1 00:00:53,053 --> 00:00:54,971 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:01:01,853 --> 00:01:03,813 [blows landing] 3 00:01:06,691 --> 00:01:08,735 [colleague] Where did Ms. Hong go? 4 00:01:08,818 --> 00:01:12,447 Oh, she said she wasn't feeling well. She'll be back soon. 5 00:01:15,867 --> 00:01:17,369 - [No. 50 sighs] - [cell phone buzzes] 6 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 DIRECTOR: TEXT MESSAGE 7 00:01:21,498 --> 00:01:26,961 [Seondeok] Feed No. 105 to the dogs. Leave no trace behind. 8 00:01:29,798 --> 00:01:31,216 [clatters] 9 00:01:35,011 --> 00:01:36,137 [lock clicks] 10 00:01:46,022 --> 00:01:47,816 [guests chattering, laughing] 11 00:01:48,900 --> 00:01:50,235 [colleague 2] All thanks to you. 12 00:01:59,744 --> 00:02:01,496 - [Seondeok] Thank you. - Of course. 13 00:02:05,000 --> 00:02:06,459 ELECTRICAL CONTROL PANEL 14 00:02:09,421 --> 00:02:10,880 2023 BUSINESS NETWORKING EVENT 15 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 - [guest 1] What? - [guest 2] What's this? 16 00:02:12,632 --> 00:02:13,633 [guest 1] It's a blackout. 17 00:02:13,717 --> 00:02:15,135 [guests clamoring] 18 00:02:16,803 --> 00:02:19,180 - [guest 2] Hey! Hey! - [guest 3] Turn the lights on! 19 00:02:19,764 --> 00:02:21,016 [guest 1] Turn on the lights! 20 00:02:21,516 --> 00:02:24,686 - [guest 4] Why'd we suddenly lose power? - [guest 5] What's this? What's wrong? 21 00:02:27,439 --> 00:02:29,274 - [guest 3] Hello? - [guest 6] Get the lights! 22 00:02:29,357 --> 00:02:32,235 - [guest 3] The lights are off! - [guest 4] Turn the emergency power on! 23 00:02:33,069 --> 00:02:36,948 - [guest 4] Emergency power! Come on! - [guest 6] Hurry up, please! 24 00:02:38,992 --> 00:02:40,243 [Seondeok grunts] 25 00:02:41,661 --> 00:02:43,246 You! [splutters] 26 00:02:43,747 --> 00:02:46,249 [No. 50] You shouldn't have laid hands on my brother. 27 00:02:48,043 --> 00:02:50,170 [blade hissing] 28 00:02:51,046 --> 00:02:52,589 [Seondeok whispers] Don't you dare. 29 00:02:54,632 --> 00:02:56,551 [Seondeok whispers, grunts] 30 00:02:57,052 --> 00:02:58,636 [blade hisses] 31 00:03:00,347 --> 00:03:01,473 [grunts] 32 00:03:01,556 --> 00:03:03,391 [No. 50] Guess I should thank you. 33 00:03:03,475 --> 00:03:07,312 Becoming No. 50 wasn't all for naught. 34 00:03:16,780 --> 00:03:18,239 [grunts] 35 00:03:24,496 --> 00:03:26,247 [objects crash] 36 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 [guests shouting] 37 00:03:27,791 --> 00:03:30,543 - [guest 1] What was that? - [guest 2] What happened? 38 00:03:31,419 --> 00:03:32,462 [screams] 39 00:03:32,545 --> 00:03:34,506 [guests screaming, clamoring] 40 00:03:35,507 --> 00:03:36,966 - Oh, my! - What's this? 41 00:03:38,551 --> 00:03:40,220 - [guard 1] No photos. - [photographer] One moment. 42 00:03:48,853 --> 00:03:50,480 [screaming, clamoring continues] 43 00:03:59,698 --> 00:04:02,367 - [guest 2] Oh, no! - [guest 3] Call an ambulance! 44 00:04:21,094 --> 00:04:23,471 Where were you? I've been looking for you. 45 00:04:25,015 --> 00:04:26,641 I was resting in the powder room. 46 00:04:27,350 --> 00:04:28,435 I'm feeling tired. 47 00:04:42,323 --> 00:04:44,034 [Kyungrok] Block the exits! 48 00:04:44,576 --> 00:04:47,287 Nobody move until the police arrive! 49 00:04:47,871 --> 00:04:50,206 - There's a murderer among us! - [guest 4] A murderer? 50 00:04:55,837 --> 00:04:58,173 Over there, get him! There's the culprit! 51 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 [Kyungrok stammers] 52 00:05:01,509 --> 00:05:02,510 Let's go. 53 00:05:04,554 --> 00:05:05,722 We have to go now. 54 00:05:15,565 --> 00:05:17,108 My wife isn't feeling well. 55 00:05:17,192 --> 00:05:19,235 We'd like to leave if you will excuse us. 56 00:05:19,319 --> 00:05:21,529 We can't let anyone leave until the police arrives. 57 00:05:21,613 --> 00:05:23,490 This is a homicide, sir. 58 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 I am Pyo Jaehyun. You need to see my ID? 59 00:05:26,701 --> 00:05:29,537 If the police suspects us, we will cooperate at any time. 60 00:05:32,540 --> 00:05:35,960 Of course, sir. Why don't you go on ahead? 61 00:05:36,753 --> 00:05:37,754 Thank you. 62 00:05:51,434 --> 00:05:52,936 [tires squealing] 63 00:06:37,897 --> 00:06:40,275 [Dojin] Haesoo can never know the truth. 64 00:06:40,984 --> 00:06:44,529 Don't ever speak of it, and take it to your grave. 65 00:06:44,612 --> 00:06:48,158 Pyo Jaehyun. He knows everything. 66 00:06:49,784 --> 00:06:52,245 Soon, Haesoo will learn the whole truth. 67 00:06:59,252 --> 00:07:01,338 HAESOO 68 00:07:05,967 --> 00:07:07,135 Hey, Haesoo. 69 00:07:10,138 --> 00:07:12,515 {\an8}EPISODE 9 70 00:07:18,813 --> 00:07:21,149 {\an8}Clearly, this is the work of a professional. 71 00:07:21,232 --> 00:07:24,152 {\an8}Suddenly, the lights went out, and someone started to scream. 72 00:07:24,235 --> 00:07:28,281 {\an8}How did this person kill someone in pitch-darkness, huh? 73 00:07:29,074 --> 00:07:31,743 {\an8}By the way, where did Candidate Pyo go? 74 00:07:32,452 --> 00:07:34,621 {\an8}His wife and her security are gone too. 75 00:07:34,704 --> 00:07:38,750 {\an8}Mr. Pyo's wife wasn't feeling well, so I heard they left early. 76 00:07:38,833 --> 00:07:40,919 {\an8}We know where to find him, so we can always-- 77 00:07:41,002 --> 00:07:43,338 {\an8}How could you let out the most suspicious man here? 78 00:07:43,421 --> 00:07:44,464 {\an8}Pardon? 79 00:07:44,964 --> 00:07:47,258 {\an8}Ms. Hong's security guard is suspicious. 80 00:07:47,342 --> 00:07:50,387 Wherever the bastard appears, murder always occurs. 81 00:07:50,470 --> 00:07:54,099 What are you talking about, Mr. Han? 82 00:07:54,683 --> 00:07:58,853 How would you like a special promotion? 83 00:08:00,438 --> 00:08:03,316 On the condition that you do as I say, yeah? 84 00:08:06,695 --> 00:08:10,240 [No. 50] Why'd you want to leave early? It could complicate things later. 85 00:08:14,661 --> 00:08:16,913 We have nothing to do with her death. 86 00:08:17,914 --> 00:08:18,915 Right? 87 00:08:22,836 --> 00:08:25,296 You look tired. You should shower and go to bed. 88 00:08:25,380 --> 00:08:26,589 I'll check up on Jiu. 89 00:08:43,690 --> 00:08:45,608 [cell phone buzzes] 90 00:08:48,570 --> 00:08:49,571 Hello? 91 00:08:50,280 --> 00:08:51,322 Why did you do that? 92 00:08:51,823 --> 00:08:53,158 They'll be after you now. 93 00:08:53,783 --> 00:08:55,994 Guess you made it out safely, judging by your tone. 94 00:08:58,538 --> 00:08:59,789 You hurt? 95 00:08:59,873 --> 00:09:01,291 No, I'm fine. 96 00:09:01,374 --> 00:09:04,127 I'm at Hanwool. I'm going to abandon the car here. 97 00:09:04,210 --> 00:09:06,796 Stay there. I'm on my way. 98 00:09:18,058 --> 00:09:19,059 Haesoo. 99 00:09:25,190 --> 00:09:27,942 Why did you want to see me here, all of a sudden? 100 00:09:28,693 --> 00:09:30,737 - This is-- - Where you proposed to me. 101 00:09:36,493 --> 00:09:38,870 I wanted to end things here for some reason. 102 00:09:38,953 --> 00:09:41,748 DIVORCE REGISTRATION CHILD CUSTODY DESIGNATION 103 00:09:44,668 --> 00:09:49,214 I always wondered why your father never approved of me. 104 00:09:50,757 --> 00:09:51,925 Now I know. 105 00:09:53,968 --> 00:09:54,969 Haesoo… 106 00:09:55,470 --> 00:09:58,515 Did you think destroying evidence would make the truth go away? 107 00:09:59,015 --> 00:10:02,977 Am I supposed to understand because you're only protecting your father? 