1 00:01:00,310 --> 00:01:02,687 {\an8}홍태라의 언니가 죽던 날 2 00:01:02,979 --> 00:01:05,690 {\an8}후보님은 호숫가에서 뭘 하고 계셨나요? 3 00:01:06,149 --> 00:01:08,568 {\an8}검은 우비를 뒤집어쓰고 4 00:01:19,120 --> 00:01:20,914 {\an8}이제 좀 얘기가 되겠네요 5 00:01:21,206 --> 00:01:22,832 {\an8}후보님의 표정을 보아하니 6 00:01:24,793 --> 00:01:28,213 {\an8}해치의 자산 가치가 20조를 넘었다죠? 7 00:01:31,299 --> 00:01:32,300 {\an8}해치 8 00:01:33,009 --> 00:01:34,552 {\an8}저한테 넘기시죠 9 00:01:37,764 --> 00:01:38,848 해치를 10 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 넘겨라? 11 00:01:42,519 --> 00:01:47,982 어차피 청와대에 들어가시기 전에 후보님의 주식은 백지 신탁을 해야 할 테고 12 00:01:48,900 --> 00:01:54,072 제가 대신 관리해 드리겠습니다 5년은 짧다면 짧은 시간 아닙니까? 13 00:01:54,447 --> 00:01:57,450 해치로 돌아오실 때 반은 내어 드리죠 14 00:01:57,992 --> 00:01:59,369 어떠십니까? 15 00:02:07,168 --> 00:02:10,005 생각보다 더 큰 그림을 그리고 계셨네요 16 00:02:13,883 --> 00:02:16,636 그림이라면 후보님이 더 잘 그리시죠 17 00:02:16,720 --> 00:02:20,140 엄 실장을 매수해서 장금모 회장이 다 꾸민 것처럼 18 00:02:20,223 --> 00:02:23,393 판을 만든 건 정말 대단했습니다 19 00:02:24,019 --> 00:02:26,563 역시 보통 분은 아니시라니까 20 00:02:27,188 --> 00:02:30,734 저도 깜빡 속을 뻔했지 뭡니까? 21 00:02:32,610 --> 00:02:34,779 뭘 꾸몄다는 말씀이신지… 22 00:02:35,572 --> 00:02:39,743 결국은 제 입에서 사모님 얘기까지 하게 만드시네요 23 00:02:41,745 --> 00:02:42,746 홍태라 24 00:02:45,373 --> 00:02:48,376 전 사실 오영이 더 편하긴 합니다만 25 00:02:50,086 --> 00:02:52,422 지금 고해수 앵커가 미친 듯이 찾고 있는 26 00:02:52,505 --> 00:02:55,675 고태선의 저격수가 바로 오영이 아닙니까? 27 00:02:55,759 --> 00:03:00,305 그 오영을 홍태라로 만든 사람은 표 후보님 본인이시고요 28 00:03:02,891 --> 00:03:07,854 홍유라도 그 사실을 다 알아 버려서 없애 버리신 거겠죠 29 00:03:08,146 --> 00:03:11,608 이제야 모든 퍼즐이 완벽해졌습니다 30 00:03:12,317 --> 00:03:14,527 제가 이렇게 찾아올 것도 아마 31 00:03:14,944 --> 00:03:19,908 후보님의 계획에 다 있는 그림일 거고요 32 00:03:23,036 --> 00:03:24,788 지금 하신 얘기들 33 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 혹시 태라도 알고 있습니까? 34 00:03:35,048 --> 00:03:38,760 파트너 허락도 없이 제가 입을 놀렸겠습니까? 35 00:03:43,640 --> 00:03:47,310 후보님의 계획이 뭐든 함께하고 싶습니다 36 00:03:47,686 --> 00:03:49,604 제대로 된 파트너로서 37 00:03:50,146 --> 00:03:54,818 장 회장에게 모든 걸 뒤집어씌우고 금조를 가지시려는 것도 38 00:03:54,901 --> 00:04:02,492 대통령이 돼서 나라를 가지시려는 것도 전 모두 찬성입니다 39 00:04:02,784 --> 00:04:07,080 아, 그전에 조 실장은 저한테 넘기시죠 40 00:04:07,372 --> 00:04:12,585 제 새끼 간수 제대로 못 해서 괜히 험한 놈이랑 손잡으셨더군요 41 00:04:14,045 --> 00:04:19,342 앞으로는 그런 일 없도록 하겠습니다 저 혼자 패를 깔 수는 없죠 42 00:04:20,010 --> 00:04:21,886 내 옆에 심어 놓은 사람 누굽니까? 43 00:04:23,888 --> 00:04:27,225 감히 내 타운 하우스에서 겁대가리 없이 44 00:04:29,144 --> 00:04:30,895 이딴 사진 찍은 놈이 45 00:04:38,778 --> 00:04:41,698 고해수는 포기하시죠, 그만 나부터 죽이고 가 46 00:05:08,683 --> 00:05:09,684 너였니? 47 00:05:25,325 --> 00:05:26,326 고마워 48 00:05:27,410 --> 00:05:28,536 살아 있어 줘서 49 00:05:33,249 --> 00:05:34,250 명심해 50 00:05:34,501 --> 00:05:36,378 오영이는 아직 죽이면 안 돼 51 00:05:46,805 --> 00:05:47,889 박 기자? 52 00:06:08,618 --> 00:06:10,578 이 근처에 있을 거야, 싹 다 뒤져! 53 00:06:10,662 --> 00:06:11,955 예! 54 00:06:21,923 --> 00:06:22,924 해수야! 55 00:06:23,258 --> 00:06:24,259 고해수! 56 00:06:28,722 --> 00:06:29,723 해수야! 57 00:06:30,557 --> 00:06:31,891 고해수! 58 00:06:31,975 --> 00:06:32,975 도진 씨, 여기야! 59 00:06:37,689 --> 00:06:39,482 도진 씨, 빨리 병원으로 60 00:07:10,805 --> 00:07:12,849 내 동생 살아 있다고 왜 얘기 안 했어? 61 00:07:13,975 --> 00:07:16,561 내 옆에 두고 '언제 알아볼까?' 62 00:07:16,895 --> 00:07:17,896 재밌었니? 63 00:07:25,362 --> 00:07:27,280 원장 엄마, 괜찮으세요? 64 00:07:29,991 --> 00:07:31,076 '원장 엄마'? 65 00:07:35,330 --> 00:07:39,542 겁만 주랬더니 우리 백오가 안 하던 실수를 했네 66 00:07:40,085 --> 00:07:45,131 하긴, 어린 동생을 버리고 도망친 비정한 누나한테 67 00:07:46,341 --> 00:07:48,176 분노할 만도 하지 68 00:07:50,637 --> 00:07:51,638 데리고 들어와 69 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 끝났습니다 70 00:08:18,873 --> 00:08:20,083 나가 있어 71 00:08:21,793 --> 00:08:23,670 원장 엄마를 죽이려고 한 사람입니다 72 00:08:24,504 --> 00:08:27,549 네가 있는데 뭔 걱정이야, 괜찮아 73 00:08:40,270 --> 00:08:43,064 날 원망하면 안 되지 74 00:08:43,565 --> 00:08:47,569 그때 사고로 다리가 으스러진 백오를 데려와서 수술하고 75 00:08:47,652 --> 00:08:50,196 지금껏 키워 준 건 나야 76 00:08:51,197 --> 00:08:53,783 감사 인사는 받을 줄 알았는데 77 00:08:54,826 --> 00:08:56,578 넌 저 애를 죽이려고 했잖아 78 00:08:56,661 --> 00:08:59,998 차로 밀어 버린 건 조 실장이지, 내가 아니라 79 00:09:00,874 --> 00:09:03,501 너도 조 실장 눈 한쪽 그렇게 만들었으니 80 00:09:03,960 --> 00:09:05,754 셈은 맞아졌잖아 81 00:09:08,757 --> 00:09:10,175 워워 82 00:09:12,177 --> 00:09:13,553 날 세우지 마 83 00:09:14,054 --> 00:09:17,057 난 네가 오영이라는 거 밝힐 생각 없으니까 84 00:09:17,432 --> 00:09:20,477 우리는 이미 한 배를 탄 사이라고 85 00:09:21,644 --> 00:09:25,690 난 네가 꼭 영부인이 됐으면 좋겠어 86 00:09:26,316 --> 00:09:27,400 진심으로 87 00:09:28,360 --> 00:09:29,694 헛소리하지 마 88 00:09:30,653 --> 00:09:32,447 네 동생 안 지킬 