1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 パンドラ 偽りの楽園 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,899 私は 3 00:01:05,982 --> 00:01:10,904 憲法遵守 国家防衛 自由と幸福の促進 4 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 及び 文化の発展に努め 5 00:01:13,323 --> 00:01:16,659 大統領職務を誠実に 遂行することを 6 00:01:16,743 --> 00:01:19,329 国民の前で厳粛に誓います 7 00:01:20,955 --> 00:01:23,416 {\an8}第8話 8 00:01:25,335 --> 00:01:27,170 {\an8}姉に会いたいか? 9 00:01:27,253 --> 00:01:30,465 {\an8}それなら 言われた通りにしろ 10 00:01:31,633 --> 00:01:35,178 {\an8}姉が失敗したら お前が仕事を終わらせる 11 00:01:35,261 --> 00:01:37,472 {\an8}さもなくば姉は死ぬ 12 00:01:37,555 --> 00:01:39,390 {\an8}命だけは助けて 13 00:01:42,811 --> 00:01:46,689 {\an8}No・105 それはお前次第だ 14 00:01:48,191 --> 00:01:51,653 {\an8}姉のために 15 00:01:53,404 --> 00:01:54,405 {\an8}わかったな 16 00:02:03,123 --> 00:02:06,084 国民の前で厳粛に誓います 17 00:02:06,584 --> 00:02:08,920 コ・テソン大統領 18 00:02:16,052 --> 00:02:18,221 お姉ちゃんのためだ 19 00:02:18,721 --> 00:02:20,140 お姉ちゃんの 20 00:02:35,280 --> 00:02:36,322 行くぞ 21 00:02:53,047 --> 00:02:54,382 くそっ! 22 00:03:09,731 --> 00:03:11,399 チョを呼べ 23 00:03:11,482 --> 00:03:14,694 逃がしたら お前ら全員殺すと伝えろ! 24 00:03:21,326 --> 00:03:23,286 すごく会いたかった 25 00:03:24,579 --> 00:03:25,580 何? 26 00:03:39,510 --> 00:03:40,511 何があった? 27 00:03:41,512 --> 00:03:42,722 なぜここに? 28 00:03:43,348 --> 00:03:46,601 普通の子のように 学校に通ってるんじゃ 29 00:03:46,684 --> 00:03:48,853 なぜNo. 105に? 30 00:03:49,437 --> 00:03:53,316 命令通りにしないと 姉に会えないと 31 00:03:53,399 --> 00:03:54,651 だから… 32 00:03:56,361 --> 00:03:58,196 お姉ちゃん遅かったよ 33 00:03:58,279 --> 00:04:02,450 ずっと待ってたんだ 怖かったよ 34 00:04:05,370 --> 00:04:06,996 ハジュンごめんね 35 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 全部私のせいよ 36 00:04:11,376 --> 00:04:13,711 知らなかったの 37 00:04:14,671 --> 00:04:17,757 ごめんね 許して 38 00:04:25,682 --> 00:04:27,183 そっちを捜せ! 39 00:04:27,892 --> 00:04:29,018 あそこだ! 40 00:04:38,278 --> 00:04:39,946 近づけ もっとだ! 41 00:04:46,744 --> 00:04:47,745 処分しろ 42 00:04:53,584 --> 00:04:55,003 やめて! 43 00:05:01,009 --> 00:05:04,387 昔も今も 惨めな生き方が俺の運命 44 00:05:05,888 --> 00:05:07,807 裏社会で動く 45 00:05:07,890 --> 00:05:11,185 命令されれば殺す だからコ・テソンを撃った 46 00:05:11,269 --> 00:05:12,729 やめて! 47 00:05:13,313 --> 00:05:15,815 あなたは悪くない あなたのせいじゃない 48 00:05:17,108 --> 00:05:19,569 私が殺した 私が 49 00:05:21,195 --> 00:05:23,823 あの日のことは忘れなさい 50 00:05:23,906 --> 00:05:25,992 なぜ俺の人生にこだわる? 51 00:05:28,995 --> 00:05:30,663 なぜそんな風に? 52 00:05:31,831 --> 00:05:34,417 全てを捨てられるか? 53 00:05:35,043 --> 00:05:38,463 夫や娘のためじゃなく 俺だけのために 54 00:05:38,546 --> 00:05:40,173 生きられるか? 55 00:05:42,467 --> 00:05:43,676 どうだ? 56 00:05:43,760 --> 00:05:47,430 テラじゃなくて 昔の家族のように 57 00:05:53,603 --> 00:05:56,731 あなたができるなら 全てを水に流そう 58 00:06:12,538 --> 00:06:14,624 何1つ 諦めないんだろ 59 00:06:15,416 --> 00:06:17,543 俺を捨てて得たものだからな 60 00:06:20,129 --> 00:06:22,965 豪華な生活を続けるんだな 61 00:06:23,466 --> 00:06:25,176 俺には構うな 62 00:06:41,692 --> 00:06:44,320 {\an8}“着信 娘のジウ〟 63 00:06:51,661 --> 00:06:52,662 もしもし 64 00:06:55,748 --> 00:06:57,417 今から帰るわ 65 00:07:00,169 --> 00:07:01,462 わかった 66 00:07:40,376 --> 00:07:42,795 私が殺した 私が 67 00:07:44,088 --> 00:07:47,049 あの日のことは忘れなさい 68 00:07:48,676 --> 00:07:49,677 答えて下さい 69 00:07:49,760 --> 00:07:52,346 あなたは私の父を 殺しましたか? 70 00:07:52,430 --> 00:07:53,723 答えて! 71 00:08:01,564 --> 00:08:03,691 俺のために罪をかぶる? 72 00:08:04,984 --> 00:08:06,819 感謝するとでも? 73 00:08:21,292 --> 00:08:22,293 {\an8}速報です 74 00:08:22,376 --> 00:08:25,963 {\an8}マンファグループの ソン会長が先ほど死亡 75 00:08:26,047 --> 00:08:28,466 {\an8}死因は 心筋梗塞とのことです 76 00:08:28,549 --> 00:08:29,884 言っただろ? 77 00:08:29,967 --> 00:08:34,013 No. 105は腕が立つ 78 00:08:34,514 --> 00:08:39,268 私の忠誠心を 証明できたでしょうか? 79 00:08:42,063 --> 00:08:46,567 ソンから金を受領した 証拠は検察に渡った 80 00:08:46,651 --> 00:08:48,736 ハンは簡単に逃れられない 81 00:08:48,819 --> 00:08:52,907 こちら陣営を邪魔しよって 82 00:08:52,990 --> 00:08:54,784 罪を償ってもらわないと 83 00:08:56,244 --> 00:08:57,495 チャ・ピルスンは-- 84 00:08:58,579 --> 00:08:59,997 信用できるか? 85 00:09:00,998 --> 00:09:03,251 彼の仕事ぶりを見ただろ 86 00:09:03,751 --> 00:09:06,546 危険を冒し命令を実行した 87 00:09:06,629 --> 00:09:08,381 心配いらない 88 00:09:08,464 --> 00:09:10,258 自信過剰では? 89 00:09:10,341 --> 00:09:14,428 血は水よりも濃いと 言うでしょ 90 00:09:14,512 --> 00:09:17,473 No. 105にとって 私は母 91 00:09:17,557 --> 00:09:22,019 15年に渡り 母親として育ててきた 92 00:09:23,062 --> 00:09:24,480 らしくない 93 00:09:25,648 --> 00:09:27,275 人を信じるなんて 94 00:09:29,652 --> 00:09:32,113 彼はテラの弟だ 95 00:09:33,364 --> 00:09:35,199 すでにあっち側かもな 96 00:09:58,973 --> 00:10:00,474 母上 97 00:10:03,227 --> 00:10:05,938 よくやった 98 00:10:06,814 --> 00:10:08,024 はい 99 00:10:09,275 --> 00:10:11,944 全て順調か? 