1 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 パンドラ 偽りの楽園 2 00:01:00,810 --> 00:01:03,772 13年前 3 00:01:44,979 --> 00:01:47,440 前大統領夫人         ゴン・ジェヨン氏の死亡が—— 4 00:01:47,565 --> 00:01:49,234 自宅で確認されました 5 00:01:51,069 --> 00:01:53,321 自殺と見られます 6 00:01:53,404 --> 00:01:57,784 夫 故コ・テソン大統領の 暗殺関与で—— 7 00:01:57,909 --> 00:02:01,079 検察捜査が及んだことが 8 00:02:01,204 --> 00:02:04,249 自殺の要因とも 言われています 9 00:02:06,417 --> 00:02:08,419 大統領の死から2年 10 00:02:08,503 --> 00:02:09,796 未だ犯人を特定できず—— 11 00:02:09,879 --> 00:02:14,134 警察と検察に対し     世間の批判は強まるばかり 12 00:02:14,217 --> 00:02:17,470 前大統領暗殺の再調査を 求める国民の声は—— 13 00:02:17,554 --> 00:02:18,763 大きくなっています 14 00:02:20,431 --> 00:02:24,435 一方 コ・ヘス氏については 母親の葬儀不在で—— 15 00:02:24,519 --> 00:02:29,941 海外逃亡や死亡との うわさがあります 16 00:02:35,488 --> 00:02:37,323 パパ! 17 00:02:38,741 --> 00:02:40,368 私も連れて行って! 18 00:02:58,887 --> 00:03:05,810 13年前 フランス 19 00:03:09,731 --> 00:03:12,150 第4話 20 00:03:28,875 --> 00:03:29,876 なあ 21 00:03:30,627 --> 00:03:34,547 しばらくは考えすぎず ゆっくりしたら? 22 00:03:34,797 --> 00:03:37,926 うまいもの食べて 観光でもしよう 23 00:03:38,009 --> 00:03:39,510 ここ気に入っただろ? 24 00:03:41,012 --> 00:03:43,348 うわさなんて すぐに消えるさ 25 00:03:43,431 --> 00:03:44,974 人は忘れやすいから 26 00:03:48,519 --> 00:03:50,605 心配してくれてありがとう 27 00:03:53,274 --> 00:03:54,525 少し歩いてくるわ 28 00:03:54,651 --> 00:03:55,276 わかった 29 00:04:07,288 --> 00:04:08,706 ヘス 大丈夫かな 30 00:04:10,333 --> 00:04:11,417 大丈夫と思うか? 31 00:04:15,421 --> 00:04:16,339 〈こんにちは〉 32 00:04:16,673 --> 00:04:19,509 ツアーガイドのホン・ユラです 33 00:04:19,592 --> 00:04:21,177 よろしくお願いします 34 00:04:21,261 --> 00:04:23,179 旅程を簡単に説明しますね 35 00:04:23,263 --> 00:04:25,306 ガイドは2人頼んだけど 36 00:04:25,390 --> 00:04:27,976 はい 妹がすぐに来ます 37 00:04:47,662 --> 00:04:48,913 そこ 気を付けて 38 00:04:50,873 --> 00:04:52,083 だめよ! 39 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 どうしてよ!  なぜ助けたの? 40 00:05:23,740 --> 00:05:25,033 私が頼んだ? 41 00:05:25,116 --> 00:05:25,950 どうして? 42 00:05:26,034 --> 00:05:28,870 私の人生に干渉して 何様のつもり? 43 00:05:28,953 --> 00:05:29,996 他に言うことは? 44 00:05:30,997 --> 00:05:33,708 人前で恥ずかしくないの? 45 00:05:33,791 --> 00:05:35,460 お礼はいらないわ 46 00:05:35,543 --> 00:05:36,586 少し落ち着いて 47 00:05:36,669 --> 00:05:38,963 “お礼〟だって? 48 00:05:39,047 --> 00:05:40,882 私の前から早く消えて 49 00:05:41,549 --> 00:05:43,634 やっと安息が得られると 思ったのに—— 50 00:05:43,718 --> 00:05:46,471 なんてことするのよ! 51 00:05:46,888 --> 00:05:49,265 私の痛みなんて 理解できないくせに! 52 00:05:51,392 --> 00:05:53,061 理解なんて必要ないわ 53 00:05:54,395 --> 00:05:56,939 地獄を見てるのは 自分だけだと? 54 00:05:57,023 --> 00:05:58,858 私は事故で両親を亡くした 55 00:05:58,941 --> 00:06:03,154 1年以上 意識不明 目が覚めて まだ数ヵ月 56 00:06:03,488 --> 00:06:05,823 誰かが記憶を全て 切り取ったよう 57 00:06:05,907 --> 00:06:07,700 自分が何者かも わからない 58 00:06:08,034 --> 00:06:11,662 自分の顔や名前 全て 自分じゃないみたい 59 00:06:13,956 --> 00:06:16,626 生き残ったから 罪悪感の毎日よ 60 00:06:16,709 --> 00:06:20,296 でも姉がいるから 惨めさを表すこともできない 61 00:06:23,132 --> 00:06:24,133 私だって… 62 00:06:26,177 --> 00:06:28,513 あなたみたいに 死を選べたら 63 00:06:31,099 --> 00:06:35,561 全て順調だと見せかけて 生きないと 64 00:06:40,775 --> 00:06:41,901 だから何よ? 65 00:06:49,992 --> 00:06:51,702 1つぐらい持ってるでしょ 66 00:06:53,121 --> 00:06:54,831 生きる目的を 67 00:06:56,707 --> 00:06:59,710 ないなら それを見つけて生きるのよ 68 00:06:59,836 --> 00:07:01,170 皆 そうやってるの 69 00:07:02,964 --> 00:07:07,969 だから死じゃなくて 生きる方を選ぼう 70 00:07:45,965 --> 00:07:47,467 手術は成功です 71 00:07:47,550 --> 00:07:49,510 何かあれば またどうぞ 72 00:07:49,594 --> 00:07:50,636 ありがとうございます 73 00:08:02,607 --> 00:08:03,733 “キム・ソンドク病院長〟 74 00:08:06,527 --> 00:08:07,695 “メッセージ受信〟 75 00:08:07,778 --> 00:08:10,448 ホン・テラに仕立て上げた 人物を知りたいか? 76 00:08:14,368 --> 00:08:16,746 “クロエ美容外科   クリニック〟 77 00:08:35,139 --> 00:08:36,140 いいえ 78 00:08:37,475 --> 00:08:39,894 テラが No. 50なんて ありえない 79 00:08:44,774 --> 00:08:48,402 誰がコ・ヘスに     No. 50の事を話せと? 80 00:08:49,820 --> 00:08:53,074 ウム・サンベ ウム・サンベ 81 00:08:54,242 --> 00:08:55,910 最高秘書官の? 82 00:08:57,078 --> 00:08:58,412 そうだ 83 00:08:58,496 --> 00:09:00,623 チャン・クンモ会長の 目と耳だ 84 00:09:01,874 --> 00:09:03,417 “ウム・サンベ  最高秘書官〟 85 00:09:04,085 --> 00:09:06,420 ヘスの義父        チャン・クンモ会長が—— 86 00:09:06,504 --> 00:09:09,757 なぜ大統領暗殺を命じ ヘスの義父になったの? 87 00:09:13,386 --> 00:09:15,137 息子の結婚も クムジョのためなら—— 88 00:09:15,221 --> 00:09:17,723 ゲームでしかないのだ 89 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 お前をピョ・ジェヒョンの 妻にして—— 90 00:09:20,935 --> 00:09:22,895 彼の最大の弱点と したようにな 91 00:09:22,979 --> 00:09:25,398 お前の言うことが 本当なら—— 92 00:09:25,481 --> 00:09:27,608 お前の記憶も 計画の一部だった 93 00:09:28,859 --> 00:09:31,404 ああ なんということだ 94 00:09:31,487 --> 00:09:33,030 コ・ヘスは死ぬかも 95 00:09:33,114 --> 00:09:34,865 私ではなく 義父の手で 96 00:09:36,367 --> 00:09:38,327 これ以上 事件の真相を探れば—— 97 00:09:38,411 --> 00:09:39,870 身に危険が及ぶ 98 00:09:45,793 --> 00:09:47,795 チャン・クンモ会長は—— 99 00:09:47,878 --> 00:09:50,172 まさにそれを 待っているのかもな 100 00:09:52,341 --> 00:09:54,677 前払い金として 高価なダイヤモンドを… 101 00:09:54,802 --> 00:09:58,389 それに釣り合う 情報提供だっただろ? 