거야? 89 00:09:33,365 --> 00:09:35,825 15년 전 그날의 진실이 밝혀지면 90 00:09:35,909 --> 00:09:39,204 네 동생이 제일 위험해진다는 거 잘 알 텐데 91 00:09:46,586 --> 00:09:49,089 너무 늦게 다니시면 안 되죠 92 00:09:49,506 --> 00:09:53,426 영부인이 되실 귀한 몸인데 93 00:09:55,220 --> 00:09:56,262 백오야 94 00:09:58,723 --> 00:09:59,724 네, 원장 엄마 95 00:10:03,895 --> 00:10:05,355 잘 생각해 96 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 백오를 살리는 길이 뭔지 97 00:10:12,362 --> 00:10:14,072 사모님 댁으로 모셔라 98 00:10:14,447 --> 00:10:17,158 안전하게 알겠습니다 99 00:10:41,266 --> 00:10:43,727 15년 전 그날의 진실이 밝혀지면 100 00:10:43,810 --> 00:10:47,313 네 동생이 제일 위험해진다는 거 잘 알 텐데 101 00:11:07,584 --> 00:11:08,585 나 아까 102 00:11:09,586 --> 00:11:10,920 거기서 태라 씨 봤어 103 00:11:11,921 --> 00:11:13,298 홍태라가 왜 거길… 104 00:11:15,175 --> 00:11:17,886 박 기자 저렇게 만든 게 김선덕 원장이라면 105 00:11:18,470 --> 00:11:20,430 태라 씨가 거기 있었다는 건 106 00:11:21,473 --> 00:11:23,183 당신 말이 맞다는 증거가 돼 107 00:11:23,850 --> 00:11:25,894 태라 씨가 어떤 식으로든 108 00:11:25,977 --> 00:11:29,731 아버님 사망 사건에 관련돼 있는 건 확실한 것 같아 109 00:11:36,571 --> 00:11:37,572 미안해, 여보 110 00:11:40,658 --> 00:11:41,658 진짜 미안하다 111 00:12:09,521 --> 00:12:10,814 들어가십시오, 사모님 112 00:12:12,440 --> 00:12:13,441 저기… 113 00:12:13,942 --> 00:12:16,778 전 할 말도 들을 말도 없습니다 사모님 114 00:12:23,243 --> 00:12:24,244 하준아 115 00:12:33,128 --> 00:12:34,295 미안해, 누나는 116 00:12:37,424 --> 00:12:39,134 네가 정말 죽은 줄 알았어 117 00:12:43,847 --> 00:12:45,807 너 그때 오토바이에서 떨어지고 118 00:12:46,182 --> 00:12:48,893 나도 절벽에서 추락했어 그리고 기억을 잃었고 119 00:12:52,272 --> 00:12:55,400 네가 한울에 계속 있었다는 거 알았으면 난 당장 너 데려왔을 거야 120 00:12:55,734 --> 00:12:57,569 김 원장 밑에 너 절대 안 뒀어 121 00:13:03,199 --> 00:13:04,576 너 거기 있으면 안 돼 122 00:13:04,826 --> 00:13:06,619 그 여자가 어떤 인간인지 알잖아 123 00:13:07,412 --> 00:13:10,290 지금 당장 거기서 나와 내가 너 있을 곳, 안전한 데로… 124 00:13:10,373 --> 00:13:12,792 한 번만 더 그딴 식으로 원장 엄마 얘기하면 125 00:13:13,960 --> 00:13:15,045 그때 당신 126 00:13:16,004 --> 00:13:17,380 바로 죽여 버릴 거야 127 00:13:58,713 --> 00:14:00,382 천천히 친해져 봐요, 우리 128 00:14:06,596 --> 00:14:07,596 필승 씨 129 00:14:08,598 --> 00:14:11,351 안 됩니다 지금 이 상태로 운전 못 하십니다 130 00:14:12,102 --> 00:14:14,062 지우한테 한시도 눈 떼지 말라고 했잖아 131 00:14:14,354 --> 00:14:16,231 지우한테 무슨 일이라도 생기면… 132 00:14:24,072 --> 00:14:25,990 얼마나 날 원망했을까? 133 00:14:27,742 --> 00:14:30,161 그 지옥 같은 데서 날 기다리면서 134 00:14:31,705 --> 00:14:33,957 매일같이 누나를 죽이고 싶었을 거야 135 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 하준아 136 00:14:38,253 --> 00:14:39,337 정말 미안해 137 00:14:40,880 --> 00:14:45,885 누나는, 누나는 정말 몰랐어 138 00:15:23,840 --> 00:15:25,216 누나! 139 00:15:25,800 --> 00:15:26,800 안 돼! 140 00:15:28,261 --> 00:15:29,262 누나! 141 00:15:30,430 --> 00:15:32,932 하경이 누나 어디 있어? 누나! 142 00:15:36,353 --> 00:15:37,562 누나는요? 143 00:15:42,025 --> 00:15:46,905 도망쳤다고 몇 번을 말해 아직도 그깟 누나를 못 잊었어? 144 00:15:46,988 --> 00:15:52,410 누나 나랑 같이 살 거라고 했어요 다시는 나 혼자 안 둔댔다고요! 145 00:15:54,037 --> 00:15:56,414 너 수술하고 벌써 몇 달이 지났어 146 00:15:56,498 --> 00:16:00,710 그동안 네 누나는 코빼기도 안 비쳤고 아니야! 누나 올 거예요 147 00:16:00,794 --> 00:16:02,754 - 나 데리러 올 거라고요! - 아니 148 00:16:03,129 --> 00:16:04,547 절대 안 와 149 00:16:05,548 --> 00:16:07,676 네가 믿어야 할 사람은 150 00:16:13,556 --> 00:16:14,683 이제 151 00:16:15,809 --> 00:16:18,520 이 원장 엄마밖에 없어, 백오야 152 00:16:20,397 --> 00:16:21,523 원장 엄마 153 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 백오야 154 00:16:27,195 --> 00:16:29,364 원장 엄마밖에 없어 155 00:17:09,487 --> 00:17:11,614 내 옆에 심어 놓은 사람 누굽니까? 156 00:17:12,115 --> 00:17:16,161 감히 내 타운 하우스에서 겁대가리 없이 157 00:17:18,371 --> 00:17:20,165 이딴 사진 찍은 놈이? 158 00:17:23,835 --> 00:17:29,049 제 제안에 답이 먼저입니다 표 후보님! 159 00:17:36,890 --> 00:17:37,891 무슨 일 있어? 160 00:17:39,017 --> 00:17:40,226 아니, 별일 아니야 161 00:17:41,686 --> 00:17:42,687 울었어? 162 00:17:44,439 --> 00:17:45,440 울기는 163 00:17:48,109 --> 00:17:49,486 아까 연락 안 되던데 164 00:17:50,278 --> 00:17:52,072 어디 갔었어? 걱정했잖아 165 00:17:53,073 --> 00:17:54,491 바람 좀 쐬고 왔어 166 00:17:55,283 --> 00:17:56,701 경호원도 있는데, 뭘 167 00:17:58,453 --> 00:17:59,704 나 지우 좀 보고 올게 168 00:18:00,330 --> 00:18:01,998 해수 때문이면 그만 힘들어해 169 00:18:03,917 --> 00:18:06,211 도진이네 부부한테 미안해할 필요도 없고 170 00:18:09,881 --> 00:18:11,424 이제 우리만 생각하자 여보 171 00:18:14,052 --> 00:18:15,053 우리? 172 00:18:15,428 --> 00:18:18,473 당신 그리고 나, 지우 173 00:18:19,516 --> 00:18:21,810 내 인생에서 제일 소중한 사람들 174 00:18:22,894 --> 00:18:24,479 난 우리 가족만 있으면 돼 175 00:18:25,105 --> 00:18:26,106 당신도 그렇잖아 176 00:18:32,487 --> 00:18:33,988 해수랑 도진 씨도 177 00:18:34,906 --> 00:18:36,658 우리 인생에서 중요한 사람들이었어 178 00:18:38,493 --> 00:18:39,577 이젠 아니지 179 00:18:43,373 --> 00:18:44,374 아 180 00:18:44,874 --> 00:18:47,419 캠프 사무실 새로 구했어 그동안 고생 많았어 181 00:18:48,003 --> 00:18:51,548 그리고 타운 하우스 보안에 문제가 좀 생겨서 182 00:18:51,965 --> 00:18:54,384 인부들이랑 경호원들 전부 교체할까 해 183 00:18:56,761 --> 00:18:57,929 차 경호원도? 184 00:18:58,513 --> 00:18:59,514 응 185 00:19:02,267 --> 00:19:04,185 필승 씨는 그냥 두면 안 될까? 186 00:19:05,228 --> 00:19:08,815 지우도 이제 꽤 잘 따르고 나도 좀 편해졌거든 187 00:19:09,733 --> 00:19:12,193 또 다른 사람 와서 적응하고 그런 거 힘들어 188 00:19:14,362 --> 00:19:16,364 필승 씨한테 문제 있는 게 아니면 189 00:19:16,906 --> 00:19:18,825 난 계속 일했으면 하는데 190 00:19:24,330 --> 00:19:25,623 당신이 원하면 그렇게 해 191 00:19:28,209 --> 00:19:30,086 고마워 192 00:19:47,062 --> 00:19:48,813 소장님은? 