108 00:10:04,979 --> 00:10:07,816 Still, I don't think I can forgive you. 109 00:10:10,860 --> 00:10:13,697 You know more than anyone what life has been like for me. 110 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 Just thinking about how you ripped up those papers and took the time 111 00:10:17,701 --> 00:10:20,328 to think about how to lie to me to hide your father's sins… 112 00:10:21,329 --> 00:10:22,747 breaks my heart into pieces. 113 00:10:30,296 --> 00:10:31,798 So this is how it ends for us. 114 00:10:34,884 --> 00:10:37,762 Haesoo-- Haesoo, I'm sorry. 115 00:10:37,846 --> 00:10:39,723 I've moved my things to Pyeongchang. 116 00:10:40,473 --> 00:10:41,558 I'll raise Leo. 117 00:10:42,726 --> 00:10:45,228 Accept it, if you have any conscience left. 118 00:10:52,360 --> 00:10:55,447 I'm going to expose all of your father's sins. 119 00:10:57,365 --> 00:11:00,660 If you try to stop me again like you did today, 120 00:11:02,162 --> 00:11:03,955 you'll never see your son again. 121 00:11:30,815 --> 00:11:32,400 [cell phone buzzes] 122 00:11:41,201 --> 00:11:44,537 Mr. Park, can you help me? 123 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 HANWOOL MENTAL HOSPITAL 124 00:12:11,106 --> 00:12:15,402 Kim Seondeok is dead. Soon, the police will search this place. 125 00:12:15,485 --> 00:12:16,486 You shit! 126 00:12:16,569 --> 00:12:17,696 - [gunshot] - [grunts] 127 00:12:24,452 --> 00:12:26,246 Take the money, and get out of here. 128 00:12:26,955 --> 00:12:29,457 This is your last chance to cut ties with Hanwool. 129 00:12:31,876 --> 00:12:33,044 Make your choice. 130 00:12:33,837 --> 00:12:38,091 Get arrested by the police and take the fall for Kim's sins. 131 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 Or… 132 00:12:41,177 --> 00:12:42,220 start a new life. 133 00:13:21,968 --> 00:13:25,347 [No. 50] Stay under the radar for now, and don't come back to the town house. 134 00:13:25,430 --> 00:13:29,434 Jaehyun knows my real identity and that you're my brother. 135 00:13:29,517 --> 00:13:31,936 Then, let's leave together. I won't go alone. 136 00:13:32,020 --> 00:13:34,856 If you want our life back, we need to right our wrongs, 137 00:13:35,398 --> 00:13:36,900 if not for Jiu's sake. 138 00:13:36,983 --> 00:13:38,818 You know what kind man of Pyo is. 139 00:13:38,902 --> 00:13:42,572 You can't take him down alone. I'll expose the truth that I shot Ko Taesun. 140 00:13:42,655 --> 00:13:44,324 No, I'm taking the fall for that. 141 00:13:44,407 --> 00:13:45,992 I told you it's not your fault. 142 00:13:46,076 --> 00:13:47,869 You really think that's my only sin? 143 00:13:48,661 --> 00:13:50,288 My pathetic life is done for. 144 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 Why do you think I killed Kim Seondeok? 145 00:13:54,000 --> 00:13:55,752 I will protect you, no matter what. 146 00:13:57,504 --> 00:13:59,089 Don't ever talk like that again. 147 00:14:02,384 --> 00:14:03,843 [car approaching] 148 00:14:16,356 --> 00:14:18,400 Forgive me for adding to your burdens. 149 00:14:18,483 --> 00:14:20,777 I think I owe it to you at this point. 150 00:14:25,198 --> 00:14:26,282 This is my brother. 151 00:14:27,158 --> 00:14:28,493 You had a brother? 152 00:14:28,576 --> 00:14:31,329 We were separated for a long time but recently reunited. 153 00:14:32,580 --> 00:14:34,332 - But now-- - No need to explain. 154 00:14:35,083 --> 00:14:37,085 I'm sure you have your reasons. 155 00:14:37,168 --> 00:14:38,545 Don't worry, Taera. 156 00:14:39,546 --> 00:14:44,300 I'll take good care of your brother, just as you helped me out. 157 00:14:45,802 --> 00:14:46,803 Thank you so much. 158 00:15:22,005 --> 00:15:24,758 What do you think you're doing, barging in here so early? 159 00:15:24,841 --> 00:15:28,511 I heard you said you'd give us your full cooperation. Were we mistaken? 160 00:15:29,429 --> 00:15:32,974 Press is criticizing us for giving preferential treatment to a candidate. 161 00:15:33,058 --> 00:15:37,270 If you aren't here with good reason, I suggest you brace yourselves. 162 00:15:42,317 --> 00:15:45,362 [detective 1] Your wife's security apparently vanished from the crime scene. 163 00:15:46,279 --> 00:15:47,280 So? 164 00:15:47,781 --> 00:15:51,618 We were informed that Mr. Cha was also at the scene of Chairman Song's death, 165 00:15:52,535 --> 00:15:53,870 which we'd like to confirm. 166 00:15:53,953 --> 00:15:56,164 As you know, this is a homicide after all. 167 00:15:58,208 --> 00:16:01,628 Candidate Han must be quite the informant. 168 00:16:01,711 --> 00:16:03,588 I'll get to the point since you know. 169 00:16:03,672 --> 00:16:06,591 Mr. Han wants an all-out investigation on this case. 170 00:16:06,675 --> 00:16:10,804 Mr. Cha disappeared from two crime scenes, and that can't be a coincidence. 171 00:16:13,223 --> 00:16:16,267 I'd like to speak to Ms. Hong about a few things. Is she home? 172 00:16:18,687 --> 00:16:21,106 Uh, well… 173 00:16:22,148 --> 00:16:23,858 [No. 50] What would you like to speak about? 174 00:16:29,239 --> 00:16:31,324 What is your relationship with Mr. Cha? 175 00:16:32,409 --> 00:16:34,077 As you know, he's just security. 176 00:16:34,661 --> 00:16:35,662 Is that all? 177 00:16:36,830 --> 00:16:39,416 - What are you implying? - There's nothing more to it. 178 00:16:40,166 --> 00:16:41,334 Next question, please. 179 00:16:41,418 --> 00:16:44,462 Why did you leave the hall when the event was at its busiest? 180 00:16:45,422 --> 00:16:49,801 I wasn't feeling well, so I went to my car to get some medicine. Is that a problem? 181 00:16:49,884 --> 00:16:51,636 Final question, ma'am. 182 00:16:52,637 --> 00:16:55,056 May we see the clothes you wore to the event? 183 00:16:59,477 --> 00:17:01,062 May we look for it ourselves? 184 00:17:02,564 --> 00:17:05,650 - You have a warrant? - A warrant would be quite damaging to you. 185 00:17:05,734 --> 00:17:07,402 Would you be okay with that, sir? 186 00:17:09,154 --> 00:17:10,947 - [detective 1] Start searching. - [officer] Yes, sir. 187 00:17:12,282 --> 00:17:13,408 {\an8}POLICE 188 00:17:19,247 --> 00:17:22,709 [detective 1] Check below the bed, and search the drawers. 189 00:17:22,792 --> 00:17:24,794 - Look thoroughly. It's a dress. - Yes, sir. 190 00:17:25,754 --> 00:17:26,880 [officer] Hey, quick-- 191 00:17:36,848 --> 00:17:38,516 - [detective 2] Search every box. - Yes, sir. 192 00:17:39,184 --> 00:17:40,769 [detective 2] That's going to get dirty. 193 00:17:46,191 --> 00:17:47,192 [Jaehyun] Here you go. 194 00:18:19,683 --> 00:18:22,310 We checked Cha's place. He's already gone. 195 00:18:22,936 --> 00:18:24,437 His phone's switched off too. 196 00:18:25,647 --> 00:18:30,193 I'll have my campaign office send you Cha's résumé and personal information. 