102 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 ヘスが危ない 103 00:10:27,168 --> 00:10:28,336 テラ なぜ… 104 00:10:32,548 --> 00:10:33,799 キム・ソンドクと? 105 00:10:35,968 --> 00:10:37,428 あなただったの? 106 00:10:40,264 --> 00:10:42,016 父を殺したの? 107 00:10:43,893 --> 00:10:46,437 どうしてそんなことを? 108 00:11:43,160 --> 00:11:44,912 私はお前に何と言った? 109 00:11:44,995 --> 00:11:45,996 “レッドの実験  失敗〟 110 00:11:46,080 --> 00:11:48,457 言っただろ ヤツは汚い手を使うと 111 00:11:49,125 --> 00:11:52,628 ヤツの本性が やっとわかったか? 112 00:11:54,839 --> 00:11:58,384 多分 我々の想像以上に 恐ろしいヤツだ 113 00:11:58,467 --> 00:12:00,678 ジェヒョンは—— 114 00:12:00,761 --> 00:12:02,930 俺を裏切ったことがなかった 115 00:12:03,889 --> 00:12:05,683 一度も 116 00:12:05,766 --> 00:12:07,601 何か理由があるはず 117 00:12:07,685 --> 00:12:10,730 ヤツは口は優しいが 心は鬼だからな 118 00:12:10,813 --> 00:12:13,274 レッドを殺し 恥ずかしげもなく—— 119 00:12:13,357 --> 00:12:15,443 自分の選挙活動に 利用している 120 00:12:15,526 --> 00:12:17,361 ハッチ社のためと 言ってるが 121 00:12:17,445 --> 00:12:20,573 お前とソンチャンが 気付いてないだけだ 122 00:12:25,911 --> 00:12:27,204 これはチャンスだぞ 123 00:12:29,832 --> 00:12:32,835 ハッチ社を引き継ぎ クムジョに来い 124 00:12:36,964 --> 00:12:40,676 お前は十分 会社を大きくした 125 00:12:56,650 --> 00:12:57,651 ジェヒョンは? 126 00:13:00,696 --> 00:13:02,281 なんだ そんな顔して 127 00:13:04,825 --> 00:13:06,202 新しい女でもできたか? 128 00:13:30,434 --> 00:13:31,101 乾杯 129 00:13:31,185 --> 00:13:31,894 乾杯 130 00:13:31,977 --> 00:13:33,687 コ・ヘス記者を祝って 131 00:13:33,813 --> 00:13:34,688 ありがとう 132 00:13:35,940 --> 00:13:39,735 うわさでは筆記試験から ずっとトップだったとか 133 00:13:39,819 --> 00:13:42,988 俺が基本を教えたからだ 134 00:13:43,656 --> 00:13:47,034 家庭教師やってたからな これで おあずけ? 135 00:13:47,117 --> 00:13:49,328 皆さんのおかげで ここまで来れたの 136 00:13:49,411 --> 00:13:51,789 本当に感謝してるわ 137 00:13:51,872 --> 00:13:53,123 私も仲間に? 138 00:13:54,834 --> 00:13:55,835 ホン・テラ! 139 00:13:59,296 --> 00:14:02,091 おめでとう きっと成功すると思ってた 140 00:14:02,174 --> 00:14:03,634 ソウルへはいつ? 141 00:14:03,717 --> 00:14:05,177 なぜ私がここにいると? 142 00:14:05,886 --> 00:14:07,304 聞いてないの? 143 00:14:07,930 --> 00:14:09,515 韓国で生活するの 144 00:14:10,766 --> 00:14:14,603 ジェヒョンが引っ越しを 手伝ってくれて 145 00:14:16,772 --> 00:14:18,274 それはよかったわ 146 00:14:18,899 --> 00:14:20,776 すごく会いたかったのよ 147 00:14:20,860 --> 00:14:23,153 言っておくけど 私が年上よ 148 00:14:23,237 --> 00:14:24,947 ちゃんと敬ってね 149 00:14:26,407 --> 00:14:30,411 生きる目的を探すのを 手伝ってくれてありがとう 150 00:14:51,390 --> 00:14:53,267 全部うそだった 151 00:14:53,350 --> 00:14:56,228 テラが父を殺し 平気な顔して 152 00:14:56,312 --> 00:15:00,024 私に寄り添い 慰めてると 思い込ませてた 153 00:15:06,947 --> 00:15:09,158 記憶喪失後に       チャン・クンモ会長が—— 154 00:15:09,241 --> 00:15:11,035 なぜ私を必要としたのか? 155 00:15:12,286 --> 00:15:13,787 ジェヒョンの監視? 156 00:15:14,872 --> 00:15:17,708 ヘスのそばに私を  置く必要があった? 157 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 ヘスを苦しめるため? 158 00:15:22,004 --> 00:15:23,005 何なの? 159 00:15:27,217 --> 00:15:28,260 ママ 160 00:15:29,303 --> 00:15:31,472 あら 早く起きたのね 161 00:15:31,555 --> 00:15:33,474 変な夢を見たの 162 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 ママが私を置いてった 163 00:15:36,477 --> 00:15:40,022 呼んでも 振り返ってくれないし 164 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 とても変な夢ね 165 00:15:41,857 --> 00:15:44,276 ママは決して ジウを置いていかない 166 00:15:44,360 --> 00:15:47,446 いつもそばにいるでしょ? 167 00:15:47,529 --> 00:15:50,824 じゃあ私を置いて 出て行かないよね? 168 00:15:50,908 --> 00:15:52,743 まだ夢が怖いのね 169 00:15:52,826 --> 00:15:54,703 赤ちゃんみたい 170 00:15:54,787 --> 00:15:57,081 もう赤ちゃんじゃない 171 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 じゃあ くすぐっちゃうぞ 172 00:16:06,924 --> 00:16:07,925 何だ? 173 00:16:09,218 --> 00:16:10,594 大丈夫か? けがは? 174 00:16:10,678 --> 00:16:11,470 ジウ? 175 00:16:12,846 --> 00:16:14,848 あなた それ… 176 00:16:30,197 --> 00:16:31,198 ヘス 177 00:16:33,409 --> 00:16:34,743 ごめんなさいね 178 00:16:34,827 --> 00:16:36,704 石を片付けてて 179 00:16:36,787 --> 00:16:38,664 誤って1つ そっちに行ったの 180 00:16:39,540 --> 00:16:40,541 驚かせちゃった? 181 00:16:41,417 --> 00:16:42,835 ここで何を? 182 00:16:42,918 --> 00:16:45,671 その庭はテラがヘスのために 183 00:16:45,754 --> 00:16:47,506 もう見たくないの 184 00:16:49,174 --> 00:16:53,095 花が咲きすぎたし 何か違和感があるから 185 00:16:57,599 --> 00:16:58,684 いいかしら? 186 00:16:59,977 --> 00:17:01,061 ママ 187 00:17:03,731 --> 00:17:04,732 ジウ 怖かった? 188 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 私のせいで ごめんなさいね 189 00:17:07,609 --> 00:17:10,404 大丈夫 ちょっと怖かったけど 190 00:17:11,280 --> 00:17:12,781 どうかされました? 191 00:17:12,865 --> 00:17:14,450 何でもない 大丈夫だ 192 00:17:14,533 --> 00:17:16,493 この庭全体を 片付けてくれる? 193 00:17:16,952 --> 00:17:19,538 一輪の花も見たくないの 194 00:17:19,621 --> 00:17:20,831 はい 奥様 195 00:17:29,798 --> 00:17:31,675 ヘス どうしたんだろうな? 196 00:17:31,759 --> 00:17:33,469 何かあったのかな 197 00:17:33,552 --> 00:17:35,846 数日前 君のことを 心配してたから 198 00:17:37,556 --> 00:17:38,557 ヘスが? 199 00:17:38,640 --> 00:17:41,310 君にボディーガードを 雇ったらと 200 00:17:41,393 --> 00:17:43,562 表には出さないが 君を気にかけてる 201 00:17:44,605 --> 00:17:45,439 知ってるわ 202 00:17:45,522 --> 00:17:47,024 君を頼りにしてるし 203 00:17:47,107 --> 00:17:49,318 気遣ってあげて 彼女には誰もいない 204 00:17:51,570 --> 00:17:53,572 今夜は何か予定ある? 