아직이셔? 193 00:19:49,773 --> 00:19:51,232 밤새우신 것 같은데요? 194 00:19:55,278 --> 00:19:56,279 소장님 195 00:19:57,489 --> 00:19:58,948 왜? 할 얘기 있어? 196 00:19:59,032 --> 00:20:00,784 새 연구 시작하셨어요? 197 00:20:01,117 --> 00:20:02,660 제가 뭐 도울 건요? 198 00:20:02,744 --> 00:20:04,079 없어, 신경 쓰지 마 199 00:20:04,454 --> 00:20:08,541 아, 그리고 당분간 특별 연구실 출입 금지니까 200 00:20:08,625 --> 00:20:12,128 다들 그렇게 알고 들어가면, 씨, 죽어 201 00:20:13,755 --> 00:20:14,756 알겠습니다 202 00:20:22,639 --> 00:20:23,640 어디 가? 203 00:20:24,641 --> 00:20:26,810 성찬 씨 음식 좀 가져다주려고 204 00:20:27,143 --> 00:20:30,021 유라 언니 그렇게 되고 영 힘이 없어 보이더라고 205 00:20:30,105 --> 00:20:32,607 내가 챙겼어야 되는데 고마워, 여보 206 00:20:33,316 --> 00:20:34,609 이따 사무실 오픈식에 올 거지? 207 00:20:35,235 --> 00:20:36,236 보고 208 00:20:42,992 --> 00:20:44,452 빠진 거 없나 잘 체크하세요 209 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 네 210 00:20:52,127 --> 00:20:55,672 어, 나야 소장님이 특별 연구실 출입을 막아 놔서 211 00:20:55,755 --> 00:20:58,842 실험체 상태를 체크 못 했습니다 죄송합니다 212 00:20:59,092 --> 00:21:00,093 어떻게든 알아내 213 00:21:00,802 --> 00:21:04,681 인체용 패치가 제대로 작동하는지 뇌 인식 프로그램 연동에 성공을 했는지 214 00:21:05,682 --> 00:21:06,933 무조건 알아내, 알겠어? 215 00:21:10,437 --> 00:21:12,147 교진이 형이 깨어났다면 216 00:21:12,939 --> 00:21:15,275 분명 성찬이 새끼가 USB 갖고 있는 거야 217 00:21:17,402 --> 00:21:18,486 교진 씨 깨어났어요? 218 00:21:20,196 --> 00:21:23,616 의식은 돌아왔는데 아직 의사소통이 안 되네요 219 00:21:24,075 --> 00:21:27,829 너무 오래 누워 있어서 뇌 연동에 시간이 좀 걸리나 봐요 220 00:21:27,912 --> 00:21:29,289 재현 씨도 알아요? 221 00:21:29,789 --> 00:21:33,209 아니요, 근데 어떻게든 확인하려고 할 거예요 222 00:21:33,835 --> 00:21:37,297 교진 씨 사고에 재현 씨가 개입돼 있는 게 확실해요? 223 00:21:37,380 --> 00:21:38,381 그거는 224 00:21:38,965 --> 00:21:40,133 형밖에 모르겠죠 225 00:21:41,843 --> 00:21:43,303 재현 씨가 한 짓이라면 226 00:21:43,553 --> 00:21:46,431 왜 교진 씨가 깨어나길 바라고 있는 걸까요? 227 00:21:47,432 --> 00:21:48,600 자기한테 불리할 텐데 228 00:21:51,186 --> 00:21:52,937 저도 그걸 모르겠어요 229 00:21:58,318 --> 00:21:59,986 도진 씨한테는 언제 알릴 생각이에요? 230 00:22:00,528 --> 00:22:02,280 함부로 움직이면 231 00:22:02,697 --> 00:22:04,240 재현이가 분명히 의심할 거예요 232 00:22:04,783 --> 00:22:07,619 일단 뇌 인식 프로그램이 완성될 때까지는 233 00:22:07,702 --> 00:22:09,704 버텨 봐야죠 234 00:22:11,122 --> 00:22:12,123 성찬 씨 235 00:22:13,792 --> 00:22:14,876 도움이 필요해요 236 00:22:18,880 --> 00:22:20,298 다들 이제 시작입니다 237 00:22:20,882 --> 00:22:23,259 내일부터 시작되는 공식 선거 기간 동안 238 00:22:23,843 --> 00:22:25,053 우리의 저력을 보여 줍시다 239 00:22:25,970 --> 00:22:27,722 세계 위의 한국 240 00:22:28,473 --> 00:22:33,645 표재현과 함께합니다 세계 위의 한국 표재현과 함께합니다! 241 00:22:36,981 --> 00:22:37,982 축하해요 242 00:22:38,733 --> 00:22:39,734 여보 243 00:22:40,568 --> 00:22:41,778 기다렸습니다, 사모님 244 00:22:41,861 --> 00:22:44,072 - 아유, 감사합니다 - 다들 고생 많으시죠? 245 00:22:44,531 --> 00:22:45,824 이이 좀 많이 도와주세요 246 00:22:46,157 --> 00:22:48,660 - 예 - 그리고 이건 약소하지만 247 00:22:49,411 --> 00:22:52,288 회식하시라고 사양하지 않겠습니다, 감사합니다! 248 00:22:52,956 --> 00:22:54,874 예! 249 00:22:54,958 --> 00:22:56,835 당신 오니까 사무실이 환해졌는데? 250 00:22:58,086 --> 00:22:59,713 내가 도울 거 있음 언제든지 얘기해요 251 00:23:00,338 --> 00:23:01,715 그럴게, 고마워, 태라야 252 00:23:02,215 --> 00:23:03,633 저, 후보님 253 00:23:03,967 --> 00:23:06,094 오찬 모임이 있어서 지금 이동하셔야 합니다 254 00:23:06,594 --> 00:23:08,179 - 아… - 가 봐, 당신 255 00:23:08,513 --> 00:23:10,682 나 여기서 좀 더 구경하다 가도 되지? 256 00:23:10,765 --> 00:23:11,975 아, 당연하지 257 00:23:12,392 --> 00:23:13,727 그럼 편하게 보고 가 258 00:23:14,185 --> 00:23:16,396 - 갈까요? - 네 가시죠 259 00:23:31,036 --> 00:23:33,872 CCTV 화면 통제했으니까 지금 시작해요 260 00:23:34,873 --> 00:23:38,752 도청 장치는 책상 밑에 설치했고요 261 00:23:39,586 --> 00:23:40,587 카메라는… 262 00:23:43,590 --> 00:23:44,591 잠시만요 263 00:23:47,469 --> 00:23:48,470 나 보여요? 264 00:23:48,553 --> 00:23:50,055 잘 보입니다 265 00:23:50,472 --> 00:23:54,434 감지기에도 신호 안 잡히게 작업해 놨고 재현이 차도 266 00:23:55,602 --> 00:23:57,437 해킹 끝 267 00:23:58,188 --> 00:23:59,230 네 268 00:24:12,410 --> 00:24:18,166 후보님께서는 조 실장을 불러만 주시면 됩니다 나머지는 제가 처리하죠 269 00:24:24,339 --> 