1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 《潘朵拉:偽造的樂園》 2 00:00:56,139 --> 00:00:58,391 (第6集) 3 00:01:12,113 --> 00:01:14,324 你總是躲在丈夫身後 4 00:01:14,407 --> 00:01:16,743 想減少露面 5 00:01:17,369 --> 00:01:18,620 能請你解釋一下嗎 6 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 是因為你藏著巨大秘密嗎 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,165 怎麼回事 8 00:01:22,248 --> 00:01:26,002 -喂,進去,聯絡其他人 -高主播,問題有點… 9 00:01:26,086 --> 00:01:28,004 -知道,長官 -我讓你覺得不自在嗎 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,215 好戲還在後頭 11 00:01:30,965 --> 00:01:34,386 你可能對你妻子的某些事一無所知 12 00:01:36,221 --> 00:01:38,598 你到底在講甚麼 13 00:01:39,557 --> 00:01:41,434 (YBC獨家競選特備節目《你是誰》) 14 00:01:45,188 --> 00:01:47,065 泰拉,你知道這是誰吧 15 00:01:49,984 --> 00:01:51,361 這到底是誰 16 00:01:51,444 --> 00:01:53,905 殺死前總統高泰順的真兇 17 00:01:54,823 --> 00:01:56,408 這是殺死我父親的殺手 18 00:01:56,491 --> 00:01:57,826 -甚麼 -真的嗎 19 00:01:57,909 --> 00:01:59,494 -甚麼意思 -是真的嗎 20 00:01:59,577 --> 00:02:01,287 -不可能 -我不相信 21 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 她這樣很冒險 22 00:02:02,997 --> 00:02:04,082 她在搞甚麼 23 00:02:04,165 --> 00:02:06,835 她都不跟講稿 24 00:02:06,918 --> 00:02:08,837 她之前都沒問題 25 00:02:09,421 --> 00:02:10,839 15年前那一日 26 00:02:11,715 --> 00:02:13,550 你也在場吧,洪泰拉女士 27 00:02:15,385 --> 00:02:16,386 甚麼 28 00:02:16,469 --> 00:02:17,887 相中女子 29 00:02:19,389 --> 00:02:22,350 暗殺前總統高泰順的疑犯 30 00:02:23,601 --> 00:02:25,145 是你嗎,洪泰拉女士 31 00:02:25,228 --> 00:02:27,856 -甚麼,不可能吧 -怎麼會這樣 32 00:02:27,939 --> 00:02:28,982 搞甚麼鬼 33 00:02:33,069 --> 00:02:34,237 回答我,洪泰拉 34 00:02:35,780 --> 00:02:38,742 是不是你在15年前那日… 35 00:02:41,369 --> 00:02:43,329 殺死了我父親 36 00:02:47,417 --> 00:02:49,085 喂,高主播,你瘋了嗎 37 00:02:49,169 --> 00:02:50,503 -天啊 -你瘋了嗎 38 00:02:51,338 --> 00:02:53,423 夠了,高主播 39 00:02:53,506 --> 00:02:54,883 為甚麼哭了 40 00:02:54,966 --> 00:02:56,217 你是在認罪嗎 41 00:02:59,971 --> 00:03:00,972 告訴我,洪泰拉 42 00:03:01,890 --> 00:03:04,642 你是不是50號,那個射殺我父親的殺手 43 00:03:05,769 --> 00:03:06,811 回答我 44 00:03:06,895 --> 00:03:08,688 -真的嗎 -這是怎麼回事 45 00:03:10,815 --> 00:03:12,067 你在做甚麼 46 00:03:12,150 --> 00:03:14,402 -快點,立即停機 -快,關掉… 47 00:03:24,954 --> 00:03:29,209 那婆娘真的搞砸了 48 00:03:31,002 --> 00:03:33,171 我們休息一下,各位,很抱歉 49 00:03:33,254 --> 00:03:34,756 -是怎麼回事 -發生甚麼事 50 00:03:34,839 --> 00:03:37,425 局長,等等,高主播,等一下 51 00:03:38,468 --> 00:03:39,469 你為何不作聲 52 00:03:39,552 --> 00:03:42,305 我有證據證明你偽造身份 53 00:03:42,389 --> 00:03:44,182 洪泰拉,你這次逃不掉了 54 00:03:44,265 --> 00:03:45,266 我不是故意的 55 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 我是來這裏坦白真相的 56 00:03:48,520 --> 00:03:49,562 夠了 57 00:03:49,646 --> 00:03:52,148 -這到底是怎麼回事 -你真的毫不知情嗎 58 00:03:52,232 --> 00:03:54,526 你不知道你太太殺了我爸爸嗎 59 00:03:55,068 --> 00:03:58,279 你一直都在假裝嗎,是不是連你也騙我 60 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 冷靜下來,高海秀 61 00:03:59,864 --> 00:04:01,157 別再胡說八道 62 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 這就是你叫我們來的原因嗎 63 00:04:04,119 --> 00:04:05,370 你不是殺了我父親嗎 64 00:04:06,246 --> 00:04:07,872 回答我,洪泰拉 65 00:04:08,373 --> 00:04:11,209 你瘋了嗎,發甚麼神經 66 00:04:12,002 --> 00:04:13,670 海秀甚麼都沒做錯 67 00:04:14,295 --> 00:04:15,505 讓我和她談談 68 00:04:15,588 --> 00:04:17,966 談甚麼,算了,走吧 69 00:04:18,049 --> 00:04:19,217 我要和她談談 70 00:04:19,300 --> 00:04:21,511 你答了我的問題才能走,洪泰拉 71 00:04:22,721 --> 00:04:23,805 走吧 72 00:04:27,726 --> 00:04:29,811 這是怎麼回事 73 00:04:29,894 --> 00:04:31,104 他的民意下跌怎麼辦 74 00:04:33,023 --> 00:04:34,190 局長 75 00:04:39,195 --> 00:04:41,239 這是甚麼鬼意思 76 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 (YBC獨家競選特備節目《你是誰》) 77 00:04:43,616 --> 00:04:45,452 -洪女士 -我們愛你 78 00:04:46,036 --> 00:04:47,579 -這邊 -他們來了 79 00:04:47,662 --> 00:04:48,705 (頂級天才) 80 00:04:50,248 --> 00:04:51,624 洪泰拉 81 00:04:51,708 --> 00:04:52,917 洪泰拉 82 00:04:54,252 --> 00:04:55,962 你知道自己在做甚麼嗎 83 00:04:56,046 --> 00:04:57,297 讓開 84 00:04:57,380 --> 00:05:00,425 洪泰拉和金善斗院長殺了我父親 85 00:05:01,134 --> 00:05:04,304 洪泰拉是由漢爾精神病院訓練出來的殺手 86 00:05:04,387 --> 00:05:05,638 -甚麼回事 -她是不是瘋了 87 00:05:05,722 --> 00:05:07,640 -別擋我路 -拜託停下來 88 00:05:07,724 --> 00:05:09,684 -前輩,求求你停下來 -放開我 89 00:05:09,768 --> 00:05:11,144 -突發新聞 -請留意 90 00:05:11,227 --> 00:05:13,313 聲稱自己是刺殺已故總統 91 00:05:13,396 --> 00:05:15,357 高泰順真兇的朱某 92 00:05:15,440 --> 00:05:17,609 剛被發現在住所內死亡 93 00:05:18,193 --> 00:05:21,488 本台記者在現場為我們詳細報導 94 00:05:21,571 --> 00:05:22,697 閔玧琪記者 95 00:05:22,781 --> 00:05:26,868 聲稱自己是刺殺已故總統真兇的朱某 96 00:05:26,951 --> 00:05:29,746 在一小時前透露其位置 97 00:05:29,829 --> 00:05:32,749 在死前留下了遺書 98 00:05:32,832 --> 00:05:35,418 他使用的槍支獲證實 99 00:05:35,502 --> 00:05:39,881 與15年前暗殺已故總統的槍支相同 100 00:05:39,964 --> 00:05:42,300 -令他的證供更為可信 -不可能 101 00:05:42,884 --> 00:05:45,053 -警方正在確認屍體… -你 102 00:05:45,136 --> 00:05:47,055 在特備節目上胡扯 103 00:05:47,138 --> 00:05:49,849 害收視都被競爭對手搶了 104 00:05:49,933 --> 00:05:52,268 你真了不起,高海秀 105 00:05:53,269 --> 00:05:54,270 是謊言… 106 00:05:55,021 --> 00:05:56,272 那都是謊言 107 00:05:57,941 --> 00:05:58,942 為何是現在 108 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 這不可能 109 00:06:02,112 --> 00:06:03,488 一切都是謊言 110 00:06:03,571 --> 00:06:08,451 以下是真兇的遺書內容 111 00:06:08,535 --> 00:06:12,372 「我一直都活在愧疚之中,雖然我」 112 00:06:12,455 --> 00:06:16,251 「按指令辦事,但我不能揭露其身份」 113 00:06:21,089 --> 00:06:22,298 高海秀瘋了 114 00:06:22,382 --> 00:06:25,093 看你做的好事,放開我 115 00:06:25,176 --> 00:06:27,804 -看到你做甚麼好事了嗎 -請冷靜下來 116 00:06:28,388 --> 00:06:29,889 -搞甚麼鬼 -她完全搞錯了 117 00:06:33,977 --> 00:06:36,563 你想計劃毀掉一切嗎 118 00:06:54,414 --> 00:06:55,415 海秀 119 00:06:56,791 --> 00:06:58,126 海秀,醒醒 120 00:06:58,209 --> 00:07:00,420 海秀,你沒事吧 121 00:07:10,805 --> 00:07:13,099 就當她是因為道振的婚外情而備受壓力 122 00:07:13,183 --> 00:07:15,143 但為甚麼要發洩在泰拉身上 123 00:07:16,311 --> 00:07:17,687 我對她很失望 124 00:07:20,065 --> 00:07:22,150 傳媒一定會借題發揮 125 00:07:22,650 --> 00:07:25,236 我就知道有古怪 126 00:07:25,320 --> 00:07:28,073 看來高主播早有預謀 127 00:07:28,156 --> 00:07:30,784 她故意傳不同的講稿給我們 128 00:07:31,284 --> 00:07:33,119 而她就為那場戲做準備 129 00:07:33,203 --> 00:07:35,955 我都起雞皮了,天啊… 130 00:07:36,456 --> 00:07:40,585 她可以隨便發癲,但別挑錯對象 131 00:07:40,669 --> 00:07:43,922 她真惡毒,竟發洩在洪泰拉女士身上 132 00:07:44,005 --> 00:07:46,007 但有點古怪 133 00:07:46,591 --> 00:07:50,345 找了那麼久的真兇突然現身 134 00:07:51,221 --> 00:07:52,639 還在死前供認一切嗎 135 00:08:01,356 --> 00:08:04,776 道振的事我放任不管,但這次不行 136 00:08:05,402 --> 00:08:08,071 -我要聽聽她有甚麼話要說 -老公 137 00:08:11,199 --> 00:08:12,242 我們要談談 138 00:08:14,202 --> 00:08:17,080 你為甚麼要保護她 139 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 不能這麼不以為意 140 00:08:20,041 --> 00:08:21,167 在賢 141 00:08:22,419 --> 00:08:23,712 你真的相信我嗎 142 00:08:25,672 --> 00:08:29,426 如果海秀說的是真話 而我並非你所想的那樣呢 143 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 你會怎樣做 144 00:08:32,303 --> 00:08:33,346 你在說甚麼 145 00:08:34,639 --> 00:08:37,350 你記起些甚麼了嗎 146 00:08:38,393 --> 00:08:39,602 告訴我 147 00:08:40,145 --> 00:08:42,313 我要知道才能幫你 148 00:08:45,984 --> 00:08:49,070 我已經告訴過你,我相信我認識的洪泰拉 149 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 無論你過去是怎樣的人,我都支持你 150 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 無論發生甚麼事,我都會保護你 151 00:08:55,535 --> 00:08:56,578 用我的生命保護你 152 00:09:13,887 --> 00:09:16,514 很抱歉要你因為我而經歷這一切 153 00:09:24,939 --> 00:09:29,069 你姐姐死前肯定想再聽一聽你的聲音 154 00:09:29,652 --> 00:09:30,653 (新留言) 155 00:09:30,737 --> 00:09:32,781 可惜你沒接電話 156 00:09:43,208 --> 00:09:44,959 泰拉 157 00:09:45,043 --> 00:09:48,838 給你新身份的人,是你的丈夫表在賢 158 00:09:49,964 --> 00:09:51,049 他連我也騙了 159 00:09:52,467 --> 00:09:54,177 別相信他 160 00:09:54,260 --> 00:09:56,054 你不知道他會做出甚麼事 161 00:09:58,306 --> 00:10:01,726 在賢想搶走我從成燦那裏偷來的USB手指 162 00:10:03,144 --> 00:10:04,646 如果我出了甚麼事 163 00:10:05,730 --> 00:10:06,731 你能不能… 164 00:10:11,027 --> 00:10:12,570 將它還給成燦 165 00:10:20,995 --> 00:10:23,289 你肯定甚麼都沒找到嗎 166 00:10:24,499 --> 00:10:25,500 對 167 00:10:25,583 --> 00:10:29,879 我們按你的要求驗了屍 但在她的胃部找不到金屬 168 00:10:31,840 --> 00:10:32,924 謝謝你 169 00:10:34,926 --> 00:10:36,845 驗屍的事要絕對保密 170 00:10:37,637 --> 00:10:38,638 連我太太也不能知道 171 00:10:39,264 --> 00:10:40,181 當然 172 00:11:03,621 --> 00:11:06,041 看來她死前才吞下的 173 00:11:06,124 --> 00:11:07,959 還未到胃裏 174 00:11:09,002 --> 00:11:12,922 我只是按你的吩咐做 但我不知道這樣做對不對 175 00:11:13,631 --> 00:11:16,801 我食兩家茶禮 176 00:11:17,344 --> 00:11:21,222 要是走漏風聲,我們都不會放過你 177 00:11:22,682 --> 00:11:24,225 保守秘密 178 00:11:24,309 --> 00:11:26,603 保密對我這種人來說最重要 179 00:11:27,395 --> 00:11:30,440 我們會順利將遺體送回殯儀館 180 00:11:30,523 --> 00:11:31,524 放心 181 00:11:55,465 --> 00:11:57,467 好好休息,我叫他們回去 182 00:12:01,054 --> 00:12:03,515 我會聽你的話不和海秀對質 183 00:12:43,805 --> 00:12:44,806 你沒事吧 184 00:12:46,349 --> 00:12:47,350 發生了甚麼事 185 00:12:47,434 --> 00:12:49,477 你記不起自己做了甚麼事嗎 186 00:12:50,854 --> 00:12:52,480 不,我記得很清楚 187 00:12:54,065 --> 00:12:55,066 我不是瘋子 188 00:12:55,900 --> 00:12:58,111 我在直播中說的一切都是真的 189 00:12:58,194 --> 00:13:00,780 泰拉殺了你爸爸嗎 190 00:13:00,864 --> 00:13:02,741 那個女人不是真的洪泰拉 191 