1
00:00:52,094 --> 00:00:54,972
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
2
00:01:00,811 --> 00:01:03,772
13 YEARS AGO
3
00:01:04,857 --> 00:01:06,608
[reporters clamoring, distorted]
4
00:01:39,183 --> 00:01:41,310
[no audible dialogue]
5
00:01:44,980 --> 00:01:47,482
[reporter] Moments ago,
the former First Lady, Gong Jayeong,
6
00:01:47,566 --> 00:01:49,234
was found dead in her home.
7
00:01:51,069 --> 00:01:54,281
[reporter 2] While it has been ruled
a suicide, some speculate
8
00:01:54,364 --> 00:01:57,159
that the prosecution's investigation
regarding her involvement
9
00:01:57,242 --> 00:02:01,163
in the assassination of her husband
and the late president, Ko Taesun,
10
00:02:01,246 --> 00:02:04,249
may have been a factor
which drove her to end her own life.
11
00:02:06,418 --> 00:02:09,796
[reporter 3] The police and prosecution's
failure to identify a suspect
12
00:02:09,880 --> 00:02:14,134
two years after the president's death
has escalated public criticism.
13
00:02:14,218 --> 00:02:16,428
The nation's outcry for a reinvestigation
14
00:02:16,512 --> 00:02:18,764
of the assassination
is now gaining traction.
15
00:02:20,432 --> 00:02:24,436
[reporter 4] Meanwhile, Ko Haesoo's
absence at her mother's funeral
16
00:02:24,520 --> 00:02:26,438
is raising further speculations.
17
00:02:26,522 --> 00:02:29,942
Rumors run rampant that she either
fled abroad or that she's dead.
18
00:02:30,651 --> 00:02:32,528
[screaming]
19
00:02:32,611 --> 00:02:34,238
[Haesoo sobbing]
20
00:02:35,489 --> 00:02:37,324
Dad!
21
00:02:38,742 --> 00:02:40,369
Take me with you!
22
00:02:40,452 --> 00:02:41,662
[sobbing]
23
00:02:58,887 --> 00:03:05,811
13 YEARS AGO, FRANCE
24
00:03:09,731 --> 00:03:12,150
EPISODE 4
25
00:03:26,039 --> 00:03:27,249
[Dojin sighs]
26
00:03:28,876 --> 00:03:29,877
So--
27
00:03:30,627 --> 00:03:33,964
Don't think too much for the time being.
Let's just relax.
28
00:03:34,798 --> 00:03:37,926
Just eat good food and go sightseeing.
29
00:03:38,010 --> 00:03:39,261
You like it here, right?
30
00:03:41,013 --> 00:03:43,348
The noise will die down soon enough.
31
00:03:43,432 --> 00:03:44,975
People forget pretty easily.
32
00:03:48,520 --> 00:03:50,606
Thank you all for looking out for me.
33
00:03:53,275 --> 00:03:55,277
- I think I'll have a look around.
- Okay.
34
00:04:04,870 --> 00:04:06,663
[sighs]
35
00:04:07,289 --> 00:04:08,707
She seems okay, right?
36
00:04:10,334 --> 00:04:11,460
You think so?
37
00:04:11,960 --> 00:04:12,961
[sighs]
38
00:04:15,422 --> 00:04:19,510
Bonjour. I'm Hong Yura,
your Corsica tour guide.
39
00:04:19,593 --> 00:04:21,178
Pleasure to meet you.
40
00:04:21,261 --> 00:04:23,180
Here's a brief rundown of the itinerary.
41
00:04:23,263 --> 00:04:25,307
Actually, we asked for two tour guides.
42
00:04:25,390 --> 00:04:27,976
Yes, my little sister will be joining us.
43
00:04:47,663 --> 00:04:48,914
Careful, over there.
44
00:04:50,874 --> 00:04:52,084
No!
45
00:04:52,167 --> 00:04:53,460
[splash]
46
00:05:19,820 --> 00:05:21,572
[Haesoo] Why? Why'd you save me?
47
00:05:23,782 --> 00:05:25,951
Did I ask for your help?
Why'd you save me?
48
00:05:26,034 --> 00:05:28,871
Who do you think you are
to meddle with my life?
49
00:05:28,954 --> 00:05:29,997
Are you done venting?
50
00:05:30,998 --> 00:05:33,709
Have you no shame to all those people?
51
00:05:33,792 --> 00:05:36,587
You don't have to thank me,
so just calm down.
52
00:05:36,670 --> 00:05:38,964
"Thank" you? Are you delusional?
53
00:05:39,047 --> 00:05:40,883
I want to kill you right now.
54
00:05:41,550 --> 00:05:43,635
Just when I thought I'd find peace,
55
00:05:43,719 --> 00:05:46,805
you pushed me back into hell on earth!
You hear me?
56
00:05:46,889 --> 00:05:49,266
You could never understand my pain!
57
00:05:51,393 --> 00:05:53,061
Why do I need to understand?
58
00:05:54,396 --> 00:05:56,940
You think you're
the only one in hell on earth?
59
00:05:57,024 --> 00:05:58,859
I lost both my parents in an accident.
60
00:05:58,942 --> 00:06:03,405
I was in a coma for over a year. It's only
been a few months since I woke up.
61
00:06:03,488 --> 00:06:07,951
It's as if someone cut all of my memories
out. I don't even know who I am.
62
00:06:08,035 --> 00:06:10,162
My face and my name.
63
00:06:10,245 --> 00:06:11,663
Everything feels foreign to me.
64
00:06:13,957 --> 00:06:16,627
Every day is a nightmare
because of survivor guilt.
65
00:06:16,710 --> 00:06:20,297
But I can't even express my misery
for my devoted sister's sake.
66
00:06:23,133 --> 00:06:24,134
I do wish…
67
00:06:25,093 --> 00:06:26,094
[scoffs]
68
00:06:26,178 --> 00:06:28,514
I do wish I could choose to die like you.
69
00:06:31,099 --> 00:06:32,601
But I have to live pretending
70
00:06:33,852 --> 00:06:35,562
like everything is fine.
71
00:06:40,776 --> 00:06:41,902
So what?
72
00:06:46,073 --> 00:06:47,449
[sniffles]
73
00:06:49,993 --> 00:06:51,453
You must have one, at least.
74
00:06:53,121 --> 00:06:54,831
A reason to keep on living.
75
00:06:56,708 --> 00:06:57,793
If not, find one.
76
00:06:57,876 --> 00:07:01,171
Find one at all costs, and live.
Just like everyone else.
77
00:07:02,965 --> 00:07:04,508
So let's choose life…
78
00:07:06,635 --> 00:07:07,970
instead of death.
79
00:07:45,966 --> 00:07:49,511
[doctor] The procedure was successful.
Come see us if you have any concerns.
80
00:07:49,595 --> 00:07:50,637
Thank you, Doctor.
81
00:08:02,608 --> 00:08:03,734
DIRECTOR KIM SEONDEOK
82
00:08:06,528 --> 00:08:07,696
MESSAGES
83
00:08:07,779 --> 00:08:10,449
[Seondeok] You want to know who turned
you into Hong Taera?
84
00:08:14,369 --> 00:08:16,747
CHLOE PLASTIC SURGERY CLINIC
85
00:08:35,140 --> 00:08:36,141
No.
86
00:08:37,476 --> 00:08:39,895
She can't possibly be No. 50.
87
00:08:44,775 --> 00:08:48,403
[nurse] Who told you to tell Ko Haesoo
about No. 50?
88
00:08:49,821 --> 00:08:53,075
Uhm Sangbae. Uhm Sangbae.
89
00:08:54,243 --> 00:08:55,911
Chief Secretary Uhm Sangbae?
90
00:08:57,079 --> 00:08:58,413
Correct.
91
00:08:58,497 --> 00:09:00,624
Chairman Jang Kummo's eyes and ears.
92
00:09:01,875 --> 00:09:03,418
CHIEF SECRETARY UHM SANGBAE
93
00:09:04,086 --> 00:09:06,421
[No. 50]
Chairman Jang is Haesoo's father-in-law.
94
00:09:06,505 --> 00:09:09,758
How can he order the assassination,
then take Haesoo in as family?
95
00:09:09,842 --> 00:09:11,301
[chuckles]
96
00:09:13,387 --> 00:09:17,724
Manipulating his son's marriage is only
a game to him, if it's for Kumjo's sake.
97
00:09:18,517 --> 00:09:22,896
He probably made you Pyo Jaehyun's wife
to make you his ultimate weakness.
98
00:09:22,980 --> 00:09:27,609
If what you say is true, the recovery of
your memories was all part of his plan.
99
00:09:28,861 --> 00:09:31,405
Oh, dear goodness.
100
00:09:31,488 --> 00:09:34,867
It seems Ko Haesoo will die
by her in-law's hands rather than mine.
101
00:09:36,368 --> 00:09:39,872
The more she digs into her father's case,
the greater the danger she's in.
102
00:09:45,794 --> 00:09:50,174
It is possible that Chairman Jang
just might be waiting for exactly that.
103
00:09:52,342 --> 00:09:54,720
You gave me quite the quality diamond
as an advance.