00:24:26,424 연락 주실 줄 알았습니다 후보님 270 00:24:26,883 --> 00:24:27,884 오늘 만나죠 271 00:24:28,635 --> 00:24:29,636 그때 거기서 272 00:24:49,864 --> 00:24:51,241 아, 몇 시야? 273 00:24:51,616 --> 00:24:56,538 좀 더 자, 몇 시간 못 잤잖아 아니야 보석상 쪽에 연락해 봐야지 274 00:24:56,621 --> 00:24:58,123 이미 내가 했어 275 00:25:02,043 --> 00:25:03,294 고마워, 도진 씨 276 00:25:04,796 --> 00:25:06,715 나 그런 말 들을 자격 아직 없어 277 00:25:07,757 --> 00:25:09,884 진범이랑 배후까지 다 잡으면 278 00:25:10,176 --> 00:25:13,138 그때 그때 아버님, 어머님 뵈러 가자 279 00:25:19,352 --> 00:25:20,353 우리 엄마 280 00:25:21,438 --> 00:25:24,357 외가 쪽 기업들이 의심받고 공격당하면서도 281 00:25:26,151 --> 00:25:28,236 나한테 힘든 내색조차 안 하셨어 282 00:25:33,616 --> 00:25:34,617 근데 난 283 00:25:37,412 --> 00:25:40,206 '엄마가 관련 있음 어떡하지?' 너무 겁이 나서 284 00:25:42,959 --> 00:25:44,294 엄마를 피했어 285 00:25:47,881 --> 00:25:50,800 그래서 나 때문에 286 00:25:51,593 --> 00:25:53,762 나 때문에 엄마가 그렇게 된 거면 287 00:25:54,804 --> 00:25:56,931 그런 거면 나 진짜 어떡해? 도진 씨 288 00:26:00,185 --> 00:26:01,519 당신 잘못 아니야 289 00:26:02,520 --> 00:26:05,940 어머니 그렇게 생각 안 하셨을 거야 절대 아니야, 해수야 290 00:26:08,693 --> 00:26:09,986 아버님, 어머님 291 00:26:10,320 --> 00:26:14,032 당신이 진실 밝히려고 이렇게 애쓰고 있는 거 누구보다 잘 알고 계셔 292 00:26:16,076 --> 00:26:18,203 그러니까 같이 찾아내자 293 00:26:18,536 --> 00:26:20,830 누구 짓인지 294 00:26:36,554 --> 00:26:38,932 어, 박 기자 몸은 좀 어때? 295 00:26:39,265 --> 00:26:40,266 기사 봤어요? 296 00:26:41,893 --> 00:26:43,812 선배가 말한 홍태라 관련 의혹 297 00:26:44,312 --> 00:26:45,730 한민당 쪽에서 터뜨렸어요 298 00:26:47,232 --> 00:26:48,358 한경록 대표가? 299 00:26:49,901 --> 00:26:53,446 장 회장님은 잘 계시죠? 요즘 통 얼굴 뵙기가 힘드네요 300 00:26:54,406 --> 00:26:59,411 제가 요즘 속을 좀 썩여서요 마음고생 많으실 겁니다 301 00:26:59,494 --> 00:27:02,831 표 후보 토크 쇼 그거 아주 잘 봤어요, 나 302 00:27:03,748 --> 00:27:07,002 고 앵커가 믿는 구석도 없이 그런 짓을 벌였을까? 303 00:27:07,085 --> 00:27:08,336 뭐 있죠? 304 00:27:09,671 --> 00:27:12,007 저도 홍태라 신분 위조 기사 잘 봤습니다 305 00:27:12,424 --> 00:27:14,175 제가 조사한 것과 같더군요 306 00:27:15,427 --> 00:27:17,470 그 사실을 증언해 준 사람이 있어요 307 00:27:19,764 --> 00:27:22,017 증인이 있단 말씀이십니까? 308 00:27:22,976 --> 00:27:25,145 네, 진짜 홍태라의 친구 309 00:27:27,147 --> 00:27:28,690 근데 지금 연락이 안 돼요 310 00:27:28,982 --> 00:27:30,859 프랑스로 사람 보내서 찾고 있고요 311 00:27:32,110 --> 00:27:33,653 표 후보, 참 312 00:27:34,946 --> 00:27:37,615 여러모로 사람 놀래는 재주가 있다니까 313 00:27:37,991 --> 00:27:40,452 우리도 갖고 있는 정보가 좀 있는데 314 00:27:41,619 --> 00:27:43,747 표 후보 죽은 모친 말입니다 315 00:27:43,997 --> 00:27:47,792 꽤 문제가 많았던데요? 고맙게도 316 00:28:04,392 --> 00:28:06,519 표정이 왜 그래? 한 대표 뭐라는데? 317 00:28:07,145 --> 00:28:10,523 혹시 재현 오빠 부모님 얘기 들은 적 있어? 318 00:28:11,900 --> 00:28:14,235 아버지 얘기는 들은 적이 없고 319 00:28:14,569 --> 00:28:17,322 어머니가 교통사고로 돌아가셨다는 정도? 320 00:28:18,365 --> 00:28:19,908 의사셨다고 했어 321 00:28:21,409 --> 00:28:23,286 재현 오빠랑 처음에 어떻게 만났댔지? 322 00:28:28,917 --> 00:28:30,752 - 연결이 되지 않아… - 아이씨 323 00:28:30,835 --> 00:28:32,921 야, 이 새끼 전화 안 받는데? 324 00:28:33,004 --> 00:28:34,047 계속 안 받아? 325 00:28:34,506 --> 00:28:35,590 곧 시작인데 326 00:28:36,675 --> 00:28:38,385 쫄려서 안 오는 거 아니냐? 327 00:28:38,802 --> 00:28:40,679 그냥 포기하든가 328 00:28:41,096 --> 00:28:42,972 아휴, 확, 씨 329 00:28:43,556 --> 00:28:45,433 아, 누구 없나? 330 00:28:45,642 --> 00:28:46,643 내가 뛰어도 돼? 331 00:28:50,689 --> 00:28:52,691 너 누군데? 332 00:28:52,774 --> 00:28:53,775 표재현 333 00:28:55,068 --> 00:28:56,569 - 반갑다 - 농구는 좀 하냐? 334 00:29:10,333 --> 00:29:11,334 슛! 335 00:29:11,418 --> 00:29:13,086 오케이 336 00:29:29,853 --> 00:29:31,229 아, 좋았다, 진짜 337 00:29:31,312 --> 00:29:32,897 와 338 00:29:32,981 --> 00:29:34,482 진짜 잘하네 339 00:29:34,941 --> 00:29:35,942 너 전공이 뭐야? 340 00:29:36,026 --> 00:29:37,861 뇌 공학, 얼마 전에 편입했어 341 00:29:37,944 --> 00:29:40,196 - 어, 원래는? - 원래는 서울 의대 다녔고 342 00:29:40,822 --> 00:29:43,158 어쩐지 야, 처음 본 얼굴이더라 343 00:29:43,241 --> 00:29:46,202 여기 농구 잘하는 애들은 우리가 꽉 잡고 있거든 344 00:29:47,162 --> 00:29:49,748 가자 오늘 술 내가 쏜다! 345 00:29:49,831 --> 00:29:51,124 모두 호프집으로 모여 346 00:29:51,207 --> 00:29:53,710 먹고 싶은 거 다 시켜 347 00:29:53,793 --> 00:29:56,504 갑시다, 우리 고 우리 갑시다 348 00:29:56,588 --> 00:29:57,756 그 349 00:29:58,048 --> 00:30:00,091 술보다는 난 따로 소원이 있는데 350 00:30:01,343 --> 00:30:02,969 나 동아리 회장 좀 소개시켜 주라 351 00:30:03,553 --> 00:30:04,554 우리 형? 352 00:30:04,637 --> 00:30:07,807 교진이 형 때문에 편입한 거야 형 연구 팀에 들어가고 싶어서 353 00:30:11,603 --> 00:30:13,813 아주버님 때문에 카이스트로 편입했다고? 