197 00:18:31,111 --> 00:18:33,905 You may take the dress, if you need to run tests on it. 198 00:18:33,988 --> 00:18:37,742 Apologies, sir. We were informed Ms. Hong's dress had blood stains on-- 199 00:18:37,826 --> 00:18:42,580 You and your superiors better be prepared to take full responsibility for this. 200 00:18:43,790 --> 00:18:47,877 This was an insult to my wife, and I won't tolerate any of it. 201 00:18:52,424 --> 00:18:54,259 [newscaster] Politicians and business leaders of Korea 202 00:18:54,342 --> 00:18:55,927 are reeling from Hanwool-gate. 203 00:18:56,011 --> 00:19:01,433 Evidence of the late director's illegal hospitalization, confinement, and assault 204 00:19:01,516 --> 00:19:03,601 for the past 20 years have surfaced, 205 00:19:03,685 --> 00:19:05,895 {\an8}including evidence of corruption in Hanwool's operations. 206 00:19:05,979 --> 00:19:07,480 {\an8}PYO JAEHYUN SUSPECTED OF CORRUPTION 207 00:19:07,564 --> 00:19:10,984 {\an8}Suspicions are rising over the nature of presidential candidate 208 00:19:11,067 --> 00:19:14,029 {\an8}Pyo Jaehyun's relationship with the deceased Director Kim. 209 00:19:14,112 --> 00:19:15,113 {\an8}Yes, it's true. 210 00:19:15,196 --> 00:19:16,489 {\an8}NO. 7 PYO JAEHYUN 211 00:19:16,573 --> 00:19:20,827 {\an8}Director Kim Seondeok had offered me a large contribution to my campaign. 212 00:19:21,536 --> 00:19:23,872 {\an8}Offers were made at the event as well. 213 00:19:26,082 --> 00:19:28,835 But you all know I have the means for my own campaign. 214 00:19:30,503 --> 00:19:34,382 I want to take this opportunity to clarify that I've received nothing from Kim. 215 00:19:34,466 --> 00:19:39,262 If you find any disreputable connection in the slightest between me and her, 216 00:19:39,346 --> 00:19:41,473 I will immediately withdraw my candidacy. 217 00:19:42,307 --> 00:19:44,434 [Chief Yoon] Oh, how terribly frightening. 218 00:19:45,018 --> 00:19:47,729 It must've been the first time you saw someone die. 219 00:19:47,812 --> 00:19:49,064 You okay, Taera Hong? 220 00:19:49,939 --> 00:19:53,610 Just hearing about it gives me heart palpitations. 221 00:19:55,278 --> 00:19:57,030 What happened to my dress? 222 00:19:57,113 --> 00:19:59,240 I was told you spilled wine on it. 223 00:19:59,324 --> 00:20:03,828 Mr. Pyo mentioned how you loved that dress, 224 00:20:03,912 --> 00:20:06,581 so he told me he wanted to get you a new one. 225 00:20:06,664 --> 00:20:09,751 That's why I went the extra mile to get you a new one fast. 226 00:20:09,834 --> 00:20:13,046 Mr. Pyo is such a romantic guy. 227 00:20:13,129 --> 00:20:15,173 Lucky you. 228 00:20:15,256 --> 00:20:16,508 [Jiu] Mommy. 229 00:20:18,093 --> 00:20:19,094 [cell phone beeps] 230 00:20:20,512 --> 00:20:23,848 Did you pack everything? This is her first night away from home. 231 00:20:23,932 --> 00:20:26,226 I'll stay with her, so don't worry, ma'am. 232 00:20:26,309 --> 00:20:29,020 I think English language camp will be really fun. 233 00:20:29,104 --> 00:20:31,314 Don't get too sad if you miss me. 234 00:20:32,232 --> 00:20:33,233 All right. 235 00:20:38,822 --> 00:20:42,158 - Have fun, and remember to call me often. - Okay. 236 00:20:44,244 --> 00:20:45,787 But where's Daddy? 237 00:20:47,247 --> 00:20:50,500 Daddy's staying at Grandpa's house for a while. 238 00:20:50,583 --> 00:20:52,460 I miss Grandpa too. 239 00:20:53,336 --> 00:20:56,548 - Grandma hasn't been coming either. - She says she's busy. 240 00:20:57,382 --> 00:21:01,136 You won't see her often anymore. But you'll be fine with Mommy, yeah? 241 00:21:02,595 --> 00:21:03,888 [Jiu] Jang Leo! 242 00:21:04,597 --> 00:21:06,266 Bye, Mommy. 243 00:21:07,308 --> 00:21:08,351 - Let's go. - Okay. 244 00:21:22,365 --> 00:21:23,825 So Kim Seondeok is dead. 245 00:21:24,451 --> 00:21:25,452 Or rather, 246 00:21:26,119 --> 00:21:27,245 she was killed. 247 00:21:29,622 --> 00:21:31,124 It never ceases to amaze me 248 00:21:31,207 --> 00:21:34,836 how luck seems to be on your side with impeccable timing. 249 00:21:37,339 --> 00:21:39,841 Don't be too relieved Kim's dead. 250 00:21:39,924 --> 00:21:41,468 I haven't given up yet. 251 00:21:43,595 --> 00:21:46,848 I found the mastermind behind my father's death. 252 00:21:47,474 --> 00:21:50,226 - Just know it'll be over for you soon. - The mastermind? 253 00:21:51,728 --> 00:21:52,812 Who is it? 254 00:21:52,896 --> 00:21:54,689 You actually seem curious. 255 00:21:55,690 --> 00:21:56,691 How interesting. 256 00:22:00,070 --> 00:22:03,073 Anytime anything happened in my life, I shared it with you. 257 00:22:03,156 --> 00:22:06,534 We shared our laughs, tears, joy, and sadness together. 258 00:22:07,827 --> 00:22:09,746 You were my closest friend 259 00:22:09,829 --> 00:22:11,956 and my most trusted confidante. 260 00:22:16,586 --> 00:22:18,546 You know what makes you a cruel bitch? 261 00:22:19,214 --> 00:22:20,548 You even took away… 262 00:22:22,550 --> 00:22:24,135 Hong Taera from me. 263 00:22:26,179 --> 00:22:27,889 She was my favorite person. 264 00:22:32,727 --> 00:22:34,479 - Haesoo. - [sighs] 265 00:22:35,230 --> 00:22:37,607 Hey, Mr. Park. Let's go in. 266 00:22:43,947 --> 00:22:45,532 [No. 50] It'll all be over soon, Haesoo. 267 00:22:46,616 --> 00:22:47,617 By my hand. 268 00:22:49,911 --> 00:22:52,205 SURNAME: JANG GIVEN NAMES: JAKE 269 00:22:55,291 --> 00:22:56,334 Haesoo, you okay? 270 00:22:57,043 --> 00:22:59,796 No, not until I expose everything. 271 00:23:01,965 --> 00:23:06,219 We need to prove my dad and the chairman were in conflict before the inauguration. 272 00:23:06,302 --> 00:23:07,929 Jang's motive for the murder. 273 00:23:12,809 --> 00:23:14,060 You will help me, yes? 274 00:23:15,311 --> 00:23:16,813 You're all I have left now. 275 00:23:23,903 --> 00:23:25,655 MISSING PERSON: PARK SUJEONG, DOB: 12/29/1983 276 00:23:25,739 --> 00:23:26,990 CURLY HAIR, GLASSES, IN WHEELCHAIR 277 00:23:27,073 --> 00:23:29,117 How do you know my daughter Sujeong? 278 00:23:31,286 --> 00:23:32,787 Forgive my manners. 279 00:23:33,455 --> 00:23:35,582 I am Jang Kyojin's mother. 280 00:23:36,332 --> 00:23:37,334 Kyojin's mother? 281 00:23:37,917 --> 00:23:40,587 Oh, my word. I can't believe we're meeting like this. 282 00:23:41,171 --> 00:23:43,882 My daughter looked up to your son. 283 00:23:43,965 --> 00:23:46,551 We were so upset when we heard about his accident. 284 00:23:46,634 --> 00:23:48,762 Thank you for your kind words. 285 00:23:49,262 --> 00:23:52,390 Kyojin was always a generous young man. 286 00:23:53,266 --> 00:23:58,021 Sujeong wouldn't have had her surgery, if it weren't for Kyojin's help. 287 00:23:58,605 --> 00:24:01,733 She hurt her spine in an accident, so she felt quite dejected. 288 00:24:01,816 --> 00:24:04,486 But Kyojin always kept her strong. 289 00:24:05,487 --> 00:24:07,781 He had such a kind heart. 290 00:24:08,531 --> 00:24:11,743 Such a gem he was. The accident must've devastated you. 291 00:24:11,826 --> 00:24:14,829 Every child is precious to their mother. 292 00:24:16,039 --> 00:24:17,832 Of course Sujeong's no exception. 293 00:24:18,500 --> 00:24:22,587 Kyojin's told me so much about Sujeong, so I feel like I already know her. 294 00:24:23,254 --> 00:24:26,466 I heard she was acknowledged by the research team for her skills. 295 00:24:31,346 --> 00:24:36,518 Did anything seem strange on the day Sujeong went missing? 296 00:24:38,478 --> 00:24:41,314 She was excited about conducting an important experiment. 