205 00:17:53,655 --> 00:17:54,782 人を呼んでるんだ 206 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 チャン・クンモ会長が 会いたいと 207 00:18:07,878 --> 00:18:09,421 おじいちゃん どう? 208 00:18:10,214 --> 00:18:12,216 様になってきたな 209 00:18:12,299 --> 00:18:13,467 上手だ 210 00:18:16,678 --> 00:18:18,180 ピョ・ジェヒョンが ここへ 211 00:18:20,349 --> 00:18:21,683 もっと練習してな 212 00:18:25,646 --> 00:18:26,688 ストップ 213 00:18:28,023 --> 00:18:30,400 疲れてるんだ 214 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 休ませてくれても いいだろ 215 00:18:34,071 --> 00:18:37,658 キムコーチは 報酬の割に役立たずだ 216 00:18:38,742 --> 00:18:39,868 申し訳ございません 217 00:18:40,953 --> 00:18:41,912 それを 218 00:18:48,377 --> 00:18:50,379 格好よくなってきた 219 00:18:50,462 --> 00:18:51,421 いい感じだ 220 00:19:01,557 --> 00:19:02,766 ホットココアある? 221 00:19:19,241 --> 00:19:22,286 権力というものは 興味深い 222 00:19:23,620 --> 00:19:27,374 さすがのピョ・ジェヒョンも 権力の前にひれ伏すか 223 00:19:28,417 --> 00:19:33,755 己の手を掛けてまで 選挙に勝ちたいとは 224 00:19:33,839 --> 00:19:35,048 よほど必死だな 225 00:19:42,973 --> 00:19:43,807 お気の毒様 226 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 国民は相当なショックを 受けるだろう 227 00:19:46,351 --> 00:19:48,979 ハッチ社のため 免れない決断だった 228 00:19:49,062 --> 00:19:51,398 ハッチ社を手放す時が 来たようだな 229 00:19:51,481 --> 00:19:52,900 成り行きに任せよう 230 00:19:52,983 --> 00:19:54,276 チャン・クンモ会長 231 00:19:57,487 --> 00:19:59,239 ハッチ社から手を引け 232 00:20:00,407 --> 00:20:01,992 ドジンは気にするな 233 00:20:02,075 --> 00:20:03,285 君の友人ではない 234 00:20:04,161 --> 00:20:06,663 大統領選に出馬? どうぞどうぞ 235 00:20:06,747 --> 00:20:09,291 若気の至りを 止められようか 236 00:20:12,878 --> 00:20:13,879 いや 237 00:20:15,464 --> 00:20:16,798 何も諦めません 238 00:20:18,550 --> 00:20:22,179 15年前のあなたのように 私は全て持っています 239 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 何のことだ? 240 00:20:25,265 --> 00:20:26,642 見たんですよ 241 00:20:28,060 --> 00:20:32,272 故コ・テソン大統領の前で 情けなく懇願していた姿を 242 00:20:37,277 --> 00:20:38,445 どういうことだ? 243 00:20:40,656 --> 00:20:42,532 業者が決定した今—— 244 00:20:42,616 --> 00:20:45,369 私をデハン橋計画から 追い出すのか? 245 00:20:45,452 --> 00:20:47,746 一世一代の国家事業だ 246 00:20:47,829 --> 00:20:51,166 この契約を勝ち取るために クムジョ建設が—— 247 00:20:51,250 --> 00:20:53,752 どれだけ努力したか 知ってるだろ 248 00:20:56,004 --> 00:20:59,341 大統領就任後初めての インフラ計画に—— 249 00:20:59,424 --> 00:21:00,884 全面的に協力する 250 00:21:00,968 --> 00:21:03,595 工事はその翌日から始まる 251 00:21:03,679 --> 00:21:07,391 もしまだ迷ってるなら 明日役員を呼んで—— 252 00:21:07,474 --> 00:21:11,603 建設計画を 再度 説明させる 253 00:21:13,939 --> 00:21:16,942 これは全て本当なのか? 254 00:21:19,236 --> 00:21:20,404 “クムジョ・グループ  極秘ファイル〟 255 00:21:20,487 --> 00:21:21,488 下請け汚職 256 00:21:21,571 --> 00:21:22,614 不正工事 257 00:21:22,698 --> 00:21:25,075 現場作業員の死亡隠ぺい 258 00:21:26,118 --> 00:21:30,497 これが親友と呼ぶ男の 本当の姿なのか? 259 00:21:32,374 --> 00:21:37,170 死亡届は出され 賠償請求中だ 260 00:21:37,254 --> 00:21:39,214 下請け汚職? 261 00:21:39,298 --> 00:21:41,508 ビジネスの本質を 知らないから—— 262 00:21:41,591 --> 00:21:43,427 そんなこと言えるのだ 263 00:21:43,510 --> 00:21:46,054 口にすることでもない! 264 00:21:46,930 --> 00:21:49,599 その通りだ 今まであまりに無知だった 265 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 だから正しいことをする 266 00:21:53,395 --> 00:21:56,106 就任後すぐ 検察が訪問するだろう 267 00:21:56,189 --> 00:21:59,026 検察が? なぜ? 268 00:22:00,444 --> 00:22:02,779 クムジョが 何か悪いことをしたか? 269 00:22:02,863 --> 00:22:05,615 友達だから 我慢してるんだ 270 00:22:05,699 --> 00:22:07,451 せいぜい検察に 協力するんだな 271 00:22:10,162 --> 00:22:11,496 コ・テソン 272 00:22:11,580 --> 00:22:15,500 これに懸かってるんだ 273 00:22:16,918 --> 00:22:18,337 全てうまくいけば—— 274 00:22:18,420 --> 00:22:21,006 金融界に 確固たる地位を築ける 275 00:22:21,631 --> 00:22:22,966 親友じゃないか 276 00:22:24,134 --> 00:22:27,596 お前との友情は そんなもんだったのか? 277 00:22:27,679 --> 00:22:30,599 私が権力を握る限り 腐敗は許さない 278 00:22:31,641 --> 00:22:33,602 お前でさえも例外ではない 279 00:22:34,478 --> 00:22:36,855 これが30年来の友情の 守り方だ 280 00:22:40,484 --> 00:22:44,112 私の助けもなく 自力で選挙に勝ったとでも? 281 00:22:46,948 --> 00:22:48,950 後悔するぞ すぐにな 282 00:22:54,039 --> 00:22:59,086 俺は… やると決めたら 必ずやり遂げる男だからな 283 00:23:16,812 --> 00:23:17,896 先生 284 00:23:17,979 --> 00:23:18,980 どうした? 285 00:23:19,064 --> 00:23:20,065 方程式を解いたよ 286 00:23:20,148 --> 00:23:20,982 見てみよう 287 00:23:33,537 --> 00:23:37,290 いつから人は古い記憶を 真実として捉えたのか? 288 00:23:38,667 --> 00:23:40,752 それを “記憶のゆがみ〟という 289 00:23:42,879 --> 00:23:47,175 大統領亡き後 あなたへの 検察の追及は止まった 290 00:23:47,259 --> 00:23:50,846 そしてクムジョは急成長し 韓国第3位に 291 00:23:52,097 --> 00:23:53,140 間違ってますか? 292 00:23:55,851 --> 00:23:57,644 検察による取り調べ? 293 00:23:57,727 --> 00:23:59,729 そんなのは無かったさ 294 00:23:59,813 --> 00:24:01,815 クムジョは既に上向いていた 295 00:24:01,898 --> 00:24:05,110 生産から流通に至る分野に 進出していたから—— 296 00:24:05,193 --> 00:24:06,653 当然のことだが 297 00:24:06,736 --> 00:24:08,572 ヘスはそれで納得を? 298 00:24:09,823 --> 00:24:10,532 ドジンは? 299 00:24:10,615 --> 00:24:11,241 なぜ? 300 00:24:12,284 --> 00:24:13,618 あいつらが何か? 