज़रुरत नहीं है। 1426 01:48:08,000 --> 01:48:10,520 मेरा प्यार, किश्ती में भाग रहा है। 1427 01:48:11,120 --> 01:48:15,400 लेकिन ये रही मैं, मेरा खून, मेरी ज़िंदगी, मेरे गुनाह, 1428 01:48:15,960 --> 01:48:17,720 और मैं कहीं नहीं जाने वाली। 1429 01:48:45,200 --> 01:48:47,000 Subtitles : Sound & Vision Studios