00:13:02,824 --> 00:13:04,200 她騙了我們所有人 192 00:13:04,284 --> 00:13:06,036 你知道自己在說甚麼嗎 193 00:13:06,578 --> 00:13:08,371 誰會信這種鬼話 194 00:13:10,874 --> 00:13:12,125 等等,喂… 195 00:13:14,002 --> 00:13:17,714 真兇在我的特備節目播出當日死亡 196 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 這麼巧合嗎 197 00:13:19,758 --> 00:13:22,635 有人捏造這件事來掩蓋洪泰拉的罪行 198 00:13:23,511 --> 00:13:25,347 我現在更能肯定 199 00:13:25,430 --> 00:13:28,767 洪泰拉是真兇,背後還有幕後黑手 200 00:13:29,934 --> 00:13:32,479 -不可能 -我不會放棄 201 00:13:33,313 --> 00:13:35,440 必要時,我會獨自查出真相 202 00:13:41,071 --> 00:13:44,741 喂,蘇菲,還記得我嗎,我是高海秀 203 00:13:46,743 --> 00:13:48,745 你能幫我一個忙嗎 204 00:13:48,828 --> 00:13:52,165 有人假扮你的朋友洪泰拉 205 00:13:58,129 --> 00:14:00,173 姓名朱昌泰,44歲 206 00:14:00,256 --> 00:14:01,257 (特別調查總部) 207 00:14:01,341 --> 00:14:04,010 前特種部隊成員,因醜聞而被停職 208 00:14:04,094 --> 00:14:06,054 我們確認他犯了以下刑事控罪 209 00:14:06,137 --> 00:14:08,807 非法槍支分銷及襲擊致傷害罪 210 00:14:09,432 --> 00:14:12,018 我們在他的遺書找到這張地圖 211 00:14:12,102 --> 00:14:16,272 根據文件的目標點 及其坐標的具體位置判斷 212 00:14:16,356 --> 00:14:19,693 我們確認該名男子 就是殺死已故總統高泰順的兇手 213 00:14:21,611 --> 00:14:22,821 朱昌泰 214 00:14:22,904 --> 00:14:25,156 是最近退休的殺手,41號 215 00:14:25,240 --> 00:14:28,910 41號為甚麼要在這個時候假扮行刺者 216 00:14:28,993 --> 00:14:30,578 原因很明顯 217 00:14:30,662 --> 00:14:33,790 他被迫作假證供 218 00:14:33,873 --> 00:14:35,083 然後被殺 219 00:14:35,709 --> 00:14:37,085 是誰做的 220 00:14:37,168 --> 00:14:39,295 只有一個人能夠做到 221 00:14:40,422 --> 00:14:45,135 曹室長那個混蛋這麼快就找到新主人了 222 00:14:53,727 --> 00:14:54,936 甚麼事 223 00:14:55,020 --> 00:14:58,189 警方確認死去的男子是真兇 224 00:14:58,273 --> 00:15:01,234 高主播的說法欠缺證據 所以確認不到甚麼 225 00:15:03,945 --> 00:15:08,992 我的媳婦不會這麼魯莽 在無憑無據的情況下惹麻煩 226 00:15:09,993 --> 00:15:13,413 你肯定表在賢的太太清白嗎 227 00:15:13,496 --> 00:15:17,042 表在賢的團隊有意對高主播採取法律行動 228 00:15:17,667 --> 00:15:19,502 他的競選活動大受打擊 229 00:15:21,129 --> 00:15:25,258 聯絡尹所長,我要知道那個男人是否真兇 230 00:15:26,259 --> 00:15:30,680 拿調查報告給我,一條線索都不能漏 231 00:15:32,474 --> 00:15:34,893 他該恪盡職守了 232 00:15:38,063 --> 00:15:39,773 就當作是翻新吧 233 00:15:39,856 --> 00:15:42,567 -每項細節都要一絲不苟 -知道 234 00:15:42,650 --> 00:15:44,861 垃圾請分開擺放 235 00:15:44,944 --> 00:15:46,571 就算是小東西也保留下來 236 00:15:46,654 --> 00:15:49,157 知道,別擔心,祝你有愉快的一天 237 00:15:49,240 --> 00:15:51,743 你們一定很累了,來一點吧 238 00:15:51,826 --> 00:15:53,411 夫人,你太客氣了 239 00:15:53,912 --> 00:15:54,829 謝謝 240 00:15:55,413 --> 00:15:56,664 謝謝你 241 00:15:57,582 --> 00:15:59,417 我們最近才清理過庭院 242 00:16:00,794 --> 00:16:03,546 自尤拉去世後,我們都該重新開始了 243 00:16:06,341 --> 00:16:09,135 -你沒事吧 -先生,對不起 244 00:16:09,219 --> 00:16:11,638 -很抱歉 -喂,用心點做 245 00:16:11,721 --> 00:16:13,598 沒事,我先去換衣服 246 00:16:14,683 --> 00:16:15,684 我轉頭回來 247 00:16:15,767 --> 00:16:17,268 對不起,先生 248 00:16:17,894 --> 00:16:21,398 -很對不起 -不緊要,我來處理吧 249 00:16:22,440 --> 00:16:23,733 對不起 250 00:16:23,817 --> 00:16:25,193 你在搞甚麼 251 00:16:26,111 --> 00:16:28,863 -我也不知道怎麼了,只是… -天啊 252 00:16:30,615 --> 00:16:31,616 怎麼了 253 00:16:32,992 --> 00:16:35,370 那個「行刺者」做了場好戲 254 00:16:36,538 --> 00:16:39,374 大概是偽造你目前人生的人編出來的 255 00:16:39,457 --> 00:16:41,292 真是太搞笑了 256 00:16:47,799 --> 00:16:52,470 他們好像要讓人知道 製造你的人同樣毀了你 257 00:16:52,554 --> 00:16:54,097 勉強稱得上是創造者吧 258 00:16:56,891 --> 00:16:59,602 很快,這個幕後黑手 就會向你揭露自己的真正身份 259 00:17:00,770 --> 00:17:03,732 或許你當洪泰拉的日子要結束了 260 00:17:39,476 --> 00:17:40,602 原來是你 261 00:17:41,102 --> 00:17:42,645 你就是老闆 262 00:17:44,939 --> 00:17:47,525 你的意思是,你從沒離開過書房嗎 263 00:17:47,609 --> 00:17:50,487 對,我完成工作後 就立即傳電郵給競選辦公室 264 00:17:50,570 --> 00:17:52,155 你查查看 265 00:17:57,410 --> 00:17:59,162 我們剛失去了家人 266 00:17:59,245 --> 00:18:00,246 我希望你能謹言慎行 267 00:18:00,330 --> 00:18:02,874 我相信你們會全面徹查事件 268 00:18:02,957 --> 00:18:06,795 她自縊,再被雷劈中,導致遺體損爛 269 00:18:06,878 --> 00:18:10,006 (星爆疤痕,圖片) 270 00:18:10,090 --> 00:18:13,885 (被雷電劈中後的疤痕) 271 00:18:19,057 --> 00:18:20,433 所以真的是你嗎 272 00:18:21,059 --> 00:18:22,560 就是你殺死尤拉嗎 273 00:18:24,979 --> 00:18:26,106 你的過去怎麼了 274 00:18:26,189 --> 00:18:29,734 我認識的洪泰拉是個好女人 這樣對我來說就夠了 275 00:18:38,451 --> 00:18:41,037 無論你以前怎樣,我都會愛你 276 00:18:44,290 --> 00:18:45,750 我會用餘生 277 00:18:47,335 --> 00:18:48,712 繼續愛你 278 00:19:12,444 --> 00:19:13,987 就按我太太的意願吧 279 00:19:14,738 --> 00:19:17,699 吳部長,你也很清楚我太太和海秀很熟絡 280 00:19:18,992 --> 00:19:21,286 也就是傷得泰拉最深的人 281 00:19:21,911 --> 00:19:23,288 她的心都碎了 282 00:19:25,415 --> 00:19:27,125 真希望我知道為何會發生這件事 283 00:19:52,317 --> 00:19:56,029 我不在乎其他人怎樣說 我只想尊重泰拉的意願 284 00:19:56,905 --> 00:19:58,615 