301 00:24:14,828 --> 00:24:17,247 大統領が亡くなった時—— 302 00:24:17,330 --> 00:24:20,417 あなたは第一容疑者だった 303 00:24:21,209 --> 00:24:23,378 周知の事実です 304 00:24:23,462 --> 00:24:26,089 しかし ヘスを嫁に迎えた瞬間—— 305 00:24:26,173 --> 00:24:29,342 すべての疑惑は晴れました 306 00:24:31,052 --> 00:24:32,053 あれは本当に… 307 00:24:33,930 --> 00:24:35,390 素晴らしい戦略でした 308 00:24:38,935 --> 00:24:39,936 二人の結婚… 309 00:24:41,605 --> 00:24:44,357 ドジンだけを思って承諾を? 310 00:24:46,234 --> 00:24:47,944 彼だけは そう思ってる? 311 00:24:48,028 --> 00:24:49,779 私には証拠が… 312 00:24:49,863 --> 00:24:53,366 だが君は口だけだな 313 00:24:54,201 --> 00:24:56,077 自分にチャンスがあると? 314 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 誰が… 315 00:25:03,335 --> 00:25:04,753 私には証拠が無いと? 316 00:25:18,934 --> 00:25:19,935 ああ ドジン 317 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 わかった 会おう 318 00:25:25,899 --> 00:25:28,109 話すことがたくさんある 319 00:25:35,742 --> 00:25:38,703 それと “お気の毒様〟 320 00:25:38,787 --> 00:25:42,999 真実を明らかにすれば“国民は 相当なショックを受ける〟 321 00:25:43,083 --> 00:25:44,876 そう思いませんか? 322 00:26:13,405 --> 00:26:16,157 本当に 完璧だったんだろうな? 323 00:26:16,866 --> 00:26:19,077 15年前の件が なぜ知られている? 324 00:26:20,078 --> 00:26:23,790 誰も何も知りません 誓って 325 00:26:27,961 --> 00:26:31,006 あいつには はったりが効かない 326 00:26:32,173 --> 00:26:36,761 ピョ・ジェヒョンに関する 情報を洗いざらいかき集めろ 327 00:26:36,886 --> 00:26:38,597 さもなくば… 328 00:26:38,680 --> 00:26:41,099 お前が責任を取る わかったな? 329 00:26:51,526 --> 00:26:53,945 “ハヌル精神病院〟 330 00:26:56,114 --> 00:26:59,284 待って… コさん 待って! 331 00:26:59,659 --> 00:27:02,078 上司に言わずに こんなことしたら—— 332 00:27:02,203 --> 00:27:03,872 首になっちゃうよ 333 00:27:03,955 --> 00:27:05,415 責任を負うと言ったわ 334 00:27:05,498 --> 00:27:07,000 来ないなら スクープは諦めて 335 00:27:09,252 --> 00:27:12,464 スクープだぞ 独占記事 336 00:27:12,547 --> 00:27:13,923 気がおかしくなる 337 00:27:14,007 --> 00:27:15,383 おい… 行くぞ 338 00:27:15,467 --> 00:27:16,676 独占取材だ! 339 00:27:16,760 --> 00:27:20,013 健康な人に入院を 強要していると—— 340 00:27:20,138 --> 00:27:22,057 内部情報があった 341 00:27:22,140 --> 00:27:24,351 そんなことはありません 342 00:27:24,434 --> 00:27:26,436 では確認させてください 343 00:27:26,519 --> 00:27:28,563 でないと 全部放送しちゃいますよ 344 00:27:28,647 --> 00:27:30,357 あなたを撮ってる訳じゃない 345 00:27:30,440 --> 00:27:31,274 カメラを 346 00:27:31,358 --> 00:27:32,776 ジャーナリストをなめるな 347 00:27:32,859 --> 00:27:36,154 看護師のチョン・ユスンは 廊下の突き当たりに 348 00:27:36,237 --> 00:27:38,239 私たちの証拠であり証人 349 00:27:38,323 --> 00:27:39,407 通りますよ! 350 00:27:39,491 --> 00:27:40,575 行くぞ! 351 00:27:40,659 --> 00:27:42,202 だめだ 捕まえろ! 352 00:27:42,285 --> 00:27:44,829 ここをどこだと 思ってるんだ? 353 00:27:47,707 --> 00:27:50,502 チョン・ユスンがいない ここのはずなのに 354 00:27:50,585 --> 00:27:51,711 彼女はどこだ? 355 00:27:51,795 --> 00:27:53,338 あんた誰? 356 00:27:55,465 --> 00:27:57,300 遊ばれたのかも 357 00:27:57,384 --> 00:27:58,259 何だって? 358 00:27:58,343 --> 00:27:59,302 きっとそうだ 359 00:27:59,386 --> 00:28:00,428 でも確かに… 360 00:28:00,512 --> 00:28:01,346 出ろ! 361 00:28:01,429 --> 00:28:02,389 押すな 362 00:28:02,472 --> 00:28:03,306 出て行け! 363 00:28:11,898 --> 00:28:14,150 ユスンはNo. 50の 治療をしてた 364 00:28:14,234 --> 00:28:15,860 野良犬由来の耳感染症 365 00:28:15,944 --> 00:28:19,155 別館で野良犬を 飼ってるとも言ってた 366 00:28:19,239 --> 00:28:20,323 あれ見える? 367 00:28:23,034 --> 00:28:24,077 あれは… 368 00:28:24,160 --> 00:28:25,662 何かあるわ 確実に 369 00:28:27,580 --> 00:28:29,749 ヘスさん? 待って 370 00:28:35,964 --> 00:28:39,217 これ以上私たちに何が… 371 00:29:15,754 --> 00:29:17,130 コ・ヘスさんでは? 372 00:29:18,173 --> 00:29:19,883 録画しているのですか? 373 00:29:20,675 --> 00:29:22,135 この場所は? 374 00:29:22,218 --> 00:29:25,388 集中治療室は 許可なく入室禁止です 375 00:29:29,017 --> 00:29:30,852 なんということだ 376 00:29:31,519 --> 00:29:34,272 またお会いしましたね コ・ヘスさん 377 00:29:34,355 --> 00:29:38,651 規則違反で ここにいるだけあって—— 378 00:29:39,319 --> 00:29:41,404 妄想に 取りつかれているようだ 379 00:29:43,448 --> 00:29:46,826 痛い 帰ると言っただろ 放してくれ 380 00:29:46,910 --> 00:29:48,036 コ・ヘスさん 381 00:29:48,119 --> 00:29:49,454 放せって 382 00:29:49,537 --> 00:29:51,664 だからこそ… 383 00:29:52,749 --> 00:29:54,959 今回は大目に 見る訳にはいかない 384 00:29:56,669 --> 00:29:57,962 こちらもです 385 00:29:58,588 --> 00:30:01,925 父を殺した代償は 払ってもらう 386 00:30:03,009 --> 00:30:06,638 それに No. 50という女性に—— 387 00:30:06,721 --> 00:30:08,264 よろしく伝えて 388 00:30:12,852 --> 00:30:13,853 失礼します 389 00:30:13,937 --> 00:30:15,605 コ・ヘスさん どこへ? 390 00:30:26,449 --> 00:30:28,243 “30年来の友情  クムジョ・グループ会長〟 391 00:30:28,326 --> 00:30:29,702 “故大統領の葬儀で  涙を流す〟 392 00:30:33,039 --> 00:30:34,040 “検索:  クムジョ・グループ〟 393 00:30:35,667 --> 00:30:36,960 “クムジョ・グループ  韓国第3位に〟 394 00:30:37,043 --> 00:30:38,044 “目標達成〟 395 00:31:04,445 --> 00:31:05,613 ピルスン 396 00:31:05,697 --> 00:31:06,739 狙われています 397 00:31:23,172 --> 00:31:24,883 なぜウム・サンベが? 398 00:31:26,175 --> 00:31:29,262 やはりチャン・クンモ会長が 関わっている? 399 00:31:36,102 --> 00:31:37,145 わかりました 400 00:31:49,407 --> 00:31:50,950 なぜ私がここと? 401 00:31:51,034 --> 00:31:52,702 一人になりたかったの 402 00:31:52,785 --> 00:31:54,871 誰かが車で 尾行していたので 403 00:31:54,954 --> 00:31:57,582 安全が最優先で仕方なく… 404 00:32:01,336 --> 00:32:02,503 ジェヒョンには… 405 00:32:02,587 --> 00:32:03,963 報告していません 406 00:32:06,674 --> 00:32:07,926 心配しないでください 407 00:32:14,641 --> 00:32:17,226 ちょっと手伝ってくれる? 