104
00:09:54,803 --> 00:09:58,390
I think the information I just gave you
was worth the price, no?
105
00:09:59,266 --> 00:10:01,560
[laughing]
106
00:10:06,648 --> 00:10:07,649
[door closes]
107
00:10:17,159 --> 00:10:18,160
Haesoo's in danger.
108
00:10:24,833 --> 00:10:25,959
[door opens]
109
00:10:27,169 --> 00:10:28,337
Taera, why were you…
110
00:10:32,549 --> 00:10:33,800
speaking to Kim Seondeok?
111
00:10:35,969 --> 00:10:37,429
Was it really you?
112
00:10:40,265 --> 00:10:42,017
Did you kill my dad?
113
00:10:43,894 --> 00:10:46,438
How could you do this to me?
114
00:10:47,689 --> 00:10:49,316
[sobbing]
115
00:11:43,161 --> 00:11:44,913
[Kummo] What did I tell you?
116
00:11:44,997 --> 00:11:45,998
EXPERIMENT RED, FAILED
117
00:11:46,081 --> 00:11:48,458
I told you he had dirty tricks
up his sleeve.
118
00:11:49,126 --> 00:11:52,629
Now do you see Pyo Jaehyun's true colors?
119
00:11:54,840 --> 00:11:58,385
Perhaps, he's much more frightening
than we'd imagined.
120
00:11:58,468 --> 00:12:00,679
Jae-- Jaehyun…
121
00:12:00,762 --> 00:12:02,931
has never deceived me before.
122
00:12:03,891 --> 00:12:05,684
Not once.
123
00:12:05,767 --> 00:12:07,603
I should listen to what he--
124
00:12:07,686 --> 00:12:10,731
[Kummo] He's a man of a honey tongue,
but a heart of gall.
125
00:12:10,814 --> 00:12:15,444
He had Red killed and is shamelessly
using it for his little campaign.
126
00:12:15,527 --> 00:12:17,362
He claims he wishes to benefit Hatch,
127
00:12:17,446 --> 00:12:20,574
but you and Sungchan are just blinded
by his words.
128
00:12:25,913 --> 00:12:27,206
This is your chance.
129
00:12:29,833 --> 00:12:32,836
Take over Hatch, and bring it to Kumjo.
130
00:12:36,965 --> 00:12:40,677
You've expanded it enough.
131
00:12:50,812 --> 00:12:51,980
[door opens]
132
00:12:56,652 --> 00:12:57,653
Is Jaehyun busy?
133
00:13:00,697 --> 00:13:02,282
What's with the long face?
134
00:13:04,826 --> 00:13:07,746
You get a new side chick, huh? [chuckles]
135
00:13:11,875 --> 00:13:13,168
[sighs]
136
00:13:30,435 --> 00:13:31,895
[all] Cheers.
137
00:13:31,979 --> 00:13:34,690
- Congratulations, Reporter Ko.
- Thank you.
138
00:13:34,773 --> 00:13:35,858
[both chuckle]
139
00:13:35,941 --> 00:13:39,736
Rumor has it that she's been top
of her class since the written exam.
140
00:13:39,820 --> 00:13:42,990
It's all because I taught her the basics.
141
00:13:43,073 --> 00:13:47,035
Ah. Okay, we get it. You tutored her.
Will you give it a rest now?
142
00:13:47,119 --> 00:13:49,329
Honestly, thank you all.
143
00:13:49,413 --> 00:13:51,790
I made it this far with all your help.
144
00:13:51,874 --> 00:13:53,375
[No. 50] Do I get some credit too?
145
00:13:54,251 --> 00:13:55,836
[gasps] Hong Taera!
146
00:13:59,298 --> 00:14:02,092
Congratulations. I knew you'd make it.
147
00:14:02,176 --> 00:14:05,179
When did you come to Seoul?
How'd you know I was here?
148
00:14:05,888 --> 00:14:07,306
Did Jaehyun not say anything?
149
00:14:07,931 --> 00:14:09,516
I'm going to live in Korea now.
150
00:14:10,767 --> 00:14:14,605
Jaehyun helped me and Yura to relocate.
151
00:14:16,773 --> 00:14:18,275
That's wonderful news.
152
00:14:18,901 --> 00:14:20,777
I missed you so much.
153
00:14:20,861 --> 00:14:22,196
Let's be clear.
154
00:14:22,279 --> 00:14:24,948
I'm older than you,
and I expect to be treated as such.
155
00:14:25,032 --> 00:14:26,325
[both chuckle]
156
00:14:26,408 --> 00:14:30,412
Thank you, Taera, for helping me find
a reason to keep on living.
157
00:14:42,257 --> 00:14:43,467
[screams]
158
00:14:49,431 --> 00:14:51,308
[sighs, sniffles]
159
00:14:51,391 --> 00:14:53,268
[Haesoo] It was all a lie.
160
00:14:53,352 --> 00:14:56,230
She murdered my father,
and yet, she shows no shame.
161
00:14:56,313 --> 00:15:00,025
She stayed close to me and fooled me
into believing she wanted to comfort me.
162
00:15:06,949 --> 00:15:11,036
[No. 50] Why did Chairman Jang need me
after I lost my memory?
163
00:15:12,287 --> 00:15:13,789
To keep tabs on Jaehyun?
164
00:15:14,873 --> 00:15:17,709
But did he really need me
by Haesoo's side?
165
00:15:18,585 --> 00:15:19,670
To torture Haesoo?
166
00:15:22,005 --> 00:15:23,006
What could it be?
167
00:15:24,508 --> 00:15:25,717
[sighs]
168
00:15:26,885 --> 00:15:28,303
[Jiu] Mommy.
169
00:15:28,929 --> 00:15:31,473
[gasps] You're awake early.
170
00:15:31,557 --> 00:15:33,475
I had a weird dream.
171
00:15:33,559 --> 00:15:35,853
You left me alone and went somewhere.
172
00:15:36,478 --> 00:15:40,023
I called out to you,
but you wouldn't even look back.
173
00:15:40,107 --> 00:15:41,775
That's a very odd dream.
174
00:15:41,859 --> 00:15:44,278
Mommy would never leave you alone.
175
00:15:44,361 --> 00:15:47,447
I always answer you right away, don't I?
176
00:15:47,531 --> 00:15:50,826
So you're not going to leave me?
177
00:15:50,909 --> 00:15:54,705
Maybe you're still a baby,
who's still afraid of dreams.
178
00:15:54,788 --> 00:15:57,082
I'm not a baby. I'm a big girl now.
179
00:15:57,958 --> 00:16:00,252
Big enough to resist tickles?
180
00:16:02,296 --> 00:16:03,672
[No. 50 gasps]
181
00:16:06,925 --> 00:16:07,926
What was that?
182
00:16:09,219 --> 00:16:10,596
You okay? Are you hurt?
183
00:16:10,679 --> 00:16:12,097
- Jiu, you okay?
- Yeah.
184
00:16:12,848 --> 00:16:14,850
Darling. That's--
185
00:16:17,978 --> 00:16:20,814
[lawn mower rattling]
186
00:16:30,199 --> 00:16:31,200
[No. 50] Haesoo.
187
00:16:31,283 --> 00:16:32,826
[lawn mower stops]
188
00:16:33,410 --> 00:16:34,745
Sorry about that.
189
00:16:34,828 --> 00:16:36,705
I was clearing some rocks,
190
00:16:36,788 --> 00:16:38,665
but I threw one your way by mistake.
191
00:16:39,541 --> 00:16:40,542
Did I startle you?
192
00:16:41,418 --> 00:16:42,836
What are you doing over there?
193
00:16:42,920 --> 00:16:45,672
Taera made that garden for you, no?
194
00:16:45,756 --> 00:16:47,508
I don't want to look at it anymore.
195
00:16:49,176 --> 00:16:51,094
The garden has flourished too much.
196
00:16:51,178 --> 00:16:53,096
Something's not right about it.
197
00:16:57,601 --> 00:16:58,685
Is this okay with you?
198
00:16:59,978 --> 00:17:01,063
[Jiu] Mommy.
199
00:17:03,732 --> 00:17:04,733
Jiu, were you scared?
200
00:17:04,816 --> 00:17:07,528
Auntie made a mistake. I'm sorry.
201
00:17:07,611 --> 00:17:10,405
It's okay. I was only a little scared.
202
00:17:11,281 --> 00:17:14,451
- [steward] What is it, sir?
- It's nothing. We're good.
203
00:17:14,535 --> 00:17:19,540
Actually, could you mow the entire garden?
I don't want to see a single flower.
204
00:17:19,623 --> 00:17:20,832
[steward] Yes, ma'am.
205
00:17:29,800 --> 00:17:31,677
Something's up with Haesoo, right?
206
00:17:31,760 --> 00:17:33,470
Wonder what's happened.
207
00:17:33,554 --> 00:17:35,848
She was worried for you
just a few days ago.
208
00:17:37,558 --> 00:17:38,559
She was?
209
00:17:38,642 --> 00:17:41,311
She suggested
we hire personal security for you.