我們不會採取法律行動 285 00:20:14,506 --> 00:20:16,049 我們開會見 286 00:20:31,564 --> 00:20:34,401 你想殺他,是因為他殺了尤拉嗎 287 00:20:47,747 --> 00:20:49,416 對,那邊,沒錯 288 00:20:51,835 --> 00:20:53,461 -先生 -怎麼了 289 00:20:53,545 --> 00:20:56,047 -我找到些東西 -真的嗎,拿來 290 00:21:00,301 --> 00:21:02,178 -我看看… -是甚麼 291 00:21:02,262 --> 00:21:04,764 先生,我們在水中找到它 292 00:21:06,474 --> 00:21:07,475 謝謝你 293 00:21:08,226 --> 00:21:09,686 -我來看看 -好 294 00:21:12,272 --> 00:21:13,606 -回去工作 -知道 295 00:21:52,437 --> 00:21:54,356 (身份證,經營代表洪尤拉) 296 00:22:06,951 --> 00:22:09,287 那個婆娘將它藏在哪裏了 297 00:22:25,428 --> 00:22:29,057 在賢想搶走我從成燦那裏偷來的USB手指 298 00:22:30,183 --> 00:22:32,852 如果我出了甚麼事 299 00:22:37,691 --> 00:22:39,317 你能不能將它還給成燦 300 00:22:45,740 --> 00:22:49,869 如果她相信我,為甚麼還要傷害我 301 00:22:52,122 --> 00:22:55,542 她可以和我開心地生活下去 302 00:22:55,625 --> 00:22:56,626 為甚麼要這樣 303 00:22:58,461 --> 00:23:00,630 USB手指裏面有甚麼 304 00:23:01,464 --> 00:23:04,676 為甚麼會令尤拉被殺 305 00:23:08,471 --> 00:23:12,100 是我的畢生研究 306 00:23:12,976 --> 00:23:15,353 Hatch的歷史,我的一生 307 00:23:16,855 --> 00:23:17,856 諸如此類 308 00:23:22,610 --> 00:23:23,820 謝謝你將它還回來 309 00:23:24,988 --> 00:23:26,823 是尤拉的遺願 310 00:23:28,908 --> 00:23:31,786 但你怎知道的,成燦 311 00:23:34,330 --> 00:23:36,041 在賢殺了尤拉 312 00:23:49,846 --> 00:23:52,974 這隻手錶是我給在賢的結婚禮物 313 00:23:53,058 --> 00:23:56,353 必定是行雷時被打碎了 314 00:24:00,190 --> 00:24:03,443 就算停產了也好,你都要幫我找到一隻 315 00:24:04,694 --> 00:24:07,989 我將型號傳給你,儘快幫我找一隻 316 00:24:09,908 --> 00:24:13,161 你一定要幫我找到,錢不是問題 317 00:24:31,179 --> 00:24:34,015 我看到他將它藏在碼頭的儲物櫃裏 318 00:24:35,433 --> 00:24:38,561 但上面有血跡,所以我做了測試… 319 00:24:41,147 --> 00:24:43,066 發現那是尤拉的血跡 320 00:24:43,149 --> 00:24:44,818 所以她留言給我時 321 00:24:46,069 --> 00:24:48,154 是在躲避在賢 322 00:24:51,324 --> 00:24:54,786 我看到他的背上有雷擊傷痕 323 00:25:00,417 --> 00:25:01,543 對不起,泰拉 324 00:25:02,335 --> 00:25:03,753 我要殺死在賢 325 00:25:03,837 --> 00:25:07,173 我要殺死那混蛋,然後跟著尤拉離開 326 00:25:10,760 --> 00:25:13,304 我也絕對原諒不了在賢 327 00:25:16,683 --> 00:25:17,976 幫我,成燦 328 00:25:27,485 --> 00:25:29,821 局長,為何我被踢出了八點鐘新聞 329 00:25:30,530 --> 00:25:31,865 請聽我親口解釋 330 00:25:32,824 --> 00:25:34,200 我甚麼都沒做錯 331 00:25:34,909 --> 00:25:36,786 局長 332 00:25:40,290 --> 00:25:41,291 海秀 333 00:25:44,961 --> 00:25:46,046 那天的事… 334 00:25:49,341 --> 00:25:51,134 撕下你那令人作嘔的面具吧 335 00:25:52,135 --> 00:25:55,638 你計劃好一切,才能跣我一鑊 336 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 你是抱著這種心態來接受我的邀請嗎 337 00:25:59,267 --> 00:26:00,935 你一直都這麼惡毒嗎 338 00:26:02,145 --> 00:26:05,607 如果這是你的計劃,你為甚麼要救我 339 00:26:05,690 --> 00:26:09,027 為甚麼不讓我死 為甚麼要讓我面對這種爛事 340 00:26:14,032 --> 00:26:15,158 對不起,海秀 341 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 非常抱歉 342 00:26:19,954 --> 00:26:22,791 如果你覺得抱歉,那就坦白一切 343 00:26:23,875 --> 00:26:24,876 讓真相大白 344 00:26:30,131 --> 00:26:31,132 你不能吧 345 00:26:35,845 --> 00:26:36,846 惡毒的臭婆娘 346 00:26:38,515 --> 00:26:40,475 我會親手殺死你 347 00:26:54,989 --> 00:26:56,408 對不起,海秀 348 00:26:57,242 --> 00:26:58,993 請給我一點時間 349 00:27:00,745 --> 00:27:04,165 我會讓真相大白,然後求你原諒我 350 00:27:10,088 --> 00:27:13,299 有關高主播精神健康紀錄的爭議仍然持續 351 00:27:13,383 --> 00:27:17,595 有人指這是她對丈夫張道振 352 00:27:17,679 --> 00:27:21,599 與表候選人的姨姐出軌的報復 353 00:27:21,683 --> 00:27:23,643 -我無法接受 -泰拉的姐姐 354 00:27:23,727 --> 00:27:26,062 -你不能炒我魷魚 -表在賢在這次爭議… 355 00:27:26,146 --> 00:27:28,648 我會給你看所有證據 356 00:27:28,732 --> 00:27:31,234 公眾看到便會相信我 357 00:27:31,317 --> 00:27:34,237 你令我們的事業危在旦夕 還敢說這種屁話 358 00:27:34,863 --> 00:27:38,533 多得你,我和宋監製將被降職 359 00:27:38,616 --> 00:27:41,661 讓我們揭露真相,這不是我們該做的嗎 360 00:27:41,745 --> 00:27:43,663 別再爭辯了,接受現實吧 361 00:27:43,747 --> 00:27:45,623 他們已經捉到疑犯了 362 00:27:45,707 --> 00:27:48,626 為甚麼其他人要為你的妄想而受折磨 363 00:27:48,710 --> 00:27:51,254 -你覺得這個新聞台是笑話嗎 -局長 364 00:27:51,338 --> 00:27:52,630 大姐 365 00:27:52,714 --> 00:27:56,593 如果你不能控制自己的情緒 那就去醫院 366 00:27:56,676 --> 00:28:02,474 不然就去找你的富有夫家 叫他們再次幫你收拾爛攤子 367 00:28:04,351 --> 00:28:05,769 你還在做甚麼 368 00:28:05,852 --> 00:28:07,187 想我們拖你出去嗎 369 00:28:11,941 --> 00:28:13,234 你沒事吧,前輩 370 00:28:13,318 --> 00:28:14,486 你調查過了嗎 371 00:28:15,320 --> 00:28:18,698 朱昌泰最近被診斷出晚期結直腸癌 372 00:28:19,824 --> 00:28:23,995 看來他招供和自殺是因為撐不下去了 373 00:28:24,079 --> 00:28:27,582 警方相信他是疑犯,在調查背後主腦 374 00:28:27,665 --> 00:28:30,877 第一個將50號相片拿給我的 是那戴頭盔的人… 375 00:28:30,960 --> 00:28:32,253 你覺得那是誰 376 00:28:33,838 --> 00:28:36,549 他講的一切都是真話 377 00:28:36,633 --> 00:28:38,551 漢爾和50號的事 378 00:28:38,635 --> 