408 00:32:24,400 --> 00:32:25,985 奥様 他にご用は? 409 00:32:35,995 --> 00:32:37,330 ありがとう 410 00:32:37,413 --> 00:32:39,666 あなたのおかげで 全部見つかったわ 411 00:32:40,959 --> 00:32:42,085 何か変よね 412 00:32:42,168 --> 00:32:44,253 ジェヒョンに内緒なんて 413 00:32:45,254 --> 00:32:47,006 説明はいりません 414 00:32:47,090 --> 00:32:49,092 奥様の安全が最優先です 415 00:32:51,135 --> 00:32:52,136 ごめんね 416 00:32:52,887 --> 00:32:57,475 ジウがね あなたは ロボットみたいに話すって 417 00:32:58,685 --> 00:33:00,269 ああ 418 00:33:04,565 --> 00:33:05,942 よろしくね 419 00:33:27,463 --> 00:33:28,589 ピルスン 420 00:33:31,926 --> 00:33:32,844 すみません 421 00:33:35,722 --> 00:33:37,265 行きましょうか? 422 00:33:37,390 --> 00:33:38,141 はい 423 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 ところで… あら大変! 424 00:33:43,354 --> 00:33:45,231 ごめんなさい 425 00:33:45,314 --> 00:33:47,775 車へ行っててください 426 00:33:47,859 --> 00:33:49,360 どうしましょう 427 00:33:49,444 --> 00:33:50,445 ごめんなさい 428 00:34:26,230 --> 00:34:28,232 “105〟 429 00:34:51,005 --> 00:34:54,467 “クムジョ会長の    情報収集後 帰宅〟 430 00:34:55,802 --> 00:34:59,305 なるほど 頑張りたまえ ホン・テラ 431 00:34:59,847 --> 00:35:03,476 お前の言う通り 誰が黒幕か探そうじゃないか 432 00:35:06,354 --> 00:35:08,564 なぜNo. 50を 生かすのです? 433 00:35:09,232 --> 00:35:12,985 黒幕が誰なのか 知っておいて損はない 434 00:35:13,569 --> 00:35:15,571 ピョ・ジェヒョンには 頻繁に会う 435 00:35:15,655 --> 00:35:18,491 だから刀を大上段に 構えておくのだ 436 00:35:18,574 --> 00:35:22,537 あの女 病院長にも危害を 加えるかもしれません 437 00:35:23,579 --> 00:35:24,914 ご命令を… 438 00:35:26,124 --> 00:35:27,291 仕留めてきます 439 00:35:27,375 --> 00:35:30,211 片目で何ができる? 440 00:35:30,294 --> 00:35:32,130 No. 50に感謝するんだな 441 00:35:32,213 --> 00:35:36,134 もう1センチ深ければ お前は ここで言い訳できなかった 442 00:35:38,970 --> 00:35:41,764 これで 飢えをしのぐには十分だろ 443 00:35:41,848 --> 00:35:44,475 死ぬまで 情報を外に漏らすな 444 00:35:44,559 --> 00:35:45,560 口にチャックだ 445 00:35:45,643 --> 00:35:48,146 私を追い出すのですか? 446 00:35:48,938 --> 00:35:51,482 行く当ては どこにもありません 447 00:35:51,566 --> 00:35:56,863 一生仕えてきましたし ここが私の死に場所です 448 00:36:00,074 --> 00:36:03,578 私の右腕が2度も No. 50にやられた 449 00:36:03,661 --> 00:36:04,787 私のプライドが… 450 00:36:05,329 --> 00:36:07,123 これ以上許さない 451 00:36:08,291 --> 00:36:10,626 二度と顔を見せるな 452 00:36:14,046 --> 00:36:18,134 忘れるなよ お前の命は私が救ったことを 453 00:36:32,648 --> 00:36:33,649 捨ててしまえ 454 00:36:35,067 --> 00:36:37,111 やめろ ソンチャン もういい 455 00:36:38,946 --> 00:36:41,199 お前 正気なのか? 456 00:36:42,033 --> 00:36:43,618 お前がレッドを殺した 457 00:36:43,826 --> 00:36:44,827 俺たちを裏切って 458 00:36:45,745 --> 00:36:46,913 全部話すよ 459 00:36:46,996 --> 00:36:47,830 話すだと? 460 00:36:49,707 --> 00:36:52,043 刑務所にいるあの男から 全て聞いた 461 00:36:52,126 --> 00:36:56,380 ヤン博士とのクソみたいな 計画も知ってるんだ この野郎 462 00:36:57,089 --> 00:36:58,132 副作用だと? 463 00:36:58,216 --> 00:36:59,842 真実を隠すためか? 464 00:36:59,926 --> 00:37:01,802 ああ 俺が殺した 465 00:37:02,428 --> 00:37:04,430 ハッチ社を救うため 唯一の道だった 466 00:37:04,513 --> 00:37:06,432 この恥知らずが! 467 00:37:06,515 --> 00:37:09,101 レッドの死を 政治活動に利用した 468 00:37:09,185 --> 00:37:10,895 二枚舌はやめてくれ 469 00:37:10,978 --> 00:37:13,022 急性てんかんが起きた 470 00:37:14,023 --> 00:37:17,693 副作用ではなく プレゼン時のストレスからだ 471 00:37:17,777 --> 00:37:22,114 この発作は予想外だった 472 00:37:22,198 --> 00:37:24,575 スマートパッチは完璧だった 473 00:37:24,659 --> 00:37:26,494 完璧だったって? 474 00:37:26,577 --> 00:37:29,956 この あほ野郎 またしても失敗したんだ 475 00:37:30,039 --> 00:37:31,415 もうプレゼンは無しだ 476 00:37:31,499 --> 00:37:32,416 いいや 477 00:37:32,500 --> 00:37:34,293 レッドを人前に 出すんじゃなかった 478 00:37:34,377 --> 00:37:36,212 でも次のプレゼンは行う 479 00:37:36,295 --> 00:37:37,672 ソンチャンならできる 480 00:37:37,755 --> 00:37:39,590 人間パッチは成功した 481 00:37:39,674 --> 00:37:41,133 お前のスキルで… 482 00:37:41,217 --> 00:37:43,552 やかましい くそったれ! 483 00:37:46,973 --> 00:37:48,474 ああ 484 00:37:48,557 --> 00:37:51,352 もし何かあったら どうするんだ? 485 00:37:51,435 --> 00:37:53,312 お前は人間も殺すのか? 486 00:37:53,396 --> 00:37:55,773 臨床試験が始まるところだ 487 00:37:56,565 --> 00:37:57,566 俺は… 488 00:37:58,901 --> 00:38:00,987 同じ失敗を繰り返したくない 489 00:38:01,070 --> 00:38:03,531 不確定要素だった? 490 00:38:04,448 --> 00:38:05,950 臨床実験のことは忘れろ 491 00:38:06,033 --> 00:38:07,618 このままじゃだめだ 492 00:38:07,702 --> 00:38:09,036 キョジンはどうなる? 493 00:38:10,246 --> 00:38:12,290 このまま放っておくのか? 494 00:38:14,333 --> 00:38:17,253 当選するためだけに 俺がこんなことしてる? 495 00:38:17,336 --> 00:38:19,463 お前ら本当にそう思うのか? 496 00:38:20,256 --> 00:38:23,342 金もハッチ社も 全てを失っても構わない 497 00:38:23,426 --> 00:38:25,136 キョジンを救えるのなら 498 00:38:36,355 --> 00:38:37,356 用意できた? 499 00:38:37,857 --> 00:38:38,858 もちろん 500 00:38:39,358 --> 00:38:40,276 おう 501 00:38:41,319 --> 00:38:43,321 皆 準備万端のようだな 502 00:38:43,904 --> 00:38:46,115 俺たちは負けず嫌いだからな 503 00:38:46,949 --> 00:38:51,370 バイクを店で修理して ガソリン満タンにしといた 504 00:38:51,454 --> 00:38:53,289 ラジオもチェック済みだ 505 00:38:55,124 --> 00:38:56,959 今日スジョンと話した? 506 00:38:59,128 --> 00:39:00,212 いいや 507 00:39:00,296 --> 00:39:01,339 どうして? 508 00:39:01,422 --> 00:39:04,216 昨日から連絡が取れないんだ 509 00:39:04,300 --> 00:39:06,260 なんか嫌な予感がする 510 00:39:07,762 --> 00:39:11,557 まあ まだ1日だろ? 511 00:39:11,640 --> 00:39:14,977 個人的な都合で色々と あんだろ きっと 512 00:39:15,770 --> 00:39:16,604 さあ行こう! 