210
00:17:41,395 --> 00:17:43,564
She may not show it,
but she cares about you.
211
00:17:44,606 --> 00:17:47,025
- I know.
- She relies on you a lot.
212
00:17:47,109 --> 00:17:49,319
Take care of her. You know she has no one.
213
00:17:51,572 --> 00:17:54,783
I hope you've no other plans tonight.
I invited some guests.
214
00:17:54,867 --> 00:17:56,618
[cell phone buzzes]
215
00:18:00,956 --> 00:18:02,833
[Sangbae]
Chairman Jang would like to see you.
216
00:18:05,502 --> 00:18:07,796
[camera shutters clicking]
217
00:18:07,880 --> 00:18:09,423
Grandpa, am I doing good?
218
00:18:10,215 --> 00:18:14,887
You're finally looking the part.
You look great. [laughs]
219
00:18:16,680 --> 00:18:18,182
Pyo Jaehyun is here, Chairman.
220
00:18:20,350 --> 00:18:21,685
Keep riding, okay?
221
00:18:25,647 --> 00:18:26,690
Stop.
222
00:18:28,025 --> 00:18:30,402
Can't you tell I'm tired?
223
00:18:31,403 --> 00:18:33,280
You should've let me rest already.
224
00:18:34,072 --> 00:18:37,659
Coach Kim, what on earth
are we paying you for?
225
00:18:38,744 --> 00:18:40,454
My apologies. Duly noted, sir.
226
00:18:40,954 --> 00:18:41,914
Bring it.
227
00:18:46,210 --> 00:18:47,461
Man…
228
00:18:48,378 --> 00:18:51,423
Now I'm finally looking the part.
I look great.
229
00:19:01,558 --> 00:19:02,768
[Leo] Do we have hot cocoa?
230
00:19:08,982 --> 00:19:10,692
[Jaehyun sighs]
231
00:19:17,157 --> 00:19:18,617
[sighs]
232
00:19:19,243 --> 00:19:22,287
[Kummo] Power is a curious thing.
233
00:19:23,622 --> 00:19:27,376
Even the noble Pyo Jaehyun
falls prostrate before power.
234
00:19:28,418 --> 00:19:31,797
You must be desperate to win the election,
235
00:19:31,880 --> 00:19:35,050
if you're so willing to put
blood on your hands.
236
00:19:42,975 --> 00:19:46,270
What a pity.
The nation will be in for quite a shock.
237
00:19:46,353 --> 00:19:48,981
It was an inevitable decision
for Hatch's sake.
238
00:19:49,064 --> 00:19:52,901
Then, it's time to let go of Hatch.
Let nature take its course.
239
00:19:52,985 --> 00:19:54,278
Chairman.
240
00:19:57,489 --> 00:19:59,241
Take your hands off Hatch.
241
00:20:00,409 --> 00:20:03,287
Forget about having Dojin around.
You're not his friend.
242
00:20:04,162 --> 00:20:06,665
Running for president? Sure, give it a go.
243
00:20:06,748 --> 00:20:09,293
Why would I restrain
your juvenile bravado?
244
00:20:09,376 --> 00:20:10,669
[chuckles]
245
00:20:12,880 --> 00:20:13,881
No.
246
00:20:15,465 --> 00:20:16,800
I'm not giving up anything.
247
00:20:18,552 --> 00:20:22,181
Just as you did 15 years ago,
I'm keeping everything of mine.
248
00:20:23,640 --> 00:20:24,641
What?
249
00:20:25,267 --> 00:20:26,643
I saw you.
250
00:20:28,061 --> 00:20:32,274
How pitifully you pleaded
before the late President Ko Taesun.
251
00:20:37,279 --> 00:20:38,447
[Kummo] What the hell is this?
252
00:20:40,657 --> 00:20:42,534
The contractors have been selected,
253
00:20:42,618 --> 00:20:45,370
and you're pushing me out
of the Daehan Bridge project?
254
00:20:45,454 --> 00:20:47,748
It's a national undertaking of a lifetime.
255
00:20:47,831 --> 00:20:53,754
You of all people know how hard Kumjo
Construction worked to win this contract.
256
00:20:55,172 --> 00:20:57,466
- [sighs]
- After your inauguration,
257
00:20:57,549 --> 00:21:00,886
I'll give you my full support
for your first infrastructure projects.
258
00:21:00,969 --> 00:21:03,597
The construction will begin the day after.
259
00:21:03,680 --> 00:21:05,349
If you're still unsure,
260
00:21:05,432 --> 00:21:08,560
I'm willing to call the executive team
to come in tomorrow, hmm?
261
00:21:08,644 --> 00:21:11,605
So they can brief you
on the construction plans once more.
262
00:21:13,941 --> 00:21:16,944
Is all this true?
263
00:21:19,238 --> 00:21:20,405
KUMJO GROUP
X-FILE
264
00:21:20,489 --> 00:21:22,616
Subcontracting corruption.
Fraudulent construction.
265
00:21:22,699 --> 00:21:25,077
Plus, the cover-up of the death
of an on-site worker.
266
00:21:26,119 --> 00:21:30,499
Am I seeing the true colors of a man
whom I call my best friend?
267
00:21:32,376 --> 00:21:37,172
The death report has been filed,
and compensation has been requested.
268
00:21:37,256 --> 00:21:39,216
And subcontracting corruption?
269
00:21:39,299 --> 00:21:43,428
You say that because you know nothing
about the nature of this business.
270
00:21:43,512 --> 00:21:46,056
This isn't even worth mentioning!
271
00:21:46,932 --> 00:21:49,601
You're right. I've been too ignorant.
272
00:21:50,727 --> 00:21:52,479
So I plan on making things right.
273
00:21:53,397 --> 00:21:56,108
Soon after the inauguration,
prosecutors will visit you.
274
00:21:56,191 --> 00:21:59,027
The prosecutors? Why?
275
00:22:00,445 --> 00:22:02,781
What has Kumjo ever done wrong?
276
00:22:02,865 --> 00:22:05,617
I'm holding back
only because you're my friend.
277
00:22:05,701 --> 00:22:07,452
You better cooperate with prosecution.
278
00:22:10,163 --> 00:22:11,498
Taesun.
279
00:22:11,582 --> 00:22:15,502
Kumjo's survival depends on this project.
280
00:22:16,920 --> 00:22:18,338
If everything ends well,
281
00:22:18,422 --> 00:22:21,008
we can cement our place
among financial elite circles.
282
00:22:21,633 --> 00:22:22,968
We're best friends.
283
00:22:24,136 --> 00:22:27,598
Isn't our friendship stronger than this?
Huh?
284
00:22:27,681 --> 00:22:30,601
I won't allow corruption
as long as I'm in power.
285
00:22:31,643 --> 00:22:33,604
Not even you can be an exception.
286
00:22:34,479 --> 00:22:36,857
This is how I'll protect
our friendship of 30 years.
287
00:22:40,485 --> 00:22:44,114
You think you won the election
on your own without my help?
288
00:22:46,950 --> 00:22:48,952
You will regret this. Just you wait.
289
00:22:54,041 --> 00:22:55,209
I'm the bastard…
290
00:22:56,919 --> 00:22:59,087
who always does what he sets out to do.
291
00:23:07,554 --> 00:23:09,223
[Taesun sighs]
292
00:23:16,813 --> 00:23:18,982
- [Haesoo] Mr. Pyo.
- [Jaehyun] Yeah?
293
00:23:19,066 --> 00:23:20,984
- I solved the equations.
- Let's see, then.
294
00:23:33,539 --> 00:23:37,292
Since when do we perceive
rusty old memories as the truth?
295
00:23:38,669 --> 00:23:40,754
That's what we call "memory distortion."
296
00:23:42,881 --> 00:23:47,177
After Haesoo's father passed,
the prosecution never pursued you.
297
00:23:47,261 --> 00:23:50,848
And Kumjo shot up in ranks,
becoming the third-largest in Korea.
298
00:23:52,099 --> 00:23:53,141
Have I got it wrong?
299
00:23:53,225 --> 00:23:55,018
[laughing]
300
00:23:55,853 --> 00:23:57,646
Investigation by prosecution?
301
00:23:57,729 --> 00:23:59,731
That was never a thing.
302
00:23:59,815 --> 00:24:01,817
Kumjo was already on the rise.
303
00:24:01,900 --> 00:24:03,819
We'd already expanded into sectors
304
00:24:03,902 --> 00:24:06,655
from production to distribution,
so that was a given.
305
00:24:06,738 --> 00:24:08,574
Would Haesoo agree with you?
306
00:24:09,825 --> 00:24:11,243
- What about Dojin?
- Why?
307
00:24:12,286 --> 00:24:13,620
Have they said anything?
308
00:24:14,830 --> 00:24:17,249
When the late President Ko passed,
309
00:24:17,332 --> 00:24:20,419
you were the prime suspect
of his assassination.
310
00:24:21,211 --> 00:24:23,380
You know it's no secret.
311
00:24:23,463 --> 00:24:27,301
But the moment you took in Haesoo
as your daughter-in-law,
312
00:24:27,384 --> 00:24:29,344
you were free of all suspicion.