00:28:42,639 除了他的訊息 沒有證據證明50號殺了你爸爸 379 00:28:42,722 --> 00:28:44,349 就算是這樣,也不能現在半途而廢 380 00:28:44,432 --> 00:28:46,267 前輩,你想做甚麼 381 00:28:46,351 --> 00:28:48,728 盡記者的責任,報導真相 382 00:28:54,025 --> 00:28:56,945 喂,我們又在這裏講廢話嗎 383 00:28:57,028 --> 00:28:58,738 就像只有你一個生氣那樣 384 00:28:58,822 --> 00:29:01,491 我跟你講過多少次,我沒拿過你的東西 385 00:29:01,574 --> 00:29:03,410 我絕對沒有叫尤拉這樣做 386 00:29:04,035 --> 00:29:06,079 我都不知道你們在拍拖 387 00:29:06,162 --> 00:29:08,248 你記得七年前的秀正嗎 388 00:29:12,460 --> 00:29:13,586 她怎麼了 389 00:29:14,629 --> 00:29:17,549 只是好奇,你覺得她發生了甚麼事 390 00:29:18,258 --> 00:29:21,511 不是賭輸的人要負全責嗎 391 00:29:23,013 --> 00:29:24,597 在賢說了甚麼 392 00:29:25,140 --> 00:29:26,349 我怎知道 393 00:29:27,058 --> 00:29:29,394 我們不是講好要忘記過去嗎 394 00:29:30,186 --> 00:29:31,312 你真的不知道嗎 395 00:29:32,188 --> 00:29:34,441 在賢一定跟你說了些甚麼 396 00:29:35,150 --> 00:29:37,819 你們不是背著我偷偷見面嗎 397 00:29:37,902 --> 00:29:39,696 你到底想說甚麼 398 00:29:41,573 --> 00:29:43,241 你還相信那個混蛋嗎 399 00:29:44,075 --> 00:29:46,911 所以大家都叫你表在賢的走狗 400 00:29:46,995 --> 00:29:48,747 你整輩子都是他的走狗 401 00:29:48,830 --> 00:29:51,833 所以你才被踢出自己的公司,死蠢 402 00:29:51,916 --> 00:29:54,544 你為甚麼…小心言行,死仔包 403 00:29:55,295 --> 00:29:59,174 可憐的道振,含著金鎖匙出世 卻只懂恐嚇別人 404 00:29:59,257 --> 00:30:00,258 甚麼 405 00:30:00,342 --> 00:30:02,677 你想利用我,然後像尤拉一樣折騰我嗎 406 00:30:02,761 --> 00:30:05,221 還是像對待你哥哥一樣拋棄我 407 00:30:05,305 --> 00:30:06,848 你這個可惡的瘋子… 408 00:30:08,433 --> 00:30:11,895 喂,我還要怎樣才能得到你的原諒 409 00:30:11,978 --> 00:30:14,522 我想得到原諒,你就覺得我好欺負嗎 410 00:30:14,606 --> 00:30:15,648 可惡 411 00:30:16,524 --> 00:30:18,860 走開,躝吧,滾出去 412 00:30:19,444 --> 00:30:20,820 我們從此一刀兩斷 413 00:30:21,780 --> 00:30:22,781 該死 414 00:30:25,950 --> 00:30:27,535 那個混蛋知道 415 00:30:28,787 --> 00:30:30,580 在賢對秀正所做的一切 416 00:30:50,141 --> 00:30:53,770 (收件人:張道振) (寄件人:洪尤拉) 417 00:31:11,621 --> 00:31:14,708 橋振的意外不是你的錯 418 00:31:15,792 --> 00:31:17,460 重新騎上電單車 419 00:31:18,294 --> 00:31:21,965 我希望有朝一日能看到你騎電單車 420 00:31:26,302 --> 00:31:29,347 看起來不像要自殺的人會說的話 421 00:31:33,601 --> 00:31:35,729 漢爾精神病院的金善斗院長 422 00:31:35,812 --> 00:31:38,398 在附樓秘密訓練殺手 423 00:31:39,232 --> 00:31:40,650 洪泰拉是其中一員 424 00:31:42,193 --> 00:31:46,489 15年前,她假扮失憶,欺騙了我 425 00:31:47,365 --> 00:31:49,367 然而,世上有另一個洪泰拉 426 00:31:53,038 --> 00:31:55,457 中間的這位女子才是真正的洪泰拉 427 00:31:56,332 --> 00:31:59,210 我與洪泰拉的密友蘇菲確認過 428 00:31:59,294 --> 00:32:02,672 我現在會和蘇菲談話,證明我所言屬實 429 00:32:08,845 --> 00:32:11,723 你所打的電話號碼已停用 430 00:32:12,349 --> 00:32:13,683 你的通話無法… 431 00:32:13,767 --> 00:32:16,269 真奇怪,我昨天才跟她通過話 432 00:32:17,854 --> 00:32:20,565 你所打的電話號碼已停用 433 00:32:20,648 --> 00:32:23,026 -前輩,今日先這樣吧 -你的通話無法… 434 00:32:23,526 --> 00:32:25,070 出事了 435 00:32:25,612 --> 00:32:28,406 蘇菲答應幫我揭穿洪泰拉的真面目 436 00:32:29,407 --> 00:32:30,825 我要去見她 437 00:32:30,909 --> 00:32:33,119 夠了,你已經盡全力了 438 00:32:33,703 --> 00:32:35,330 連你也不相信我嗎 439 00:32:35,413 --> 00:32:38,083 你覺得我在講大話,我瘋了嗎 440 00:32:38,166 --> 00:32:40,085 你行為怪異 441 00:32:40,168 --> 00:32:42,337 -放手 -我在說出真相 442 00:32:42,420 --> 00:32:44,381 你為甚麼不相信我 443 00:32:49,010 --> 00:32:51,096 (張昑侔會長來電) 444 00:32:55,767 --> 00:32:57,227 我們不會對任何人提告 445 00:32:57,310 --> 00:32:59,437 別向海秀追究任何責任 446 00:33:00,271 --> 00:33:02,982 我聽說高海秀在準備獨家採訪 447 00:33:03,066 --> 00:33:05,443 如果我們不發聲,情況會更糟 448 00:33:05,527 --> 00:33:07,529 夫人,我們要反駁他們 449 00:33:07,612 --> 00:33:10,949 我講得好清楚,我不會回應 450 00:33:12,117 --> 00:33:13,451 失陪 451 00:33:13,535 --> 00:33:14,536 夫人 452 00:33:16,579 --> 00:33:19,332 我們怎麼辦,記者打給我一整天了 453 00:33:21,334 --> 00:33:23,128 我們開記者會 454 00:33:23,211 --> 00:33:24,337 甚麼 455 00:33:24,421 --> 00:33:27,507 你要這樣做嗎 你看不到洪泰拉女士的態度嗎 456 00:33:27,590 --> 00:33:30,051 怎能白白錯失這個好機會 457 00:33:30,135 --> 00:33:32,762 甚麼,我們要放棄表候選人嗎 458 00:33:34,305 --> 00:33:38,143 表候選人、其家人及競選團隊 對高主播的行為 459 00:33:38,226 --> 00:33:40,353 深表遺憾 460 00:33:40,437 --> 00:33:43,273 然後,由於洪女士強烈反對 461 00:33:43,356 --> 00:33:45,025 表候選人不會以誹謗罪提出訴訟 462 00:33:46,151 --> 00:33:49,738 如果高海秀的指控並非屬實 為甚麼不提告呢 463 00:33:49,821 --> 00:33:54,451 洪泰拉女士和高海秀女士 情同姊妹十幾年 464 00:33:54,534 --> 00:33:58,413 她盡力理解情況,並提供協助 465 00:33:58,496 --> 00:34:02,000 因此,她不想再因為這件事挑起事端 466 00:34:02,083 --> 00:34:06,004 洪女士希望大眾對別再對高主播感到反感 467 00:34:06,087 --> 00:34:07,756 並衷心希望… 468 00:34:07,839 --> 00:34:11,926 -我怎能不愛洪泰拉 -公眾可以表現出同情 469 00:34:12,010 --> 00:34:13,720 表在賢候選人的競選活動… 470 00:34:18,224 --> 00:34:21,102 事情處理好了 471 00:34:23,063 --> 00:34:24,397 真令我刮目相看 472 00:34:24,481 --> 