513 00:39:16,687 --> 00:39:17,521 そうだな 514 00:39:18,689 --> 00:39:21,025 この勝負には   皆 参加だよな? 515 00:39:21,609 --> 00:39:24,070 ビリだったやつが 全責任を負う 516 00:39:24,612 --> 00:39:26,697 この秘密は墓場まで 517 00:39:27,323 --> 00:39:30,242 じゃあ皆 気を付けて 518 00:39:30,326 --> 00:39:32,536 ホンガク山は 道が荒れてる 519 00:39:32,620 --> 00:39:33,329 了解! 520 00:40:00,773 --> 00:40:03,109 ドジン 良いガソリンを入れたのか? 521 00:40:03,192 --> 00:40:04,735 空を飛んでる気分だ 522 00:40:06,737 --> 00:40:08,447 スペシャルな贈り物だ 523 00:40:08,531 --> 00:40:10,491 俺が皆に勝ってやる 524 00:40:12,701 --> 00:40:13,953 キョジン 525 00:40:14,036 --> 00:40:16,580 “生徒が先生になる〟のを 見せる 526 00:40:20,418 --> 00:40:21,419 集中しろ! 527 00:40:28,759 --> 00:40:30,761 ブレーキが効かない… 528 00:40:34,223 --> 00:40:35,474 キョジン どうした? 529 00:40:36,809 --> 00:40:37,852 何かあった? 530 00:40:38,686 --> 00:40:39,687 キョジン 531 00:41:05,588 --> 00:41:08,591 あの日 あそこにいなかったら 何も起きなかった 532 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 あのクソ勝負のせいだ… 533 00:41:13,471 --> 00:41:16,182 今でも気がおかしくなる 534 00:41:21,145 --> 00:41:25,191 キョジンは 俺たちの憧れだ 535 00:41:28,903 --> 00:41:31,405 俺たちが助けなきゃ 長くは持たない 536 00:41:31,489 --> 00:41:32,990 彼なくして研究できない 537 00:41:33,073 --> 00:41:34,783 大切な存在だ 538 00:41:34,867 --> 00:41:37,995 俺よりもお前の方が 気にかけてると? 539 00:41:38,078 --> 00:41:39,705 なら言い訳はよせ 540 00:41:40,414 --> 00:41:41,624 母親のためにも 541 00:42:00,476 --> 00:42:01,977 ホンガク山で—— 542 00:42:02,853 --> 00:42:04,980 探し物は見つかった? 543 00:42:06,232 --> 00:42:07,233 いいえ 544 00:42:07,942 --> 00:42:10,277 もう一度行かないと 545 00:42:10,361 --> 00:42:13,614 あそこで 一体 何を探してるの? 546 00:42:14,365 --> 00:42:16,617 あの日の事故のこと? 547 00:42:17,243 --> 00:42:19,078 偶然ではなかったの? 548 00:42:19,161 --> 00:42:20,829 誰かに 殺されそうになったの? 549 00:42:21,997 --> 00:42:24,166 話してちょうだい 550 00:42:24,250 --> 00:42:26,919 あの日 何があったの? 551 00:42:28,045 --> 00:42:29,046 もしかして… 552 00:42:30,464 --> 00:42:32,716 ドジンが? そうなんでしょ? 553 00:42:34,510 --> 00:42:35,511 お母さん 554 00:42:36,679 --> 00:42:38,472 まだドジンを 受け入れられない? 555 00:42:40,266 --> 00:42:43,811 幼い頃から育てたのなら あなたの息子で僕の弟だ 556 00:42:43,894 --> 00:42:45,271 なぜそんなこと? 557 00:42:46,230 --> 00:42:49,191 クムジョは 母親も知らない男の手に渡る 558 00:42:49,275 --> 00:42:50,651 なぜ冷静なの? 559 00:42:50,734 --> 00:42:51,735 お母さん 560 00:42:51,819 --> 00:42:53,237 彼は信用できない 561 00:42:53,320 --> 00:42:55,990 欲深い本性を隠すのが 憎らしい 562 00:42:56,073 --> 00:42:57,825 あなたの座を欲しがる男 563 00:42:57,908 --> 00:42:59,910 あなたの弟でも 私の息子でもない! 564 00:43:23,934 --> 00:43:25,185 ファン博士がお見えに 565 00:43:27,187 --> 00:43:28,063 診察しよう 566 00:43:32,901 --> 00:43:35,529 本来あるべき所に 全てを戻すわ 567 00:43:35,613 --> 00:43:37,573 絶対にあなたを諦めない 568 00:43:41,619 --> 00:43:44,038 頭がおかしくなったのか? 569 00:43:44,121 --> 00:43:47,791 ハヌル精神病院が 訴訟だと脅してきた 570 00:43:48,417 --> 00:43:52,421 キム・ソンドクと大物政治家が 親密なのを知らないのか? 571 00:43:52,504 --> 00:43:55,716 なぜ会社に こんな迷惑をかけるんだ 572 00:43:56,425 --> 00:43:59,345 コ・ヘスさんが全責任を 取ると言いました 573 00:43:59,887 --> 00:44:03,057 それならなぜ黙っている? 574 00:44:03,682 --> 00:44:07,311 クビでも裕福な家の 主婦でいられるからか 575 00:44:07,394 --> 00:44:08,646 聞いてんのか? 576 00:44:09,980 --> 00:44:13,359 過ちは認めますが 今の発言は辛らつです 577 00:44:13,442 --> 00:44:15,235 仕事を軽く見たことは ありません 578 00:44:15,319 --> 00:44:17,112 厳しい現実を見たいか? 579 00:44:17,196 --> 00:44:18,656 全員 始末書の提出 580 00:44:18,739 --> 00:44:20,449 さらに半年間の減給 581 00:44:20,532 --> 00:44:22,951 コ・ヘスは 8時のニュースを降板! 582 00:44:23,661 --> 00:44:24,662 そんな! 583 00:44:24,745 --> 00:44:28,165 選挙特番にホン・テラと ピョ・ジェヒョンを出します 584 00:44:28,332 --> 00:44:28,957 本当? 585 00:44:29,583 --> 00:44:32,711 妻が反対しているから 出演はしないと 586 00:44:32,795 --> 00:44:34,213 コさんがお膳立てを? 587 00:44:34,838 --> 00:44:37,007 もう承諾済みです 588 00:44:37,591 --> 00:44:40,177 だから8時のニュースの 降板は無しで 589 00:44:43,389 --> 00:44:44,682 よくもあんなこと 590 00:44:44,765 --> 00:44:46,350 承諾は取って無いわ 591 00:44:46,850 --> 00:44:49,353 じゃあ 8時のニュースを 諦めるの? 592 00:44:49,436 --> 00:44:50,771 勝ち取ったんでしょ 593 00:44:51,814 --> 00:44:53,399 あなたはテラと親しい 594 00:44:53,482 --> 00:44:55,401 すぐ報道陣が取り上げる 595 00:44:55,484 --> 00:44:56,944 独占取材じゃないと 596 00:44:57,027 --> 00:44:59,196 彼女だけが頼みの綱だ 597 00:45:22,469 --> 00:45:23,846 ありがとう 598 00:45:23,929 --> 00:45:24,930 どこにいた? 599 00:45:25,431 --> 00:45:27,516 姉のブティックに 用事があって 600 00:45:28,434 --> 00:45:30,352 ユラは急にフランスへ? 601 00:45:30,436 --> 00:45:32,479 ブティックで忙しいんじゃ? 602 00:45:33,480 --> 00:45:34,440 なぜ知ってるの? 603 00:45:34,523 --> 00:45:35,482 ジウが言ってた 604 00:45:36,859 --> 00:45:38,110 何かあったの? 605 00:45:39,737 --> 00:45:40,696 こんにちは! 606 00:45:40,779 --> 00:45:41,739 どうも 607 00:45:43,824 --> 00:45:45,576 キャンペーンチームだ 608 00:45:45,659 --> 00:45:47,786 君を紹介しようと 609 00:45:47,870 --> 00:45:49,872 本部長のオ・ヨングクです 610 00:45:49,955 --> 00:45:51,206 よろしくお願いします 611 00:45:51,290 --> 00:45:52,374 こちらこそ 612 00:45:52,458 --> 00:45:54,668 テラさんは おきれいですね 613 00:45:54,752 --> 00:45:57,463 お2人なら写真映えします 614 00:45:58,881 --> 00:45:59,882 どういうこと? 