313
00:24:31,054 --> 00:24:32,055
It truly was…
314
00:24:33,932 --> 00:24:35,392
an excellent move.
315
00:24:38,937 --> 00:24:39,938
Their marriage…
316
00:24:41,607 --> 00:24:44,359
Did you really give your consent
solely for Dojin's sake?
317
00:24:46,236 --> 00:24:47,946
Is that what he still believes?
318
00:24:48,030 --> 00:24:53,368
I have evidence,
but you're just running your mouth.
319
00:24:54,203 --> 00:24:56,079
What makes you think you stand a chance?
320
00:25:00,792 --> 00:25:01,919
Who says…
321
00:25:03,337 --> 00:25:04,755
I don't have evidence?
322
00:25:09,801 --> 00:25:11,428
[sighs]
323
00:25:11,512 --> 00:25:13,096
[cell phone buzzing]
324
00:25:18,936 --> 00:25:19,937
Yes, Dojin.
325
00:25:23,774 --> 00:25:27,444
Yeah, let's meet up.
I've much to discuss with you.
326
00:25:35,744 --> 00:25:37,496
Oh, yeah.
327
00:25:37,579 --> 00:25:38,705
"What a pity."
328
00:25:38,789 --> 00:25:43,001
Once we reveal the truth about you,
"the nation will be in for quite a shock."
329
00:25:43,085 --> 00:25:44,878
Wouldn't you agree, Chairman?
330
00:26:13,407 --> 00:26:16,159
You sure you were thorough?
331
00:26:16,869 --> 00:26:19,079
How does he know
what happened 15 years ago?
332
00:26:20,080 --> 00:26:23,792
No one knows anything, sir. I'm certain.
333
00:26:27,963 --> 00:26:31,008
That boy isn't one to bluff.
334
00:26:32,426 --> 00:26:35,888
Dig up anything related to Pyo Jaehyun.
Don't leave a single leaf unturned.
335
00:26:35,971 --> 00:26:38,599
Bring me everything you find. Or else…
336
00:26:38,682 --> 00:26:41,101
you take the fall, got that?
337
00:26:51,528 --> 00:26:53,947
HANWOOL MENTAL HOSPITAL
338
00:26:56,116 --> 00:26:59,036
Wait-- Wait! Ms. Ko, wait!
339
00:26:59,661 --> 00:27:03,874
I could actually get fired
if I do this without the boss' consent.
340
00:27:03,957 --> 00:27:05,417
I told you I'll take the fall.
341
00:27:05,501 --> 00:27:07,002
Forget the exclusive, then.
342
00:27:09,254 --> 00:27:12,466
Exclusive. Exclusive. Exclusive.
343
00:27:12,549 --> 00:27:15,385
This is driving me nuts.
Hey-- hey, let's just go.
344
00:27:15,469 --> 00:27:16,678
Exclusive! Exclusive!
345
00:27:16,762 --> 00:27:19,348
Doctor, I said I received a tip
how healthy people
346
00:27:19,431 --> 00:27:22,059
are forced to be hospitalized here.
347
00:27:22,142 --> 00:27:24,353
Yes, but I'm telling you it's not true.
348
00:27:24,436 --> 00:27:26,438
Then let us confirm it.
349
00:27:26,522 --> 00:27:28,565
Or else, I'm going to air all of this.
350
00:27:28,649 --> 00:27:30,359
I'm not editing anything for you.
351
00:27:30,442 --> 00:27:32,778
Keep shooting.
You think being a journalist is a joke?
352
00:27:32,861 --> 00:27:36,156
[Haesoo] The charge nurse Jung Yusun
is at the end of the hallway.
353
00:27:36,240 --> 00:27:38,242
She's our proof and witness.
354
00:27:38,325 --> 00:27:39,409
Coming through!
355
00:27:39,493 --> 00:27:42,204
- [reporter] Let's go!
- [doctor] What? No, get him!
356
00:27:42,287 --> 00:27:44,831
[doctor 2] No! Do you know where you are?
357
00:27:47,709 --> 00:27:48,710
Why isn't she here?
358
00:27:49,545 --> 00:27:51,713
She should be here.
Do you know where Jung--
359
00:27:51,797 --> 00:27:53,340
Who are you?
360
00:27:55,467 --> 00:27:57,302
I think we've been played.
361
00:27:57,386 --> 00:27:59,304
- We've been played?
- I think so.
362
00:27:59,388 --> 00:28:01,348
- Wait, Ms. Ko certainly--
- Hey, out!
363
00:28:01,431 --> 00:28:03,308
- Don't push, sir!
- Get out!
364
00:28:11,900 --> 00:28:15,863
Ms. Jung said she treated No. 50's ear
infection from a feral dog bite, right?
365
00:28:15,946 --> 00:28:19,157
She also said they kept feral dogs
at the annex building.
366
00:28:19,241 --> 00:28:20,367
You see that?
367
00:28:23,036 --> 00:28:24,079
That's--
368
00:28:24,162 --> 00:28:25,664
Something's definitely here.
369
00:28:27,583 --> 00:28:29,835
Haesoo. Again?
370
00:28:29,918 --> 00:28:30,919
Oh, shit.
371
00:28:35,966 --> 00:28:39,219
Haesoo. What more is there for us to--
372
00:28:40,679 --> 00:28:42,264
Whoa…
373
00:28:52,816 --> 00:28:53,901
[camera chimes]
374
00:28:54,776 --> 00:28:55,777
[beeps]
375
00:29:15,756 --> 00:29:17,132
Aren't you Ko Haesoo?
376
00:29:18,175 --> 00:29:19,885
What are you recording?
377
00:29:20,677 --> 00:29:22,137
What is this place?
378
00:29:22,221 --> 00:29:25,974
It's the intensive care unit.
You can't enter without permission.
379
00:29:29,019 --> 00:29:30,854
[Seondeok] My goodness.
380
00:29:31,522 --> 00:29:34,274
We meet again, Ms. Ko Haesoo.
381
00:29:34,358 --> 00:29:38,654
You must be neck-deep
into your delusional beliefs,
382
00:29:39,321 --> 00:29:41,406
seeing as you seriously lack manners.
383
00:29:43,450 --> 00:29:46,828
That hurts. I said I'll leave. Now let go.
384
00:29:46,912 --> 00:29:48,038
Ms. Ko!
385
00:29:48,121 --> 00:29:49,456
I said let go.
386
00:29:49,540 --> 00:29:51,667
Which is why…
387
00:29:52,751 --> 00:29:54,962
I can't let it slide this time.
388
00:29:56,672 --> 00:29:57,965
Me neither.
389
00:29:58,590 --> 00:30:01,927
I'll make you pay for killing my father.
390
00:30:03,011 --> 00:30:04,054
Also,
391
00:30:04,805 --> 00:30:06,640
tell the woman called No. 50
392
00:30:06,723 --> 00:30:08,267
that I'll be seeing her soon.
393
00:30:12,855 --> 00:30:13,856
Excuse us.
394
00:30:13,939 --> 00:30:15,607
Ms. Ko, what now, huh?
395
00:30:26,451 --> 00:30:28,245
30-YEAR FRIENDSHIP,
KUMJO GROUP'S CHAIRMAN
396
00:30:28,328 --> 00:30:29,705
SHEDS TEAR
AT LATE PRESIDENT'S FUNERAL
397
00:30:33,041 --> 00:30:34,042
SEARCH: KUMJO GROUP
398
00:30:35,669 --> 00:30:36,962
KUMJO GROUP
RANKS THIRD IN NATION
399
00:30:37,045 --> 00:30:38,046
ACHIEVES MILESTONE
400
00:30:44,428 --> 00:30:45,429
[clicks]
401
00:31:02,279 --> 00:31:03,405
[gasps]
402
00:31:04,448 --> 00:31:05,616
Pilseung.
403
00:31:05,699 --> 00:31:06,742
Someone's onto you.
404
00:31:23,175 --> 00:31:24,885
[No. 50] Why's Uhm following me?
405
00:31:26,178 --> 00:31:29,264
Is Chairman Jang really behind all this?
406
00:31:34,269 --> 00:31:36,021
[cell phone buzzing]
407
00:31:36,104 --> 00:31:37,147
[Sangbae] Yes, sir.
408
00:31:49,409 --> 00:31:50,953
How'd you know I was here?
409
00:31:51,036 --> 00:31:52,704
I said I wanted to be alone.
410
00:31:52,788 --> 00:31:54,873
I saw a suspicious car tailing yours.
411
00:31:54,957 --> 00:31:57,584
Your safety is my priority,
so I had no other choice.
412
00:32:01,338 --> 00:32:03,966
- Will you tell Jaehyun--
- I haven't reported to him.
413
00:32:06,677 --> 00:32:07,928
No need to worry.
414
00:32:14,643 --> 00:32:17,229
Pilseung, can you help me with something?
415
00:32:24,403 --> 00:32:25,988
How else may I help you, ma'am?
416
00:32:35,998 --> 00:32:37,332
[No. 50] Thank you.
417
00:32:37,416 --> 00:32:39,668
I found everything I needed
with your help.