新たな報告は? 100 00:10:13,070 --> 00:10:14,113 何も 101 00:10:19,410 --> 00:10:22,121 ジェヒョンの近くでは慎重に 102 00:10:22,788 --> 00:10:25,541 巨大な力をくれるのは-- 103 00:10:30,421 --> 00:10:31,964 彼なんだから 104 00:10:37,345 --> 00:10:40,097 姉からの贈り物と思って 105 00:10:44,894 --> 00:10:49,106 テラを生かすのは 選挙中だけだ 106 00:10:49,190 --> 00:10:52,568 その後は? ユラと同じ最期を? 107 00:10:53,653 --> 00:10:55,279 ピョは… 108 00:11:00,785 --> 00:11:05,790 あいつは人の心が読める 109 00:11:08,042 --> 00:11:11,170 恨みを持てないのなら 姉への思いは隠せ 110 00:11:14,674 --> 00:11:17,510 次 また弱音を吐いたら 111 00:11:19,512 --> 00:11:20,930 姉は死ぬ 112 00:11:34,151 --> 00:11:36,028 あなたを信じろと? 113 00:11:36,112 --> 00:11:39,490 父の命令で ジェヒョンの母親を殺した? 114 00:11:40,157 --> 00:11:42,785 これっぽっちも うそは無い 115 00:11:42,868 --> 00:11:45,413 じゃあ なんで俺に? 116 00:11:45,913 --> 00:11:47,289 俺にどうしろと? 117 00:11:47,373 --> 00:11:48,624 調査の中止を 118 00:11:49,375 --> 00:11:53,087 ヘスと調査を続ければ クムジョが危険に 119 00:11:59,552 --> 00:12:02,096 “万全態勢         ハン・ギョンロク 信頼〟 120 00:12:02,179 --> 00:12:04,014 撮影するな! 121 00:12:04,098 --> 00:12:05,099 これは何だ? 122 00:12:07,560 --> 00:12:09,228 こんなの不公平だ 123 00:12:09,311 --> 00:12:11,981 ソン会長とは一度 食事をしただけ 124 00:12:12,064 --> 00:12:14,817 もちろん存じてます 125 00:12:14,900 --> 00:12:17,069 でもこんな情報が 126 00:12:18,487 --> 00:12:20,948 動揺されるかもしれませんが 127 00:12:25,870 --> 00:12:28,372 これが私の車に? 128 00:12:28,456 --> 00:12:30,082 何のことだ 129 00:12:30,166 --> 00:12:33,377 ソン会長が こっそりやったに違いない 130 00:12:35,671 --> 00:12:39,383 私は全くもって 偽りのない人間です 131 00:12:40,509 --> 00:12:43,012 根拠のない言いがかりで-- 132 00:12:43,095 --> 00:12:44,847 政治的な誹謗ひぼう中傷だ 133 00:12:44,930 --> 00:12:48,976 ソン会長なんて知らない あの日初めて会ったんだ 134 00:12:49,059 --> 00:12:51,020 説明してください! 135 00:12:51,103 --> 00:12:54,482 ソン会長に 以前会ったことは? 136 00:12:58,944 --> 00:13:00,946 何かにおうぞ 137 00:13:01,030 --> 00:13:03,491 このレベルは 偶然ではあるまい 138 00:13:04,074 --> 00:13:07,536 ソン会長の死に関連して 何かが裏に 139 00:13:07,620 --> 00:13:09,789 チャン・クンモが記者会見を 140 00:13:09,872 --> 00:13:13,834 ピョ氏の母親についての 話かと 141 00:13:13,918 --> 00:13:15,294 追い風になります 142 00:13:15,377 --> 00:13:17,963 世間の目が ピョの家族に行ったら 143 00:13:18,047 --> 00:13:19,507 反撃開始です 144 00:13:20,007 --> 00:13:21,008 なるほど 145 00:13:22,259 --> 00:13:24,887 クムジョがスポンサーに? 146 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 やりましたね 147 00:13:27,681 --> 00:13:28,849 これ見える? 148 00:13:28,933 --> 00:13:32,102 どいてください! 149 00:13:32,186 --> 00:13:35,064 お父様は助けてくれるようね 150 00:13:35,147 --> 00:13:37,399 記者会見を開くなんて 151 00:13:40,027 --> 00:13:41,737 昨日から何か変だけど 152 00:13:41,821 --> 00:13:42,905 何かあった? 153 00:13:44,615 --> 00:13:46,742 いや 大丈夫だ 154 00:13:49,203 --> 00:13:52,331 不安だと思うけど しっかりね 155 00:13:52,414 --> 00:13:55,334 ジェヒョンとの関係は 前と違うわ 156 00:13:58,420 --> 00:13:59,421 わかってる 157 00:14:04,552 --> 00:14:06,554 “クムジョ・グループ〟 158 00:14:25,531 --> 00:14:28,993 お忙しい中 ご足労いただき感謝します 159 00:14:29,785 --> 00:14:32,246 真実を伝えようと思います 160 00:14:34,456 --> 00:14:37,501 韓民党のハン党首の発言は 161 00:14:39,044 --> 00:14:40,838 事実と少し異なります 162 00:14:42,631 --> 00:14:47,636 キム・ソヒ博士は生涯を 研究に捧げた 163 00:14:47,720 --> 00:14:49,555 地位は気にしなかった 164 00:14:50,180 --> 00:14:52,433 研究費横領の事実は無い 165 00:14:53,267 --> 00:14:57,897 この優秀な医師が 政治活動の犠牲となったのは-- 166 00:14:59,023 --> 00:15:01,901 誠に遺憾だ 167 00:15:04,445 --> 00:15:05,946 今なんて? 168 00:15:06,030 --> 00:15:09,450 この件は ハン氏の政治工作と? 169 00:15:09,533 --> 00:15:13,245 クムジョ製薬への損害は 無かった? 170 00:15:13,329 --> 00:15:17,750 この発言はピョ候補を 支援するものですか? 171 00:15:17,833 --> 00:15:22,755 ビジネスマンなので 政治とは関係無い 172 00:15:22,838 --> 00:15:23,839 ただ皆様に-- 173 00:15:24,840 --> 00:15:27,927 真実を申し上げただけ 174 00:15:34,391 --> 00:15:35,392 それでは 175 00:15:38,187 --> 00:15:39,521 もっと説明を! 176 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 お願いします! 177 00:15:41,523 --> 00:15:43,192 会長! 178 00:15:43,275 --> 00:15:45,486 待ってください! 179 00:15:46,654 --> 00:15:50,824 お父様 どういうことですか なぜあんなことを? 180 00:15:51,325 --> 00:15:54,578 もしかして ジェヒョンと取引を? 181 00:15:54,662 --> 00:15:56,080 口を慎め 182 00:15:57,206 --> 00:15:59,625 よくそんなことが言えるな 183 00:15:59,708 --> 00:16:02,586 初めてお父様にお願いしたの 184 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 聞く権利はありますよね? 185 00:16:04,964 --> 00:16:06,423 私も会社の一員です 186 00:16:06,507 --> 00:16:08,884 一度でも私を 家族と見たことが? 187 00:16:10,344 --> 00:16:12,930 虚偽のシナリオは 依頼してない 188 00:16:13,013 --> 00:16:14,431 真実だけを話して 189 00:16:14,515 --> 00:16:17,017 なぜこんな台無しに? 190 00:16:17,101 --> 00:16:19,520 ジェヒョンに何か弱みでも? 