00:34:27,484 假疑犯死的時間剛剛好 473 00:34:28,485 --> 00:34:29,861 你的表現比之前更超班 474 00:34:31,529 --> 00:34:32,655 是我的榮幸 475 00:34:33,281 --> 00:34:35,575 我現在與下任總統同一陣線 476 00:34:36,201 --> 00:34:42,332 如你所料,高海秀的行為 能助你成為下一任總統,表候選人 477 00:34:49,631 --> 00:34:52,050 羅馬非一日建成 478 00:34:57,931 --> 00:35:00,475 表候選人,你很快就會再來找我 479 00:35:11,695 --> 00:35:13,154 這還不夠… 480 00:35:14,864 --> 00:35:17,367 支付50號奪走我的那隻眼 481 00:35:21,996 --> 00:35:24,708 尹記者,你肯定知道 482 00:35:25,333 --> 00:35:29,421 漢爾多年來熱衷於服務社會 483 00:35:35,135 --> 00:35:38,346 高主播也來過這裏問我們相同問題… 484 00:35:38,430 --> 00:35:40,223 關於殺手那些屁話… 485 00:35:41,975 --> 00:35:45,020 當然,我們會全面配合警方 486 00:35:45,103 --> 00:35:46,646 我們沒甚麼好隱瞞 487 00:35:50,275 --> 00:35:51,276 好吧 488 00:35:52,527 --> 00:35:55,363 我很期待看到你的報導 489 00:36:01,911 --> 00:36:04,789 那個婆娘真多嘴 490 00:36:07,250 --> 00:36:08,960 我們要關閉附樓 491 00:36:09,044 --> 00:36:10,587 我們該怎樣對付高海秀 492 00:36:13,131 --> 00:36:14,716 高海秀 493 00:36:19,137 --> 00:36:22,599 (聯絡人資料:海秀) 494 00:36:30,732 --> 00:36:32,400 夫人,我有甚麼能幫你 495 00:36:32,984 --> 00:36:34,277 你來了,智雨呢 496 00:36:34,861 --> 00:36:35,987 她在外面玩 497 00:36:39,449 --> 00:36:40,450 給你的 498 00:36:41,785 --> 00:36:43,745 很感激你上次幫助我 499 00:36:43,828 --> 00:36:46,122 就當是答謝你一直以來的工作 500 00:36:47,040 --> 00:36:48,458 不用客氣 501 00:36:51,419 --> 00:36:52,796 小事而已 502 00:36:52,879 --> 00:36:55,715 當作是姐姐送給你的禮物 503 00:36:56,591 --> 00:36:57,842 看來很合穿 504 00:37:00,553 --> 00:37:01,680 等一下 505 00:37:12,273 --> 00:37:14,317 (媽媽來電) 506 00:37:17,821 --> 00:37:19,864 105號,該行動了 507 00:37:21,658 --> 00:37:23,993 準備好今晚的事 508 00:37:25,578 --> 00:37:27,539 要剷除的目標是… 509 00:37:29,499 --> 00:37:30,500 高海秀 510 00:37:41,553 --> 00:37:44,139 你為甚麼不和我打球 511 00:37:44,222 --> 00:37:47,350 我們現在不能一起玩 512 00:37:47,434 --> 00:37:50,228 喂,至少告訴我原因 513 00:37:51,312 --> 00:37:53,398 你七歲了,都不看新聞的嗎 514 00:37:53,481 --> 00:37:55,817 我媽媽和你媽媽出大事了 515 00:37:55,900 --> 00:37:58,778 你也知道她們吵大架了 516 00:37:58,862 --> 00:38:01,406 她們要控告對方 517 00:38:01,489 --> 00:38:03,074 我們不該一起玩 518 00:38:03,158 --> 00:38:06,911 如果我叫你和我打球,你也要告我嗎 519 00:38:06,995 --> 00:38:07,996 天啊 520 00:38:08,538 --> 00:38:12,292 我怎會告你,我們又沒有吵架 521 00:38:12,375 --> 00:38:13,793 那好吧 522 00:38:14,627 --> 00:38:16,046 我讓你先開球 523 00:38:16,129 --> 00:38:19,174 表智雨,你不明白我在說甚麼嗎 524 00:38:19,257 --> 00:38:20,258 我明白 525 00:38:20,842 --> 00:38:22,761 但有些事你都不知道 526 00:38:24,179 --> 00:38:26,765 我媽媽和海秀阿姨是好朋友 527 00:38:26,848 --> 00:38:29,017 好朋友吵架很快就和好 528 00:38:29,100 --> 00:38:31,603 所以才能成為好朋友 529 00:38:32,228 --> 00:38:35,815 但我猜你應該不會明白,你都無朋友 530 00:38:37,567 --> 00:38:40,779 智雨,你不是我的好朋友嗎 531 00:38:40,862 --> 00:38:45,116 智雨 532 00:38:46,034 --> 00:38:48,453 (離婚申請書,分配兒童監護權) 533 00:38:50,997 --> 00:38:52,832 金鳥的股價大跌 534 00:38:54,209 --> 00:38:57,170 聽說大家都不再買金鳥的股票 535 00:38:57,754 --> 00:38:58,755 好了 536 00:38:59,881 --> 00:39:02,175 你發夠癲了 537 00:39:04,135 --> 00:39:05,387 簽名吧 538 00:39:09,224 --> 00:39:11,309 爸爸,請相信我,就這一次 539 00:39:12,477 --> 00:39:16,356 洪泰拉和漢爾的金院長聯手殺了我父親… 540 00:39:16,439 --> 00:39:18,233 你覺得警察是白癡嗎 541 00:39:18,900 --> 00:39:20,610 我也查過了 542 00:39:20,694 --> 00:39:24,364 難道我也要聽你胡說八道嗎 543 00:39:24,447 --> 00:39:25,490 這都是做騷 544 00:39:26,282 --> 00:39:29,828 洪泰拉和假疑犯聯手 掩蓋她是真兇的身份 545 00:39:32,622 --> 00:39:33,623 你有沒有… 546 00:39:34,124 --> 00:39:35,125 任何證據 547 00:39:38,795 --> 00:39:40,547 離婚吧 548 00:39:41,297 --> 00:39:42,424 你不再… 549 00:39:43,466 --> 00:39:45,093 是金鳥的一員 550 00:39:45,176 --> 00:39:47,345 爸爸,拜託你幫我,求求你 551 00:39:48,346 --> 00:39:51,891 請幫我揭露真相,只此一次… 552 00:39:51,975 --> 00:39:54,519 拜託相信我,求求你 553 00:39:58,106 --> 00:39:59,983 海秀,起來 554 00:40:00,608 --> 00:40:01,776 起來,海秀 555 00:40:05,947 --> 00:40:08,283 我相信她所說的一切 556 00:40:09,200 --> 00:40:13,580 洪泰拉是殺死她爸爸的人 表在賢也牽涉在內 557 00:40:13,663 --> 00:40:16,041 爸爸,求求你幫她 558 00:40:16,124 --> 00:40:19,002 請幫她找出幕後黑手 559 00:40:21,546 --> 00:40:24,799 我叫過你別讓她進門,你卻違抗我… 560 00:40:24,883 --> 00:40:26,176 為甚麼 561 00:40:26,259 --> 00:40:29,054 你覺得我會袖手旁觀 看著你們毀掉金鳥嗎 562 00:40:29,137 --> 00:40:30,513 我會… 563 00:40:30,597 --> 00:40:31,806 回來金鳥 564 00:40:36,770 --> 00:40:41,900 如果你同意幫海秀 我會如你所願,接管金鳥 565 00:40:43,651 --> 00:40:45,403 求求你幫她,就這一次 566 00:40:45,487 --> 00:40:49,199 無論如何也盡力幫海秀 567 00:41:17,852 --> 00:41:18,853 謝謝你 568 00:41:23,066 --> 00:41:25,652 坦白講,我沒想過你會支持我 569 00:41:27,278 --> 00:41:30,907 我以為你不再愛我了 570 00:41:33,868 --> 00:41:36,037 我知道你外面有女人 571 00:41:37,205 --> 00:41:38,957 但我沒想過是尤拉 572 00:41:40,125 --> 00:41:42,168 海秀,那… 573 00:41:42,252 --> 00:41:43,336 不用道歉 574 00:41:44,379 --> 00:41:46,339 我承認我忽視了你 575 00:41:50,427 --> 00:41:51,428 我知道 576 00:41:52,429 --> 00:41:54,556 我15年來還是困在過去 577 00:41:54,639 --> 00:41:56,516 無法踏前一步 578 00:41:59,769 --> 00:42:01,646 但我真的很想知道… 579 00:42:02,897 --> 00:42:04,441 那天到底發生了甚麼事 580 00:42:06,735 --> 00:42:07,736 我無法… 581 00:42:09,279 --> 00:42:11,448 和你更親近,直至我找到真相 582 00:42:36,765 --> 00:42:37,766 海秀 583 00:42:39,142 --> 00:42:41,394 你為何相信洪泰拉是疑犯 584 00:42:42,187 --> 00:42:43,271 告訴我一切 585 00:42:52,530 --> 00:42:54,366 你真的要幫高主播嗎 586 00:42:55,867 --> 00:42:58,328 針對死去疑犯的證據確鑿 587 00:42:59,829 --> 00:43:02,582 如果我想道振回金鳥,還有甚麼辦法 588 00:43:03,458 --> 00:43:04,793 我會假裝幫忙 589 00:43:06,795 --> 00:43:10,799 道振要得到更多權勢… 590 00:43:12,384 --> 00:43:14,052 才能保護我和金鳥 591 00:43:32,445 --> 00:43:33,446 橋振 592 00:43:34,781 --> 00:43:36,366 媽媽在這裏 593 00:43:37,158 --> 00:43:38,743 你聽到我說話嗎 594 00:43:40,161 --> 00:43:43,081 橋振,張開眼 595 00:43:43,623 --> 00:43:45,625 媽媽在這裏,橋振,看著我 596 00:43:46,584 --> 00:43:47,585 橋振 597 00:43:56,219 --> 00:44:01,266 橋振,太感謝你了,乖仔 598 00:44:03,768 --> 00:44:06,229 有個方法 599 00:44:07,105 --> 00:44:08,231 能喚醒橋振 600 00:44:09,149 --> 00:44:10,150 真的嗎 601 00:44:10,233 --> 00:44:11,735 你相信我嗎 602 00:44:19,451 --> 00:44:21,953 在賢,橋振剛剛… 603 00:44:23,121 --> 00:44:25,665 橋振剛張開雙眼 604 00:44:27,250 --> 00:44:28,251 真的嗎 605 00:44:28,918 --> 00:44:30,003 你肯定嗎,伯母 606 00:44:34,466 --> 00:44:36,509 真是太好了 607 00:44:37,093 --> 00:44:41,848 橋振真的能再次起來走路嗎 608 00:44:41,931 --> 00:44:44,309 你肯定他能回復以前的樣子嗎 609 00:44:44,893 --> 00:44:45,894 當然,伯母 610 00:44:47,020 --> 00:44:48,063 你可以信任我 611 00:44:48,730 --> 00:44:50,565 你照我的說話做就可以了 612 00:44:51,107 --> 00:44:54,944 但你必須對道振和張會長緘口不提 613 00:44:55,904 --> 00:44:57,072 明白嗎 614 00:44:57,155 --> 00:44:59,574 好,在賢,我相信你 615 00:45:25,725 --> 00:45:26,726 這是甚麼 616 00:45:27,686 --> 00:45:29,688 (序號MJPSD00372-4) 617 00:45:29,771 --> 00:45:31,272 這不是藍寶石嗎 618 00:45:34,067 --> 00:45:35,985 (一位客戶15年前給金院長的寶石) 619 00:45:36,069 --> 00:45:37,320 (記住,疑犯是50號) 620 00:45:37,404 --> 00:45:39,906 金善斗收到客戶給她的這顆藍寶石 621 00:45:39,989 --> 00:45:42,325 如果我們找到這顆寶石,就能找到主腦 622 00:45:43,743 --> 00:45:46,538 找到寶石列有這部分序號的買家列表 623 00:45:46,621 --> 00:45:50,417 沿著銷售路線查探,就能找到寶石的主人 624 00:45:50,500 --> 00:45:53,586 我們能相信這個人嗎 我們連這是誰都不知道 625 00:45:55,338 --> 00:45:56,881 我們查查看 626 00:45:58,425 --> 00:46:00,176 我認為疑犯仍是洪泰拉 627 00:46:06,558 --> 00:46:08,518 抱歉要告訴你壞消息 628 00:46:08,601 --> 00:46:11,563 請你別干涉智能腦貼片的臨床實驗 629 00:46:12,605 --> 00:46:13,606 該死 630 00:46:14,107 --> 00:46:16,276 出甚麼事了嗎,是誰 631 00:46:16,359 --> 00:46:19,696 沒事,你先回家吧,我很快就回去 632 00:46:29,789 --> 00:46:31,082 你到底是誰 633 00:46:37,005 --> 00:46:39,507 朴記者,我正想打給你 634 00:46:40,050 --> 00:46:42,052 -頭盔… -前輩,救我 635 00:46:43,636 --> 00:46:45,513 甚麼事,怎麼了 636 00:46:45,597 --> 00:46:49,351 漢爾派人來殺我 637 00:46:50,810 --> 00:46:51,811 喂 638 00:46:51,895 --> 00:46:53,938 朴記者,你聽到我說話嗎 639 00:46:55,148 --> 00:46:58,276 如果你想他活下來,就立即來這裏 640 00:47:00,862 --> 00:47:01,863 去哪裏 641 00:47:03,114 --> 00:47:06,076 (洪泰拉的應援團上) (打起精神,洪泰拉) 642 00:47:14,793 --> 00:47:18,380 我警告過你,不能留高海秀活口 643 00:47:20,173 --> 00:47:21,466 這是甚麼意思 644 00:47:22,258 --> 00:47:25,553 我會不留痕跡地剷除高海秀 645 00:47:26,846 --> 00:47:27,847 你不感激我嗎 646 00:47:27,931 --> 00:47:30,600 老實說,她不是也激怒你了嗎 647 00:47:35,230 --> 00:47:37,148 不行,別對付海秀 648 00:48:03,675 --> 00:48:04,551 (保安) 649 00:48:07,012 --> 00:48:08,680 讓開,你不知道我是誰嗎 650 00:48:08,763 --> 00:48:11,725 會長有令,你不得內進 651 00:48:12,726 --> 00:48:13,727 我叫你讓開 652 00:48:15,270 --> 00:48:16,855 -我叫你讓開 -走 653 00:48:16,938 --> 00:48:17,939 -讓開 -我們談談吧 654 00:48:24,696 --> 00:48:26,072 別干涉臨床實驗嗎 655 00:48:26,156 --> 00:48:29,325 你想將我踢出智能腦貼片的研究嗎 656 00:48:29,409 --> 00:48:31,411 我收到漢爾的來電 657 00:48:31,494 --> 00:48:35,623 金院長不會支持你牽涉在內的研究 658 00:48:36,833 --> 00:48:39,461 警方因為海秀而在調查她 659 00:48:39,544 --> 00:48:42,088 別讓情況更難搞,別插手吧 660 00:48:42,630 --> 00:48:44,674 那橋振呢,你要放棄他嗎 661 00:48:45,383 --> 00:48:47,469 是你趕著要做這個研究 662 00:48:47,552 --> 00:48:49,971 你媽媽也反對 663 00:48:50,513 --> 00:48:51,514 她感到很不安 664 00:48:52,599 --> 00:48:54,142 我也不相信你 665 00:48:54,225 --> 00:48:55,810 你仍然想… 666 00:48:57,020 --> 00:48:58,063 救橋振嗎 667 00:48:58,855 --> 00:48:59,856 甚麼 668 00:48:59,939 --> 00:49:02,317 說真的,我和你說話也覺得不自在 669 00:49:02,901 --> 00:49:04,277 想想海秀的所作所為 670 