418
00:32:40,961 --> 00:32:42,087
It's weird, right?
419
00:32:42,171 --> 00:32:44,256
What I'm doing
without Jaehyun's knowledge.
420
00:32:45,257 --> 00:32:47,009
No need to explain.
421
00:32:47,092 --> 00:32:49,094
Your safety is my priority.
422
00:32:51,138 --> 00:32:52,139
Sorry.
423
00:32:52,890 --> 00:32:54,516
I remembered something Jiu said.
424
00:32:55,184 --> 00:32:57,477
She said you talk like a robot.
425
00:32:58,687 --> 00:33:00,272
Oh, right.
426
00:33:04,568 --> 00:33:05,944
Let's get acquainted slowly.
427
00:33:27,466 --> 00:33:28,634
Pilseung.
428
00:33:31,929 --> 00:33:32,846
I'm sorry.
429
00:33:35,724 --> 00:33:36,767
Shall we get going?
430
00:33:36,850 --> 00:33:38,143
Yes.
431
00:33:41,271 --> 00:33:43,273
By the way-- Oh, my!
432
00:33:43,357 --> 00:33:45,234
I'm so sorry, Pilseung.
433
00:33:45,317 --> 00:33:47,778
Go to the car first. I'll meet you there.
434
00:33:47,861 --> 00:33:49,363
Gosh, I'm so clumsy.
435
00:33:49,446 --> 00:33:50,447
My goodness.
436
00:34:51,008 --> 00:34:54,469
[No. 105] Returning to townhouse after
investigating Kumjo Group's Chairman Jang.
437
00:34:55,804 --> 00:34:59,308
All right. Give it your best, Hong Taera.
438
00:34:59,850 --> 00:35:03,478
Let's find out who's pulling the strings,
as you say.
439
00:35:03,562 --> 00:35:04,980
[footsteps]
440
00:35:06,356 --> 00:35:08,567
Why are you keeping No. 50 alive?
441
00:35:09,234 --> 00:35:12,988
There's no harm in finding out
who the mastermind behind No. 50 is.
442
00:35:13,572 --> 00:35:15,574
We'll be seeing Mr. Pyo often,
443
00:35:15,657 --> 00:35:18,493
so why not hold a sword over his head?
444
00:35:18,577 --> 00:35:22,539
That bitch did this to me, which means
you may also be in danger, Director.
445
00:35:23,582 --> 00:35:24,917
Give me the word…
446
00:35:26,126 --> 00:35:27,294
and I'll finish her.
447
00:35:27,377 --> 00:35:30,214
You can't do much with one eye, can you?
448
00:35:30,297 --> 00:35:32,132
You should be thanking No. 50.
449
00:35:32,216 --> 00:35:36,136
An inch deeper, you wouldn't even be here
making lame excuses.
450
00:35:38,972 --> 00:35:41,767
It's enough to keep you from starving,
451
00:35:41,850 --> 00:35:44,478
so keep your mouth shut
for the rest of your life.
452
00:35:44,561 --> 00:35:45,562
Zip.
453
00:35:45,646 --> 00:35:48,148
Are you kicking me out?
454
00:35:48,941 --> 00:35:51,485
No, I can't go anywhere else.
455
00:35:51,568 --> 00:35:53,529
I've served you my whole life!
456
00:35:55,405 --> 00:35:56,865
This is where I want to die.
457
00:36:00,077 --> 00:36:03,580
You're my right-hand man,
and No. 50 got you twice.
458
00:36:03,664 --> 00:36:04,790
My pride…
459
00:36:05,332 --> 00:36:07,125
won't allow it any longer.
460
00:36:08,293 --> 00:36:10,629
Let's not cross paths again.
461
00:36:10,712 --> 00:36:11,713
[sheathes sword]
462
00:36:14,049 --> 00:36:18,136
And don't ever forget. I saved your life.
463
00:36:24,434 --> 00:36:26,478
[breathes shakily]
464
00:36:32,651 --> 00:36:33,652
Throw it away.
465
00:36:35,070 --> 00:36:37,114
Stop. That's enough, Sungchan.
466
00:36:38,949 --> 00:36:41,201
Are you fucking insane?
467
00:36:42,035 --> 00:36:43,287
You killed Red.
468
00:36:43,829 --> 00:36:44,830
You betrayed us.
469
00:36:45,747 --> 00:36:47,833
- Let me explain everything.
- [Dojin] Explain what?
470
00:36:49,710 --> 00:36:52,045
We've heard everything
from the guard in jail.
471
00:36:52,129 --> 00:36:56,383
We know about that shitty plan you made
with Dr. Yang, you bastard.
472
00:36:57,092 --> 00:36:58,135
Red's side effects?
473
00:36:58,218 --> 00:36:59,845
You hid the truth and killed her.
474
00:36:59,928 --> 00:37:01,805
Fine, I'm the one who did it.
475
00:37:02,431 --> 00:37:04,433
But to save Hatch, I had no other choice.
476
00:37:04,516 --> 00:37:06,435
You shameless son of a bitch!
477
00:37:06,518 --> 00:37:09,104
You used Red's death
to your political advantage,
478
00:37:09,188 --> 00:37:10,898
so stop acting two-faced.
479
00:37:10,981 --> 00:37:13,025
Red was suffering from acute epilepsy.
480
00:37:14,026 --> 00:37:17,696
It wasn't because of the side effects
but stress from the presentation.
481
00:37:17,779 --> 00:37:22,117
It never occurred to us that she could
develop seizures from such stress.
482
00:37:22,201 --> 00:37:24,578
The smart patch we created was perfect!
483
00:37:24,661 --> 00:37:26,496
The smart patch was perfect?
484
00:37:26,580 --> 00:37:29,958
You fool. We failed yet again.
485
00:37:30,042 --> 00:37:32,419
- Forget the second presentation--
- No.
486
00:37:32,503 --> 00:37:36,215
Red shouldn't have stood before people,
but the new presentation will happen.
487
00:37:36,298 --> 00:37:37,674
Sungchan, you can do it.
488
00:37:37,758 --> 00:37:41,136
The human patches were a success.
With your skills, we can--
489
00:37:41,220 --> 00:37:43,555
Stop yapping, damn it!
490
00:37:46,975 --> 00:37:48,477
Wow.
491
00:37:48,560 --> 00:37:51,355
What are you going to do
if something else goes wrong?
492
00:37:51,438 --> 00:37:53,315
You going to kill people too? Like Red?
493
00:37:53,398 --> 00:37:55,776
I almost started the human trials
because of you.
494
00:37:56,568 --> 00:37:57,569
I…
495
00:37:58,904 --> 00:38:00,989
don't want to make the same mistake twice.
496
00:38:01,073 --> 00:38:03,534
Variables? We're solely to blame.
497
00:38:04,451 --> 00:38:07,621
So just forget the human trials.
We can't go on like this.
498
00:38:07,704 --> 00:38:09,039
Then what about Kyojin?
499
00:38:10,249 --> 00:38:12,292
Are we just going to leave him like that?
500
00:38:14,336 --> 00:38:17,256
You really think I'm doing this
just to become President?
501
00:38:17,339 --> 00:38:19,466
Is that all I am to you guys?
502
00:38:20,259 --> 00:38:23,345
I don't care if I lose everything:
money or Hatch,
503
00:38:23,428 --> 00:38:25,138
as long as we can save Kyojin.
504
00:38:36,358 --> 00:38:37,359
[Kyojin] Everyone ready?
505
00:38:37,860 --> 00:38:38,861
[Jaehyun] Of course.
506
00:38:39,361 --> 00:38:41,238
- All right.
- [Kyojin] Wow.
507
00:38:41,321 --> 00:38:43,323
You all look so determined.
508
00:38:43,907 --> 00:38:46,118
You know how competitive we get, Kyojin.
509
00:38:46,952 --> 00:38:51,373
I got the bikes fixed at the shop and
filled up the tanks with good fuel.
510
00:38:51,456 --> 00:38:53,292
I checked the radio too.
511
00:38:55,127 --> 00:38:56,962
Have you guys talked to Sujeong today?
512
00:38:59,131 --> 00:39:00,215
No.
513
00:39:00,299 --> 00:39:01,341
Why, Kyojin?
514
00:39:01,425 --> 00:39:04,219
I can't get a hold of her since yesterday.
515
00:39:04,303 --> 00:39:06,263
Man, I have a bad feeling about her.
516
00:39:07,764 --> 00:39:11,560
Well, it's only been a day, right?
517
00:39:11,643 --> 00:39:14,980
Well, I'm sure she has a lot on her plate
for personal reasons.
518
00:39:15,772 --> 00:39:17,524
- Let's go!
- Okay.
519
00:39:18,692 --> 00:39:21,028
[Jaehyun] You're all onboard
with today's bet, right?
520
00:39:21,612 --> 00:39:24,072
[Sungchan] Whoever comes in last
takes full responsibility.
521
00:39:24,656 --> 00:39:26,700
[Dojin] In return,
take this secret to the grave.
522
00:39:27,326 --> 00:39:30,245
[Kyojin] All right. Everyone, be careful.