191 00:16:19,603 --> 00:16:21,146 黙れ! 192 00:16:22,481 --> 00:16:24,608 今すぐに出て行け 193 00:16:25,526 --> 00:16:27,277 信じた私がバカでした 194 00:16:28,070 --> 00:16:30,030 二度と頼みません 195 00:16:40,249 --> 00:16:41,417 何をしている? 196 00:16:42,418 --> 00:16:44,670 妻を追いかけないのか? 197 00:16:47,297 --> 00:16:48,382 なぜだ? 198 00:16:49,341 --> 00:16:52,845 何? お前も何か言いたいのか? 199 00:16:53,429 --> 00:16:54,888 悔いは無い 200 00:16:55,556 --> 00:16:58,434 お前とクムジョのためだ 201 00:16:58,517 --> 00:17:01,520 これは誰も否定できない 202 00:17:03,313 --> 00:17:04,732 会社を守るためなら-- 203 00:17:05,357 --> 00:17:07,568 殺人もいとわないのか? 204 00:17:10,612 --> 00:17:14,408 キム博士を殺したんだろ 205 00:17:15,409 --> 00:17:18,037 だからジェヒョンに 恐喝されたのか? 206 00:17:18,537 --> 00:17:21,457 それでこんな記者会見を 207 00:17:26,795 --> 00:17:31,091 復讐しゅうだけのために ジェヒョンは俺に近付いた 208 00:17:31,633 --> 00:17:34,178 どうしてこんなことを? 209 00:17:36,847 --> 00:17:39,767 あの野郎 もう暴露したのか? 210 00:17:41,018 --> 00:17:42,102 くそガキめ 211 00:17:42,978 --> 00:17:46,732 過去は過去だ 恨んでも元には戻らん 212 00:17:50,235 --> 00:17:51,737 ここが肝心だ 213 00:17:52,571 --> 00:17:55,240 あの野郎が大統領になったら 214 00:17:56,158 --> 00:17:57,785 クムジョも終わり 215 00:17:58,285 --> 00:18:01,747 協力して ヤツを引きずり下ろすんだ 216 00:18:01,830 --> 00:18:05,167 一体どうしたら? ヤツに命を操られてる 217 00:18:07,127 --> 00:18:08,754 今クムジョを引き継げ 218 00:18:08,837 --> 00:18:12,716 母親がキョジン名義で 株を購入してる 219 00:18:13,467 --> 00:18:14,968 クムジョは我らの物 220 00:18:15,052 --> 00:18:17,805 このために どれほど犠牲にしてきたか 221 00:18:17,888 --> 00:18:20,891 他の誰にも渡さない 222 00:18:22,726 --> 00:18:24,311 この会社は-- 223 00:18:25,896 --> 00:18:27,481 お前のものだ 224 00:18:27,564 --> 00:18:30,317 息子のドジンに渡す 225 00:18:37,699 --> 00:18:39,284 “JC-ジェイク社〟 226 00:18:41,203 --> 00:18:42,371 これは? 227 00:18:42,454 --> 00:18:44,998 キョジンの母親が 何か企んでいた 228 00:18:45,624 --> 00:18:48,377 だから準備しておいたんだ 229 00:18:48,460 --> 00:18:52,548 ここに隠した裏金で クムジョは安泰だ 230 00:18:53,132 --> 00:18:55,300 お前が持っておけ 231 00:18:55,384 --> 00:18:57,970 もうやめてくれよ 232 00:18:58,053 --> 00:18:59,680 ヘスから離れろ 233 00:18:59,763 --> 00:19:01,181 もう それは言わないと 234 00:19:01,265 --> 00:19:04,852 お前の結婚は失敗 終わらせるのがベストだ 235 00:19:04,935 --> 00:19:07,271 なぜそこまで嫌うんだ? 236 00:19:07,938 --> 00:19:11,400 息子が愛する女性で 親友の娘じゃないか! 237 00:19:11,483 --> 00:19:15,070 せめて 哀れみの 気持ちぐらい無いのか? 238 00:19:18,949 --> 00:19:20,033 それに 239 00:19:20,617 --> 00:19:24,621 何を言われようと 俺はヘスを守り通す 240 00:19:35,382 --> 00:19:37,217 見るに耐えないんだ 241 00:19:40,095 --> 00:19:43,182 どんどん親父に 似てきてるからな 242 00:19:46,685 --> 00:19:49,479 チャン会長のおかげで 火は消えました    243 00:19:49,563 --> 00:19:50,772 安心したでしょう 244 00:19:52,816 --> 00:19:53,942 よかった 245 00:19:54,026 --> 00:19:56,403 ところでご存じで? 246 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 会長が方向転換を 247 00:19:59,114 --> 00:20:02,618 チャン会長には 引き続きお世話になる 248 00:20:03,827 --> 00:20:07,039 俺は自宅で昼食を では選挙集会で 249 00:20:10,876 --> 00:20:14,796 レオはそのうち謝るからね もう少し待ってて 250 00:20:15,839 --> 00:20:17,966 本当? 僕は大丈夫だよ 251 00:20:18,592 --> 00:20:22,346 そんなんじゃだめよ 教育しなきゃ 252 00:20:23,055 --> 00:20:24,097 パパ 253 00:20:25,807 --> 00:20:29,311 レオがチャさんに 何かしたのか? 254 00:20:30,312 --> 00:20:33,523 レオが生意気な口を 255 00:20:34,066 --> 00:20:37,319 だから言ってやったの えらい? 256 00:20:38,111 --> 00:20:39,988 ジウはチャさんが好きか? 257 00:20:40,822 --> 00:20:42,699 うん 親友だから 258 00:20:42,783 --> 00:20:45,661 でしょ? 259 00:20:46,703 --> 00:20:47,746 おかえり 260 00:20:49,122 --> 00:20:51,833 お昼はまだ? 一緒にどう? 261 00:20:51,917 --> 00:20:54,586 もう1人分お昼を追加で 262 00:20:54,670 --> 00:20:57,756 手を洗って着替えてから 食べよう 263 00:21:02,928 --> 00:21:04,596 可愛いだろ? 264 00:21:05,347 --> 00:21:07,724 ジウは簡単に心を開かない 265 00:21:16,775 --> 00:21:18,735 キム病院長は君を信じてる 266 00:21:20,279 --> 00:21:21,738 だが俺は違う 267 00:21:25,701 --> 00:21:28,662 テラとジウへの気持ちは しまっておけ 268 00:21:29,329 --> 00:21:31,290 お前はボディーガードだ 269 00:21:32,749 --> 00:21:34,126 二言は無いぞ 270 00:21:36,503 --> 00:21:38,964 それに俺の縄張りを荒らすな 271 00:21:40,632 --> 00:21:42,050 いいにおいだ 272 00:21:47,431 --> 00:21:48,724 さあ座って 273 00:21:48,807 --> 00:21:50,183 ピルスンさんは? 274 00:21:50,809 --> 00:21:52,686 1人で食べたいって 275 00:21:53,645 --> 00:21:55,439 大好物のプルコギだろ 276 00:21:56,231 --> 00:21:57,774 お水を持ってくるわ 277 00:21:58,984 --> 00:22:01,611 何から食べようかな? ナムル? 278 00:22:02,112 --> 00:22:03,739 そうしよう 279 00:22:04,323 --> 00:22:05,991 はいプルコギ 280 00:22:06,074 --> 00:22:08,243 ドクロ柄のヘルメットの身元 281 00:22:08,327 --> 00:22:10,245 何か怪しいやり取りが 282 00:22:10,329 --> 00:22:11,580 もやしスープを 283 00:22:15,375 --> 00:22:16,376 見てごらん 284 00:22:18,587 --> 00:22:19,963 黒幕は… 285 00:22:20,047 --> 00:22:21,131 おいしいか? 