354 00:30:14,856 --> 00:30:16,649 아주버님이 뭘 연구하고 계셨는데? 355 00:30:16,733 --> 00:30:20,612 그거, 뭐, 뇌 신경 관련 뭐, 그런 연구였어 356 00:30:20,695 --> 00:30:22,572 형은 그때도 워낙 유명했고 357 00:30:22,655 --> 00:30:24,407 만나고 싶어 하는 사람들도 많았거든 358 00:30:24,657 --> 00:30:26,201 재벌가에 수재였잖아, 형이 359 00:30:27,285 --> 00:30:31,414 나 통해서 인맥 쌓으려고 본색 숨기고 접근한 애들 많았는데 360 00:30:31,998 --> 00:30:34,542 재현이는 그냥 대놓고 얘기했어 361 00:30:34,834 --> 00:30:37,629 원래 뛰기로 한 친구는 왜 안 나왔대? 362 00:30:37,712 --> 00:30:42,425 그, 오는 길에 사고가 있었대 자전거가 갑자기 고장 나서 363 00:30:43,468 --> 00:30:45,637 그때 걔 수술까지 했었어 364 00:30:48,014 --> 00:30:50,600 근데 그 자리에 재현 오빠가 등장했다? 365 00:30:54,396 --> 00:30:56,940 도진 씨, 재현 오빠에 대해 조사 좀 해 줘 366 00:30:57,440 --> 00:31:00,193 서울 의대 다닐 때 아니, 그전부터 367 00:31:00,610 --> 00:31:03,363 특히 돌아가신 재현 오빠 어머님에 관해서도 368 00:31:12,789 --> 00:31:14,791 교진이는 좀 어떠니? 369 00:31:15,125 --> 00:31:17,168 시스템 돌려서 잘 진행되고 있어요 370 00:31:17,627 --> 00:31:21,548 7년 세월을 회복하는 게 쉽진 않겠지만 너무 걱정 마세요 371 00:31:21,631 --> 00:31:24,718 누군가는 지금도 기적이라고 하겠지만 난 아니야 372 00:31:25,385 --> 00:31:27,220 우리 교진이 강한 아이다 373 00:31:27,804 --> 00:31:29,222 반드시 일어날 거야 374 00:31:29,723 --> 00:31:31,850 그럼요, 형은 그럴 거예요 375 00:31:32,809 --> 00:31:34,269 그래야만 하고요 376 00:31:36,980 --> 00:31:40,984 교진이 앞으로 금조 주식을 사들일 생각이야 377 00:31:41,818 --> 00:31:42,819 잘하셨어요 378 00:31:43,319 --> 00:31:45,488 금조는 형이 맡아야죠 그게 맞아요, 어머니 379 00:31:46,156 --> 00:31:50,827 장 회장이 곧 알게 될 테고 어떻게든 도진이 승계를 서두를 텐데 380 00:31:52,120 --> 00:31:55,331 뜻대로 되게 둘 순 없죠 381 00:31:57,459 --> 00:31:58,752 교진이 형을 위해서요 382 00:32:03,631 --> 00:32:07,469 가 봐야겠어요 요즘 선거 캠프 비상이거든요 383 00:32:07,552 --> 00:32:09,888 자칫하면 질 수도 있는 게임이 될 것 같아요 384 00:32:10,347 --> 00:32:13,183 그럼 안 되지 내가 뭐 도울 일 없니? 385 00:32:13,892 --> 00:32:16,478 선거 자금이든 뭐든 말만 해 다 들어줄게 386 00:32:17,979 --> 00:32:20,398 - 저 그 정도 돈 있어요, 어머니 - 알지 387 00:32:20,648 --> 00:32:24,027 하지만 회삿돈은 선거 판에서 탈이 나는 법이다 388 00:32:26,279 --> 00:32:28,782 내가 현금으로 좀 모아 둔 돈이 있는데 389 00:32:34,412 --> 00:32:37,707 그룹 본사 및 계열사 5년간 재무제표 상황입니다 390 00:32:38,166 --> 00:32:40,835 내일부터 계열사 순차 탐방 시작하시랍니다 391 00:32:41,336 --> 00:32:44,673 후계 절차 들어가기 전에 얼굴 도장 먼저 찍는 게 순서라고 392 00:32:45,131 --> 00:32:47,300 회장님께서 스케줄 직접 짜셨습니다 393 00:32:49,010 --> 00:32:53,515 아버지는 제가 금조로 돌아올 걸 늘 준비하고 계셨던 것 같네요 394 00:32:54,099 --> 00:32:57,018 모든 건 다 제자리를 찾아가기 마련이니까요 395 00:32:57,811 --> 00:32:59,229 아버지께 전해 주십시오 396 00:32:59,771 --> 00:33:01,523 제가 금조로 돌아왔으니까 397 00:33:02,524 --> 00:33:04,901 제 와이프 도와주신다는 약속 꼭 지켜 달라고 398 00:33:06,277 --> 00:33:07,278 네 399 00:33:10,407 --> 00:33:11,408 저기 400 00:33:13,952 --> 00:33:15,537 개인적인 부탁 하나 해도 될까요? 401 00:33:19,374 --> 00:33:21,209 아버지는 모르셨음 하는데 402 00:33:23,169 --> 00:33:26,006 당시 사모님이 치료했던 병원 기록이랑 403 00:33:26,089 --> 00:33:30,760 퇴원 후에 아르바이트하셨던 여행사 근무 기록까지 싹 다 신문사로 보냈다고 404 00:33:31,261 --> 00:33:34,305 아니, 신분 위조는 말도 안 되는 억지 주장이라니까! 405 00:33:37,684 --> 00:33:39,102 에이씨 406 00:33:46,860 --> 00:33:50,155 사모님 신분 위조 관련 기사 일단 싹 다 덮었습니다 407 00:33:51,364 --> 00:33:52,365 혹시요 408 00:33:53,033 --> 00:33:55,076 저희가 더 알아야 할 건 없습니까? 409 00:33:55,702 --> 00:33:57,704 사모님 관련 문제가 더 있는 거라면… 410 00:33:57,787 --> 00:34:00,123 꼭 문제가 더 있다는 것처럼 들립니다? 411 00:34:03,168 --> 00:34:05,295 그 정도 구설도 수습 못 하시는 분이었나요? 412 00:34:06,671 --> 00:34:07,672 후보님 413 00:34:08,006 --> 00:34:10,592 지금 후보님 지지율이 급격히 떨어지고 있습니다 414 00:34:10,675 --> 00:34:13,094 한경록 쪽에서는 보란듯이 더 치고 들어올 거고요 415 00:34:14,095 --> 00:34:15,638 본격적인 유세 시작도 전에 416 00:34:16,014 --> 00:34:17,515 기 싸움에서 밀리고 싶으십니까? 417 00:34:18,808 --> 00:34:25,065 저는요, 이 선거 꼭 이길 겁니다 후보님을 위해서가 아니라 저를 위해서라도요 418 00:34:26,524 --> 00:34:29,235 그 정도 마음가짐이라면 안심해도 되겠네요 419 00:34:29,694 --> 00:34:31,321 더 대단한 이슈가 터져도 420 00:34:32,197 --> 00:34:33,198 예? 421 00:34:34,949 --> 00:34:36,409 100억이면 되겠습니까? 422 00:34:36,951 --> 00:34:38,203 그걸로 언론 쪽 막으세요 423 00:34:39,204 --> 00:34:42,540 선거라는 게 돈이 일하는 거 아닙니까? 424 00:34:43,416 --> 00:34:46,586 본부장님 그 입이 일하는 게 아니라 425 00:34:58,264 --> 00:34:59,265 예 426 00:35:00,350 --> 00:35:02,519 네, 표재현입니다 427 00:35:03,353 --> 00:35:05,772 도진이가 네 뒷조사를 해 달라고 했어 428 00:35:07,565 --> 00:35:09,234 알려 주세요, 기다렸던 바니까 429 00:35:11,986 --> 00:35:13,488 이제 제 차례네요 430 00:35:26,918 --> 00:35:28,128 '아저씨'? 