297 00:24:42,065 --> 00:24:45,527 She said we'd go back to the way we were, if the experiment went well. 298 00:24:46,027 --> 00:24:47,320 She told me not to worry. 299 00:24:47,946 --> 00:24:49,447 What kind of experiment? 300 00:24:49,531 --> 00:24:53,785 She just mentioned it was an experiment Kyojin's research team was conducting. 301 00:24:54,953 --> 00:24:58,832 I went to the police station every day, begging them to find my daughter, 302 00:24:58,915 --> 00:25:00,333 but it was no use. 303 00:25:00,917 --> 00:25:04,337 I went to broadcast stations and protested in front of her school. 304 00:25:05,672 --> 00:25:07,048 [breathes shakily] 305 00:25:07,132 --> 00:25:09,175 But my daughter never returned. 306 00:25:09,843 --> 00:25:12,429 Leave it to us to find her. 307 00:25:12,512 --> 00:25:15,932 But I think you should see a doctor first. You don't look so well. 308 00:25:16,516 --> 00:25:18,351 Do you think she could be alive? 309 00:25:18,435 --> 00:25:20,061 It's already been seven years. 310 00:25:24,107 --> 00:25:25,567 She has to be alive. 311 00:25:26,317 --> 00:25:29,112 A mother should never give up on her child. 312 00:25:37,704 --> 00:25:38,705 That day… 313 00:25:41,041 --> 00:25:43,126 someone came to pick her up. 314 00:25:43,626 --> 00:25:45,545 He was driving a red sports car. 315 00:25:45,628 --> 00:25:47,922 He was from the research team. 316 00:25:48,006 --> 00:25:51,426 Dojin used to have a red sports car. 317 00:25:54,095 --> 00:25:57,182 Do you remember his name or face by any chance? 318 00:25:57,682 --> 00:26:01,102 He was a little short, and he was wearing glasses. 319 00:26:01,686 --> 00:26:03,646 His name was Su-- 320 00:26:03,730 --> 00:26:06,566 I think it was Sungchan. 321 00:26:07,442 --> 00:26:10,070 I told the police about that young man many times, 322 00:26:10,153 --> 00:26:12,364 but they never summoned him for an interview. 323 00:26:12,947 --> 00:26:15,075 I still feel uneasy about him to this day. 324 00:26:41,351 --> 00:26:42,602 [sighs] 325 00:26:43,937 --> 00:26:45,397 [Sungchan] Coffee's pretty good, right? 326 00:26:45,480 --> 00:26:48,733 I don't go to cafés these days because of those. 327 00:26:49,776 --> 00:26:50,944 [Jaehyun] Tastes all right. 328 00:26:51,027 --> 00:26:52,821 What do you want to tell me? 329 00:26:53,738 --> 00:26:55,865 Oh, right. The thing is… 330 00:26:55,949 --> 00:27:01,788 I planted a surveillance camera inside your campaign office, 331 00:27:02,914 --> 00:27:04,374 at Taera's request. 332 00:27:11,256 --> 00:27:12,757 A surveillance camera? 333 00:27:13,883 --> 00:27:14,926 I couldn't help it. 334 00:27:15,010 --> 00:27:19,889 Taera strongly insisted that she needed to find out something about you. 335 00:27:19,973 --> 00:27:22,517 I just wasn't in my right mind after Yura died. 336 00:27:22,600 --> 00:27:24,019 For real-- Damn it! 337 00:27:24,519 --> 00:27:27,230 I was in so much pain. I know you understand. 338 00:27:27,981 --> 00:27:31,401 In any case, Taera is Yura's sister, you know. 339 00:27:31,985 --> 00:27:34,696 She was looking out for me, what with the food and all-- 340 00:27:34,779 --> 00:27:37,073 You think you could refuse such a favor? 341 00:27:37,157 --> 00:27:38,283 You couldn't! 342 00:27:39,951 --> 00:27:40,952 Anyhow, 343 00:27:42,579 --> 00:27:43,580 let's make amends. 344 00:27:45,874 --> 00:27:46,875 I'm sorry. 345 00:27:52,005 --> 00:27:53,673 You know what, man? 346 00:27:53,757 --> 00:27:57,385 You think it was easy for me to be caught in the middle between you two? 347 00:27:58,303 --> 00:28:01,306 Of course, I shouldn't have done it. 348 00:28:01,890 --> 00:28:04,476 We both know that well, no? 349 00:28:06,394 --> 00:28:10,732 We've been friends for what? About 20 years, right? 350 00:28:11,983 --> 00:28:14,861 - Wow, that's a long time. - So? 351 00:28:17,989 --> 00:28:18,990 What'd she find out? 352 00:28:21,618 --> 00:28:23,620 It's nothing much, really. 353 00:28:23,703 --> 00:28:27,290 Just about who you'd meet, where you'd go, and whatnot. 354 00:28:27,791 --> 00:28:30,251 I know that Taera loves you so much, 355 00:28:30,335 --> 00:28:33,922 so, I simply thought, "A little obsessive, but I'm jealous." 356 00:28:34,005 --> 00:28:35,548 That's what I thought, yeah. 357 00:28:36,132 --> 00:28:38,009 But I'm done with all of that now. 358 00:28:38,093 --> 00:28:40,720 Heck, I deleted the program and everything. 359 00:28:54,859 --> 00:28:58,279 You have to remain my friend, so I can entrust you with Hatch, right? 360 00:29:00,198 --> 00:29:02,242 Yeah, of course. [chuckles] 361 00:29:03,410 --> 00:29:04,452 [scoffs] 362 00:29:04,536 --> 00:29:06,746 Our friendship is special, isn't it? [chuckles] 363 00:29:06,830 --> 00:29:08,415 It's very special. 364 00:29:09,624 --> 00:29:12,544 We dealt with Sujeong's incident just fine seven years ago. 365 00:29:15,964 --> 00:29:17,507 Let's do the same with Kyojin. 366 00:29:18,425 --> 00:29:19,968 We still need him for now. 367 00:29:21,219 --> 00:29:22,554 Don't you agree, Sungchan? 368 00:29:41,948 --> 00:29:44,951 [Kyojin] Hold on, the brakes aren't working! 369 00:29:48,204 --> 00:29:49,414 Kyojin, what's wrong? 370 00:29:49,497 --> 00:29:50,623 Did something happen? 371 00:29:50,707 --> 00:29:51,833 Kyojin. 372 00:29:53,293 --> 00:29:55,420 [shouts, screams] 373 00:30:10,602 --> 00:30:12,645 [grunting, panting] 374 00:30:15,523 --> 00:30:17,776 [motorbike approaching] 375 00:30:18,985 --> 00:30:22,197 [shouting] Here. Here! Over here! 376 00:30:29,871 --> 00:30:30,955 [panting] 377 00:30:31,039 --> 00:30:33,083 Over here! Please help! 378 00:30:34,000 --> 00:30:35,001 [grunting] 379 00:30:38,338 --> 00:30:39,339 Over here! 380 00:30:40,465 --> 00:30:41,466 Help me! 381 00:30:42,092 --> 00:30:43,218 I'm here! 382 00:30:44,511 --> 00:30:46,054 [grunting, panting] 383 00:30:52,644 --> 00:30:54,229 Help me! 384 00:30:56,898 --> 00:30:58,525 [screams] 385 00:31:09,994 --> 00:31:11,830 [groaning] 386 00:31:57,125 --> 00:31:59,002 [Kyojin] So it's one of you, 387 00:32:00,128 --> 00:32:01,713 the bastard who did this to me. 388 00:32:15,643 --> 00:32:16,644 Honey? 389 00:32:19,647 --> 00:32:20,648 Taera. 390 00:32:24,110 --> 00:32:25,403 [hammer cocks] 391 00:32:32,285 --> 00:32:34,496 [No. 50] How far does this story go? 392 00:32:35,872 --> 00:32:37,499 Honey-- What are you doing? 393 00:32:39,668 --> 00:32:40,877 You know everything. 394 00:32:41,795 --> 00:32:42,796 You know who I am. 395 00:32:43,630 --> 00:32:44,631 Taera… 396 00:32:45,799 --> 00:32:46,841 [scoffs] 397 00:32:47,717 --> 00:32:48,718 That's right. 398 00:32:49,511 --> 00:32:50,929 I know it was you 399 00:32:51,930 --> 00:32:53,098 who made me Hong Taera. 400 00:32:59,187 --> 00:33:00,188 Why'd you do it? 401 00:33:01,022 --> 00:33:02,482 What was the reason? 402 00:33:02,565 --> 00:33:05,151 Why'd you marry me if you knew I was No. 50? 403 00:33:07,362 --> 00:33:09,280 Why have you dragged me to this point? 404 00:33:10,365 --> 00:33:11,366 No. 405 00:33:12,951 --> 00:33:14,411 You're not No. 50. 406 00:33:15,995 --> 00:33:16,996 What? 407 00:33:19,082 --> 00:33:20,166 Mun Hagyeong. 408 00:33:25,505 --> 00:33:27,424 That's your real name. 409 00:33:28,341 --> 00:33:29,676 How do you know that? 410 00:33:30,760 --> 00:33:33,304 Twenty years ago, on the night of the accident… 411 00:33:35,265 --> 00:33:37,600 we were both on that road, Hagyeong. 412 00:33:39,978 --> 00:33:41,938 [breathes shakily] 413 00:33:43,314 --> 00:33:46,151 20 YEARS AGO 414 00:33:46,234 --> 00:33:48,194 How was our trip to Gyeongju? 415 00:33:48,278 --> 00:33:49,904 - Let's hear it from Dad! - Sure. 416 00:33:50,405 --> 00:33:53,408 Thanks to you for taking good care of your brother, 417 00:33:53,491 --> 00:33:57,412 Mom and Dad were able to spend quality time. It was great! 418 00:33:57,495 --> 00:33:58,705 Wow. 419 00:33:59,706 --> 00:34:02,625 I should also find a boyfriend to go on dates with. 420 00:34:02,709 --> 00:34:04,586 I'm so envious of you two. 421 00:34:04,669 --> 00:34:06,921 Dad won't like it when you get a boyfriend. 422 00:34:07,005 --> 00:34:09,049 Correct. I will not like it. 423 00:34:09,632 --> 00:34:11,676 - Dad. Eyes on the road, please. - Okay. 424 00:34:11,760 --> 00:34:13,928 [No. 50] That car over there is moving very fast. 425 00:34:14,012 --> 00:34:15,847 Huh? What's up with that car? 426 00:34:15,930 --> 00:34:18,475 - I think they're going to collide. - [tires squealing] 427 00:34:19,392 --> 00:34:20,643 Dad! 428 00:34:21,144 --> 00:34:22,312 [screaming] 429 00:34:24,981 --> 00:34:26,358 [tires screeching] 430 00:34:40,246 --> 00:34:41,247 [gasps] 431 00:34:41,331 --> 00:34:42,874 Hajun, are you okay? 432 00:34:44,417 --> 00:34:45,919 [Hajun] Mommy. 433 00:34:46,628 --> 00:34:48,296 Mom, Dad. Are you all right? 434 00:34:55,428 --> 00:34:56,429 Mom. 435 00:34:58,223 --> 00:34:59,224 Dad! 436 00:34:59,307 --> 00:35:00,975 Get up! 437 00:35:06,147 --> 00:35:07,148 Mom. 438 00:35:07,982 --> 00:35:09,192 Dad! 439 00:35:13,029 --> 00:35:15,782 How many times do I have to tell you? I know what I saw. 440 00:35:15,865 --> 00:35:18,243 There was also a black car. 441 00:35:18,827 --> 00:35:21,788 The black car suddenly rammed into the white one from behind. 442 00:35:21,871 --> 00:35:24,833 It was strange how close it was. The crash was intentional. 443 00:35:24,916 --> 00:35:26,876 There was no black car at the scene. 444 00:35:26,960 --> 00:35:28,753 You have it all wrong, okay? 445 00:35:28,837 --> 00:35:32,716 The white car skidded in the rain and crashed into yours. 446 00:35:33,758 --> 00:35:36,845 One of the passengers in the white car is currently missing, 447 00:35:37,470 --> 00:35:39,264 but once we find him, it's over. 448 00:35:39,347 --> 00:35:40,932 Don't just stand there. Take her. 449 00:35:41,016 --> 00:35:42,100 Young lady. 450 00:35:42,183 --> 00:35:45,228 Officer! Why don't you believe me? 451 00:35:45,311 --> 00:35:47,022 The black car did it on purpose! 452 00:35:47,105 --> 00:35:49,149 Why don't you believe me? 453 00:36:02,245 --> 00:36:03,246 Hagyeong! 454 00:36:05,206 --> 00:36:06,499 Hey. 455 00:36:06,583 --> 00:36:09,377 Why are you so late? I was waiting for you all day. 456 00:36:09,878 --> 00:36:11,254 What are you doing out here? 457 00:36:12,005 --> 00:36:13,089 You hungry? 458 00:36:14,174 --> 00:36:16,468 I bought some gimbap. 459 00:36:17,177 --> 00:36:18,345 I was wondering… 460 00:36:19,888 --> 00:36:22,140 are Mom and Dad dead? 461 00:36:23,600 --> 00:36:24,601 What? 462 00:36:25,352 --> 00:36:26,478 Who said that? 463 00:36:27,062 --> 00:36:30,398 Taeyong said that's what his mom told him. 464 00:36:31,608 --> 00:36:32,609 Is it true? 465 00:36:36,154 --> 00:36:37,155 Hajun. 466 00:36:37,655 --> 00:36:38,740 [car approaching] 467 00:36:45,330 --> 00:36:46,331 [No. 50 exclaims] 468 00:36:46,414 --> 00:36:48,500 [Hajun, No. 50 muffled screaming] 469 00:36:55,715 --> 00:36:59,678 [Jaehyun] I found out Chairman Jang ordered Mr. Uhm to get rid of you two. 470 00:37:00,220 --> 00:37:03,556 I wanted to warn you, but I couldn't track you down. 471 00:37:03,640 --> 00:37:05,350 [breathes shakily] 472 00:37:06,476 --> 00:37:09,062 If only you hadn't seen Mr. Uhm's car, then-- 473 00:37:09,562 --> 00:37:10,772 No. 474 00:37:10,855 --> 00:37:13,817 If only you hadn't gone to the police and told the truth… 475 00:37:16,111 --> 00:37:18,738 you'd be living happily as Mun Hagyeong right now. 476 00:37:18,822 --> 00:37:20,365 [inhales deeply] 477 00:37:28,039 --> 00:37:29,541 [No. 50 breathes deeply] 478 00:37:30,458 --> 00:37:31,960 You and I 479 00:37:32,043 --> 00:37:35,213 both lost our parents in the same accident on the same day. 480 00:37:37,132 --> 00:37:38,925 All because of Jang Kummo. 481 00:37:40,468 --> 00:37:41,761 [sniffles] 482 00:37:41,845 --> 00:37:44,639 And then… we met again. 483 00:37:51,312 --> 00:37:53,523 While I was looking into Chairman Jang, 484 00:37:53,606 --> 00:37:57,861 I found out he was the one behind President Ko's assassination, 485 00:37:57,944 --> 00:38:00,071 and to confirm this, I went looking for the killer. 486 00:38:00,155 --> 00:38:01,740 And in my search, 487 00:38:03,199 --> 00:38:04,242 I found you. 488 00:38:05,452 --> 00:38:06,453 Mun Hagyeong? 489 00:38:08,121 --> 00:38:10,498 That's when I realized it was destiny. 490 00:38:10,582 --> 00:38:12,751 No, stop. I don't believe you. 491 00:38:13,376 --> 00:38:14,377 Stop it. 492 00:38:14,461 --> 00:38:17,297 Taera, forget everything else. Nothing else matters. 493 00:38:17,380 --> 00:38:19,507 What matters is that we met again. 494 00:38:21,801 --> 00:38:22,802 I… 495 00:38:24,137 --> 00:38:26,264 I took you to France and saved your life. 496 00:38:27,557 --> 00:38:28,767 I never gave up on you. 497 00:38:29,851 --> 00:38:33,396 I made up my mind to exact revenge on Jang Kummo who made you this way… 498 00:38:35,231 --> 00:38:36,816 and to restore by my hands… 499 00:38:38,651 --> 00:38:41,279 the life you've lost. 500 00:38:42,530 --> 00:38:43,823 [sniffles] 501 00:38:44,616 --> 00:38:46,201 You may have lost your memories, 502 00:38:47,285 --> 00:38:50,663 but you became the perfect version of the Hong Taera that I wanted. 503 00:38:50,747 --> 00:38:52,082 No! 504 00:39:01,466 --> 00:39:03,218 [Jaehyun] That's why I led you to Haesoo. 505 00:39:05,887 --> 00:39:07,222 [No. 50] You're insane! 506 00:39:08,056 --> 00:39:10,100 Why would you bring Haesoo into my life? 507 00:39:10,183 --> 00:39:13,853 Did you think about how hurt she'd be if she found out the truth? 508 00:39:13,937 --> 00:39:15,605 We're all victims here. 509 00:39:16,439 --> 00:39:17,982 This is all Jang Kummo's doing. 510 00:39:18,066 --> 00:39:20,402 Haesoo should hate Jang Kummo, not you. 511 00:39:20,485 --> 00:39:23,488 If you knew all this time that he killed her father, 512 00:39:23,571 --> 00:39:26,783 how did you just sit there and watch her get married to Dojin? 513 00:39:26,866 --> 00:39:27,867 How-- 514 00:39:28,618 --> 00:39:30,203 How does that make any sense? 515 00:39:30,286 --> 00:39:32,872 Isn't it more interesting because it doesn't make sense? 516 00:39:32,956 --> 00:39:34,165 Isn't it satisfying… 517 00:39:34,791 --> 00:39:37,794 to think about how miserable their union makes Chairman Jang? 518 00:39:38,920 --> 00:39:41,381 [breathes deeply] 519 00:39:42,298 --> 00:39:44,259 Why'd you help me restore my memories… 520 00:39:46,261 --> 00:39:47,637 and put me in danger? 521 00:39:48,555 --> 00:39:50,724 So that you'd rely on me more. 522 00:39:53,351 --> 00:39:55,311 I've waited for this day for so long. 523 00:39:56,354 --> 00:39:59,190 When will you ask for the truth once you remember it all? 524 00:39:59,274 --> 00:40:01,568 Once you've figured everything out, 525 00:40:02,736 --> 00:40:04,154 how proud will you be of me? 526 00:40:04,904 --> 00:40:06,197 Maybe you'll love me more. 527 00:40:06,281 --> 00:40:08,158 I waited for this moment every day. 528 00:40:08,241 --> 00:40:11,369 No, I never asked to become Hong Taera. 529 00:40:11,453 --> 00:40:13,455 You're greedy and delusional. 530 00:40:13,538 --> 00:40:16,458 I made you the happiest woman in the entire world. 531 00:40:17,375 --> 00:40:21,046 I erased your painful memories as No. 50 and gave you this fairy-tale life. 532 00:40:21,129 --> 00:40:23,840 A perfect Hong Taera. Hong Taera is perfect! 533 00:40:25,050 --> 00:40:26,551 You really don't get it? 534 00:40:26,634 --> 00:40:27,719 [scoffs] 535 00:40:34,351 --> 00:40:36,019 I'm a murderer. 536 00:40:37,729 --> 00:40:39,689 And I've done some unforgivable things. 537 00:40:40,815 --> 00:40:43,735 Pretending none of it happened changes nothing. 538 00:40:43,818 --> 00:40:45,278 I'll take care of all that. 539 00:40:45,362 --> 00:40:48,698 I'm going to put a stop to Kim Seondeok's investigation too! 540 00:40:48,782 --> 00:40:51,618 I've always told you. All you have to do is trust me. 541 00:40:51,701 --> 00:40:53,370 I can fix everything! 542 00:40:53,453 --> 00:40:54,454 Taera. 543 00:40:55,121 --> 00:40:58,958 I'm going to become president, and you'll be the first lady. 544 00:41:00,543 --> 00:41:04,214 What about Hong Yura whom you killed, or Haesoo who still has no clue, 545 00:41:04,297 --> 00:41:07,008 or the countless people whom you sacrificed? 546 00:41:07,092 --> 00:41:10,595 - Don't you feel guilty at all-- - None of that shit matters! 547 00:41:10,679 --> 00:41:14,724 All you have to do is to live as Taera, Jiu's mom, my wife, and the first lady. 548 00:41:14,808 --> 00:41:15,892 Happily ever after! 549 00:41:17,352 --> 00:41:18,603 No. 550 00:41:18,687 --> 00:41:21,189 I don't want to live as your creation of Hong Taera. 551 00:41:25,026 --> 00:41:27,362 A man like you should never become president. 552 00:41:28,363 --> 00:41:31,408 Give it all up, and let's pay the price for our sins together. 553 00:41:33,535 --> 00:41:36,413 Taera, why are you doing this? 554 00:41:37,288 --> 00:41:39,541 Are we not happy and in love? 555 00:41:40,291 --> 00:41:42,669 Isn't that enough? Forget about the past! 556 00:41:42,752 --> 00:41:45,755 Say it! Say you'll give it all up. 557 00:41:45,839 --> 00:41:47,215 [breathes shakily] 558 00:41:58,643 --> 00:41:59,853 [gasps] 559 00:42:00,061 --> 00:42:01,229 Mommy! 560 00:42:01,730 --> 00:42:02,772 Oh, Jiu. 561 00:42:03,440 --> 00:42:04,482 [sighs] 562 00:42:06,776 --> 00:42:08,319 Something happen at camp? 563 00:42:08,403 --> 00:42:12,365 Mr. Pyo called and said he was worried about Jiu staying overnight. 564 00:42:12,449 --> 00:42:14,826 Please leave the bags there. Thank you. 565 00:42:16,244 --> 00:42:19,330 But Mom, Dad. What were you doing? 566 00:42:19,956 --> 00:42:22,000 Were you… fighting? 567 00:42:22,584 --> 00:42:24,919 I don't like it when you fight. 568 00:42:25,003 --> 00:42:27,297 I like it when you love each other. 569 00:42:27,380 --> 00:42:29,591 Daddy loves Mommy very much. 570 00:42:29,674 --> 00:42:31,134 I love you too, Jiu! 571 00:42:31,217 --> 00:42:32,886 Who's going to tuck me in today? 572 00:42:32,969 --> 00:42:35,472 Daddy will! I'll also read you a book. 573 00:42:35,555 --> 00:42:38,141 - Yay! I'll go choose one! - Okay! 574 00:42:42,645 --> 00:42:43,646 See that? 575 00:42:45,565 --> 00:42:46,941 Look how happy we are. 576 00:42:51,571 --> 00:42:52,822 Don't look for Pilseung. 577 00:42:54,491 --> 00:42:57,369 There's no place for him in the family I've created. 578 00:42:57,452 --> 00:42:58,745 You understand? 579 00:43:21,017 --> 00:43:22,727 [cell phone buzzes] 580 00:43:31,861 --> 00:43:32,904 [sighs] 581 00:43:37,450 --> 00:43:40,912 I was told Haesoo is holding a press conference today. Did you know? 582 00:43:41,830 --> 00:43:45,417 You said it, Father. Haesoo has learned the whole truth. 583 00:43:45,917 --> 00:43:51,047 She knows you're the one who bought the blue sapphire under Jake Company. 584 00:43:51,840 --> 00:43:54,509 Father, you're finished. 585 00:43:55,885 --> 00:43:59,472 Are you really going to stab your own father in the back? 586 00:43:59,556 --> 00:44:02,350 Don't you know who I did all of this for? 587 00:44:02,434 --> 00:44:04,144 [Dojin chuckling] 588 00:44:10,191 --> 00:44:11,526 Did I ask you to? 589 00:44:12,527 --> 00:44:16,531 Stop using me as a cover for your greed. The shame of being your son is killing me. 590 00:44:17,866 --> 00:44:20,076 Let Haesoo lash out all she wants. 591 00:44:20,618 --> 00:44:22,495 It's not like you can stop her anyway. 592 00:44:23,747 --> 00:44:24,789 [cell phone beeps] 593 00:44:27,208 --> 00:44:28,668 [glass shatters] 594 00:44:36,009 --> 00:44:37,510 [Jaehyun] Mun Hagyeong. 595 00:44:37,594 --> 00:44:38,970 That's your real name. 596 00:44:40,263 --> 00:44:43,058 If only you hadn't seen Mr. Uhm's car, then-- 597 00:44:43,141 --> 00:44:44,434 No. 598 00:44:44,517 --> 00:44:47,103 If only you hadn't gone to the police and told the truth, 599 00:44:47,187 --> 00:44:49,814 you'd be living happily as Mun Hagyeong right now. 600 00:44:51,024 --> 00:44:52,817 You and I… 601 00:44:52,901 --> 00:44:55,362 both lost our parents in the same accident on the same day. 602 00:44:55,445 --> 00:44:56,780 All because of Jang Kummo. 603 00:45:04,079 --> 00:45:05,205 Haesoo. 604 00:45:07,374 --> 00:45:08,833 Hey, Mr. Park. Tell me. 605 00:45:09,584 --> 00:45:13,672 Fifteen years ago, your father ordered Kumjo to be investigated for corruption. 606 00:45:14,464 --> 00:45:17,300 - You sure? - I'm on my way with proof of testimony. 607 00:45:17,384 --> 00:45:19,552 Delay the press conference until I get there. 608 00:45:19,636 --> 00:45:21,221 Okay, I'll meet you there. 609 00:45:21,846 --> 00:45:23,056 What press conference? 610 00:45:23,848 --> 00:45:26,267 Is it going to be about your father's case? 611 00:45:27,060 --> 00:45:28,645 What? You want to stop me? 612 00:45:29,479 --> 00:45:32,816 You scared now that your true identity is about to be exposed? 613 00:45:33,692 --> 00:45:37,070 I'll tell you everything about what really happened that day. 614 00:45:38,154 --> 00:45:39,906 I'll tell you everything I know. 615 00:45:40,824 --> 00:45:44,035 No, you will wait until it's your turn 616 00:45:44,994 --> 00:45:47,831 nervously and anxiously, as I did for the past 15 years. 617 00:45:47,914 --> 00:45:50,792 You're missing something important about your father's death. 618 00:45:50,875 --> 00:45:51,876 Jaehyun-- 619 00:45:51,960 --> 00:45:53,795 I told you I don't trust you. 620 00:45:54,838 --> 00:45:56,715 Don't ever get in my way again. 621 00:45:56,798 --> 00:45:58,174 If you do, I will kill you. 622 00:45:59,676 --> 00:46:02,429 Haesoo. Haesoo! 623 00:46:02,512 --> 00:46:05,223 Please hear me out, Haesoo! 624 00:46:05,306 --> 00:46:07,350 It won't take long! Hold on, Haesoo! 625 00:46:08,226 --> 00:46:09,227 Haesoo! 626 00:46:24,117 --> 00:46:25,952 Did you get the authorization papers? 627 00:46:26,036 --> 00:46:27,370 It's been taken care of. 628 00:46:27,454 --> 00:46:29,873 As of now, Dojin is the acting chairman of Kumjo. 629 00:46:35,795 --> 00:46:36,880 All right. Good work. 630 00:46:37,964 --> 00:46:39,215 What about Jake Company? 631 00:46:39,966 --> 00:46:43,345 The money is ready for wire transfer. All we need is your credentials, sir. 632 00:46:43,428 --> 00:46:44,763 TRANSFER PAYMENT 1 BILLION WON 633 00:46:51,478 --> 00:46:53,271 ENTER PIN TO CONFIRM TRANSACTION 634 00:46:55,732 --> 00:46:56,733 All done. 635 00:46:57,859 --> 00:47:00,862 Get rid of Jake Company without a trace. Got it? 636 00:47:06,785 --> 00:47:07,786 You hear what I said? 637 00:47:16,878 --> 00:47:17,962 What are you doing here? 638 00:47:18,046 --> 00:47:19,422 You look busy. 639 00:47:20,715 --> 00:47:23,176 You have a lot of sins to cover up, don't you? 640 00:47:23,259 --> 00:47:24,636 Why you little-- 641 00:47:24,719 --> 00:47:25,720 Shut your mouth! 642 00:47:26,638 --> 00:47:29,724 You've stolen so much for Kumjo. Such hard work. 643 00:47:30,642 --> 00:47:33,770 Now, it's time for you to hand Kumjo over to me. 644 00:47:34,437 --> 00:47:36,731 Wasn't it the price of my mother's life? 645 00:47:37,315 --> 00:47:38,650 Have you lost your mind? 646 00:47:39,442 --> 00:47:40,443 What did you just-- 647 00:47:41,277 --> 00:47:43,321 Why are you not kicking him out? 648 00:47:43,405 --> 00:47:47,909 Damn it. Stop harassing Mr. Uhm. You think he's your slave? 649 00:47:49,536 --> 00:47:50,537 What'd you say? 650 00:47:51,287 --> 00:47:53,998 [Kummo on recording] You sure you can get rid of Ko Taesun? 651 00:48:07,387 --> 00:48:09,347 15 YEARS AGO 652 00:48:15,603 --> 00:48:17,772 Please reconsider, Chairman. 653 00:48:23,570 --> 00:48:25,864 [Kummo] Who the hell do you think you are? 654 00:48:25,947 --> 00:48:29,951 All you have to do is to do as I say. 655 00:48:30,035 --> 00:48:33,079 That's all you're good for. Understood? 656 00:48:35,457 --> 00:48:37,250 Make sure the job gets done. 657 00:48:38,209 --> 00:48:40,337 I better not see Ko Taesun ever again. 658 00:48:50,805 --> 00:48:53,516 There's plenty more evidence aside from this. 659 00:48:53,600 --> 00:48:56,353 I've been collecting them at every chance. 660 00:48:56,436 --> 00:48:59,606 Mr. Uhm is practically the living proof of your sins. 661 00:49:01,524 --> 00:49:03,151 Lucky for you, he's my man now. 662 00:49:26,383 --> 00:49:28,927 [Sangbae] Be sure there are absolutely no loose ends. 663 00:49:29,010 --> 00:49:31,596 Hurry up and find Dr. Kim's damn son! 664 00:49:33,348 --> 00:49:35,183 The chairman is nervous. 665 00:49:50,365 --> 00:49:51,366 [screams] 666 00:49:53,076 --> 00:49:54,327 You. 667 00:49:54,411 --> 00:49:55,495 Shit. 668 00:49:56,037 --> 00:49:56,871 [groans] 669 00:49:56,955 --> 00:50:00,250 Her damn son is right here. Where'd you take those poor kids? 670 00:50:00,333 --> 00:50:01,626 Will they be killed too? 671 00:50:02,210 --> 00:50:04,754 Nothing you do will change a thing about their fate. 672 00:50:04,838 --> 00:50:07,382 If he finds out, you'll wind up like them too-- 673 00:50:07,465 --> 00:50:09,551 Think you'll end up any differently? 674 00:50:09,634 --> 00:50:11,553 Aren't you expendable to him? 675 00:50:12,470 --> 00:50:14,180 I could just kill you right now. 676 00:50:14,764 --> 00:50:17,017 So… you going to kill me? 677 00:50:18,601 --> 00:50:19,602 No. 678 00:50:21,021 --> 00:50:22,355 I'm going to let you live. 679 00:50:23,690 --> 00:50:26,484 Because your life is in my hands. 680 00:50:31,322 --> 00:50:37,704 I recorded you stealing the dashcam and my mom's research files. 681 00:50:45,003 --> 00:50:46,421 [Sangbae] It's taken care of, Chairman. 682 00:50:47,297 --> 00:50:49,632 I've secured Dr. Kim's research files. 683 00:50:49,716 --> 00:50:51,217 Yes, sir. 684 00:50:58,641 --> 00:51:02,020 I already know you're only Jang Kummo's bitch, 685 00:51:03,688 --> 00:51:04,981 who does what he's told. 686 00:51:07,359 --> 00:51:09,069 I'll help you break free… 687 00:51:10,820 --> 00:51:11,988 from your shitty fate. 688 00:51:18,661 --> 00:51:22,624 So he worked his charm and convinced you to betray me. 689 00:51:23,375 --> 00:51:25,585 After all that I've done for you? 690 00:51:25,669 --> 00:51:29,297 I was also thinking of the countless lives I've taken by your orders. 691 00:51:30,006 --> 00:51:31,007 Eventually, 692 00:51:31,091 --> 00:51:32,634 you would've gotten rid of me too. 693 00:51:32,717 --> 00:51:34,969 You ungrateful bastard! 694 00:51:36,638 --> 00:51:37,681 [scoffs] 695 00:51:39,349 --> 00:51:41,726 Jaehyun has been generous to me over the years. 696 00:51:42,394 --> 00:51:44,562 He's even offered me a position at Kumjo. 697 00:51:45,271 --> 00:51:49,150 Wouldn't that be a "profitable business," as you always say, Chairman? 698 00:51:50,527 --> 00:51:52,654 Who says I'll give Kumjo to him? 699 00:51:52,737 --> 00:51:53,738 Who? 700 00:51:54,280 --> 00:51:55,824 You don't have much time. 701 00:51:57,659 --> 00:52:00,995 Soon, your daughter-in-law Ko Haesoo will destroy what's left of you. 702 00:52:06,042 --> 00:52:07,711 [Kummo groaning] 703 00:52:09,713 --> 00:52:10,922 [grunts] 704 00:52:15,343 --> 00:52:18,638 I transferred all of Jake Company's funds to the account you mentioned. 705 00:52:18,722 --> 00:52:20,015 [inhales deeply] 706 00:52:21,349 --> 00:52:24,769 Appreciate the hard work. How kind of you to transfer it yourself. 707 00:52:25,645 --> 00:52:26,980 Not those funds. 708 00:52:27,063 --> 00:52:28,231 [grunts] 709 00:52:31,276 --> 00:52:33,361 Not those funds. 710 00:52:34,738 --> 00:52:36,823 It-- It's for Dojin. 711 00:52:36,906 --> 00:52:37,907 [Kummo grunts] 712 00:52:40,577 --> 00:52:42,454 [breathing heavily] 713 00:52:50,211 --> 00:52:51,463 [yelps] 714 00:52:52,213 --> 00:52:53,590 [inhales deeply] 715 00:53:02,515 --> 00:53:05,185 You should call an ambulance now. 716 00:53:05,977 --> 00:53:06,978 He can't die yet. 717 00:53:08,313 --> 00:53:10,732 He needs to see when Kumjo is handed over to me. 718 00:53:12,859 --> 00:53:15,445 I'll give your precious son a call. 719 00:53:29,626 --> 00:53:32,295 [Sangbae] Emergency? A man has fainted. 720 00:53:35,298 --> 00:53:36,841 [panting] 721 00:53:46,267 --> 00:53:49,312 What happened? [pants] What the hell did you do to my father? 722 00:53:49,396 --> 00:53:51,189 He's reaping what he sowed. 723 00:53:51,272 --> 00:53:53,942 What he did to my mother and Haesoo's father. 724 00:53:54,025 --> 00:53:55,819 - Shall I recount the story? - You bastard! 725 00:54:01,908 --> 00:54:04,411 I get it. All of this feels unfair to you. 726 00:54:04,494 --> 00:54:08,665 You're wondering why you have to suffer just because you're Jang Kummo's son. 727 00:54:10,083 --> 00:54:12,127 At least you still have a mother. 728 00:54:15,338 --> 00:54:18,508 This doesn't feel good. We were friends at one point. 729 00:54:18,591 --> 00:54:21,261 - Shut it, you son of a bitch. - I'll give you a chance. 730 00:54:22,345 --> 00:54:24,848 Merge Kumjo Pharmaceuticals with Hatch. 731 00:54:24,931 --> 00:54:26,266 What? 732 00:54:26,349 --> 00:54:31,062 If I say the word, your father will be summoned by the prosecution right away. 733 00:54:31,146 --> 00:54:33,481 From Kumjo Group's embezzlement of slush funds… 734 00:54:34,107 --> 00:54:35,734 to aiding and abetting murder. 735 00:54:36,985 --> 00:54:41,072 Your father can't do anything about it, so shouldn't you be the one to silence me? 736 00:54:44,743 --> 00:54:48,163 You'll never get your way. Besides, Haesoo knows everything. 737 00:54:48,246 --> 00:54:49,581 Not even you can stop her. 738 00:54:50,582 --> 00:54:53,209 I'd rather let Haesoo punish me than kneel before you. 739 00:54:53,293 --> 00:54:55,628 [Jaehyun] Dojin. Dojin, Dojin! 740 00:54:56,671 --> 00:54:58,715 You're going to stop Haesoo. 741 00:55:01,009 --> 00:55:04,220 If she tells the press everything, it won't be just your father. 742 00:55:04,304 --> 00:55:07,766 Kumjo will immediately dissipate into nothingness. You okay with that? 743 00:55:08,600 --> 00:55:11,144 Your Father dedicated his entire life to Kumjo. 744 00:55:11,728 --> 00:55:12,937 You think he'll survive? 745 00:55:15,565 --> 00:55:18,151 Are you willing to let this kill your father? 746 00:55:26,159 --> 00:55:27,202 [Jaehyun] Take your pick. 747 00:55:28,119 --> 00:55:29,496 Haesoo whom you love 748 00:55:30,413 --> 00:55:31,915 or your father who loves you? 749 00:55:33,541 --> 00:55:34,709 Whom will you abandon? 750 00:55:47,097 --> 00:55:48,807 [pants] 751 00:55:57,357 --> 00:55:58,733 [audience chattering] 752 00:55:58,817 --> 00:56:00,068 KUMJO GROUP 753 00:56:00,151 --> 00:56:01,820 PRESS CONFERENCE GREEN ROOM 754 00:56:07,575 --> 00:56:08,827 [sighs] 755 00:56:12,288 --> 00:56:16,543 Please leave a message after the tone. Additional charges may apply. 756 00:56:17,544 --> 00:56:18,837 Mr. Park, where are you? 757 00:56:19,713 --> 00:56:22,549 Did something happen? It's already been an hour. 758 00:56:23,591 --> 00:56:25,010 [sighs] Call me back soon. 759 00:56:30,473 --> 00:56:32,100 [cell phone buzzes] 760 00:56:33,518 --> 00:56:34,686 Hello? Mr. Park? 761 00:56:46,531 --> 00:56:47,824 PRESS CONFERENCE ROOM 762 00:56:54,831 --> 00:56:56,416 [camera shutters clicking] 763 00:57:10,930 --> 00:57:12,807 [Dojin] As of today, I, Jang Dojin, 764 00:57:12,891 --> 00:57:17,062 will be the acting chairman of Kumjo Group, effective immediately. 765 00:57:18,438 --> 00:57:21,775 In addition, I am announcing the official merger and acquisition… 766 00:57:25,236 --> 00:57:28,656 of Kumjo Pharmaceuticals, a subsidiary of Kumjo Group, and Hatch. 767 00:57:28,740 --> 00:57:30,575 [audience chattering] 768 00:57:36,790 --> 00:57:38,249 [exhales sharply] 769 00:57:38,333 --> 00:57:40,043 So this is the choice you've made? 770 00:57:40,126 --> 00:57:42,295 Stabbing me in the back to save your father? 771 00:57:44,422 --> 00:57:45,548 I have to protect 772 00:57:46,341 --> 00:57:47,926 both Kumjo and my father. 773 00:57:49,177 --> 00:57:50,178 What? 774 00:57:53,264 --> 00:57:54,974 I signed the divorce papers. 775 00:57:55,058 --> 00:57:57,185 I'm raising Leo. I've already sent someone. 776 00:57:57,268 --> 00:58:00,021 Have you lost your mind? I'll never let you take Leo. 777 00:58:00,105 --> 00:58:02,482 I won't let him grow up in your filthy household! 778 00:58:02,565 --> 00:58:06,319 I'll expose all your father's sins and everything else you tried to cover up. 779 00:58:06,403 --> 00:58:07,946 Who's going to believe you? 780 00:58:10,031 --> 00:58:12,534 You're… sick. 781 00:58:14,828 --> 00:58:16,204 What are you talking about? 782 00:58:20,041 --> 00:58:21,918 Why do you think Mr. Park isn't here? 783 00:58:23,211 --> 00:58:24,379 There's no one… 784 00:58:25,547 --> 00:58:26,881 left to help you. 785 00:58:30,343 --> 00:58:31,553 [Haesoo sighs] 786 00:58:31,636 --> 00:58:35,473 Your mother had a history of psychiatric treatments and committed suicide. 787 00:58:35,557 --> 00:58:37,058 The whole world knows it. 788 00:58:37,976 --> 00:58:39,561 Just leave the country. Quietly. 789 00:58:42,647 --> 00:58:43,648 [whispers] How can you? 790 00:58:44,858 --> 00:58:46,776 How can you do this to me? 791 00:58:48,486 --> 00:58:50,530 I'm not giving up Leo. Never! 792 00:58:53,158 --> 00:58:54,534 [pants] 793 00:58:59,164 --> 00:59:00,540 What's this? 794 00:59:04,336 --> 00:59:06,129 Jang Dojin. 795 00:59:06,755 --> 00:59:08,214 Jang Dojin, you bastard! 796 00:59:10,008 --> 00:59:11,217 Don't come any closer. 797 00:59:12,010 --> 00:59:13,011 Jang Dojin! 798 00:59:14,137 --> 00:59:16,264 - [Haesoo screams] - [Dojin crying] 799 00:59:29,069 --> 00:59:31,613 I'll take Ko Haesoo to the airport right away. 800 00:59:32,822 --> 00:59:34,991 [Jaehyun] No, take her to Incheon Port. 801 00:59:35,075 --> 00:59:36,951 And don't tell Dojin. 802 00:59:37,577 --> 00:59:39,037 Don't tell me… 803 00:59:39,913 --> 00:59:42,207 [Jaehyun] Haesoo's suffered enough. 804 00:59:42,874 --> 00:59:44,834 It's time we lay her down to rest 805 00:59:45,627 --> 00:59:48,046 next to her parents she misses so badly. 806 01:00:07,399 --> 01:00:09,025 [Park breathing heavily] 807 01:00:09,859 --> 01:00:13,905 You could've just told me that Jang Kummo killed Ko Taesun. 808 01:00:16,658 --> 01:00:20,286 Must I report every single thing to you when I'm paying you a fortune? 809 01:00:22,372 --> 01:00:25,667 Don't you think you're being too cruel to Haesoo? She's innocent. 810 01:00:26,918 --> 01:00:27,919 It's funny 811 01:00:28,920 --> 01:00:33,258 to hear that from you when you betrayed her to pay back your debt. 812 01:00:37,721 --> 01:00:38,722 Haesoo 813 01:00:39,889 --> 01:00:40,974 will be safe, right? 814 01:01:27,437 --> 01:01:29,272 - [bag drops] - [door closes] 815 01:01:29,356 --> 01:01:30,648 [car departing] 816 01:02:02,931 --> 01:02:04,265 The hell is this? 817 01:02:14,484 --> 01:02:15,860 [bike revs] 818 01:02:18,488 --> 01:02:19,572 [screeches] 819 01:02:23,576 --> 01:02:24,577 [Haesoo groans] 820 01:02:27,706 --> 01:02:28,707 [car door opens] 821 01:02:31,334 --> 01:02:33,795 Hey, who the hell are you? You punk! 822 01:02:33,878 --> 01:02:35,588 [grunts, groans] 823 01:02:37,007 --> 01:02:37,882 [groans] 824 01:02:39,134 --> 01:02:40,510 [driver grunts, groans] 825 01:02:42,470 --> 01:02:43,638 [grunts] 826 01:02:51,438 --> 01:02:52,439 Haesoo. 827 01:02:53,064 --> 01:02:54,065 Haesoo, wake up. 828 01:02:54,899 --> 01:02:55,900 Haesoo. 829 01:02:58,361 --> 01:02:59,487 Taera? 830 01:03:29,851 --> 01:03:33,688 {\an8}No. 50, the killer you've been seeking for so long, is me, Haesoo. 831 01:03:33,772 --> 01:03:35,690 {\an8}She'll never abandon me. 832 01:03:35,774 --> 01:03:36,691 {\an8}Stop them! 833 01:03:36,775 --> 01:03:40,904 {\an8}[Sungchan] He wakes up after seven years and hacks Hatch security? 834 01:03:40,987 --> 01:03:43,948 {\an8}[Jaehyun] Kyojin regained his consciousness and strength long ago. 835 01:03:44,032 --> 01:03:45,575 {\an8}But he kept that to himself. 836 01:03:45,658 --> 01:03:48,661 {\an8}You will continue to live as Taera and experience hell on earth. 837 01:03:48,745 --> 01:03:51,664 {\an8}I have to take the fall to tear down Jaehyun. 838 01:03:52,791 --> 01:03:55,085 {\an8}Don't they know who I am? 839 01:03:55,168 --> 01:03:56,503 {\an8}[No. 50] Oh, I am 840 01:03:56,586 --> 01:03:58,213 {\an8}rooting for your downfall.