286 00:22:21,214 --> 00:22:22,466 あなた? 287 00:22:26,845 --> 00:22:30,223 写真が届いたの 父を殺した真犯人だって 288 00:22:31,058 --> 00:22:32,434 速達で届いたの 289 00:22:32,517 --> 00:22:35,645 配達員のヘルメットに ドクロが描かれてた  290 00:22:40,442 --> 00:22:42,319 ヘスにNo. 50ナンバーフィフティの 情報を流し-- 291 00:22:42,986 --> 00:22:46,281 私を危険に     陥れたのはあなた? 292 00:22:47,741 --> 00:22:49,242 一体なぜ? 293 00:22:49,326 --> 00:22:53,080 選挙集会が今日からだ 忙しくなるから 294 00:22:53,163 --> 00:22:54,998 ジウをよろしくな 295 00:22:58,335 --> 00:23:01,088 パパはなぜ 大統領になりたいの? 296 00:23:01,171 --> 00:23:03,173 科学者じゃなかったの? 297 00:23:04,424 --> 00:23:06,593 夢を叶えられるからだよ 298 00:23:06,676 --> 00:23:09,721 大統領になったら 何でもできる 299 00:23:10,305 --> 00:23:11,973 何でもな 300 00:23:18,105 --> 00:23:20,482 そうさ ハン・ギョンロク 301 00:23:20,565 --> 00:23:22,943 経済復活 ハン・ギョンロク 302 00:23:23,026 --> 00:23:24,027 “1番 ハン・ギョンロク〟 303 00:23:24,111 --> 00:23:26,279 選挙番号1番に一票を 304 00:23:26,363 --> 00:23:27,364 “2番 ジ・インスク〟 305 00:23:27,447 --> 00:23:28,323 第2党候補 306 00:23:28,407 --> 00:23:29,825 “誠実な候補はジ・インスク〟 307 00:23:29,908 --> 00:23:30,992 ジ・インスク 308 00:23:31,076 --> 00:23:33,578 私は無実です! 309 00:23:34,162 --> 00:23:35,330 信じてください 310 00:23:35,414 --> 00:23:40,836 賄賂を受け取ったことなんて 一度もありません 311 00:23:42,087 --> 00:23:46,716 他の候補者と違い 私の家族も潔白です 312 00:23:46,800 --> 00:23:48,260 {\an8}“経験豊富なベテラン〟 313 00:23:48,468 --> 00:23:51,555 イルサン市に賃貸住まいの 誠実な候補者 314 00:23:51,638 --> 00:23:54,724 新党のジ・インスクに 投票を! 315 00:23:54,808 --> 00:23:55,976 ジ・インスク! 316 00:23:56,059 --> 00:23:57,727 {\an8}“ジーパン履き大統領〟 317 00:23:57,811 --> 00:24:00,188 クリーンな政治を! 318 00:24:00,272 --> 00:24:02,065 韓国の繁栄を! 319 00:24:02,149 --> 00:24:07,612 ハン・ギョンロク ベテラン政治家にお任せを! 320 00:24:07,696 --> 00:24:08,738 皆様! 321 00:24:08,822 --> 00:24:11,992 ハン・ギョンロク! 322 00:24:12,075 --> 00:24:13,869 ハン・ギョンロク! 323 00:24:13,952 --> 00:24:15,745 見てあそこ! 324 00:24:15,829 --> 00:24:17,789 何だあれは? 325 00:24:19,708 --> 00:24:21,042 どこに行く? 326 00:24:21,126 --> 00:24:23,879 行かないで! 327 00:24:23,962 --> 00:24:25,422 何だあれは? 328 00:24:26,923 --> 00:24:29,176 ピョ・ジェヒョン 329 00:24:29,259 --> 00:24:30,469 {\an8}“ハッチから大統領へ〟 330 00:24:31,344 --> 00:24:33,889 世界の注目が韓国に 331 00:24:33,972 --> 00:24:36,266 我々の科学 文化 芸術は 332 00:24:36,349 --> 00:24:39,644 世界に通用するレベルだ 333 00:24:39,728 --> 00:24:41,271 まだ始まりにすぎない 334 00:24:41,354 --> 00:24:44,107 優秀な人材が集まる場を作る 335 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 制限なく羽ばたける 336 00:24:45,859 --> 00:24:49,362 特に科学技術には 全面的に支援する 337 00:24:49,446 --> 00:24:52,908 韓国を全人類に 韓国を世界に 338 00:24:53,408 --> 00:24:56,161 私は全ての人に 韓国の力を証明する 339 00:25:01,791 --> 00:25:02,792 さっきの 340 00:25:04,586 --> 00:25:05,712 父はただ… 341 00:25:06,213 --> 00:25:08,256 いいの 聞きたくない 342 00:25:08,798 --> 00:25:10,759 期待してなかったし 343 00:25:12,761 --> 00:25:14,095 あなただけが必要よ 344 00:25:16,306 --> 00:25:20,519 俺は最後まで一緒だ 心配するな 345 00:25:24,022 --> 00:25:25,357 パクさんがこれを 346 00:25:25,440 --> 00:25:27,943 ブルーサファイアの 海外購入リスト 347 00:25:28,777 --> 00:25:30,362 “宝石購入リスト〟 348 00:25:30,445 --> 00:25:32,614 リスト上の人物を調査中-- 349 00:25:32,697 --> 00:25:35,158 正体不明が1人いるみたい 350 00:25:35,242 --> 00:25:36,409 “チャン・ジェイク  ジェイク社〟   351 00:25:37,369 --> 00:25:40,247 ジェイク社? 352 00:25:42,249 --> 00:25:46,294 {\an8}ここに隠した裏金で クムジョは安泰だ 353 00:25:47,837 --> 00:25:50,131 きっとパクさんが見つけるわ 354 00:25:50,632 --> 00:25:53,468 父を殺した人が 載ってるはずよ 355 00:25:54,469 --> 00:25:55,887 きっと見つかるわ 356 00:26:16,825 --> 00:26:17,826 どこだ? 357 00:26:20,078 --> 00:26:21,746 一体何が? 358 00:26:25,250 --> 00:26:29,004 息子をここに 置いておくとでも? 359 00:26:29,087 --> 00:26:30,755 動かしたのか? 360 00:26:30,839 --> 00:26:34,884 キョジンを殺そうと したくせに何よ 361 00:26:34,968 --> 00:26:37,762 いまさら あいつに何を求める? 362 00:26:37,846 --> 00:26:41,558 もう一度 言ってみなさい 363 00:26:42,434 --> 00:26:44,728 あなたをここに 監禁してやるわ 364 00:26:50,358 --> 00:26:51,359 無理だ 365 00:26:53,737 --> 00:26:56,239 あいつ1人では無理だ 366 00:27:01,119 --> 00:27:02,120 まさか 367 00:27:03,705 --> 00:27:06,458 安心して 皆もう帰ったから 368 00:27:07,375 --> 00:27:09,461 ドクロのヘルメットは? 369 00:27:09,544 --> 00:27:12,422 近くの監視カメラで追跡中 370 00:27:12,505 --> 00:27:16,593 ジェヒョンは何かを渡した後 チャン会長に会いに 371 00:27:16,676 --> 00:27:20,221 数日後 会長に発作が起き 記者会見だ 372 00:27:20,305 --> 00:27:23,058 絶対に何かある 373 00:27:24,392 --> 00:27:26,895 ジェヒョンが会長に何かした 374 00:27:26,978 --> 00:27:30,398 電話をしてた“おじ〟は ウムさんだった 375 00:27:30,482 --> 00:27:35,195 携帯はハッキングできない ウムさんを調べる 376 00:27:35,278 --> 00:27:37,364 チャン会長にしたことも 377 00:27:37,447 --> 00:27:38,448 気をつけてね 378 00:27:39,324 --> 00:27:42,702 想像するより ずっと危険な人物よ 379 00:27:48,291 --> 00:27:49,668 なんだ? 380 00:27:57,926 --> 00:28:00,470 どうしたんだ? 