431 00:35:42,308 --> 00:35:43,309 엄 실장님? 432 00:36:13,965 --> 00:36:14,966 구일아 433 00:36:16,343 --> 00:36:17,886 원장님이 보냈어? 434 00:36:22,390 --> 00:36:24,601 응? 435 00:36:41,368 --> 00:36:42,452 원장님한테 전해 436 00:36:43,953 --> 00:36:45,372 곧 내가 찾아가겠다고 437 00:36:46,081 --> 00:36:47,582 가 봐 438 00:36:54,631 --> 00:36:55,882 표재현이 439 00:36:58,343 --> 00:37:00,136 날 쓰고 버렸어 440 00:37:03,682 --> 00:37:06,559 뭐, 놓쳤다고? 441 00:37:09,688 --> 00:37:14,275 이러면 내가 표 후보한테 면이 안 서잖아! 442 00:37:25,036 --> 00:37:26,287 누나를 만나고 싶어? 443 00:37:26,996 --> 00:37:30,291 그럼 원장 엄마가 시키는 대로 해야 해 444 00:37:31,334 --> 00:37:36,881 이건 다 네 누나를 위해서야 네가 정말 죽은 줄 알았어 445 00:37:37,382 --> 00:37:41,886 너 그때 오토바이에서 떨어지고 나도 절벽에서 추락했어 그리고 기억을 잃었고 446 00:37:43,013 --> 00:37:46,141 네가 한울에 계속 있었다는 거 알았으면 난 당장 너 데려왔을 거야 447 00:37:46,391 --> 00:37:49,394 김 원장 밑에 너 절대 안 뒀어 448 00:37:59,112 --> 00:38:00,113 어어? 449 00:38:00,530 --> 00:38:01,823 거기 뭐 하는 거야? 450 00:38:03,783 --> 00:38:06,703 그런 폭력적인 행동 보기 안 좋아 451 00:38:09,956 --> 00:38:11,082 차 경호원! 452 00:38:12,083 --> 00:38:15,086 어디 일하는 사람이 큰소리를 내고 말이야 453 00:38:15,837 --> 00:38:18,631 아이들도 있는 타운 하우스에서, 어? 454 00:38:18,715 --> 00:38:19,716 너 죽을래? 455 00:38:21,384 --> 00:38:23,011 왜 우리 삼촌한테 갑질이야? 456 00:38:23,428 --> 00:38:25,513 나 끊었던 총 다시 들어? 457 00:38:25,597 --> 00:38:30,727 아, 갑질은 무슨 청소해 놓은 거 발로 차고 '악, 악' 큰소리 지르고 458 00:38:30,810 --> 00:38:33,063 다 차 경호원이 잘못한 거거든? 459 00:38:33,146 --> 00:38:34,939 월급 받고 저러는 게 말이 되냐? 460 00:38:35,023 --> 00:38:39,361 우리 삼촌도 사람인데 힘든 일 있음 소리도 지르고 욱하고 461 00:38:39,569 --> 00:38:41,071 그럴 수도 있는 거지 462 00:38:41,821 --> 00:38:42,989 그리고 우리 삼촌 463 00:38:43,073 --> 00:38:44,449 엄청 착한 사람이거든? 464 00:38:44,532 --> 00:38:45,575 내가 다 알거든? 465 00:38:45,658 --> 00:38:51,790 너 진짜 까불지 마라 우씨, 너 우리 할아버지한테 다 말할 거야 466 00:38:51,873 --> 00:38:56,378 너희 둘 다 앞으로 나한테 말 걸지 마 467 00:38:57,087 --> 00:38:59,631 뭐? 저게 진짜, 씨 468 00:38:59,964 --> 00:39:01,341 삼촌, 괜찮아? 469 00:39:01,424 --> 00:39:07,305 이따 봐, 삼촌 난 삐친 내 베프랑 마저 싸워야 돼 씨, 장레오! 470 00:39:18,733 --> 00:39:20,068 아주 그림 좋네 471 00:39:22,320 --> 00:39:25,198 오영이 딸년이 제 핏줄이라고 472 00:39:26,324 --> 00:39:28,618 아주 삼촌 생각 끔찍하게 해 주네 473 00:39:29,619 --> 00:39:30,954 눈물 날 뻔했다, 나 474 00:39:31,204 --> 00:39:32,539 말조심하시죠 475 00:39:32,831 --> 00:39:34,708 이렇게 돌아다닐 처지가 아닐 텐데요 476 00:39:39,754 --> 00:39:41,256 오영이 왜 아직 안 죽여? 477 00:39:42,382 --> 00:39:43,383 말만 해 478 00:39:43,675 --> 00:39:45,176 네가 못 죽이겠으면 479 00:39:45,719 --> 00:39:47,887 내가 지금 당장이라도 죽여 줄 테니까 480 00:39:52,350 --> 00:39:53,351 뭐야? 481 00:39:55,020 --> 00:39:58,064 꼴에 누나라고 만나니까 흔들리는 거야? 482 00:39:59,649 --> 00:40:02,235 설마 원장 엄마 배신하려고? 483 00:40:06,239 --> 00:40:10,952 이래서 머리 검은 짐승은 거두는 게 아니랬는데 말조심하라니까! 484 00:40:11,327 --> 00:40:12,746 호흡이 빨라! 485 00:40:15,540 --> 00:40:18,126 상대한테 읽히면 안 된다고 했을 텐데 486 00:40:20,837 --> 00:40:21,838 난 말이야 487 00:40:23,173 --> 00:40:27,135 요즘 오영이 년을 어떻게 죽일지 그 생각밖에 안 해 488 00:40:29,554 --> 00:40:32,098 유명해진 사모님 품격에 맞게 489 00:40:33,308 --> 00:40:35,477 지독하고 끔찍하게 490 00:40:37,687 --> 00:40:39,147 그 생각을 하니까 491 00:40:40,190 --> 00:40:42,525 사는 게 얼마나 재미진지 몰라 492 00:40:43,735 --> 00:40:45,737 밥맛도 오지게 좋고 493 00:41:15,892 --> 00:41:17,727 아유, 씨 494 00:41:25,610 --> 00:41:28,613 아니, 의식이 돌아왔는데 왜 말을 못 해? 495 00:41:29,572 --> 00:41:30,782 산송장이야? 496 00:41:31,616 --> 00:41:32,909 교진이 형! 497 00:41:33,451 --> 00:41:34,452 씨 498 00:41:48,591 --> 00:41:49,592 응? 499 00:41:56,933 --> 00:41:58,852 누구냐? 이 캐릭터는 500 00:42:18,913 --> 00:42:20,123 오랜만입니다, 회장님 501 00:42:24,377 --> 00:42:26,546 우얀 일이고, 여까지 502 00:42:29,507 --> 00:42:31,176 아이고 503 00:42:32,552 --> 00:42:37,223 낯짝을 보니 늙은 내보다도 더 못 쓰게 됐네 504 00:42:39,142 --> 00:42:43,271 내가 고태선이한테 무슨 짓을 한 것처럼 몰아붙이드만 505 00:42:44,439 --> 00:42:45,440 맞다 506 00:42:46,983 --> 00:42:50,362 네 와이프가 그, 총잡이라 카든데 507 00:42:50,945 --> 00:42:55,283 하 안사람 때문에 고생이 많제? 508 00:42:57,202 --> 00:42:58,661 저 대선 후보자입니다 509 00:42:59,829 --> 00:43:04,000 전 국민한테 가장 엄격하고 공정한 잣대로 검증받고 있으니까 510 00:43:04,709 --> 00:43:06,252 그 점은 염려 안 하셔도 됩니다 511 00:43:08,129 --> 00:43:09,839 그것보다 옛날 얘기 좀 해 볼까요? 512 00:43:11,049 --> 00:43:13,968 회장님도 꽤 흥미로워하실 것 같은데 513 00:43:22,227 --> 00:43:25,647 그룹 차원에서 조사해 뒀던 표재현 후보 관련 자료들입니다 514 00:43:25,730 --> 00:43:28,191 아마 원하시는 내용들은 거기 다 들어 있을 겁니다 515 00:43:28,566 --> 00:43:31,152 감사합니다, 실장님 수고하셨어요 516 00:43:47,085 --> 00:43:48,628 김소혜 박사 517 00:43:49,421 --> 00:43:50,422 기억나시나요? 518 00:43:53,008 --> 00:43:57,262 삼척에서 작은 의원을 하던 의학 박사 김소혜 519 00:43:59,055 --> 00:44:00,056 누구? 520 00:44:02,058 --> 00:44:03,518 그럼 암모타민은요? 521 00:44:04,936 --> 00:44:07,772 20년 전에 회장님이 외국 기업에 팔아 버린 522 00:44:08,815 --> 00:44:10,191 뇌 신경 치료제요 523 00:44:13,445 --> 00:44:17,240 회장님이 김소혜 박사한테 그 기술 뺏고 그 사람 죽였잖아요 524 00:44:19,284 --> 00:44:20,577 그건 기억나시겠죠? 