615 00:45:59,965 --> 00:46:03,469 事務所ができるまで ここで一緒に仕事する 616 00:46:03,552 --> 00:46:04,678 家で? 617 00:46:04,762 --> 00:46:05,804 そうだ 618 00:46:14,855 --> 00:46:16,190 あれは… 619 00:46:16,273 --> 00:46:18,192 あれがボンさんだ 620 00:46:18,275 --> 00:46:20,402 すごいな 派手だな 621 00:46:20,486 --> 00:46:21,445 見てよ あれ 622 00:46:23,947 --> 00:46:25,991 ボンさんがここに? 623 00:46:26,074 --> 00:46:26,950 まさか 624 00:46:29,036 --> 00:46:30,788 ごめんなさいね 625 00:46:30,871 --> 00:46:33,332 失礼をどうか—— 626 00:46:33,916 --> 00:46:35,334 〈お許しください〉 627 00:46:38,003 --> 00:46:40,214 そうねえ あなたは 628 00:46:40,297 --> 00:46:44,593 心の奥底に 情熱を抱くタイプですね 629 00:46:44,676 --> 00:46:45,594 〈大丈夫〉 630 00:46:46,094 --> 00:46:48,347 テラさんは 私のこの手に—— 631 00:46:48,430 --> 00:46:50,641 全てをお任せあれ 632 00:46:50,724 --> 00:46:52,851 〈私の名前はウリ・ボンです〉 633 00:46:54,061 --> 00:46:55,562 ボン・ウリかな 634 00:46:55,646 --> 00:46:57,272 ボンさんと呼んでね 635 00:46:59,525 --> 00:47:00,192 ありがとう 636 00:47:01,026 --> 00:47:02,236 2人並んで… 637 00:47:03,320 --> 00:47:04,780 こんにちは! 638 00:47:04,863 --> 00:47:05,739 久しぶり 639 00:47:05,823 --> 00:47:07,783 手伝うなんて言っていない 640 00:47:08,450 --> 00:47:09,451 テラ 641 00:47:10,118 --> 00:47:12,496 選挙キャンペーンのようね 642 00:47:12,579 --> 00:47:13,705 協力を頼むよ 643 00:47:13,789 --> 00:47:15,374 一票一票が大切なんだ 644 00:47:16,416 --> 00:47:19,795 あら ボンさんがテラの担当? 645 00:47:19,878 --> 00:47:21,713 素晴らしいわ 646 00:47:22,256 --> 00:47:24,800 プロが褒めてくれたね 647 00:47:25,509 --> 00:47:29,263 私たちは エステつながりの友達なんだよ 648 00:47:31,265 --> 00:47:33,141 では さっそくご相談が 649 00:47:33,225 --> 00:47:34,226 それじゃ 650 00:47:37,479 --> 00:47:39,565 うまく対応してるようね 651 00:47:40,357 --> 00:47:41,984 選挙に反対だと 思ってたわ 652 00:47:42,067 --> 00:47:44,862 ファーストレディになる夢を 見てるのかしら? 653 00:47:47,948 --> 00:47:49,992 そんな資格があるの? 654 00:47:59,126 --> 00:48:02,379 コ・ヘスはお前が No. 50だと知っている 655 00:48:04,172 --> 00:48:06,258 それは本当なの? 656 00:48:06,341 --> 00:48:08,218 別館に侵入し—— 657 00:48:10,095 --> 00:48:12,347 No. 50に よろしくだってさ 658 00:48:13,432 --> 00:48:15,809 彼女は明らかに  何かを知っている 659 00:48:15,893 --> 00:48:20,355 我々に脅威をもたらす 片付けないと 660 00:48:20,439 --> 00:48:21,815 何を言ってるの? 661 00:48:21,899 --> 00:48:23,233 忘れたの? 662 00:48:23,317 --> 00:48:24,860 ヘスに手を出さないで 663 00:48:24,943 --> 00:48:28,280 お前が暗殺者だと知ったら どう動くと思う? 664 00:48:28,363 --> 00:48:30,991 お前の夫と娘が 危険に陥るのでは? 665 00:48:34,161 --> 00:48:37,122 会長は これを待ち望んでいたのか 666 00:48:37,915 --> 00:48:40,375 お前の手でヘスを片付ける 667 00:48:47,174 --> 00:48:49,051 ソフィーっていう人を 覚えてる? 668 00:48:49,718 --> 00:48:53,597 フランスで同じ学校で とても仲良しだったと 669 00:48:55,349 --> 00:48:57,100 もう見たくないの 670 00:48:57,768 --> 00:48:59,686 花は咲きすぎたし—— 671 00:48:59,770 --> 00:49:01,188 違和感があるから 672 00:49:19,957 --> 00:49:21,416 ママ! 673 00:49:25,754 --> 00:49:27,714 今日も楽しかった? 674 00:49:27,798 --> 00:49:30,050 幼稚園は毎日同じさ 675 00:49:31,051 --> 00:49:33,220 積み木なんて子供の遊びさ 676 00:49:33,637 --> 00:49:36,807 おばさん レオのおばあさんが来るの? 677 00:49:39,101 --> 00:49:42,062 サプライズで ごはんを食べに行こう 678 00:49:42,813 --> 00:49:43,897 やったー! 679 00:49:44,606 --> 00:49:46,274 べー 680 00:49:46,358 --> 00:49:47,776 何を食べるの? 681 00:49:47,859 --> 00:49:49,027 私も行きたい! 682 00:49:50,570 --> 00:49:51,405 そうなの? 683 00:49:51,488 --> 00:49:53,365 じゃあ 一緒に行く? 684 00:49:53,448 --> 00:49:55,701 行く! べー 685 00:49:55,784 --> 00:49:57,119 ねえ! 686 00:50:12,509 --> 00:50:14,720 ドジン ヘスはいないでしょ 687 00:50:15,262 --> 00:50:17,347 開けて        話したいことがあるの 688 00:50:18,473 --> 00:50:21,476 開けてくれるまで ここにいるから 689 00:50:26,982 --> 00:50:29,359 ドジン あのね… 690 00:50:38,827 --> 00:50:40,328 チャン・クンモ会長 691 00:50:48,670 --> 00:50:49,838 申し訳ありません 692 00:50:50,422 --> 00:50:55,343 身を引こうとしたのですが なかなかできなくて 693 00:50:57,054 --> 00:50:59,056 ドジンじゃないと 生きていけません 694 00:51:00,974 --> 00:51:02,601 何もいらないので 695 00:51:02,684 --> 00:51:05,645 静かにドジンのそばに いてもいいでしょうか? 696 00:51:06,313 --> 00:51:07,397 お願いします 697 00:51:09,649 --> 00:51:11,234 ホン・ユラ! 698 00:51:13,528 --> 00:51:15,155 お父さん 申し訳ありません 699 00:51:15,238 --> 00:51:16,907 おい 出て行け! 立て! 700 00:51:16,990 --> 00:51:17,616 放して! 701 00:51:18,158 --> 00:51:19,159 放してよ! 702 00:51:19,910 --> 00:51:21,953 会長に言いたいことがあるの 703 00:51:22,037 --> 00:51:23,205 今までずっと私は… 704 00:51:29,002 --> 00:51:31,463 頭でもおかしくなったのか? 705 00:51:32,756 --> 00:51:34,466 私の教育の結果がこれ? 706 00:51:35,342 --> 00:51:37,928 ピョ・ジェヒョンの 義姉と遊んでたのか 707 00:51:38,512 --> 00:51:40,555 母親が知ったら何と言うか 708 00:51:40,639 --> 00:51:43,934 父親に似て女たらしだと 非難するだろうな 709 00:51:45,769 --> 00:51:47,104 彼は何も悪いことは 710 00:51:47,729 --> 00:51:49,064 始めたのは私です 711 00:51:51,733 --> 00:51:54,402 すぐにでも海外につまみ出せ 712 00:51:54,486 --> 00:51:55,946 どこか遠い所へ 713 00:51:56,029 --> 00:51:57,823 二度と戻ってこないよう 714 00:51:58,490 --> 00:51:59,491 わかったか? 715 00:51:59,574 --> 00:52:00,408 チャン・クンモ会長 716 00:52:00,492 --> 00:52:01,409 わかりました 717 00:52:01,493 --> 00:52:02,035 会長 718 00:52:02,119 --> 00:52:02,619 こっちへ来い 719 00:52:02,702 --> 00:52:03,328 会長 720 00:52:03,411 --> 00:52:04,037 行くぞ! 721 00:52:04,121 --> 00:52:05,288 どうしたら… 722 00:52:05,413 --> 00:52:06,248 こっちへ! 723 00:52:07,999 --> 00:52:10,877 いや 放して! やめて! 724 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 お願い! 725 00:52:19,136 --> 00:52:21,096 “わかりました〟って? 726 00:52:22,389 --> 00:52:24,850 本当に私を追い出すつもり? 