連絡もせずに 381 00:28:00,553 --> 00:28:04,057 集会が近くであった キョジンの様子をと 382 00:28:05,183 --> 00:28:06,601 何か進捗は? 383 00:28:08,186 --> 00:28:09,896 そう簡単じゃない 384 00:28:10,397 --> 00:28:12,065 意識はあるが動かない 385 00:28:12,148 --> 00:28:15,610 BCIプログラムを試して 話しかけてみる 386 00:28:16,319 --> 00:28:17,737 見てっていい? 387 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 だめだ 388 00:28:19,781 --> 00:28:20,782 なぜ? 389 00:28:21,741 --> 00:28:23,243 何か隠してるのか? 390 00:28:25,078 --> 00:28:26,746 目覚めてないんだろ? 391 00:28:30,041 --> 00:28:32,085 何言ってるんだ 392 00:28:33,420 --> 00:28:34,629 じゃあ いいよな 393 00:28:50,019 --> 00:28:51,020 キョジン 394 00:28:52,397 --> 00:28:53,773 起きてくれよ 395 00:28:54,691 --> 00:28:57,444 人体パッチのプレゼンが すぐだ 396 00:28:58,319 --> 00:29:00,405 起きてくれないと困る 397 00:29:03,032 --> 00:29:05,034 どうせ聞こえてないぞ 398 00:29:05,785 --> 00:29:07,328 話したいことがある 399 00:29:08,121 --> 00:29:09,622 飲みながら 400 00:29:10,582 --> 00:29:11,666 さあ行くぞ 401 00:29:19,466 --> 00:29:20,467 待て 402 00:29:27,015 --> 00:29:29,768 今度は何だ? 403 00:29:43,281 --> 00:29:46,075 脳神経活動レベルが正常値に 404 00:29:46,159 --> 00:29:48,453 “不安定〟 405 00:29:48,536 --> 00:29:51,414 おい 何言ってんだよ 406 00:29:51,998 --> 00:29:53,917 安定領域には一度も 407 00:29:54,000 --> 00:29:55,877 早く行くぞ 408 00:29:57,170 --> 00:29:58,838 おい 409 00:29:59,339 --> 00:30:00,381 まったく 410 00:30:28,493 --> 00:30:29,494 キョジン 411 00:30:31,746 --> 00:30:36,167 ジェヒョンが あなたを 起こしたい理由は何? 412 00:30:39,295 --> 00:30:41,005 元気になってね 413 00:30:41,923 --> 00:30:44,926 お母さんが心待ちにしている 414 00:30:57,981 --> 00:31:01,067 起きてるの? 415 00:31:01,568 --> 00:31:02,777 私がわかる? 416 00:31:04,070 --> 00:31:05,864 久しぶりだな テラ 417 00:31:10,076 --> 00:31:11,327 ああ よかった 418 00:31:11,411 --> 00:31:13,288 待ってて ソンチャンを 419 00:31:13,371 --> 00:31:14,372 だめだ 420 00:31:16,291 --> 00:31:18,001 あいつもジェヒョンも 421 00:31:18,751 --> 00:31:21,087 このことはドジンも知らない 422 00:31:23,631 --> 00:31:25,383 会いたい人がいる 423 00:31:26,926 --> 00:31:29,637 助けてくれ 頼む 424 00:31:41,566 --> 00:31:43,067 仕方ない 425 00:31:43,693 --> 00:31:46,237 ジェイクはよくある名だ 426 00:31:47,030 --> 00:31:48,740 父でありませんように 427 00:31:51,659 --> 00:31:53,411 お父さん 電話しようと 428 00:31:53,494 --> 00:31:55,204 キョジンがいない 429 00:31:57,123 --> 00:31:58,458 何だって? 430 00:31:58,541 --> 00:32:01,252 母親がどこかへ移した 431 00:32:01,961 --> 00:32:03,922 彼女1人では無理だ 432 00:32:05,214 --> 00:32:08,468 居場所は限られる 433 00:32:09,552 --> 00:32:11,179 心当たりは? 434 00:32:18,061 --> 00:32:19,479 折り返す 435 00:32:24,734 --> 00:32:26,152 つまみはあるか 436 00:32:26,235 --> 00:32:28,821 ああ ウイスキーと つまみで飲もう 437 00:32:28,905 --> 00:32:31,282 おい お前か? 438 00:32:32,075 --> 00:32:33,076 何だ? 439 00:32:34,494 --> 00:32:37,580 兄貴が今 ハッチにいるのか 440 00:32:40,541 --> 00:32:42,502 パッチのテストを? 441 00:32:43,252 --> 00:32:45,213 何を言ってるんだ? 442 00:32:45,964 --> 00:32:48,341 何かあるたびに 俺のせいにするな 443 00:33:01,104 --> 00:33:02,855 あいつの目を見たか? 444 00:33:02,939 --> 00:33:05,900 今に研究室に侵入するぞ 445 00:33:06,651 --> 00:33:08,736 早くキョジンを起こせ 446 00:33:09,570 --> 00:33:12,073 次のプレゼンまで時間がない 447 00:33:13,074 --> 00:33:17,078 それに今回お前のことを 世界に発信しよう 448 00:33:20,373 --> 00:33:24,293 不在の間にハッチを 引き継ぐ者が他にいるか? 449 00:33:25,878 --> 00:33:27,839 取締役会や株主は? 450 00:33:27,922 --> 00:33:30,216 お前は研究者の域を超えた 451 00:33:30,299 --> 00:33:33,594 今や主役として 輝く資格がある 452 00:33:34,387 --> 00:33:37,181 キョジンが起きれば スジョンを捜す 453 00:33:37,849 --> 00:33:39,308 それが? 454 00:33:39,976 --> 00:33:41,728 もう7年経った 455 00:33:41,811 --> 00:33:44,188 スジョンを 見つけられはしない 456 00:33:44,772 --> 00:33:47,859 そうだな 俺は何も知らんが 457 00:33:49,402 --> 00:33:53,448 キョジンを 目覚めさせることだけ考えろ 458 00:33:53,948 --> 00:33:57,577 それがパッチが完璧に 成功する唯一の方法だ 459 00:33:58,703 --> 00:34:02,165 ハッチの次期リーダーは お前だ 460 00:34:02,665 --> 00:34:05,460 お前が何者か 知らしめようぜ 461 00:34:09,047 --> 00:34:10,465 お前ってやつは 462 00:34:39,911 --> 00:34:42,622 こんな状況で お会いすることになって 463 00:34:42,705 --> 00:34:44,791 このことは秘密に 464 00:34:44,874 --> 00:34:45,875 夫にも 465 00:34:54,008 --> 00:34:56,385 “ハッチ社〟 466 00:35:05,228 --> 00:35:06,312 キョジン 467 00:35:11,984 --> 00:35:13,277 キョジンなの! 468 00:35:15,905 --> 00:35:16,906 お母さん 469 00:35:19,283 --> 00:35:21,244 これは夢? 470 00:35:21,327 --> 00:35:23,579 私の息子なの? 471 00:35:25,498 --> 00:35:29,085 感謝します! 472 00:35:31,254 --> 00:35:35,133 また歩けるってわかってた 戻ってきてくれると 473 00:35:35,216 --> 00:35:37,885 私を置いてかないって 474 00:35:38,719 --> 00:35:40,388 お母さんのおかげだ 475 00:35:41,848 --> 00:35:44,559 諦めないでくれたから 476 00:35:45,726 --> 00:35:48,229 我が子を見捨てる母がどこに 477 00:35:49,689 --> 00:35:51,149 何の問題も無いのよ 478 00:35:52,650 --> 00:35:54,026 生きてるのだから 479 00:35:56,320 --> 00:35:57,697 あなた動ける? 