523
00:39:30,329 --> 00:39:32,539
The roads are rough here on Mt. Hongak.
524
00:39:32,623 --> 00:39:33,916
[Jaehyun] Okay!
525
00:40:00,776 --> 00:40:03,111
[Jaehyun] Jang Dojin.
You fueled up on good gas?
526
00:40:03,195 --> 00:40:04,738
I feel like I'm flying.
527
00:40:06,740 --> 00:40:08,450
[Dojin] It's a special gift.
528
00:40:08,534 --> 00:40:10,536
I'm going to beat all of you anyway.
529
00:40:12,704 --> 00:40:13,956
[Sungchan] Kyojin.
530
00:40:14,039 --> 00:40:16,583
I'll show you what
"the student becomes the teacher" means.
531
00:40:20,420 --> 00:40:21,421
[Kyojin] Everyone, focus!
532
00:40:28,762 --> 00:40:30,764
Hold on, the brakes aren't working--
533
00:40:34,226 --> 00:40:35,477
[Dojin] Kyojin, what's wrong?
534
00:40:36,812 --> 00:40:37,855
[Jaehyun] Did something happen?
535
00:40:38,689 --> 00:40:39,690
[Sungchan] Kyojin.
536
00:40:41,984 --> 00:40:44,152
[Kyojin grunts]
537
00:40:44,236 --> 00:40:45,988
[Kyojin screams]
538
00:40:49,283 --> 00:40:50,617
[screams]
539
00:41:05,591 --> 00:41:08,594
If we hadn't gone there that day,
nothing would've happened to him.
540
00:41:09,595 --> 00:41:11,555
All because of that fucking bet--
541
00:41:13,473 --> 00:41:16,185
It drives me crazy, even to this day!
542
00:41:21,148 --> 00:41:24,109
Kyojin is like…
543
00:41:24,193 --> 00:41:25,194
our idol.
544
00:41:28,906 --> 00:41:31,408
If we don't help him now,
he won't last long.
545
00:41:31,491 --> 00:41:34,786
Without him, we have no research.
That's how much he means to us.
546
00:41:34,870 --> 00:41:37,998
Shut it, you punk. You think you care
about him more than I do?
547
00:41:38,081 --> 00:41:39,708
Then stop making excuses.
548
00:41:40,417 --> 00:41:41,627
For your mother's sake.
549
00:42:00,479 --> 00:42:01,980
How was Mount Hongak?
550
00:42:02,856 --> 00:42:04,983
Did you find what you were looking for?
551
00:42:06,235 --> 00:42:07,236
[Kyojin] No, I didn't.
552
00:42:07,945 --> 00:42:10,280
I think I need to go one more time.
553
00:42:10,364 --> 00:42:11,782
What's on Hongak?
554
00:42:11,865 --> 00:42:13,617
What on earth are you looking for?
555
00:42:14,368 --> 00:42:16,620
Is it because of the accident that day?
556
00:42:17,246 --> 00:42:19,081
It wasn't just a coincidence, was it?
557
00:42:19,164 --> 00:42:20,832
Did someone try to kill you?
558
00:42:22,000 --> 00:42:24,169
Please, please talk to me.
559
00:42:24,253 --> 00:42:26,922
What the hell happened that day, Kyojin?
560
00:42:28,048 --> 00:42:29,049
Is it…
561
00:42:30,467 --> 00:42:32,719
Dojin? Did he make you like this?
562
00:42:34,513 --> 00:42:35,514
Mother.
563
00:42:36,682 --> 00:42:38,475
Have you still not accepted Dojin?
564
00:42:40,269 --> 00:42:43,814
If you raised him since he was an infant,
he's your son and my brother.
565
00:42:43,897 --> 00:42:45,274
How can you accept him?
566
00:42:46,233 --> 00:42:50,654
Kumjo will be given to a boy whose mother
we don't even know. How are you so calm?
567
00:42:50,737 --> 00:42:53,240
- Mother.
- I don't trust him.
568
00:42:53,323 --> 00:42:55,993
How he hides his greed makes me
hate him even more.
569
00:42:56,076 --> 00:42:59,913
A man who covets your position
is neither your brother nor my son!
570
00:43:23,937 --> 00:43:25,189
Dr. Hwang is here.
571
00:43:27,191 --> 00:43:28,734
- [Dr. Hwang] Let's do a checkup.
- Yes, sir.
572
00:43:32,905 --> 00:43:35,532
[Younghwee] I will put everything
in its rightful place.
573
00:43:35,616 --> 00:43:37,576
I'll never give up on you.
574
00:43:41,622 --> 00:43:44,041
[chief] Have-- Have you lost your minds?
575
00:43:44,124 --> 00:43:47,794
Hanwool Mental Hospital
is threatening to sue us!
576
00:43:48,420 --> 00:43:52,424
Didn't you know how close Kim Seondeok
is to political bigwigs?
577
00:43:52,508 --> 00:43:55,719
Why the hell would you cause
such trouble against the company?
578
00:43:56,428 --> 00:43:59,348
Chief, Ms. Ko said she'd take
full responsibility, right?
579
00:43:59,890 --> 00:44:03,060
If you're taking full responsibility,
why are you staying quiet?
580
00:44:03,685 --> 00:44:07,314
Even if you get fired, you can live
as the housewife of a wealthy family.
581
00:44:07,397 --> 00:44:08,649
Do you even care?
582
00:44:09,983 --> 00:44:13,362
I'm aware of my mistake,
but what you just said is a bit harsh.
583
00:44:13,445 --> 00:44:15,239
I've never taken my work lightly.
584
00:44:15,322 --> 00:44:17,115
Want to see what harsh looks like?
585
00:44:17,199 --> 00:44:20,452
Everyone submit a written apology
and take a six-month salary cut.
586
00:44:20,536 --> 00:44:22,955
And Ms. Ko, step down
from the 8 o' clock news!
587
00:44:23,664 --> 00:44:24,665
Chief!
588
00:44:24,748 --> 00:44:27,709
She'll get Hong Taera and Pyo Jaehyun
for the election special.
589
00:44:27,793 --> 00:44:28,961
- Right, Haesoo?
- Really?
590
00:44:29,586 --> 00:44:32,714
I heard they wouldn't attend
because his wife opposed it.
591
00:44:32,798 --> 00:44:34,216
No way. Ms. Ko made this happen?
592
00:44:34,842 --> 00:44:37,010
They promised to give her an exclusive.
593
00:44:37,594 --> 00:44:40,180
So can she stay
on the 8 o' clock news, Chief?
594
00:44:43,392 --> 00:44:44,685
Who asked you to step in?
595
00:44:44,768 --> 00:44:46,353
I'm not doing that special.
596
00:44:46,854 --> 00:44:49,356
Haesoo, can you give up
the 8 o' clock news?
597
00:44:49,439 --> 00:44:50,774
You worked so hard for it.
598
00:44:51,984 --> 00:44:53,402
You two are close.
599
00:44:53,485 --> 00:44:55,404
The press will be all over Taera soon,
600
00:44:55,487 --> 00:44:56,947
so it has to be an exclusive.
601
00:44:57,030 --> 00:44:59,199
She's your only chance right now.
602
00:45:22,472 --> 00:45:23,849
Thank you, Pilseung.
603
00:45:23,932 --> 00:45:24,933
[Jaehyun] Where'd you go?
604
00:45:25,434 --> 00:45:27,519
Yura's boutique.
I had some errands to run.
605
00:45:28,437 --> 00:45:30,355
Why'd Yura go to France so suddenly?
606
00:45:30,439 --> 00:45:32,482
Isn't she busy with the boutique?
607
00:45:33,483 --> 00:45:35,485
- How'd you know?
- Jiu told me.
608
00:45:36,862 --> 00:45:38,113
Is something going on?
609
00:45:39,740 --> 00:45:41,742
- [guest] Hello!
- [guest 2] Hi there.
610
00:45:43,827 --> 00:45:45,579
This is the campaign team.
611
00:45:45,662 --> 00:45:47,789
I wanted to introduce you to them.
612
00:45:47,873 --> 00:45:51,210
I'm Oh Yeongguk, the campaign manager.
Pleasure to meet you.
613
00:45:51,293 --> 00:45:52,377
Thank you.
614
00:45:52,461 --> 00:45:54,671
You are so much prettier in person,
Ms. Hong.
615
00:45:54,755 --> 00:45:57,466
You two will look great in pictures.
616
00:45:58,884 --> 00:45:59,885
What's going on?
617
00:45:59,968 --> 00:46:03,472
The team will be working here,
while we set up office.
618
00:46:03,555 --> 00:46:05,807
- At home?
- Yeah.
619
00:46:05,891 --> 00:46:07,351
[honking]
620
00:46:14,858 --> 00:46:18,195
- So he's…
- Oh, that's Mr. Bong.
621
00:46:18,278 --> 00:46:20,405
[campaigner] Geez.
So flashy. Gosh, so flashy.
622
00:46:20,489 --> 00:46:22,533
- Who's that?
- What a character.
623
00:46:22,616 --> 00:46:23,867
- Yeah, he's--
- Amazing.