525 00:44:35,675 --> 00:44:38,011 엄마 526 00:45:30,438 --> 00:45:31,648 처리했습니다, 회장님 527 00:45:33,316 --> 00:45:35,068 김 박사 연구 파일도 확보했고요 528 00:45:36,569 --> 00:45:37,654 네 529 00:45:42,951 --> 00:45:45,245 '대기업에서 거액의 연구비를 투자해 개발한' 530 00:45:45,328 --> 00:45:48,707 '치매 치료제의 담당 연구원이었던 김소혜 박사가' 531 00:45:48,790 --> 00:45:51,960 '연구비를 착복한 사실이 밝혀져 충격을 주고 있다' 532 00:45:52,210 --> 00:45:53,461 '김 박사는 사실이 밝혀지자' 533 00:45:53,545 --> 00:45:56,589 '연구 자료까지 빼돌려 도망치다 교통사고를 냈고' 534 00:45:56,673 --> 00:45:59,676 '음주 운전으로 확인됐으며 현장에서 즉사' 535 00:45:59,759 --> 00:46:02,679 '맞은편 차량에서도 사상자가 발생했다' 536 00:46:06,307 --> 00:46:08,435 여태껏 숨긴 이유가 있었네 537 00:46:09,686 --> 00:46:12,856 재현 오빠는 어머님 얘기를 할 수 없었던 거야 538 00:46:13,106 --> 00:46:15,942 이 연구에 투자했던 기업이 금조제약이었다는데 539 00:46:16,026 --> 00:46:18,486 아버지는 왜 한 번도 언급하지 않으셨던 거지? 540 00:46:18,570 --> 00:46:20,447 타이밍을 보셨던 거겠지 541 00:46:21,448 --> 00:46:22,449 아마 542 00:46:23,366 --> 00:46:25,910 대선 전에 터뜨리려고 준비 중이셨을 거야 543 00:46:26,870 --> 00:46:28,788 재현 오빠가 이 일로 앙심을 품고 544 00:46:29,039 --> 00:46:31,833 당신이랑 아주버님한테 의도적으로 접근한 게 분명해 545 00:46:31,916 --> 00:46:33,626 앙심 품을 일이 뭐가 있어? 546 00:46:33,960 --> 00:46:38,757 이 기사대로라면 잘못은 재현이 어머니가 한 건데 잘못된 복수심이겠지 547 00:46:40,216 --> 00:46:43,928 사고가 난 뒤에 서울 의대를 자퇴하고 카이스트로 편입했어 548 00:46:45,472 --> 00:46:48,016 해치에서 당신을 쫓아낸 것도 계획적이었을 거야 549 00:46:52,312 --> 00:46:54,481 박 기자야, 내가 뭘 좀 부탁했거든 550 00:46:58,568 --> 00:46:59,903 삼척은 다녀왔어? 551 00:47:00,362 --> 00:47:03,656 그, 김소혜 박사와 같이 일했던 사람들은 만나 봤고? 552 00:47:03,740 --> 00:47:05,408 동료 의사랑 연락이 됐어요 553 00:47:06,117 --> 00:47:07,243 그분 말씀이 554 00:47:07,535 --> 00:47:11,456 김소혜 박사가 그 당시 연구 명목으로 불법 인체 실험을 진행했대요 555 00:47:11,956 --> 00:47:13,500 병원에 있던 환자들을 대상으로 556 00:47:13,958 --> 00:47:15,085 강제적으로? 557 00:47:15,335 --> 00:47:17,921 환자나 보호자의 동의도 없이? 558 00:47:18,880 --> 00:47:21,049 연구 때문에 사망한 환자들도 있었는데 559 00:47:21,424 --> 00:47:23,468 김소혜 박사가 죽으면서 다 덮어졌고요 560 00:47:24,135 --> 00:47:25,929 자세한 건 여기 다 있어요 561 00:47:28,807 --> 00:47:30,975 어, 뭘 어쩌려고? 562 00:47:31,059 --> 00:47:35,063 이거면 재현 오빠 충분히 낙선시킬 수 있어 네가 하려고? 563 00:47:35,897 --> 00:47:37,524 아, 지금 언론은 우리한테 불리해 564 00:47:38,733 --> 00:47:39,734 내가 왜 해? 565 00:47:39,818 --> 00:47:42,112 재현 오빠 대선 후보자인 거 잊었어? 566 00:47:45,365 --> 00:47:46,491 헛소리하지 마라! 567 00:47:47,409 --> 00:47:49,994 난 누구를 죽이라 마라 시킨 적 없다 568 00:47:50,412 --> 00:47:53,289 어디서 무슨 얘기를 듣고 와가 이라는지는 모르겠지만 569 00:47:53,998 --> 00:47:55,709 내하고는 상관없는 일이다 570 00:47:55,792 --> 00:47:58,712 당신이 김 박사한테 불법 인체 실험 지시한 거 571 00:47:59,337 --> 00:48:00,338 증거 없을 거 같아? 572 00:48:03,008 --> 00:48:04,718 불쌍한 내 어머니는! 573 00:48:06,261 --> 00:48:08,930 당신이 한 짓까지 다 뒤집어쓰고 억울하게 죽었어 574 00:48:12,225 --> 00:48:13,476 그건 기억나? 575 00:48:16,646 --> 00:48:17,647 어, 어머니? 576 00:48:19,149 --> 00:48:20,150 그래 577 00:48:22,569 --> 00:48:26,531 그날 교통사고 때 김소혜 박사 옆자리에 타고 있었던 사람 578 00:48:27,699 --> 00:48:31,828 그 사고에서 살아남아 끝까지 도망친 김 박사의 유일한 아들이 579 00:48:33,288 --> 00:48:35,165 지금 당신 앞에 있는 바로 나야 580 00:48:40,045 --> 00:48:43,673 당신이 엄 실장 통해 지시한 일 그날 사고의 진실 581 00:48:44,674 --> 00:48:46,468 내가 다 가지고 있다고 582 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 알아! 583 00:48:53,099 --> 00:48:54,684 그래 놓고 뻔뻔하게 584 00:48:55,810 --> 00:48:58,855 양심 있는 사업가인냥 떠들어 대는 꼴이 585 00:48:59,939 --> 00:49:01,107 겁나게 웃기잖아 586 00:49:07,405 --> 00:49:09,115 아, 하긴 587 00:49:10,200 --> 00:49:13,453 시골에 처박혀 살던 의학 박사 하나 죽인 게 뭐, 대수라고 588 00:49:13,703 --> 00:49:16,915 일국의 대통령까지 당신 손으로 직접 죽이신 분께서 589 00:49:20,835 --> 00:49:23,004 그것도 대통령 취임식장에서 590 00:49:25,006 --> 00:49:26,591 아이다, 아이다 591 00:49:28,134 --> 00:49:29,302 나는 절대 아이다, 응? 592 00:49:29,969 --> 00:49:34,808 이건, 이건 뭐가 뭐가 잘못된 기다 593 00:49:39,854 --> 00:49:41,690 어 594 00:49:42,065 --> 00:49:44,317 아직 쓰러지시면 안 되죠, 회장님 595 00:49:45,318 --> 00:49:48,238 지금 당신 아들과 며느리가 이 사건 파헤치고 있어요 596 00:49:53,118 --> 00:49:55,662 당신 진짜 모습이 드러날 지도 모르겠는데 597 00:49:56,329 --> 00:49:57,330 괜찮으시겠어요? 598 00:50:05,255 --> 00:50:09,009 당신의 그 추악한 짓이 세상에 드러나는 걸 막고 싶으면 599 00:50:15,515 --> 00:50:19,477 당신 손으로 직접 당신 아들과 며느리 입 막아야 될 겁니다 600 00:50:26,317 --> 00:50:27,694 제가 잘 지켜볼게요 601 00:50:28,820 --> 00:50:31,364 당신이 지은 죄 당신이 어떻게 덮는지 602 00:50:36,745 --> 00:50:38,538 망할 놈의 새끼 603 00:50:40,331 --> 00:50:42,625 니놈아를 내가, 니놈을 내가… 604 00:50:50,342 --> 00:50:51,801 회장님 지병이 도지셨나 봐요 605 00:50:51,885 --> 00:50:54,471 빨리 병원으로 모시세요 회장님! 606 00:50:54,846 --> 00:50:56,348 최 박사님한테 연락 드려, 빨리! 607 00:50:56,431 --> 00:50:58,475 네, 알겠습니다 회장님! 608 00:51:00,560 --> 00:51:01,561 회장님! 609 00:51:09,611 --> 00:51:11,363 회장님! 610 00:51:12,238 --> 00:51:13,239 회장님! 611 00:51:16,576 --> 00:51:18,870 당시 금조제약이 612 00:51:18,953 --> 00:51:23,708 대승적 차원에서 지원했던 연구비를 빼돌려 착복한 자가 613 00:51:24,167 --> 00:51:26,628 표 후보의 모친이라는 작자입니다 614 00:51:27,962 --> 00:51:32,258 결국 진실이 발각되자 연구 파일을 들고 야반도주했고요 615 00:51:32,884 --> 00:51:38,139 음주 운전까지 한 건 뭐, 사람도 아니죠 그런데 616 00:51:38,473 --> 00:51:42,560 그 도망길에 동행한 자가 표재현 후보입니다! 