480 00:35:59,198 --> 00:36:02,451 ここから出ましょ ウンさんが外に 481 00:36:02,535 --> 00:36:05,830 まずは済州島のヴィラへ 482 00:36:06,789 --> 00:36:10,084 ハッチ社のリハビリは 病院よりも良い 483 00:36:10,168 --> 00:36:12,461 ここの方が回復も早いだろう 484 00:36:13,171 --> 00:36:15,506 それに知りたいことがある 485 00:36:15,590 --> 00:36:18,092 一体 何? 486 00:36:18,176 --> 00:36:21,345 なぜジェヒョンと ソンチャンに秘密なの? 487 00:36:22,138 --> 00:36:23,764 あなたの味方なのよ 488 00:36:24,390 --> 00:36:26,851 目覚めるのを待ってた 489 00:36:27,351 --> 00:36:28,561 お母さん 490 00:36:30,354 --> 00:36:32,565 こうなったのは彼らの仕業だ 491 00:36:34,984 --> 00:36:35,985 何ですって? 492 00:36:37,028 --> 00:36:41,157 真実が全てわかるまで 誰も信用しないで 493 00:36:45,494 --> 00:36:49,123 スジョンは? 今どこに? 494 00:36:51,000 --> 00:36:52,877 突然 姿を消したのよ 495 00:36:54,795 --> 00:36:56,255 姿を消した? 496 00:36:56,339 --> 00:36:59,091 事故の後 私も捜していたの 497 00:36:59,175 --> 00:37:01,344 でも跡形もなく消えた 498 00:37:02,178 --> 00:37:04,013 お母さん 捜さなきゃ 499 00:37:04,805 --> 00:37:07,683 彼女が事故の真相を知ってる 500 00:37:08,517 --> 00:37:10,311 何でもするわ 501 00:37:11,020 --> 00:37:12,313 何でも 502 00:37:14,190 --> 00:37:18,611 スジョンを見つけるわ 必ず 503 00:37:31,040 --> 00:37:32,708 大丈夫ですか? 504 00:37:34,543 --> 00:37:37,964 ジェヒョンの妻でしょ? 505 00:37:38,923 --> 00:37:41,676 なぜ彼に内緒で私たちを? 506 00:37:44,553 --> 00:37:46,389 キョジンを守りたいから 507 00:37:48,975 --> 00:37:50,935 後で全て説明します 508 00:37:52,353 --> 00:37:55,815 ご安心ください 秘密にしますから 509 00:38:11,789 --> 00:38:13,666 “不安定〟 510 00:38:13,749 --> 00:38:14,959 “安定〟 511 00:38:39,483 --> 00:38:42,069 ドジンがブレーキを操作して 512 00:38:42,153 --> 00:38:43,404 やはりドジン 513 00:38:43,487 --> 00:38:46,157 謝っても許してくれないわよね 514 00:38:46,240 --> 00:38:48,868 会社を手中に収めても… 分かってほしい     515 00:38:48,951 --> 00:38:50,244 すぐに行くから 516 00:38:50,328 --> 00:38:53,289 もう一度母さんを あの病院に入れたら 517 00:38:53,372 --> 00:38:56,917 お前の本当の家族は 父だけだ 518 00:38:57,001 --> 00:39:00,546 ジェヒョン キョジンが目を開けたの 519 00:39:02,048 --> 00:39:03,924 なぜジェヒョンを信じる? 520 00:39:04,008 --> 00:39:06,510 俺が寝てる間に 何があったんだ 521 00:39:07,136 --> 00:39:11,265 臨床実験の結果は 当面 誰とも共有しない 522 00:39:11,349 --> 00:39:12,350 大丈夫か? 523 00:39:12,433 --> 00:39:13,142 信用してないのか? 524 00:39:13,225 --> 00:39:16,354 好きにやれよ キョジンが大事だ 525 00:39:16,437 --> 00:39:18,564 わかってくれたか 526 00:39:19,315 --> 00:39:22,360 パッチのために  俺を起こそうと? 527 00:39:22,943 --> 00:39:25,196 僕の研究を全て盗むため? 528 00:39:28,199 --> 00:39:29,867 ソンチャンだ 529 00:39:29,950 --> 00:39:32,787 誰がやった? ドジン? 530 00:39:33,704 --> 00:39:35,831 じゃあ… ジェヒョン? 531 00:39:45,424 --> 00:39:47,009 全部 暴露してやる 532 00:39:48,219 --> 00:39:51,639 僕を起こしたことを 後悔させてやる 533 00:40:06,487 --> 00:40:09,949 “脳の状態〟 534 00:40:25,172 --> 00:40:27,383 “危険〟 535 00:40:44,358 --> 00:40:46,777 本当? ジェイク社を? 536 00:40:47,653 --> 00:40:50,448 他にも宝石を    購入してると思って 537 00:40:50,531 --> 00:40:52,658 輸入商社を回って聞いたら-- 538 00:40:53,993 --> 00:40:55,369 これを見つけた 539 00:40:55,453 --> 00:40:57,788 帳簿外の購入記録 540 00:40:57,872 --> 00:40:59,498 そこには何が? 541 00:40:59,582 --> 00:41:01,500 契約書とパスポートコピー 542 00:41:01,584 --> 00:41:04,545 金を支払えば      今日中に発送できるって 543 00:41:04,628 --> 00:41:07,673 すぐに振り込むから 送ってもらって 544 00:41:09,133 --> 00:41:11,719 パクさんやったわ ありがとう 545 00:41:11,802 --> 00:41:13,220 感謝してるわ 546 00:41:13,304 --> 00:41:16,307 では銀行情報を送ります 547 00:41:21,020 --> 00:41:24,273 聞いてた? パクさんが ジェイク社を見つけた 548 00:41:24,356 --> 00:41:28,027 その情報が入れば 宝石の購入者がわかる 549 00:41:29,987 --> 00:41:31,822 彼にどうお返ししたら 550 00:41:32,448 --> 00:41:33,616 そうだな 551 00:41:35,201 --> 00:41:36,785 参加しなきゃだめ? 552 00:41:37,495 --> 00:41:38,954 夫は何も 553 00:41:39,038 --> 00:41:41,582 もちろんです 554 00:41:41,665 --> 00:41:45,753 ビジネス界の注目を ハンに集めちゃいけない 555 00:41:47,421 --> 00:41:51,550 それにパーティーは 夫人同伴らしいし 556 00:41:51,634 --> 00:41:55,179 今夜はバトルよ 557 00:41:55,262 --> 00:42:00,434 行かなかったらピョ氏は ノックアウトされる 558 00:42:02,436 --> 00:42:04,063 上品な感じでいくわ 559 00:42:04,146 --> 00:42:05,523 “2023年 交流会 参加者〟 560 00:42:07,358 --> 00:42:09,527 {\an8}“病院長 キム・ソンドク〟 561 00:42:14,406 --> 00:42:16,033 警察は何て? 562 00:42:16,116 --> 00:42:19,245 フグによる急性心筋梗塞って 本当か? 563 00:42:19,328 --> 00:42:21,455 そう結論づけられました 564 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 おかしいな 565 00:42:23,082 --> 00:42:25,834 俺は2皿食べて全く問題ない 566 00:42:25,918 --> 00:42:29,463 ほとんど食べなかった 彼にだけ影響が? 567 00:42:29,547 --> 00:42:32,258 反応は人により違うみたいで 568 00:42:32,341 --> 00:42:33,968 他に何か報告は? 569 00:42:34,051 --> 00:42:38,639 近くの監視カメラを 見てますが 特に何も 570 00:42:39,723 --> 00:42:42,184 何かあるな 571 00:42:42,268 --> 00:42:45,771 一体何が起きてるんだ? 