727 00:52:25,892 --> 00:52:28,103 いなくなるとでも思う? 728 00:52:29,813 --> 00:52:33,066 コ・ヘスに全てを 打ち明けてやる 729 00:52:33,942 --> 00:52:38,947 どんなに不誠実な夫なのか 知るべきよ 730 00:52:42,033 --> 00:52:43,201 暴露してみろ 731 00:52:43,285 --> 00:52:44,911 警告じゃ済まないぞ 732 00:52:44,995 --> 00:52:48,623 覚えておけ 俺はヘスから離れない 733 00:52:48,748 --> 00:52:50,458 俺の家族を壊すなら—— 734 00:52:50,625 --> 00:52:52,085 次は命が無いと思え 735 00:52:55,839 --> 00:52:56,840 くそっ 736 00:53:01,178 --> 00:53:02,179 うそよ 737 00:53:38,965 --> 00:53:41,593 ジェヒョンは満足に違いない 738 00:53:42,761 --> 00:53:46,097 遊ぶ暇があれば読書でも しておけ ばかものめ 739 00:53:48,391 --> 00:53:52,437 あの女を片付けろ 何の影響も被らないようにな 740 00:53:54,356 --> 00:53:55,857 わかるよな? 741 00:53:56,358 --> 00:53:57,525 わかりました 742 00:54:03,990 --> 00:54:05,033 ホン・ユラ… 743 00:54:06,493 --> 00:54:08,161 よくもひどい目に 744 00:54:15,835 --> 00:54:16,544 “発信〟 745 00:54:16,628 --> 00:54:17,295 “ホン・ユラ〟 746 00:54:23,843 --> 00:54:26,221 おかけになった番号は 現在… 747 00:55:05,593 --> 00:55:06,636 戻りました 748 00:55:08,555 --> 00:55:10,557 1人なの? ジウはどこ? 749 00:55:11,141 --> 00:55:13,184 コ・ヘス氏の車で 750 00:55:13,268 --> 00:55:15,312 ヘスが? どうして? 751 00:55:16,104 --> 00:55:20,108 一緒に食事をする 奥様にも言ってあると 752 00:55:21,026 --> 00:55:22,110 私の思い違いで? 753 00:55:39,169 --> 00:55:40,170 あら テラ 754 00:55:41,046 --> 00:55:42,922 ヘス 今どこにいるの? 755 00:55:43,631 --> 00:55:44,716 ジウと一緒? 756 00:55:46,092 --> 00:55:47,969 そうよ 一緒よ 757 00:55:52,515 --> 00:55:55,143 迎えに行くわ どこに行けば? 758 00:55:56,770 --> 00:55:57,771 どうして? 759 00:55:58,271 --> 00:55:59,564 私といたらだめ? 760 00:56:02,817 --> 00:56:03,818 いや そうじゃ… 761 00:56:04,611 --> 00:56:08,239 そこまで行くから どこにいるのか教えて 762 00:56:09,157 --> 00:56:10,950 なんだか不安そうね 763 00:56:11,034 --> 00:56:14,162 私があなたの娘を 傷つけるとでも? 764 00:56:15,705 --> 00:56:17,123 どこにいるのよ! 765 00:56:19,793 --> 00:56:21,294 なぜ言わないの? 766 00:56:22,712 --> 00:56:23,713 残念なことね 767 00:56:24,798 --> 00:56:28,468 あなたを信頼してたのに 違ったみたいね 768 00:56:29,344 --> 00:56:31,304 ヘス どこにいるの? 769 00:56:31,388 --> 00:56:32,389 お願い! 770 00:56:37,811 --> 00:56:40,146 あなたが手に入れた 分不相応な幸せ… 771 00:56:41,564 --> 00:56:43,691 全部引き裂いてやるわ 772 00:56:44,818 --> 00:56:45,819 ホン・テラ 773 00:56:49,823 --> 00:56:52,700 その状態で 運転してはだめです 774 00:56:52,784 --> 00:56:54,619 娘を見ててと言ったでしょ! 775 00:56:54,702 --> 00:56:56,371 もし何かあったら… 776 00:57:26,317 --> 00:57:30,238 自分を捨てた姉との再会は どんな気分だ? 777 00:57:31,156 --> 00:57:33,074 私に姉はいません 778 00:57:33,867 --> 00:57:39,038 あの女の記憶喪失と 被害者意識を考えると—— 779 00:57:39,122 --> 00:57:41,082 やはり演技では ないかもしれぬ 780 00:57:41,749 --> 00:57:44,919 失うものが多いほど 真実を隠そうとするのです 781 00:57:46,629 --> 00:57:48,339 ただご命令を 782 00:57:48,965 --> 00:57:51,050 この手で片付けてきます 783 00:58:14,449 --> 00:58:15,992 本当にこの家なの? 784 00:58:16,951 --> 00:58:19,412 家中探したわ 785 00:58:20,079 --> 00:58:21,414 ここに無いなら… 786 00:58:26,294 --> 00:58:27,670 待って 787 00:58:39,307 --> 00:58:41,893 “ハッチ社〟 788 00:58:45,438 --> 00:58:46,439 あった 789 00:58:47,023 --> 00:58:48,691 ハッチ社のロゴの USBメモリ 790 00:58:49,317 --> 00:58:50,860 すぐ行くわ 791 00:59:01,829 --> 00:59:02,830 ソンチャン 792 00:59:05,708 --> 00:59:06,709 そういうこと… 793 00:59:08,211 --> 00:59:10,213 だから僕と付き合ってたの? 794 00:59:11,673 --> 00:59:13,383 調査データを盗むため? 795 00:59:20,056 --> 00:59:21,224 なぜ? 796 00:59:22,100 --> 00:59:23,726 ドジンの差し金か? 797 00:59:24,519 --> 00:59:25,520 違うのか? 798 00:59:27,897 --> 00:59:29,524 持って行けよ 799 00:59:31,276 --> 00:59:33,069 いや やっぱり返して 800 00:59:33,152 --> 00:59:35,822 野郎と話してくるから 801 00:59:37,282 --> 00:59:38,408 何言ってるの? 802 00:59:39,409 --> 00:59:42,161 僕を見て 803 00:59:42,287 --> 00:59:43,871 僕を見ろ! 804 00:59:46,457 --> 00:59:49,127 僕を愛してる? 僕は君を愛してる 805 00:59:49,794 --> 00:59:51,671 どうなんだよ! 806 00:59:53,047 --> 00:59:54,132 僕が嫌いか? 807 00:59:54,716 --> 00:59:57,093 どいて! 離してよ! 808 00:59:58,011 --> 01:00:00,346 僕のデータだ! 返せ! 809 01:00:13,484 --> 01:00:14,944 おい! 810 01:00:15,028 --> 01:00:16,154 待て! 811 01:01:55,044 --> 01:01:56,963 ホン・テラ 電話に出て! 812 01:02:07,181 --> 01:02:09,726 “検索 目的地 方向〟 813 01:04:06,843 --> 01:04:08,845 コ・ヘス! 車を止めて! 814 01:05:27,590 --> 01:05:28,758 ユラ姉 815 01:05:28,841 --> 01:05:30,259 ユラが死んだ? 816 01:05:32,011 --> 01:05:34,055 なぜやったんだ? 817 01:05:34,639 --> 01:05:36,432 全てチャン・ドジンの せいだ 818 01:05:36,515 --> 01:05:38,225 俺の義姉が お前の愛人? 819 01:05:38,309 --> 01:05:39,477 おかしくなりそうだ 820 01:05:39,560 --> 01:05:40,853 俺たちは クムジョではない 821 01:05:40,937 --> 01:05:43,814 お前は後継者として 危機管理に取り組む 822 01:05:43,898 --> 01:05:46,943 すぐに正体を 現すだろう 823 01:05:47,568 --> 01:05:50,196 ホン・テラの人生は 終わりかもな 824 01:05:50,780 --> 01:05:52,990 ジェヒョンと一緒に 特番に? 825 01:05:53,074 --> 01:05:54,408 やってくれるでしょ? 826 01:05:54,492 --> 01:05:55,743 楽しみにしてる 827 01:05:55,826 --> 01:05:56,827 私も 828 01:05:56,911 --> 01:05:58,913 日本版字幕 アイゼン真悠香