00:49:04,903 --> 00:49:07,155 泰拉是我繼續容忍的唯一理由 671 00:49:07,238 --> 00:49:08,656 你相信你妻子嗎 672 00:49:09,699 --> 00:49:13,453 泰拉擁有連她也記不起的神秘過去 673 00:49:13,536 --> 00:49:16,289 我全心全意相信她 674 00:49:17,832 --> 00:49:20,960 對,所以我相信海秀 675 00:49:23,713 --> 00:49:26,299 我相信真相很快就會浮出水面 676 00:49:58,873 --> 00:50:02,460 要是道振發現,他一定會發癲 677 00:50:02,544 --> 00:50:03,837 你肯定這樣沒問題嗎 678 00:50:04,713 --> 00:50:07,424 這是為了伯母,她不相信道振 679 00:50:08,633 --> 00:50:12,804 我們沒太多時間,儘快喚醒他吧 680 00:50:15,140 --> 00:50:18,518 -我有事要告訴你 -甚麼事 681 00:50:18,601 --> 00:50:23,857 我不會與任何人 分享臨床實驗結果,就連你也不會 682 00:50:25,483 --> 00:50:26,568 我會自己處理 683 00:50:28,403 --> 00:50:29,446 怎麼了 684 00:50:29,529 --> 00:50:30,613 只是… 685 00:50:31,281 --> 00:50:33,408 我不相信道振 686 00:50:33,491 --> 00:50:36,202 還有你處理阿紅情況的惡劣手法 687 00:50:36,286 --> 00:50:38,163 當研究有可信結果 688 00:50:38,246 --> 00:50:41,666 我又有信心時,我會第一個通知你 689 00:50:43,376 --> 00:50:45,003 靜心等待吧 690 00:50:45,086 --> 00:50:49,007 我們目前的重中之重是喚醒橋振 691 00:50:51,343 --> 00:50:53,261 你能自己一個處理嗎 692 00:50:53,345 --> 00:50:54,387 你的檔案都沒了 693 00:50:56,514 --> 00:50:57,515 這個啊 694 00:50:58,516 --> 00:51:01,561 到目前為止,我一直監督Hatch的研究 695 00:51:01,644 --> 00:51:04,522 我是唯一熟悉Hatch的人 696 00:51:07,692 --> 00:51:09,986 難道你不相信我嗎 697 00:51:16,326 --> 00:51:17,660 我一直都很信任你 698 00:51:18,787 --> 00:51:20,205 好,隨便你 699 00:51:20,288 --> 00:51:22,082 如你所說,橋振是重中之重 700 00:51:23,500 --> 00:51:25,502 謝謝你的理解 701 00:51:28,421 --> 00:51:29,839 再見 702 00:51:32,467 --> 00:51:33,510 好 703 00:51:57,617 --> 00:52:01,579 那自負的混蛋搶了其他人的成果 才保住自己在公司的地位 704 00:52:01,663 --> 00:52:03,790 都是因為洪尤拉那個婆娘 705 00:52:03,873 --> 00:52:07,252 要是我有那隻USB手指 就不用看他的面色 706 00:52:07,335 --> 00:52:08,378 等等 707 00:52:10,046 --> 00:52:12,424 要是他的檔案不見了,怎麼還那麼自信 708 00:52:14,843 --> 00:52:16,678 難道他已經找到檔案 709 00:52:27,397 --> 00:52:29,649 還有甚麼話要說嗎 710 00:52:29,733 --> 00:52:32,235 我以為我已講得夠清楚 711 00:52:32,777 --> 00:52:33,820 我無興趣 712 00:52:36,865 --> 00:52:40,827 要和盟友割蓆不容易吧 713 00:52:43,038 --> 00:52:44,289 講開又講 714 00:52:45,040 --> 00:52:49,169 我在想誰會成為Hatch的經營代表 715 00:52:49,753 --> 00:52:52,714 我喜歡那張舒適的梳化 716 00:53:06,394 --> 00:53:07,437 我保證 717 00:53:08,688 --> 00:53:09,898 我會救你,橋振 718 00:53:22,786 --> 00:53:24,662 (大腦狀態,DNA狀態) 719 00:53:51,064 --> 00:53:54,109 撐住,橋振,再撐一會 720 00:54:12,335 --> 00:54:13,586 (危險) 721 00:54:49,748 --> 00:54:50,749 橋振 722 00:54:52,625 --> 00:54:54,336 是我,成燦 723 00:54:59,090 --> 00:55:00,258 你認得我嗎 724 00:55:08,558 --> 00:55:09,809 橋振 725 00:55:09,893 --> 00:55:11,394 是誰害成你這樣 726 00:55:12,479 --> 00:55:13,480 是道振嗎 727 00:55:17,817 --> 00:55:18,818 那即是… 728 00:55:20,236 --> 00:55:21,237 在賢嗎 729 00:55:28,411 --> 00:55:31,247 我告訴過你,我沒興趣讓你佔上風 730 00:55:32,832 --> 00:55:35,377 無論你有甚麼把柄,我們都不會合作 731 00:55:36,002 --> 00:55:37,170 所以別再來… 732 00:55:59,401 --> 00:56:01,736 洪尤拉死去當晚 733 00:56:02,362 --> 00:56:05,448 表會長,你在湖邊的碼頭做甚麼 734 00:56:05,532 --> 00:56:07,701 還身穿黑色雨衣 735 00:56:14,082 --> 00:56:18,044 看你的表情,看來你願意談談 736 00:56:20,296 --> 00:56:23,550 Hatch目前值超過二十萬億圜 737 00:56:28,179 --> 00:56:31,266 你為何不將Hatch交到我手上 738 00:56:45,071 --> 00:56:46,990 (泰拉來電) 739 00:57:01,212 --> 00:57:04,090 你的通話無法撥出,請留言… 740 00:57:17,687 --> 00:57:18,772 他到底在哪裏 741 00:57:19,814 --> 00:57:22,442 朴記者,你在哪 742 00:57:35,080 --> 00:57:38,875 電話已關機,請在咇一聲之後留言 743 00:57:51,346 --> 00:57:52,389 不能傷害海秀 744 00:57:53,848 --> 00:57:54,974 別碰她 745 00:58:39,144 --> 00:58:40,145 弼勝 746 00:58:59,539 --> 00:59:00,915 朴記者 747 00:59:03,918 --> 00:59:04,919 朴記者 748 00:59:07,922 --> 00:59:08,923 朴記者 749 00:59:14,596 --> 00:59:15,597 朴記者 750 01:00:13,446 --> 01:00:14,447 朴記者 751 01:00:19,744 --> 01:00:20,745 朴記者 752 01:00:37,887 --> 01:00:39,347 你該放棄海秀了 753 01:00:40,306 --> 01:00:41,474 除非我死了吧 754 01:01:01,578 --> 01:01:02,912 (105號) 755 01:01:33,318 --> 01:01:34,319 是你嗎 756 01:01:59,344 --> 01:02:00,470 你活下來了 757 01:02:06,059 --> 01:02:07,060 謝謝你… 758 01:02:08,228 --> 01:02:09,270 仍然活著 759 01:03:05,785 --> 01:03:09,039 泰拉知道你現在跟我說的事嗎 760 01:03:09,831 --> 01:03:11,499 你為甚麼不告訴我他還活著 761 01:03:11,583 --> 01:03:14,252 你想看我要多久才發現嗎 762 01:03:14,336 --> 01:03:15,545 覺得好玩嗎 763 01:03:15,628 --> 01:03:19,215 我能控制閉路電視畫面了,開始吧 764 01:03:19,299 --> 01:03:21,426 -你看到我嗎 -你有甚麼事瞞著我嗎 765 01:03:22,552 --> 01:03:25,764 韓民黨在利用你有關洪泰拉的報導競選 766 01:03:25,847 --> 01:03:29,517 -你為甚麼沒殺死50號 -不要,停手,河俊 767 01:03:29,601 --> 01:03:33,688 我有你所講的一切 768 01:03:33,772 --> 01:03:35,774 字幕翻譯:馮頌媛