572 00:42:47,523 --> 00:42:49,233 これが届きました 573 00:42:50,025 --> 00:42:51,151 何だ? 574 00:42:51,235 --> 00:42:52,653 誰かがここに 575 00:42:53,237 --> 00:42:54,238 誰だ? 576 00:42:54,947 --> 00:42:56,949 テロだ! 577 00:42:57,032 --> 00:42:59,118 ハンさん 気をつけて! 578 00:42:59,660 --> 00:43:00,661 まったく 579 00:43:00,911 --> 00:43:03,038 伏せて 580 00:43:03,497 --> 00:43:04,498 かがんで 581 00:43:06,458 --> 00:43:07,710 こちらに! 582 00:43:10,629 --> 00:43:12,047 “テラの警備を疑え〟 583 00:43:12,131 --> 00:43:13,132 “チャ・ピルスン〟 584 00:43:14,133 --> 00:43:16,844 あの時間に 彼女の警備が何を? 585 00:43:25,644 --> 00:43:28,314 {\an8}“万全態勢  ハン・ギョンロク 信頼〟 586 00:43:42,953 --> 00:43:46,206 “UDL〟 587 00:43:51,879 --> 00:43:53,756 ヘス氏宛です 588 00:43:53,839 --> 00:43:54,840 待って 589 00:43:58,344 --> 00:43:59,470 私が 590 00:44:00,012 --> 00:44:01,513 預かります 591 00:44:22,701 --> 00:44:25,537 “宝石委託契約      委託者 ジェイク社〟 592 00:44:27,331 --> 00:44:30,626 {\an8}“姓 チャン  名 ジェイク〟 593 00:45:02,908 --> 00:45:04,243 お父さんどこに? 594 00:45:08,163 --> 00:45:09,498 受け取ってないの 595 00:45:10,165 --> 00:45:11,583 ずっと家にいたけど 596 00:45:11,667 --> 00:45:13,544 ここへ送ったのよね? 597 00:45:13,627 --> 00:45:15,629 配達員は届けたと 598 00:45:15,713 --> 00:45:17,172 警備には確認を? 599 00:45:20,634 --> 00:45:22,261 違うよな? 600 00:45:26,056 --> 00:45:27,599 違うって言ってくれ 601 00:45:29,184 --> 00:45:33,480 何言ってるんだって 最後まで否定しろよ! 602 00:45:34,732 --> 00:45:37,609 あの時コ・テソンを 止めなかったら 603 00:45:38,610 --> 00:45:40,904 お前も俺も今ここにはいない 604 00:45:44,324 --> 00:45:48,412 クムジョを引き裂くような男を 放っておくべきだったか? 605 00:45:49,037 --> 00:45:51,749 クムジョが そんなに大事なのか? 606 00:45:51,832 --> 00:45:54,042 人の命よりも? 607 00:45:54,126 --> 00:45:57,254 ヘスの父親は あんたの親友だった 608 00:45:59,047 --> 00:46:01,592 妻にどう接すれば? 609 00:46:01,675 --> 00:46:06,138 あの哀れな女性に なぜそんなに残酷なんだ? 610 00:46:06,764 --> 00:46:08,265 止めようとした 611 00:46:09,725 --> 00:46:10,893 でも遅かった 612 00:46:12,144 --> 00:46:14,980 起こるべくして起きたんだ 613 00:46:15,063 --> 00:46:18,358 ヘスの苦しみを 知ってるのか? 614 00:46:19,067 --> 00:46:23,071 真犯人を見つけることに 取りつかれてる 615 00:46:24,448 --> 00:46:26,950 でも真実を知ることはない 616 00:46:28,994 --> 00:46:32,498 絶対に口外するな 墓場まで持っていけ 617 00:46:32,581 --> 00:46:34,166 ピョ・ジェヒョンが-- 618 00:46:36,251 --> 00:46:37,795 全て知っている 619 00:46:39,838 --> 00:46:42,591 やがてヘスは 全部知ることになる 620 00:46:44,593 --> 00:46:47,429 なぜよりによって ヤツなんだ? 621 00:46:47,513 --> 00:46:50,265 今からでも遅くはない 622 00:46:52,476 --> 00:46:54,228 ヘスを手放せ 623 00:46:54,311 --> 00:46:56,104 言っておくが 624 00:46:56,188 --> 00:47:00,108 ヘスが俺を憎み 殺そうとしても-- 625 00:47:01,193 --> 00:47:02,569 俺は離さない 626 00:47:04,780 --> 00:47:06,740 絶対に! 627 00:47:10,661 --> 00:47:11,870 {\an8}“タウンハウス  受付〟 628 00:47:11,954 --> 00:47:14,331 {\an8}ご主人が受領し あなたに渡すと 629 00:47:14,414 --> 00:47:15,582 {\an8}だいぶ前に 630 00:47:16,458 --> 00:47:17,459 夫が? 631 00:47:19,127 --> 00:47:20,504 パクさん 私よ 632 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 宝石店にコピーはある? 633 00:47:24,007 --> 00:47:27,803 いくらでも払うので 情報を提供してと伝えて 634 00:47:34,142 --> 00:47:36,353 どうも 635 00:47:37,646 --> 00:47:38,605 こんにちは 636 00:47:38,689 --> 00:47:40,732 “2023年 ビジネス交流会〟 637 00:47:43,193 --> 00:47:45,153 チャン会長はどちらに? 638 00:47:45,237 --> 00:47:48,657 急用ができたので私が代理で 639 00:47:48,740 --> 00:47:51,660 経済開発基金の寄付を お持ちしました 640 00:47:51,743 --> 00:47:55,581 やっぱり 会長はいつも私を驚かせる 641 00:47:58,959 --> 00:48:02,129 近々お目にかかりたい 642 00:48:02,212 --> 00:48:04,256 相談したいことが 643 00:48:11,972 --> 00:48:13,056 ホン・テラだ! 644 00:48:13,140 --> 00:48:15,684 どこ? 645 00:48:15,767 --> 00:48:17,185 ホン・テラだ! 646 00:48:20,856 --> 00:48:21,899 ほらね 647 00:48:21,982 --> 00:48:24,109 最初の試着ドレスにしとけば 648 00:48:24,192 --> 00:48:26,987 私もあんな風だったのに あなたのせいよ 649 00:48:27,070 --> 00:48:28,864 これを着せるなんて 650 00:48:30,991 --> 00:48:33,118 なぜあいつがここに 651 00:48:34,411 --> 00:48:36,246 写真の男だな? 652 00:48:38,498 --> 00:48:39,666 あの若造です 653 00:48:43,295 --> 00:48:44,546 ありがとう 654 00:48:44,630 --> 00:48:46,214 素敵だわ! 655 00:48:47,466 --> 00:48:49,134 ありがとう 656 00:48:49,217 --> 00:48:52,346 これは テラ夫人では 657 00:48:53,764 --> 00:48:55,474 お会いできて光栄です 658 00:48:58,018 --> 00:48:59,728 キム・ソンドクです 659 00:49:15,702 --> 00:49:19,915 あなたの美は神々しい 660 00:49:19,998 --> 00:49:21,291 まぶしいくらいだ 661 00:49:25,045 --> 00:49:26,838 よろしくお願いします 662 00:49:29,216 --> 00:49:32,260 仲良くしてくださいね 663 00:49:35,097 --> 00:49:38,350 これだから ビジネスマンは怖い 664 00:49:38,433 --> 00:49:40,560 {\an8}“2023年  ビジネス交流会〟 665 00:49:40,644 --> 00:49:42,938 ものすごく計算高い 666 00:49:48,694 --> 00:49:50,112 何をしてる? 