624
00:46:23,951 --> 00:46:26,954
- He came all the way here?
- No way.
625
00:46:27,037 --> 00:46:28,455
- We're going to win.
- Really.
626
00:46:29,039 --> 00:46:30,791
[in English] Oh, I'm sorry.
627
00:46:30,874 --> 00:46:33,335
[in Korean] How extremely rude of me.
628
00:46:33,919 --> 00:46:35,337
[in English] Please forgive me.
629
00:46:38,006 --> 00:46:40,217
[in Korean] Well, I'd say that you're…
630
00:46:40,300 --> 00:46:44,596
the type of person who can stir
great passion from deep inside.
631
00:46:44,680 --> 00:46:45,597
Okay.
632
00:46:46,098 --> 00:46:50,644
From now on, I will be arranging
everything for Ms. Taera with these hands.
633
00:46:50,727 --> 00:46:52,855
[in English] My name is Woori Bong.
634
00:46:54,064 --> 00:46:55,566
[in Korean] Or Bong Woori.
635
00:46:55,649 --> 00:46:57,276
You can call me Mr. Bong.
636
00:46:59,528 --> 00:47:00,946
- [Jaehyun] Thank you.
- Thank you!
637
00:47:01,029 --> 00:47:02,239
Your style is-- Oh!
638
00:47:03,323 --> 00:47:05,742
- Hello! It's been a while.
- [campaigner 2] Been a while.
639
00:47:05,826 --> 00:47:07,786
I never said I was going to help you.
640
00:47:08,453 --> 00:47:09,454
Taera.
641
00:47:10,122 --> 00:47:12,499
[Haesoo] Feels like a campaign,
Candidate Pyo.
642
00:47:12,583 --> 00:47:13,709
[Jaehyun] Help us out.
643
00:47:13,792 --> 00:47:15,377
Every vote counts.
644
00:47:16,420 --> 00:47:19,798
Oh, my. Mr. Bong is taking care of Taera?
645
00:47:19,882 --> 00:47:21,717
I'm already impressed.
646
00:47:22,301 --> 00:47:24,803
Of course, pros recognize pros, right?
647
00:47:25,512 --> 00:47:29,266
We go to the same dermatologist.
That makes us friends.
648
00:47:31,268 --> 00:47:33,145
Sir, I have something to discuss.
649
00:47:33,228 --> 00:47:34,229
Excuse us.
650
00:47:37,482 --> 00:47:39,568
Looks like you're adjusting well.
651
00:47:40,360 --> 00:47:41,987
Thought you didn't want this.
652
00:47:42,070 --> 00:47:44,865
You can't possibly be dreaming
of becoming the first lady?
653
00:47:47,951 --> 00:47:49,995
You think you deserve to be one?
654
00:47:59,129 --> 00:48:02,382
Ko Haesoo knows that you're No. 50.
655
00:48:04,176 --> 00:48:06,261
You sure Haesoo knows about me?
656
00:48:06,345 --> 00:48:08,222
She ambushed us at the annex building.
657
00:48:10,098 --> 00:48:12,351
She even demanded that I warn you.
658
00:48:13,435 --> 00:48:15,812
She clearly knows something.
659
00:48:15,896 --> 00:48:17,689
She'll soon pose a threat to us.
660
00:48:17,773 --> 00:48:20,359
We have to get rid of her.
661
00:48:20,442 --> 00:48:23,237
What are you talking about?
You forget what I said?
662
00:48:23,320 --> 00:48:24,863
Don't mess with Haesoo.
663
00:48:24,947 --> 00:48:28,283
When she finds out you're the assassin,
you think she'll do nothing?
664
00:48:28,367 --> 00:48:30,994
Your husband and daughter
may also be in danger.
665
00:48:34,164 --> 00:48:37,125
This may be what
Chairman Jang wanted all along.
666
00:48:37,918 --> 00:48:40,379
Having you get rid of Haesoo
with your own hands.
667
00:48:47,177 --> 00:48:49,054
[Haesoo] Do you remember someone
named Sophie?
668
00:48:49,721 --> 00:48:53,600
She said she went to school with you
in France, and that you two were close.
669
00:48:55,352 --> 00:48:57,104
I don't want to look at it anymore.
670
00:48:57,771 --> 00:48:59,690
The garden has flourished too much.
671
00:48:59,773 --> 00:49:01,733
Something's not right about it.
672
00:49:19,960 --> 00:49:21,420
Mommy!
673
00:49:25,757 --> 00:49:27,718
Did my baby have fun today?
674
00:49:27,801 --> 00:49:30,053
Can't expect much else from kindergarten.
675
00:49:31,054 --> 00:49:33,223
Stacking blocks and whatnot. So childish!
676
00:49:33,724 --> 00:49:36,810
Hi, Auntie!
Isn't Leo's grandma coming today?
677
00:49:39,104 --> 00:49:42,065
Surprise! I'm here to buy you
a yummy dinner.
678
00:49:42,816 --> 00:49:43,901
Oh, yeah!
679
00:49:44,610 --> 00:49:46,278
Na-na na-na boo-boo.
680
00:49:46,361 --> 00:49:47,779
What are you going to eat?
681
00:49:47,863 --> 00:49:49,031
I want to go too!
682
00:49:50,574 --> 00:49:53,368
You want to?
You want to come with Auntie, Jiu?
683
00:49:53,452 --> 00:49:55,704
Oh, yeah! Na-na na-na boo-boo.
684
00:49:55,787 --> 00:49:57,122
Hey!
685
00:50:12,513 --> 00:50:14,723
Dojin, I saw Haesoo leaving.
686
00:50:15,265 --> 00:50:17,351
Open up. I have something to say.
687
00:50:18,477 --> 00:50:21,480
I'm going to stand here
until you open the door.
688
00:50:26,985 --> 00:50:29,363
Dojin, sweetie. You know--
689
00:50:39,039 --> 00:50:40,040
Chairman.
690
00:50:48,674 --> 00:50:49,842
I'm sorry, Chairman.
691
00:50:50,425 --> 00:50:52,636
I tried to pull myself together,
692
00:50:53,762 --> 00:50:55,347
but it's easier said than done.
693
00:50:57,057 --> 00:50:59,059
I can't live without Dojin.
694
00:51:00,978 --> 00:51:02,604
I don't want anything else.
695
00:51:02,688 --> 00:51:05,649
Would it be all right if I just
stayed quietly by Dojin's side?
696
00:51:06,316 --> 00:51:07,401
Please, Chairman.
697
00:51:09,653 --> 00:51:11,238
Hong Yura!
698
00:51:13,532 --> 00:51:15,158
Father, I'm sorry.
699
00:51:15,242 --> 00:51:16,910
Hey, get out. Get out!
700
00:51:16,994 --> 00:51:18,078
- Let go of this!
- Get--
701
00:51:18,161 --> 00:51:19,162
I said let go!
702
00:51:19,913 --> 00:51:21,957
I have something to say to the Chairman.
703
00:51:22,040 --> 00:51:23,208
All this time, I've--
704
00:51:23,292 --> 00:51:24,251
[gasps]
705
00:51:29,006 --> 00:51:31,466
Are you out of your damn mind?
706
00:51:32,759 --> 00:51:34,469
Is this what I've taught you?
707
00:51:35,345 --> 00:51:37,931
You're fooling around
with Pyo's sister-in-law?
708
00:51:38,515 --> 00:51:40,559
What would your mother say if she knew?
709
00:51:40,642 --> 00:51:44,688
Will she not point fingers and say
that you're a womanizer like your father?
710
00:51:45,772 --> 00:51:47,107
He did nothing wrong.
711
00:51:47,733 --> 00:51:49,067
I initiated the affair.
712
00:51:51,737 --> 00:51:54,406
Ship her off abroad, immediately.
713
00:51:54,489 --> 00:51:57,826
Somewhere far, far away,
so she never comes back.
714
00:51:58,493 --> 00:51:59,494
Understood?
715
00:51:59,578 --> 00:52:01,413
- Chairman.
- Yes, sir. I will.
716
00:52:01,496 --> 00:52:02,623
- Chairman!
- Come here.
717
00:52:02,706 --> 00:52:04,041
- Chairman!
- Let's go!
718
00:52:04,124 --> 00:52:06,460
- What do I have to do for--
- Come here!
719
00:52:08,003 --> 00:52:10,881
No, let go of me! How can you do this?
720
00:52:10,964 --> 00:52:12,090
Let go!
721
00:52:19,139 --> 00:52:21,099
What? "Yes sir, I will"?
722
00:52:22,392 --> 00:52:24,353
You're really going to ship me off?
723
00:52:25,896 --> 00:52:28,106
You think I'm going to disappear
just like that?
724
00:52:29,816 --> 00:52:33,070
I'm going to tell Ko Haesoo everything
about us.
725
00:52:33,946 --> 00:52:35,322
She deserves to know
726
00:52:36,573 --> 00:52:38,951
just how unfaithful her husband has been.
727
00:52:42,037 --> 00:52:44,915
Say a word to Haesoo,
and you'll get more than a warning.
728
00:52:44,998 --> 00:52:47,960
I'm telling you right now.