617 00:51:43,103 --> 00:51:46,648 도덕적으로 이런 심각한 문제를 지닌 대선 후보자가 618 00:51:46,731 --> 00:51:49,776 어떻게 나라를 다스릴 수 있겠습니까! 619 00:51:50,193 --> 00:51:53,238 어미가 저지른 사악한 죄를 덮고 620 00:51:53,530 --> 00:51:57,909 배우자에게 거짓을 종용하고 이게 바로! 621 00:51:58,284 --> 00:52:02,038 표재현 후보의 실체란 말입니다! 622 00:52:07,544 --> 00:52:10,463 완벽합니다, 지지율 10%는 더 오르겠어요 623 00:52:12,215 --> 00:52:17,053 남쪽에서 귀인이 온다더니 고해수 앵커가 걸어올 줄은 몰랐습니다 624 00:52:17,887 --> 00:52:20,432 표 후보, 제대로 한 방 먹었어요 625 00:52:36,239 --> 00:52:39,534 정말 복수심 때문에 접근한 거야 나랑 형한테? 626 00:52:42,037 --> 00:52:43,621 형 오토바이 사고도 627 00:52:45,206 --> 00:52:46,624 네가… 628 00:52:54,758 --> 00:52:58,261 예 한 가지 말씀 못 드린 게 있습니다 629 00:52:58,845 --> 00:53:02,474 회장님의 지시로 표재현 어머니를 교통사고로 위장해 죽였습니다 630 00:53:05,602 --> 00:53:08,938 그 사실이 알려지면 결국 금조그룹이 당합니다 631 00:53:09,189 --> 00:53:11,024 그건 또 무슨 말씀이세요? 632 00:53:18,448 --> 00:53:20,033 한 대표 기자 회견 끝냈어 633 00:53:20,116 --> 00:53:22,952 재현 오빠 이번 일은 쉽게 수습 못 할 거야 634 00:53:26,748 --> 00:53:28,541 왜 그래? 무슨 일 있어? 635 00:53:36,800 --> 00:53:38,426 조 실장을 놓쳤다고요? 636 00:53:39,886 --> 00:53:43,223 모두 제 불찰입니다 이래서야 제가 믿고 637 00:53:43,306 --> 00:53:45,141 해치를 넘길 수 있겠습니까? 638 00:53:49,521 --> 00:53:54,275 만해그룹 송주만 회장입니다 한경록 후보의 선거 자금줄이죠 639 00:53:57,529 --> 00:54:02,951 한 후보 팔 하나 정도는 잘라 줘야 상승세에 제동을 걸 수 있지 않겠습니까? 640 00:54:03,868 --> 00:54:06,162 조 실장 건 만회할 수 있는 기회 641 00:54:06,579 --> 00:54:07,747 한 번만 주시죠 642 00:54:08,081 --> 00:54:10,750 우리 팀 에이스로 이미 준비 다 마쳤습니다 643 00:54:12,877 --> 00:54:13,878 에이스라면 644 00:54:15,547 --> 00:54:17,757 차 경호원을 말씀하시는 겁니까? 645 00:54:23,680 --> 00:54:25,724 차필승을 여기선 뭐라고 부르려나 646 00:54:27,183 --> 00:54:28,476 태라 동생인 거 압니다 647 00:54:28,935 --> 00:54:30,937 유전자 검사도 다 끝냈고요 648 00:54:32,522 --> 00:54:33,523 이번에 649 00:54:35,233 --> 00:54:36,609 그 친구 실력 한번 볼까요? 650 00:55:10,852 --> 00:55:11,853 네 651 00:55:12,729 --> 00:55:14,314 오늘 밤 처리하겠습니다 652 00:55:15,482 --> 00:55:16,483 원장 엄마 653 00:55:20,362 --> 00:55:21,363 오늘로 654 00:55:21,988 --> 00:55:25,617 청와대 주인은 우리 한 대표로 결정났습니다 655 00:55:25,700 --> 00:55:27,994 아유 송 회장님 656 00:55:28,203 --> 00:55:32,540 아직 선거 유세 시작도 안 했는데 무슨… 657 00:55:32,999 --> 00:55:38,546 표 후보가 들으면 서운해하겠네, 진짜 서운해하라지 658 00:55:39,464 --> 00:55:42,759 모자란 인성으로 한 나라를 어떻게 책임지려고! 659 00:55:43,343 --> 00:55:49,057 세상 모르는 풋내기 상대해 주는 것만으로도 '감사합니다' 해야죠 660 00:55:49,140 --> 00:55:50,140 안 그렇습니까? 661 00:55:50,183 --> 00:55:52,977 그건 또 그렇습니다 662 00:55:53,520 --> 00:55:55,438 - 회장님 - 우리 만해그룹은 663 00:55:55,772 --> 00:55:57,482 오직 한민당 664 00:55:57,982 --> 00:55:59,484 한경록인 거 아시죠? 665 00:55:59,567 --> 00:56:00,567 어? 666 00:56:00,610 --> 00:56:04,739 우리 끝까지 상생하는 겁니다 그럼요, 그럼요 667 00:56:04,823 --> 00:56:09,202 짠짠짠짠, 드시죠, 송 회장님 668 00:56:17,419 --> 00:56:22,340 자, 우리 대표님 선물은 우리 애들이 잘 챙겨 드리겠습니다 669 00:56:23,216 --> 00:56:24,676 가시는 길이 좀 670 00:56:25,010 --> 00:56:27,554 묵직하시더라도 671 00:56:27,637 --> 00:56:31,808 이해하십시오 672 00:56:33,977 --> 00:56:36,354 아, 아이, 아이고 673 00:56:56,291 --> 00:56:57,500 안 돼! 674 00:56:59,669 --> 00:57:00,670 하준아 675 00:57:01,379 --> 00:57:02,380 총 내려놔 676 00:57:05,508 --> 00:57:06,509 하준아 677 00:57:06,885 --> 00:57:08,053 멈춰, 제발, 하준아 678 00:57:09,929 --> 00:57:12,807 하준아, 그만해, 제발 잠시만, 아! 679 00:57:20,690 --> 00:57:23,026 어, 이봐요, 송 회장 정신 차려 봐요 680 00:57:23,276 --> 00:57:25,278 야, 야, 뭐 해! 어떻게 좀 해 봐! 681 00:57:27,072 --> 00:57:29,783 회장님 682 00:57:33,620 --> 00:57:34,871 쏘지 말라고 했잖아 683 00:57:35,497 --> 00:57:36,831 왜 그랬어, 왜? 684 00:57:38,124 --> 00:57:39,626 그게 내 일이니까 685 00:57:45,382 --> 00:57:48,718 원장 엄마가 시키는 거라면 뭐든 해야 되니까 686 00:57:50,512 --> 00:57:51,930 15년 전에도 687 00:57:52,263 --> 00:57:53,264 지금도 688 00:58:45,525 --> 00:58:47,027 누나를 만나고 싶어? 689 00:58:48,194 --> 00:58:50,989 그럼 원장 엄마가 시키는 대로 해야 해 690 00:58:53,742 --> 00:58:54,743 이건 다 691 00:58:55,076 --> 00:58:56,995 네 누나를 위해서야 692 00:58:57,746 --> 00:58:58,747 백오야 693 00:59:11,926 --> 00:59:13,094 네가 그런 거 아니야 694 00:59:13,887 --> 00:59:15,263 넌 아무 잘못 없어 695 00:59:48,171 --> 00:59:50,715 {\an8}차필승 믿을 만한 친구입니까? 696 00:59:50,799 --> 00:59:53,843 {\an8}그래 봤자 태라의 친동생입니다 697 00:59:53,927 --> 00:59:57,347 {\an8}고 앵커는 계속 이 사건을 파헤치면 금조까지 위험해집니다 698 00:59:57,555 --> 00:59:58,890 {\an8}지금 뭐라고 하시는 거야? 699 00:59:59,182 --> 01:00:01,017 {\an8}전 이제 해수를 어떻게 봅니까? 700 01:00:01,267 --> 01:00:02,394 {\an8}그, 불쌍한 애한테 701 01:00:02,769 --> 01:00:04,646 {\an8}어떻게 이렇게까지 잔인하세요! 702 01:00:04,729 --> 01:00:08,817 {\an8}해치 차기 대세 구성찬, 바로 너야 이름 한번 제대로 날려 보자고 703 01:00:10,151 --> 01:00:11,820 {\an8}이 모든 시작이 704 01:00:12,487 --> 01:00:13,738 당신이었어? 705 01:00:14,364 --> 01:00:15,657 뭐 숨기는 거라도 있어?