667 00:49:50,195 --> 00:49:51,279 手を出すな 668 00:49:52,322 --> 00:49:56,535 なかなか写真映えしてますね ハンサムだし 669 00:50:00,622 --> 00:50:04,042 率直にどうぞ 失礼なのは存じてますので 670 00:50:05,836 --> 00:50:09,506 ピョ候補の警備員が 料亭の前で何を 671 00:50:09,589 --> 00:50:11,258 ソン会長が倒れた時に 672 00:50:11,842 --> 00:50:13,051 偶然ですか? 673 00:50:14,011 --> 00:50:18,015 会長の死に関与が? それとも 死を利用した? 674 00:50:18,098 --> 00:50:20,600 どちらかであることは明白だ 675 00:50:22,019 --> 00:50:24,229 真実を明らかに 676 00:50:24,312 --> 00:50:27,232 近々あなたも捜査対象に なりますね 677 00:50:27,315 --> 00:50:29,359 検察と取引したことは? 678 00:50:31,111 --> 00:50:34,489 嫌な予感がしますな 679 00:50:35,157 --> 00:50:39,077 想像した最悪以上のことが 起きる 680 00:51:01,767 --> 00:51:04,561 対処すると言ってたな あの写真は何だ? 681 00:51:05,437 --> 00:51:06,438 さあどうする? 682 00:51:09,524 --> 00:51:11,485 誰かが監視しているようだ 683 00:51:11,568 --> 00:51:14,154 きっとチョの野郎だ 684 00:51:14,237 --> 00:51:15,655 関係ない! 685 00:51:16,948 --> 00:51:20,994 これでハンが優位になったら のどをかっ切る 686 00:51:22,412 --> 00:51:25,624 こんな大事な時に申し訳ない 687 00:51:25,707 --> 00:51:28,627 彼は一度も 失敗が無かったので 688 00:51:29,294 --> 00:51:32,464 No. 105は私が 689 00:51:36,093 --> 00:51:37,636 片付ける? 690 00:51:38,678 --> 00:51:41,056 使い捨てにされるのは 彼の運命 691 00:51:41,139 --> 00:51:45,143 静かに慎重に処理します 692 00:51:45,227 --> 00:51:46,937 いつも通りです 693 00:51:50,816 --> 00:51:52,192 お楽しみください 694 00:51:52,984 --> 00:51:56,196 ハンをあきれさせるくらいに 695 00:51:59,324 --> 00:52:00,867 ヤツを葬れ 696 00:52:08,166 --> 00:52:11,461 キム・ソンドクと協力を? 697 00:52:13,255 --> 00:52:16,133 No. 105をハヌルへ 隠密にな 698 00:52:33,900 --> 00:52:36,528 どこにいた? 紹介したい人がいる 699 00:52:37,070 --> 00:52:38,071 こっちだ 700 00:52:38,697 --> 00:52:40,073 妻は初めてで? 701 00:52:40,157 --> 00:52:42,617 ギル社の イ・ジュヒョンCEOだ 702 00:52:42,701 --> 00:52:44,452 ハッチの後援者 703 00:52:44,536 --> 00:52:47,205 初めまして 夫からうかがっています 704 00:52:47,289 --> 00:52:50,792 お会いでき光栄です とてもお美しい 705 00:52:52,878 --> 00:52:55,005 選挙でのご支援を 706 00:52:55,088 --> 00:52:56,298 もちろんだ 707 00:52:58,133 --> 00:53:00,260 ちょっとお手洗いに 708 00:53:10,604 --> 00:53:13,106 ファイルは     メールするとのこと 709 00:53:18,778 --> 00:53:20,780 “契約書と        パスポートのコピー〟 710 00:53:23,742 --> 00:53:26,870 “添付ファイル        チャン・ジェイクの記録〟 711 00:53:26,953 --> 00:53:27,954 “委託契約 ジェイク社〟 712 00:53:34,377 --> 00:53:37,339 {\an8}“姓 チャン  名 ジェイク〟 713 00:54:16,378 --> 00:54:19,297 ヘスがお父さんの 大好物を手土産に 714 00:54:23,134 --> 00:54:26,012 いつものお店です 召し上がってください 715 00:54:33,520 --> 00:54:37,065 通院も睡眠薬もやめました 716 00:54:37,148 --> 00:54:39,401 ドジンのおかげです 717 00:54:40,068 --> 00:54:42,821 クムジョに見合うよう がんばります 718 00:54:42,904 --> 00:54:44,322 できることは何でも 719 00:54:46,992 --> 00:54:50,996 お前ら親子には クムジョなんて意味ないだろ 720 00:54:53,039 --> 00:54:54,374 何ですって? 721 00:54:54,457 --> 00:54:57,585 子供がいたら 歓迎するとでも? 722 00:54:58,753 --> 00:55:01,256 お前の育ちは良くないんだ 723 00:55:01,339 --> 00:55:02,841 お父さん 724 00:55:04,050 --> 00:55:07,637 お前と俺は全人類で 最悪の組み合わせ 725 00:55:07,721 --> 00:55:11,433 死ぬまで家族には 受け入れないぞ 726 00:55:16,938 --> 00:55:17,939 出て行け 727 00:55:18,023 --> 00:55:20,692 この菓子は 二度と食べることはない 728 00:55:40,795 --> 00:55:42,714 {\an8}“タウンハウス受付〟 729 00:55:57,270 --> 00:55:58,271 ドジン 730 00:55:59,397 --> 00:56:00,857 全部知ってたの? 731 00:57:26,151 --> 00:57:28,278 ハジュン起きて 732 00:57:28,361 --> 00:57:29,362 しっかり 733 00:57:30,530 --> 00:57:31,531 大丈夫? 734 00:57:32,949 --> 00:57:34,117 聞こえる? 735 00:57:34,200 --> 00:57:35,493 ハジュン 736 00:57:38,621 --> 00:57:40,248 遅くなってごめんね 737 00:57:40,331 --> 00:57:42,000 あとは任せて 738 00:57:44,002 --> 00:57:45,170 もう終わりよ 739 00:57:53,094 --> 00:57:54,679 すぐ戻って来る? 740 00:58:05,523 --> 00:58:06,900 ありがとう 741 00:58:18,203 --> 00:58:20,497 何が起こった? 742 00:58:20,580 --> 00:58:24,209 何も見えない! 743 00:58:24,292 --> 00:58:27,212 電気をつけろ! 744 00:58:33,510 --> 00:58:34,552 これは何だ? 745 00:58:37,222 --> 00:58:39,516 撮影するな 746 00:58:55,490 --> 00:58:57,617 なんということだ! 747 00:58:57,700 --> 00:59:00,203 誰がやったんだ? 748 00:59:00,286 --> 00:59:01,871 何が起きてるの? 749 00:59:25,228 --> 00:59:27,647 どこにいた? 捜してたんだ 750 00:59:29,315 --> 00:59:30,984 化粧室で休んでたの 751 00:59:31,526 --> 00:59:32,610 疲れたから 752 01:00:25,038 --> 01:00:27,874 {\an8}出口をふさげ! 753 01:00:27,957 --> 01:00:29,917 {\an8}あの死とは 関係ないよな? 754 01:00:30,001 --> 01:00:32,462 {\an8}ハヌルと縁を切る ラストチャンス 755 01:00:33,421 --> 01:00:35,757 {\an8}あなたの創造物として 生きたくない 756 01:00:35,840 --> 01:00:37,342 {\an8}諦めなさい 757 01:00:37,425 --> 01:00:38,801 {\an8}親父に何をした? 758 01:00:38,885 --> 01:00:41,554 {\an8}本当に 父親を殺すのか? 759 01:00:42,597 --> 01:00:45,808 {\an8}お父様の罪を全て 明らかにするわ 760 01:00:46,392 --> 01:00:50,188 {\an8}ヘスは十分苦しんだ 休ませてあげよう 761 01:00:50,271 --> 01:00:52,940 やっと両親に会える 762 01:00:53,024 --> 01:00:55,026 日本版字幕 アイゼン 真悠香