I will never leave Haesoo.
729
00:52:48,752 --> 00:52:52,089
If you break my family apart,
I just might kill you.
730
00:52:55,843 --> 00:52:56,844
Damn it.
731
00:53:01,181 --> 00:53:02,182
No.
732
00:53:38,969 --> 00:53:41,597
Jaehyun must be so pleased.
733
00:53:42,764 --> 00:53:46,101
You should've been reading books
instead of messing around, you fool.
734
00:53:48,395 --> 00:53:52,441
Make sure you completely get rid of her,
so none of this gets back to you.
735
00:53:54,359 --> 00:53:56,278
You understand what I'm saying?
736
00:53:56,361 --> 00:53:57,529
Yes, I understand.
737
00:54:03,994 --> 00:54:05,037
Hong Yura…
738
00:54:06,496 --> 00:54:08,165
How dare you screw me over.
739
00:54:15,839 --> 00:54:17,299
OUTGOING CALL
HONG YURA
740
00:54:23,847 --> 00:54:26,225
[operator] The person you are calling
is unavailable--
741
00:54:41,114 --> 00:54:42,574
[screams]
742
00:54:48,789 --> 00:54:50,499
[sobbing]
743
00:55:05,597 --> 00:55:06,640
I'm back, Ms. Hong.
744
00:55:08,559 --> 00:55:10,561
How come you're alone? Where's Jiu?
745
00:55:11,144 --> 00:55:13,188
Ms. Ko picked her up.
746
00:55:13,272 --> 00:55:15,315
Haesoo did? What are you saying?
747
00:55:16,108 --> 00:55:20,112
She said they'd be having dinner together
and that she's checked with you, ma'am.
748
00:55:21,029 --> 00:55:22,114
Am I mistaken?
749
00:55:33,917 --> 00:55:35,335
[line ringing]
750
00:55:39,173 --> 00:55:40,174
[Haesoo] Yes, Taera.
751
00:55:41,049 --> 00:55:42,926
Haesoo, where are you right now?
752
00:55:43,635 --> 00:55:44,720
Are you with Jiu?
753
00:55:46,096 --> 00:55:47,973
Yeah, she's with me.
754
00:55:52,519 --> 00:55:55,147
I'll go pick her up. Where should I go?
755
00:55:56,773 --> 00:55:57,774
Why?
756
00:55:58,275 --> 00:55:59,568
Can't Jiu stay with me?
757
00:56:02,821 --> 00:56:03,822
No, it's not that--
758
00:56:04,615 --> 00:56:08,243
I'll meet you there,
so just tell me where you are.
759
00:56:09,161 --> 00:56:10,954
Taera, why do you sound so anxious?
760
00:56:11,038 --> 00:56:14,166
Wait, do you think I might
hurt your daughter?
761
00:56:15,709 --> 00:56:17,127
Just tell me where you are!
762
00:56:19,796 --> 00:56:21,298
Why can't you tell me?
763
00:56:22,716 --> 00:56:23,717
How disappointing.
764
00:56:24,801 --> 00:56:28,472
I've always trusted you,
but I guess you haven't.
765
00:56:29,348 --> 00:56:31,308
Haesoo, just tell me where you are.
766
00:56:31,391 --> 00:56:32,392
Haesoo!
767
00:56:32,476 --> 00:56:33,560
[line disconnects]
768
00:56:37,814 --> 00:56:40,150
[Haesoo]
That undeserving happiness you enjoyed…
769
00:56:41,568 --> 00:56:43,695
I'll rip it all to shreds.
770
00:56:44,821 --> 00:56:45,822
Hong Taera.
771
00:56:49,826 --> 00:56:50,994
No!
772
00:56:51,078 --> 00:56:54,623
- You shouldn't drive in that state.
- I told you to constantly watch Jiu!
773
00:56:54,706 --> 00:56:56,375
If anything happens to her…
774
00:57:26,321 --> 00:57:27,906
How does it feel?
775
00:57:27,990 --> 00:57:30,242
To reunite with your sister
who abandoned you.
776
00:57:31,159 --> 00:57:33,078
I don't have a sister.
777
00:57:33,871 --> 00:57:36,498
The memory loss
778
00:57:36,582 --> 00:57:39,042
and this victim mentality
779
00:57:39,126 --> 00:57:41,086
may not be an act, after all.
780
00:57:41,753 --> 00:57:44,923
The more you have to lose,
the more you want to hide the truth.
781
00:57:46,633 --> 00:57:48,343
Just say the word,
782
00:57:48,969 --> 00:57:51,054
and I'll finish her with my own hands.
783
00:58:14,453 --> 00:58:15,996
Are you sure it's at his house?
784
00:58:16,955 --> 00:58:19,416
I scoured the whole place.
785
00:58:20,083 --> 00:58:21,418
If it's not here, I swear--
786
00:58:26,298 --> 00:58:27,674
Hold on.
787
00:58:45,442 --> 00:58:46,443
I found it.
788
00:58:47,027 --> 00:58:48,695
A flash drive with the Hatch logo.
789
00:58:49,321 --> 00:58:50,864
Let's meet right away.
790
00:59:01,834 --> 00:59:02,835
Sungchan.
791
00:59:05,712 --> 00:59:06,713
So…
792
00:59:08,215 --> 00:59:09,800
Is that why you were dating me?
793
00:59:11,677 --> 00:59:13,387
To steal my research files?
794
00:59:20,060 --> 00:59:21,228
Why?
795
00:59:22,104 --> 00:59:23,730
Did that punk Dojin tell you to?
796
00:59:24,523 --> 00:59:25,524
No?
797
00:59:27,901 --> 00:59:29,528
Take it. Yeah.
798
00:59:31,280 --> 00:59:33,073
Take it to him,
799
00:59:33,156 --> 00:59:35,826
and work things out with that bastard.
800
00:59:37,286 --> 00:59:38,412
Sungchan, what's wrong?
801
00:59:39,413 --> 00:59:40,289
Look at me.
802
00:59:41,081 --> 00:59:42,666
I-- I said look at me!
803
00:59:42,749 --> 00:59:43,876
Look at me!
804
00:59:43,959 --> 00:59:45,294
[Yura whimpering]
805
00:59:46,461 --> 00:59:48,881
Do you even love me? Because I love you.
806
00:59:49,798 --> 00:59:51,675
- Hey, hey!
- [Yura screams]
807
00:59:53,051 --> 00:59:54,136
You don't like me?
808
00:59:54,720 --> 00:59:57,097
Let go! Let go of me!
809
00:59:58,015 --> 01:00:00,350
It's mine! Give it back! Give it to me!
810
01:00:01,977 --> 01:00:03,312
[Sungchan screams]
811
01:00:03,395 --> 01:00:04,897
[panting, whimpering]
812
01:00:13,488 --> 01:00:14,948
Hey!
813
01:00:15,032 --> 01:00:16,158
Hey!
814
01:00:57,908 --> 01:00:59,368
[cell phone buzzes]
815
01:01:21,682 --> 01:01:23,016
[Yura screaming, whimpering]
816
01:01:55,048 --> 01:01:56,967
Please pick up, Hong Taera!
817
01:02:24,661 --> 01:02:26,371
[Yura panting]
818
01:03:21,176 --> 01:03:23,512
[screaming, grunting]
819
01:03:29,101 --> 01:03:30,769
[screaming continues]
820
01:03:47,536 --> 01:03:49,079
[honking]
821
01:03:53,542 --> 01:03:55,961
[honking continues]
822
01:04:06,847 --> 01:04:08,849
Ko Haesoo! Stop the car!
823
01:04:30,037 --> 01:04:32,164
[truck honking]
824
01:05:02,918 --> 01:05:05,745
PANDORA: BENEATH THE PARADISE
825
01:05:27,594 --> 01:05:28,762
Yura.
826
01:05:28,846 --> 01:05:30,264
Yura's dead?
827
01:05:30,347 --> 01:05:31,932
[wailing]
828
01:05:32,015 --> 01:05:34,059
- [Sungchan] Why did you do it? Why?
- [gasps]
829
01:05:34,643 --> 01:05:36,436
All of this is Jang Dojin's fault.
830
01:05:36,520 --> 01:05:38,230
My sister-in-law was your mistress?
831
01:05:38,313 --> 01:05:39,481
It's driving me crazy too!
832
01:05:39,565 --> 01:05:40,858
We're not at Kumjo.
833
01:05:40,941 --> 01:05:43,819
You deal with crisis management
as the heir of a business titan.
834
01:05:43,902 --> 01:05:46,655
[Seondeok]
Soon, someone will reveal himself to you.
835
01:05:47,573 --> 01:05:50,200
Perhaps your life as Hong Taera is over.
836
01:05:50,784 --> 01:05:52,995
[Haesoo] Will you and Jaehyun appear
on the special?
837
01:05:53,078 --> 01:05:54,413
You can do that for me, right?
838
01:05:54,496 --> 01:05:55,747
I look forward to it.
839
01:05:55,831 --> 01:05:56,832
Me too.
840
01:05:59,098 --> 01:06:05,911
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs