1 00:00:52,093 --> 00:00:54,971 パンドラ 偽りの楽園 2 00:01:13,448 --> 00:01:14,657 戻ったのね 3 00:01:25,710 --> 00:01:26,711 ジェヒョン 4 00:01:26,795 --> 00:01:28,338 静かにしてろと言った 5 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 “着信 キョジン〟 6 00:01:41,059 --> 00:01:42,060 キョジン? 7 00:01:47,816 --> 00:01:50,068 第13話 8 00:01:51,695 --> 00:01:55,990 大好物の ドラジジョングァよ 9 00:01:58,159 --> 00:01:59,411 出かける 10 00:02:00,328 --> 00:02:01,955 どこに? どうして? 11 00:02:02,038 --> 00:02:04,040 テラが スジョンを見つけた 12 00:02:04,124 --> 00:02:05,542 確認しに行く 13 00:02:05,625 --> 00:02:07,836 駄目よ 危険だわ 14 00:02:07,919 --> 00:02:10,839 なおさら テラを1人にできない 15 00:03:22,118 --> 00:03:23,119 テラ? 16 00:03:27,999 --> 00:03:29,000 どこだ? 17 00:03:46,309 --> 00:03:47,310 ヘスか 18 00:03:47,394 --> 00:03:49,104 テラと連絡がつかない 19 00:03:49,979 --> 00:03:51,564 テラが消えた 20 00:04:19,926 --> 00:04:21,928 チップの挿入は まだ危険だ 21 00:04:22,012 --> 00:04:24,055 スジョン 記憶消去計画は中断だ 22 00:04:28,977 --> 00:04:29,978 続けて 23 00:04:31,271 --> 00:04:32,814 危険すぎます 24 00:04:32,897 --> 00:04:35,734 チップ挿入が命に関わるのは 承知のはず 25 00:04:36,609 --> 00:04:40,030 発作が起き 記憶のひずみが悪化… 26 00:04:40,113 --> 00:04:41,156 薬がある 27 00:04:41,239 --> 00:04:43,491 その懸念は未確定 効果は異なる 28 00:04:43,575 --> 00:04:45,660 レッドのように 脳が破裂… 29 00:04:45,744 --> 00:04:46,870 知ってる! 30 00:04:48,455 --> 00:04:49,956 つかの間でも 31 00:04:51,249 --> 00:04:54,836 昔のように テラと幸せに暮らしたい 32 00:04:54,919 --> 00:04:56,963 考え直してください 33 00:04:57,047 --> 00:04:58,882 毎日が苦痛だ 34 00:04:58,965 --> 00:05:02,010 テラの記憶を消すんだ 35 00:05:18,318 --> 00:05:20,904 “記憶操作システム 読み込み中〟 36 00:05:21,529 --> 00:05:22,781 接続完了 開始だ 37 00:05:30,997 --> 00:05:32,040 “削除〟 38 00:05:32,123 --> 00:05:34,292 “記憶を削除しますか? はい いいえ〟 39 00:05:34,376 --> 00:05:35,627 心配ない 40 00:05:36,461 --> 00:05:38,755 全て正しい場所へ戻る 41 00:05:39,756 --> 00:05:41,549 幸せな日々に戻ろう 42 00:05:42,592 --> 00:05:43,802 俺を信じて 43 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 “記憶を削除しますか? はい いいえ〟 44 00:06:25,427 --> 00:06:26,720 テラ! 45 00:06:34,019 --> 00:06:35,270 テラ! 46 00:06:54,205 --> 00:06:55,790 あいつに何を? 47 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 関係ないわ 48 00:06:57,250 --> 00:06:59,419 一体何? 手伝うよ 49 00:06:59,502 --> 00:07:00,879 手伝いたい? 50 00:07:01,463 --> 00:07:03,673 離婚訴訟すると 脅しておいて? 51 00:07:04,507 --> 00:07:06,468 時間稼ぎだ! 52 00:07:09,512 --> 00:07:12,599 離婚したら 本当に終わりだよな? 53 00:07:13,725 --> 00:07:16,519 2度と会わないよな? 54 00:07:23,193 --> 00:07:26,529 一緒に暮らしてくれなんて 恥知らずだ 55 00:07:26,613 --> 00:07:29,949 俺は全く 臆病者で卑劣なやつだ 56 00:07:30,033 --> 00:07:34,371 でも 君が心配でたまらない 57 00:07:35,789 --> 00:07:41,127 君の身を案じて 何も手につかない 58 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 せめて 59 00:07:47,092 --> 00:07:48,134 一度でも 60 00:07:50,261 --> 00:07:51,680 君の役に? 61 00:07:55,350 --> 00:07:58,812 お願いだ せめて俺を恨んでくれ! 62 00:08:10,573 --> 00:08:11,574 ジェヒョンが—— 63 00:08:13,827 --> 00:08:15,578 テラに何かした 64 00:08:19,749 --> 00:08:20,750 手を貸して 65 00:08:31,720 --> 00:08:33,513 誰が会見すると? 66 00:08:33,596 --> 00:08:36,224 公に選挙活動を 応援する気はない 67 00:08:36,850 --> 00:08:39,936 クムジョの株価の高騰は 俺のおかげだよな? 68 00:08:40,437 --> 00:08:44,149 株主総会で評価される 嫌か? 69 00:08:46,693 --> 00:08:49,112 社内の注目の的はお前 70 00:08:49,654 --> 00:08:51,948 取締役会はCEOにと 71 00:08:52,032 --> 00:08:53,700 無論 賛成だ 72 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 不適格だと 馬鹿にしてたくせに 73 00:08:57,954 --> 00:09:03,001 CEOには就任しない 指名されてもお断りだ 74 00:09:03,084 --> 00:09:06,713 お前ら何だよ イライラして 友達だろ? 75 00:09:09,758 --> 00:09:12,927 そんなに不満なら さっさと首を切れよ 76 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 ただし 77 00:09:16,348 --> 00:09:19,017 全てを失う覚悟をしとけ 78 00:09:19,893 --> 00:09:21,019 望むところか? 79 00:09:26,316 --> 00:09:29,235 キョジンが スジョンを探してる 80 00:09:30,862 --> 00:09:32,530 したことがバレたら 81 00:09:34,032 --> 00:09:35,867 俺たちは終わりだ 82 00:09:39,079 --> 00:09:40,538 友情は求めてない 83 00:09:41,206 --> 00:09:44,125 共犯者としての 完璧な協力関係だけだ 84 00:09:48,505 --> 00:09:49,506 お前らが選べ 85 00:09:50,548 --> 00:09:54,260 共に死ぬか 生き残るのか 86 00:10:01,893 --> 00:10:07,649 当社は現在 スマートパッチの 臨床実験を重症患者に 87 00:10:07,732 --> 00:10:09,943 試行しています 88 00:10:12,404 --> 00:10:13,446 “ハッチ〟 89 00:10:13,530 --> 00:10:16,324 クムジョとの関係は良好で 90 00:10:16,408 --> 00:10:22,205 クムジョの脳科学研究所で この研究を活用する予定です 91 00:10:22,706 --> 00:10:28,086 友人と情熱を注ぎ創業した 会社の成功に感無量です 92 00:10:29,170 --> 00:10:32,924 おかげで安心して 選挙に集中できます 93 00:10:34,759 --> 00:10:36,261 “スマートパッチ クローバー発売〟 94 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 “ハッチ 価値上昇 企業世界ランク 3位!〟 95 00:10:37,846 --> 00:10:39,639 “人気検索ワード 1ハッチ 2スマートパッチ〟 96 00:10:39,723 --> 00:10:44,853 “CEO クー・ソンチャン〟 97 00:10:50,942 --> 00:10:52,360 はい CEO 98 00:10:55,030 --> 00:10:56,156 何だって? 99 00:10:56,239 --> 00:10:57,615 CEO 今何と? 100 00:10:59,242 --> 00:11:01,578 今 僕をどう呼んだ? 101 00:11:02,162 --> 00:11:03,955 CEOです 102 00:11:06,374 --> 00:11:10,295 つまり 僕は… 103 00:11:10,378 --> 00:11:13,798 CEOだ 僕のことだ! 104 00:11:13,882 --> 00:11:19,846 僕はハッチ社のCEO クー・ソンチャンだ 105 00:11:28,396 --> 00:11:30,023 最近テラを見ないが 106 00:11:30,106 --> 00:11:32,650 活動してる? 選挙は目前だよな? 107 00:11:32,734 --> 00:11:36,071 僕もしばらく会ってない ジウにも 108 00:11:36,154 --> 00:11:38,656 娘は旅行中で 妻は体調不良だ 109 00:11:40,158 --> 00:11:43,286 ご存じの通り記憶障害で それが悪化したんだ 110 00:11:43,370 --> 00:11:47,040 悪化? 過去の記憶が全くないんだろ? 111 00:11:48,958 --> 00:11:52,212 ストレスが原因で 短期記憶に問題が 112 00:11:52,295 --> 00:11:54,172 療養中で すぐに良くなる 113 00:11:58,426 --> 00:11:59,511 信じられない 114 00:11:59,594 --> 00:12:01,680 元気だった なぜ今になって? 115 00:12:02,764 --> 00:12:05,058 ジェヒョンの仕業ね 116 00:12:05,141 --> 00:12:06,893 聞いてくる 117 00:12:06,976 --> 00:12:07,977 待てよ 118 00:12:08,853 --> 00:12:11,314 テラの居場所も知らない 119 00:12:11,398 --> 00:12:14,943 下手に動けば テラの身が危ない 120 00:12:15,443 --> 00:12:16,736 じゃあ何? 121 00:12:16,820 --> 00:12:19,114 ただ座って見てろと? 122 00:12:20,532 --> 00:12:21,783 俺が調べる 123 00:12:22,367 --> 00:12:23,368 そうだ 124 00:12:23,952 --> 00:12:27,330 君は何も知らないふりだ いいね? 125 00:12:41,928 --> 00:12:42,971 こっちへ 126 00:12:50,979 --> 00:12:51,938 何? 127 00:12:52,063 --> 00:12:53,440 中には入れません 128 00:12:53,565 --> 00:12:54,315 どいて 129 00:12:54,441 --> 00:12:56,317 コさん ご遠慮ください 130 00:13:13,543 --> 00:13:14,794 大丈夫か? 131 00:13:16,671 --> 00:13:17,964 一体何が? 132 00:13:19,841 --> 00:13:21,509 カン博士まで 133 00:13:21,593 --> 00:13:24,429 お姉さんのお店で 転倒し頭を 134 00:13:25,013 --> 00:13:26,139 覚えてない? 135 00:13:27,182 --> 00:13:28,516 転んだ? 136 00:13:31,227 --> 00:13:33,521 そうだ 思い出した 137 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 どのくらい? 138 00:13:37,442 --> 00:13:39,069 かなり長い間だ 139 00:13:40,612 --> 00:13:41,613 それで? 140 00:13:42,947 --> 00:13:44,240 他には? 141 00:13:45,950 --> 00:13:46,951 いいえ 142 00:13:48,661 --> 00:13:51,122 ユラ姉のお店の後は何も 143 00:13:52,582 --> 00:13:55,585 少しずつ ストレスをためずに 144 00:13:58,004 --> 00:13:59,881 目覚めてよかった 145 00:14:01,633 --> 00:14:02,592 ジウはどこ? 146 00:14:02,926 --> 00:14:03,968 旅行中だ 147 00:14:04,803 --> 00:14:06,096 すぐに戻る 148 00:14:11,601 --> 00:14:13,728 お家に帰ってきた! 149 00:14:13,812 --> 00:14:15,438 うれしくない? 150 00:14:16,064 --> 00:14:17,065 そうだね 151 00:14:18,525 --> 00:14:19,859 では 中へ? 152 00:14:20,443 --> 00:14:21,569 入ろう 153 00:14:40,630 --> 00:14:42,090 ママ! 154 00:14:42,674 --> 00:14:43,800 おかえり 155 00:14:43,925 --> 00:14:47,721 ただいま すごく会いたかった 156 00:14:47,804 --> 00:14:50,015 寂しくなかった? 157 00:14:50,598 --> 00:14:52,225 寂しかったわ! 158 00:14:52,809 --> 00:14:54,561 パパ ただいま! 159 00:14:54,686 --> 00:14:56,312 おかえり 160 00:14:56,896 --> 00:15:00,066 可愛くなったな 会いたかったよ 161 00:15:00,942 --> 00:15:03,069 誰と旅行に? ユラ? 162 00:15:04,195 --> 00:15:05,363 おばさん? 163 00:15:05,447 --> 00:15:08,116 ユラおばさんは 死んだよ 164 00:15:12,579 --> 00:15:13,913 どういう事? 165 00:15:13,997 --> 00:15:15,165 説明するよ 166 00:15:15,707 --> 00:15:18,126 荷物を片付けようね 167 00:15:18,209 --> 00:15:20,462 ユウさん 手伝いを 168 00:15:21,087 --> 00:15:22,088 さあ 169 00:15:26,843 --> 00:15:27,886 ねえ 170 00:15:28,636 --> 00:15:31,306 どうして? いつ? 171 00:15:35,518 --> 00:15:37,771 全く記憶が無い 172 00:15:37,854 --> 00:15:40,607 ユラは自殺した 173 00:15:43,860 --> 00:15:44,944 自殺? 174 00:15:45,028 --> 00:15:47,447 まさか 明るい性格よ 175 00:15:47,530 --> 00:15:49,574 うそだと言って 176 00:15:51,326 --> 00:15:54,245 大丈夫だ テラ きちんと話す 177 00:15:55,330 --> 00:15:57,165 何があったか全て 178 00:15:58,208 --> 00:15:59,209 君に話す 179 00:16:13,682 --> 00:16:16,726 博士いわく ユラの死がトラウマで 180 00:16:17,644 --> 00:16:22,357 防衛反応で脳が 記憶を抑制したそうだ 181 00:16:24,234 --> 00:16:25,485 信じられない 182 00:16:26,069 --> 00:16:27,320 受け入れ難いよな 183 00:16:28,154 --> 00:16:31,700 俺がついてる 一人で悩まないで 184 00:16:33,535 --> 00:16:34,536 ありがとう 185 00:16:36,913 --> 00:16:38,039 そうだ 186 00:16:39,165 --> 00:16:42,669 博士が必ず薬を 服用するようにと 187 00:16:57,559 --> 00:16:58,893 ママ! 188 00:17:00,145 --> 00:17:02,272 今夜はここで寝る 189 00:17:02,355 --> 00:17:05,817 ママの隣で眠りたくて 毎晩泣いた 190 00:17:05,900 --> 00:17:07,444 “チョさん〟 191 00:17:07,527 --> 00:17:10,238 旅行はママのせいね 許して 192 00:17:10,321 --> 00:17:11,322 ごめん 193 00:17:16,202 --> 00:17:17,203 やつは? 194 00:17:17,954 --> 00:17:19,706 今ここにいる 195 00:17:19,789 --> 00:17:21,082 ピョ・ジェヒョン! 196 00:17:21,666 --> 00:17:25,003 殺してやる 姉に手を出せば… 197 00:17:25,795 --> 00:17:27,088 裏切り者が 198 00:17:28,673 --> 00:17:30,967 久々の健康な被検体だ 199 00:17:31,051 --> 00:17:32,427 彼を6号室へ 200 00:17:33,428 --> 00:17:34,346 はい 201 00:17:35,722 --> 00:17:38,016 連れて行け 静かにな 202 00:17:41,686 --> 00:17:42,729 “YBCニュース〟 203 00:17:42,812 --> 00:17:44,898 ピョ候補 選挙はおふざけ? 204 00:17:45,899 --> 00:17:47,150 ピョ候補は—— 205 00:17:47,233 --> 00:17:51,571 献身的な夫を演じ 即退陣するように見せかけ 206 00:17:51,654 --> 00:17:54,783 ハッチが成功すると その好状況を利用して 207 00:17:54,866 --> 00:17:56,951 尻尾を振ってここへ? 208 00:17:58,536 --> 00:18:01,706 地方選挙でも そんな手は通用しない! 209 00:18:01,790 --> 00:18:03,375 すぐに撤退を! 210 00:18:03,458 --> 00:18:05,293 軽率な発言は慎んで 211 00:18:05,377 --> 00:18:07,671 大統領選は さておき 212 00:18:07,754 --> 00:18:10,548 ハッチは必ず 国の繁栄に貢献する 213 00:18:10,674 --> 00:18:13,009 国益に反する発言は お控えください 214 00:18:13,301 --> 00:18:14,386 何とまあ! 215 00:18:14,719 --> 00:18:17,555 明らかな選挙法違反です 216 00:18:17,639 --> 00:18:21,810 ハッチ社の会見に出席し 創設者アピール 217 00:18:21,893 --> 00:18:26,064 複合企業の筆頭株主に なるのは違反だ! 218 00:18:26,147 --> 00:18:28,525 まさに政治的な癒着! 219 00:18:28,608 --> 00:18:30,235 何を仰りたい? 220 00:18:30,318 --> 00:18:33,738 お前の持株を 白紙委任信託に移し 221 00:18:33,822 --> 00:18:35,657 会社と一線を引け! 222 00:18:35,740 --> 00:18:38,660 無理なら辞退しろ! 223 00:18:39,202 --> 00:18:41,955 ピョ候補は欲張りすぎる! 224 00:18:44,082 --> 00:18:46,710 私への関心が薄れたようだが 225 00:18:46,793 --> 00:18:48,003 今何と? 226 00:18:48,086 --> 00:18:51,548 私と家族の持株は 既に移行済みだ 227 00:18:51,631 --> 00:18:54,050 一部は社員に譲渡し 228 00:18:54,134 --> 00:18:56,219 残りは市場に売却を 229 00:18:56,344 --> 00:18:57,762 売却? 230 00:18:57,887 --> 00:18:58,680 はい 231 00:18:58,805 --> 00:19:01,891 ハッチの成功を 皆と共有したい 232 00:19:05,311 --> 00:19:06,396 国民の皆様 233 00:19:06,479 --> 00:19:09,524 私が皆様の未来を 約束します 234 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 投票日まで 5日 235 00:19:41,848 --> 00:19:43,558 ママ! 236 00:19:44,267 --> 00:19:46,811 ジウ とっても可愛いわ 237 00:19:46,895 --> 00:19:49,397 パーティは久しぶりだよ 238 00:19:49,481 --> 00:19:54,402 皆さんにご紹介します 最愛の妻 ホン・テラです 239 00:20:01,576 --> 00:20:05,747 久しぶりにワクワクする お前らは? 240 00:20:05,830 --> 00:20:08,500 今日は思う存分 酔っぱらう 241 00:20:08,583 --> 00:20:10,960 大統領も1杯どう? 242 00:20:11,044 --> 00:20:12,545 やりすぎだよ 243 00:20:12,629 --> 00:20:16,675 国民の支持を集めてるぞ 認めろって 244 00:20:17,258 --> 00:20:19,427 そう思うのは僕だけ? 245 00:20:19,928 --> 00:20:22,138 ファーストレディーの 見解は? 246 00:20:23,848 --> 00:20:25,684 励みになるわ 247 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 そうだろ? 248 00:20:27,185 --> 00:20:28,770 言ったろ? 249 00:20:29,354 --> 00:20:32,816 立場をわきまえろ ハッチのCEO 250 00:20:32,899 --> 00:20:34,859 皆 見てるぞ 251 00:20:35,110 --> 00:20:37,779 CEOって厄介だな 252 00:20:42,492 --> 00:20:44,703 ヘスはどこなの? 253 00:20:51,584 --> 00:20:52,919 連れてくるわ 254 00:20:55,839 --> 00:20:59,300 大金持ちで事実上 複合企業の君主 255 00:20:59,384 --> 00:21:02,679 慰謝料を渡して 終わりにしろよ 256 00:21:03,179 --> 00:21:05,598 同居なんて 居心地悪くないか? 257 00:21:10,812 --> 00:21:11,938 レオ 258 00:21:16,443 --> 00:21:17,527 遊んでおいで 259 00:21:18,153 --> 00:21:19,904 ジウ! 260 00:21:21,156 --> 00:21:23,700 皆と一緒に飲みましょう 261 00:21:26,327 --> 00:21:28,830 テラ 大丈夫? 262 00:21:30,665 --> 00:21:34,169 何が? もちろん大丈夫よ 263 00:21:34,252 --> 00:21:37,881 素敵な日ね 幸せだわ 最高の気分よ 264 00:21:38,631 --> 00:21:39,924 幸せ? 265 00:21:40,967 --> 00:21:43,136 なぜ今 幸せと? 266 00:21:43,720 --> 00:21:45,430 話し合った事 忘れたの? 267 00:21:47,057 --> 00:21:48,224 ヘス 268 00:21:49,017 --> 00:21:51,436 ジェヒョンに 何かされたのよね? 269 00:21:51,519 --> 00:21:53,021 何の話かな? 270 00:21:55,440 --> 00:21:57,942 ヘスが変なこと言うのよ 271 00:21:58,526 --> 00:22:01,571 俺が君に何かしたとか? 272 00:22:07,494 --> 00:22:08,495 奥様 273 00:22:11,539 --> 00:22:14,084 報道発表用の写真を 選んでください 274 00:22:14,167 --> 00:22:15,543 もちろんです 275 00:22:15,627 --> 00:22:17,087 早く来てね 276 00:22:17,170 --> 00:22:18,171 こちらへ 277 00:22:20,548 --> 00:22:22,258 テラに催眠を? 278 00:22:22,842 --> 00:22:24,052 一体何が? 279 00:22:24,135 --> 00:22:26,137 何も覚えていないわ 280 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 どの記憶が必要? 281 00:22:29,432 --> 00:22:30,850 殺人犯のか? 282 00:22:32,018 --> 00:22:36,064 2人で俺に復讐しゅうする計画? 283 00:22:37,941 --> 00:22:38,942 何だ? 284 00:22:39,567 --> 00:22:41,194 知らないとでも? 285 00:22:43,530 --> 00:22:47,701 テラと組んで わざと俺を助けるふりか? 286 00:22:49,411 --> 00:22:51,538 ウムの死は君のせいだ 287 00:22:53,707 --> 00:22:55,291 あなたが殺した 288 00:22:56,334 --> 00:22:58,837 邪魔者を殺す 習性があるのね 289 00:22:59,838 --> 00:23:00,839 次は—— 290 00:23:01,756 --> 00:23:03,174 テラも殺す気? 291 00:23:04,843 --> 00:23:05,844 テラを? 292 00:23:06,803 --> 00:23:09,305 救おうとしているんだ 293 00:23:10,432 --> 00:23:13,643 嫌な真実を知って 幸せになれるか? 294 00:23:13,768 --> 00:23:16,438 15年間惨めだった 君なら分かるはず 295 00:23:16,521 --> 00:23:17,522 ジェヒョン… 296 00:23:17,605 --> 00:23:20,108 テラは全部忘れた 全てだ 297 00:23:20,191 --> 00:23:23,403 過去を持ち出して 苦しめるな 298 00:23:24,571 --> 00:23:25,864 そうだ 299 00:23:26,531 --> 00:23:29,242 友達メールから察するに 300 00:23:30,035 --> 00:23:31,703 テラを許したのか? 301 00:23:33,747 --> 00:23:34,998 あなたは—— 302 00:23:35,790 --> 00:23:37,042 一体 誰? 303 00:23:37,625 --> 00:23:38,626 俺か? 304 00:23:39,544 --> 00:23:42,047 俺もクンモの被害者だ 305 00:23:42,756 --> 00:23:45,550 だから復讐は止めない 306 00:23:46,134 --> 00:23:49,971 だが 妻に近付こうだなんて 思うな 307 00:23:50,764 --> 00:23:52,182 分かったな? 308 00:23:56,269 --> 00:23:59,272 笑い声を聴くのは 久しぶりだ 309 00:24:01,691 --> 00:24:03,526 もう過去は忘れろ 310 00:24:04,194 --> 00:24:07,280 ドジンも相当 嫌気が差したんだな 311 00:24:12,410 --> 00:24:13,703 最低ね 312 00:24:19,167 --> 00:24:20,669 この写真は? 313 00:24:20,752 --> 00:24:23,380 いいわね これでお願い 314 00:24:23,463 --> 00:24:24,464 はい 315 00:24:25,507 --> 00:24:26,508 そうだ 316 00:24:28,927 --> 00:24:29,928 キョジン! 317 00:24:31,763 --> 00:24:32,764 テラ 318 00:24:33,348 --> 00:24:36,101 あら とっても元気そう 319 00:24:36,184 --> 00:24:37,936 7年前と同じね 320 00:24:38,019 --> 00:24:39,437 大丈夫か? 321 00:24:39,521 --> 00:24:41,940 あの日以来 連絡がつかず心配した 322 00:24:42,023 --> 00:24:43,024 あの日? 323 00:24:43,108 --> 00:24:45,860 ヤン博士の所で会うと… 324 00:24:45,944 --> 00:24:47,112 覚えてない? 325 00:24:47,779 --> 00:24:50,907 何のこと? なにかの思い違いね 326 00:24:50,990 --> 00:24:51,950 あの日… 327 00:24:52,075 --> 00:24:53,118 来てくれたのか 328 00:24:54,577 --> 00:24:56,955 平気? 俺のために来てくれて 329 00:24:57,080 --> 00:24:58,081 大丈夫よ 330 00:24:58,164 --> 00:25:00,583 聞いていたより ずっと良さそう 331 00:25:01,418 --> 00:25:02,544 会えてよかった 332 00:25:04,170 --> 00:25:05,088 テラ 333 00:25:05,213 --> 00:25:06,131 キョジン 334 00:25:07,507 --> 00:25:10,927 無理するなよ やっと回復したんだ 335 00:25:17,225 --> 00:25:18,268 何が面白い? 336 00:25:18,351 --> 00:25:19,769 さっきの人 337 00:25:21,730 --> 00:25:23,857 “CEOとリーダーたち〟 338 00:25:23,940 --> 00:25:26,067 これが望みなのか? 339 00:25:26,151 --> 00:25:29,237 ドジンがジェヒョンと 会社を乗っ取る気だ 340 00:25:29,320 --> 00:25:32,115 ジェヒョンがどんな男か 知ってるだろ! 341 00:25:32,699 --> 00:25:33,700 何だ? 342 00:25:34,743 --> 00:25:36,578 お前も批判するのか? 343 00:25:37,954 --> 00:25:41,124 構わん 自業自得とでも言うのか 344 00:25:42,208 --> 00:25:44,711 愚か者か 345 00:25:47,505 --> 00:25:49,257 株主総会に出て 346 00:25:50,133 --> 00:25:53,345 株を僕に譲渡すると 発表して 347 00:25:53,511 --> 00:25:55,138 何を言ってる? 348 00:25:55,221 --> 00:25:57,557 お前の母親が盗んだ 349 00:25:57,640 --> 00:26:00,602 会長の座はドジンのものだ! 350 00:26:00,685 --> 00:26:03,396 クムジョを潰したいのか? 351 00:26:06,274 --> 00:26:07,984 総会で会おう 352 00:26:09,861 --> 00:26:13,239 私だけが悪いとでも 言うのか? 353 00:26:16,659 --> 00:26:17,660 会長 354 00:26:23,124 --> 00:26:24,125 “差出人 ウム・サンベ〟 355 00:26:24,209 --> 00:26:28,171 裏切り者め 最後まで馬鹿にしやがって 356 00:26:47,482 --> 00:26:48,483 いいなあ 357 00:26:49,734 --> 00:26:50,735 何? 358 00:26:52,195 --> 00:26:53,863 ジウはいいな 359 00:26:53,947 --> 00:26:56,282 両親がすごく仲良しで 360 00:26:57,117 --> 00:26:59,077 うちはけんかばかり 361 00:26:59,577 --> 00:27:00,995 離婚するんだ 362 00:27:01,079 --> 00:27:03,540 幼稚園の友達は知ってる 363 00:27:05,917 --> 00:27:09,504 ママとパパは レオが大好きよ 364 00:27:10,046 --> 00:27:12,048 それはずっとよ 365 00:27:12,132 --> 00:27:15,218 いやだ パパを好きになって 366 00:27:15,593 --> 00:27:17,012 離婚しないで! 367 00:27:19,556 --> 00:27:21,307 レオ 待って! 368 00:27:23,184 --> 00:27:25,061 いい写真が撮れたでしょ? 369 00:27:26,062 --> 00:27:28,565 素敵に撮ってくれて ありがとう 370 00:27:30,442 --> 00:27:31,693 これは誰? 371 00:27:32,277 --> 00:27:33,945 ピルスンさんよ 372 00:27:35,488 --> 00:27:36,990 ピルスン? 373 00:27:37,073 --> 00:27:40,118 本当に病気だったんだね 374 00:27:40,201 --> 00:27:41,953 あの人を忘れるなんて 375 00:27:45,081 --> 00:27:46,499 何の話? 376 00:27:46,583 --> 00:27:50,086 ママはピルスンさんも 覚えてない 377 00:27:50,170 --> 00:27:53,381 君の警備で ジウも気に入ってた 378 00:27:53,965 --> 00:27:56,593 デザートは チョコレートケーキだよ 379 00:27:56,676 --> 00:27:58,219 ママ じゃあ! 380 00:27:59,429 --> 00:28:00,847 食べすぎないで 381 00:28:05,810 --> 00:28:07,062 私の警備? 382 00:28:07,145 --> 00:28:08,772 君は好いていなかった 383 00:28:09,356 --> 00:28:11,649 しばらくいたが辞めた 384 00:28:12,442 --> 00:28:13,526 そうなの 385 00:28:14,152 --> 00:28:15,612 取るに足らぬ男だ 386 00:28:17,530 --> 00:28:20,533 それより キョジンと何を? 387 00:28:20,617 --> 00:28:23,411 私を気にかけていた 388 00:28:24,329 --> 00:28:26,831 約束したのに 連絡がつかなかったと 389 00:28:27,540 --> 00:28:30,126 そんな仲でもないし 変よね 390 00:28:31,086 --> 00:28:35,215 7年間こん睡状態だった 適応するには時間が必要だ 391 00:28:35,298 --> 00:28:37,425 長い目で見守ろう 392 00:28:38,426 --> 00:28:40,804 頻繁に会うわけじゃないし 393 00:28:41,388 --> 00:28:43,181 早く良くなるといいけど 394 00:28:43,264 --> 00:28:45,934 疲れたなら休んでおいで すぐお開きだ 395 00:28:46,017 --> 00:28:47,727 そうする ありがとう 396 00:28:48,061 --> 00:28:49,813 薬を飲んで休んで 397 00:28:56,569 --> 00:28:58,029 何をすればいいの? 398 00:28:58,697 --> 00:28:59,906 分からない 399 00:29:00,740 --> 00:29:02,409 どう助けたら? 400 00:29:14,129 --> 00:29:15,255 ドジン? 401 00:29:16,047 --> 00:29:17,590 どうしたの? 402 00:29:17,674 --> 00:29:21,219 ヘスが心配してる 記憶が戻るのを祈ってる 403 00:29:22,595 --> 00:29:26,433 夫が面倒を見てくれてるから 大丈夫と伝えて 404 00:29:37,819 --> 00:29:42,532 ヤン博士が辞職した? 急に? 何か言ってた? 405 00:29:42,615 --> 00:29:45,744 分かりません 一身上の都合だと 406 00:30:15,607 --> 00:30:18,568 ウンさん 人を探してほしい 407 00:30:19,319 --> 00:30:20,737 ハッチのヤン博士を 408 00:30:30,872 --> 00:30:33,708 キョジンは博士を 探しています 409 00:30:34,417 --> 00:30:35,752 ハッチ社と—— 410 00:30:37,003 --> 00:30:38,922 博士の自宅まで 411 00:30:39,798 --> 00:30:41,716 事前に対策をすべきだった 412 00:30:43,259 --> 00:30:46,012 問題を起こさぬよう見張れ 413 00:30:47,305 --> 00:30:50,934 確認? チップが埋め込まれてる? 414 00:30:52,185 --> 00:30:53,645 リーダーで確認した 415 00:30:56,356 --> 00:30:59,651 記憶を消去したに違いない 416 00:31:00,235 --> 00:31:01,986 そんなことが? 417 00:31:02,070 --> 00:31:05,073 兄は昔 記憶の研究をしていた 418 00:31:05,615 --> 00:31:09,911 トラウマを負った患者の脳に チップを挿入し記憶を一部消す 419 00:31:09,994 --> 00:31:13,415 深刻な副作用が見つかり 臨床実験は中止したが 420 00:31:14,332 --> 00:31:16,042 ジェヒョンも? 421 00:31:17,127 --> 00:31:20,338 研究には 兄とスジョンだけ 422 00:31:21,589 --> 00:31:24,676 じゃあ1人で テラの記憶の消去を? 423 00:31:25,301 --> 00:31:27,595 ヤン博士の協力だろう 424 00:31:27,679 --> 00:31:30,348 特別な関係があると思う 425 00:31:30,432 --> 00:31:33,226 博士を連れてきたのは あいつだし 426 00:31:33,309 --> 00:31:36,479 レッドの死も あの2人の企てだ 427 00:31:37,564 --> 00:31:38,606 ドジン 428 00:31:40,442 --> 00:31:43,153 もし博士が スジョンだとしたら? 429 00:31:43,862 --> 00:31:44,863 “住民登録番号 ヤン・セジン〟 430 00:31:44,946 --> 00:31:47,574 ヤン・セジン博士? なぜここに? 431 00:31:47,657 --> 00:31:49,534 ここにあるのは おかしいわ 432 00:31:50,535 --> 00:31:53,038 博士のIDを 隠し持っていたわ 433 00:31:54,748 --> 00:31:57,167 身元を偽ってるとか? 434 00:31:57,250 --> 00:32:00,170 顔が変わっていたら 認識できないかも 435 00:32:00,837 --> 00:32:02,047 そうかな 436 00:32:02,964 --> 00:32:05,342 彼ならその位の事 やってのけるわ 437 00:32:12,557 --> 00:32:14,351 妻の携帯に動きは? 438 00:32:15,060 --> 00:32:17,937 今のところ 特に何も 439 00:32:19,356 --> 00:32:21,775 妻から目を離すな 440 00:32:21,858 --> 00:32:23,485 誰も近づけるな 441 00:32:24,152 --> 00:32:27,405 特にドジンとヘスには注意だ 442 00:32:27,489 --> 00:32:28,490 分かった? 443 00:32:28,573 --> 00:32:30,200 承知しました 444 00:33:11,366 --> 00:33:13,535 コ・テスンを暗殺したのは 445 00:33:13,618 --> 00:33:16,746 ピョの妻 ホン・テラです 446 00:33:27,549 --> 00:33:29,092 ウムのやつ 447 00:33:30,844 --> 00:33:34,681 多少の良心が残っていたのか 448 00:33:42,814 --> 00:33:44,691 本当に大丈夫か? 449 00:33:44,774 --> 00:33:46,192 大丈夫だって 450 00:33:46,276 --> 00:33:49,362 選挙の日まで そばで応援する 451 00:33:49,446 --> 00:33:50,822 応援して欲しい? 452 00:33:51,614 --> 00:33:53,116 そりゃもう 453 00:33:55,118 --> 00:33:59,205 ハッチの株は売却したわ 白紙委任はあなたが 454 00:33:59,289 --> 00:34:01,916 オさんに聞いたら 意味が分からないと 455 00:34:02,000 --> 00:34:03,626 誰に委託を? 456 00:34:03,710 --> 00:34:05,628 友人にお願いした 457 00:34:05,712 --> 00:34:08,131 君が病気で 相談できなかった 458 00:34:08,214 --> 00:34:11,926 処理したから安心して 459 00:34:12,969 --> 00:34:15,221 その人を信頼してるのね 460 00:34:15,972 --> 00:34:17,140 誰かしら? 461 00:34:17,223 --> 00:34:19,768 絶対に裏切らないやつだ 462 00:34:22,145 --> 00:34:24,814 勝手にやったから 怒った? 463 00:34:25,815 --> 00:34:27,525 信用してるわ 464 00:34:28,777 --> 00:34:32,113 ラジオの取材で ヘスの局に行くのよね? 465 00:34:32,197 --> 00:34:33,365 うん 466 00:34:34,991 --> 00:34:37,369 資料には目を通したよ 467 00:34:37,869 --> 00:34:41,748 チップが既に 脳神経に付着していたら 468 00:34:41,831 --> 00:34:43,083 除去は無理 469 00:34:43,750 --> 00:34:46,753 最近埋め込まれたので 希望はあります 470 00:34:47,671 --> 00:34:50,256 どうか力を貸してください 471 00:34:50,340 --> 00:34:51,800 確率は低いぞ 472 00:34:51,883 --> 00:34:53,843 まだ成功例がない 473 00:34:53,927 --> 00:34:56,721 海外の神経科学者にも お願いしています 474 00:34:56,805 --> 00:34:59,808 大事な人だ お願いです 教授 475 00:35:04,646 --> 00:35:06,731 “着信 母〟 476 00:35:06,815 --> 00:35:09,693 電話に出られません メッセージを… 477 00:35:13,071 --> 00:35:14,739 お時間です 478 00:35:25,333 --> 00:35:26,501 “株主総会〟 479 00:35:26,584 --> 00:35:28,461 ハッチのプレゼンで—— 480 00:35:28,545 --> 00:35:30,880 ドジン氏の実力が 証明されました 481 00:35:31,381 --> 00:35:34,092 この分野での経験もあり 482 00:35:34,175 --> 00:35:38,555 神経科学プロジェクトを 引き継ぐには適任かと 483 00:35:38,638 --> 00:35:41,349 “クムジョ・グループ〟 484 00:35:41,433 --> 00:35:46,062 彼はクムジョ製薬を 安値で売却しました 485 00:35:46,146 --> 00:35:49,065 ビジネスの見識に 欠けるという事 486 00:35:49,149 --> 00:35:52,277 神経科学の将来的価値を 考慮していたら 487 00:35:52,360 --> 00:35:54,738 合併など しなかったはず 488 00:35:55,947 --> 00:36:00,285 キョジンなら こんな選択はしません 489 00:36:04,372 --> 00:36:06,958 7年間も寝たきりで 490 00:36:07,042 --> 00:36:08,543 ビジネスの見識? 491 00:36:08,626 --> 00:36:11,588 恐らく会社で 起きている事すら知らない 492 00:36:20,472 --> 00:36:22,098 急に? 493 00:36:22,182 --> 00:36:23,475 会長 494 00:36:29,814 --> 00:36:30,982 座って 495 00:36:40,367 --> 00:36:44,329 私の生還を 喜んでいらっしゃる方も 496 00:36:45,330 --> 00:36:48,416 また 私の死を 願った者もいるでしょう 497 00:36:49,250 --> 00:36:52,754 願望を叶えるため 行動した者も 498 00:36:55,048 --> 00:36:58,301 おかげで 復帰する力を頂いた 499 00:36:58,385 --> 00:37:01,012 感謝すべきですね 500 00:37:10,230 --> 00:37:11,189 何だ? 501 00:37:12,649 --> 00:37:14,401 ちょっと待てよ 502 00:37:14,526 --> 00:37:15,735 一体何を? 503 00:37:16,403 --> 00:37:17,529 ホントかよ 504 00:37:23,368 --> 00:37:25,078 これは本当か? 505 00:37:25,995 --> 00:37:29,624 これが事実なら 株式放棄は無効です 506 00:37:29,708 --> 00:37:31,626 それは… 507 00:37:31,710 --> 00:37:35,088 悪いのは私だ 全て私の責任です 508 00:37:36,756 --> 00:37:40,051 クムジョの金を巡る 醜い争いは終わりだ 509 00:37:40,802 --> 00:37:46,016 家族で争うなんて 見苦しすぎる 510 00:37:48,351 --> 00:37:50,020 私 チャン・クンモが 511 00:37:50,103 --> 00:37:53,732 会長職に復帰し 家族に平和と秩序を取り戻す 512 00:37:53,815 --> 00:37:56,234 ご心配は無用 よろしいですか? 513 00:37:56,484 --> 00:37:57,444 はい 514 00:37:58,820 --> 00:38:00,280 説明させて 515 00:38:00,363 --> 00:38:03,158 CEOのドジンは 本日付けで副会長に 516 00:38:05,785 --> 00:38:08,079 私のそばで教育します 517 00:38:09,039 --> 00:38:11,249 よろしく頼みます 518 00:38:11,666 --> 00:38:12,834 はい 519 00:38:34,856 --> 00:38:37,650 ユン記者 今すぐ 韓民党 選挙事務所に 520 00:38:37,734 --> 00:38:40,528 パクさんは私と ピョ氏の選挙戦の取材に 521 00:38:40,612 --> 00:38:43,198 ピョ氏の次の予定は ラジオの生放送 522 00:38:43,281 --> 00:38:45,033 彼は私に任せて 523 00:38:46,951 --> 00:38:49,120 ピョ候補は私が レポートする 524 00:38:55,669 --> 00:38:57,087 なぜだ? 525 00:38:57,879 --> 00:39:03,259 夫を支持してくださる方々に 心より感謝申し上げます 526 00:39:03,468 --> 00:39:06,221 常に良き夫で 良き父親です 527 00:39:06,554 --> 00:39:09,641 そんな夫の決断を支持し 信頼しています 528 00:39:09,891 --> 00:39:12,602 最善を尽くします どうも 529 00:39:17,899 --> 00:39:19,442 YBCのコ・ヘスです 530 00:39:19,526 --> 00:39:21,069 ピョ候補のラジオの 531 00:39:21,152 --> 00:39:24,447 生取材が行われている駅に 来ています 532 00:39:24,531 --> 00:39:26,574 大統領選まで残り3日 533 00:39:26,658 --> 00:39:30,120 候補の夫人は積極的に 選挙活動を支え 534 00:39:30,203 --> 00:39:32,706 人々の注目の的です 535 00:39:33,832 --> 00:39:37,127 ピョ・ジェヒョン! 536 00:39:40,296 --> 00:39:42,841 ホンさん 取材をお願いします 537 00:39:42,924 --> 00:39:45,593 アポ無しでやるのは だめですよ 538 00:39:45,677 --> 00:39:48,555 すまないが 次の予定がある 539 00:39:49,931 --> 00:39:52,600 支持者が 最も聞きたい事です 540 00:39:52,684 --> 00:39:54,269 少しだけでも 541 00:39:55,311 --> 00:39:58,273 本当に断る気? 1分で終わる 542 00:40:16,708 --> 00:40:19,210 では ご質問は何です? 543 00:40:26,760 --> 00:40:28,094 まずはこれを 544 00:40:31,973 --> 00:40:33,683 誰かご存じね? 545 00:40:35,852 --> 00:40:37,228 誰です? 546 00:40:37,312 --> 00:40:40,023 コ・テソン事件の真犯人 547 00:40:40,106 --> 00:40:42,233 私の父を暗殺した女 548 00:40:43,026 --> 00:40:44,611 この写真の女は—— 549 00:40:44,694 --> 00:40:47,238 コ前大統領暗殺の容疑者 550 00:40:47,322 --> 00:40:49,199 あなたですね? 551 00:40:52,035 --> 00:40:53,119 何これ? 552 00:40:53,203 --> 00:40:54,996 夫に消された記憶 553 00:40:55,663 --> 00:40:57,582 何を言ってるの? 554 00:40:57,665 --> 00:41:00,377 チップを埋め込まれ 記憶を消された 555 00:41:00,460 --> 00:41:02,629 あなたが彼の真実を 知ったから 556 00:41:02,712 --> 00:41:04,255 ユラを殺したのは彼 557 00:41:04,964 --> 00:41:06,966 雷雨の夜 あなたは目撃した 558 00:41:07,050 --> 00:41:08,760 自殺を装い殺害した 559 00:41:09,594 --> 00:41:12,472 彼を助けるのはやめて 後悔したいの? 560 00:41:13,014 --> 00:41:14,224 やめて 561 00:41:14,808 --> 00:41:16,101 私は幸せよ 562 00:41:16,685 --> 00:41:18,687 警告するわ いい加減にして 563 00:41:18,770 --> 00:41:23,400 もしまた夫の悪口を言ったら 絶交するわ 564 00:41:23,650 --> 00:41:24,651 テラ 565 00:41:25,402 --> 00:41:28,071 お願い信じて 彼から離れて 566 00:41:29,072 --> 00:41:30,782 時間がないの! 567 00:41:30,865 --> 00:41:32,784 惨めな姿を見たくない 568 00:41:36,621 --> 00:41:40,542 だめ 彼が渡したのね? 飲まないで 569 00:41:40,625 --> 00:41:42,377 言う通りにしないで! 570 00:41:42,961 --> 00:41:45,755 お願い 私を信じて! 571 00:41:46,423 --> 00:41:47,674 大丈夫か? 572 00:41:49,509 --> 00:41:50,552 行こう 573 00:41:51,469 --> 00:41:53,513 テラ 待って! 574 00:41:53,596 --> 00:41:55,056 テラ! 575 00:42:01,938 --> 00:42:03,606 一体どこに? 576 00:42:06,985 --> 00:42:09,988 総会が大事だって事が 分からなかった? 577 00:42:10,697 --> 00:42:13,158 クンモが会長に 返り咲いた 578 00:42:13,867 --> 00:42:16,786 クムジョが あいつらの手に! 579 00:42:16,870 --> 00:42:18,204 ごめん 580 00:42:18,288 --> 00:42:19,789 大事な用があって 581 00:42:19,873 --> 00:42:22,000 クムジョよりも? 582 00:42:22,584 --> 00:42:24,627 テラの チップ除去手術の事で 583 00:42:24,711 --> 00:42:26,087 医者を見つけた 584 00:42:26,171 --> 00:42:28,840 そんな事に かまけてないで! 585 00:42:29,758 --> 00:42:31,092 お母さん 586 00:42:31,968 --> 00:42:34,387 会社を継ぐ気はない 587 00:42:34,471 --> 00:42:36,222 何を言っているの? 588 00:42:36,306 --> 00:42:40,060 ドジンと不仲の理由は あいつが非を認めないからで 589 00:42:40,143 --> 00:42:42,187 会社を継ぎたいからではない 590 00:42:42,270 --> 00:42:45,273 血で汚れたクムジョなんて 継ぎたくない 591 00:42:45,357 --> 00:42:47,609 なぜそんなに無責任なの? 592 00:42:47,692 --> 00:42:51,196 クムジョを継がせるため どれ程 苦労したか? 593 00:42:51,279 --> 00:42:53,740 誰のためにクムジョを 守ったと? 594 00:42:54,366 --> 00:42:56,368 分からないの? 595 00:42:56,451 --> 00:42:58,661 お父さんと同じだな 596 00:42:58,745 --> 00:43:01,081 もっとひどいかも 597 00:43:02,499 --> 00:43:03,500 え? 598 00:43:03,583 --> 00:43:05,794 知らないとでも? 599 00:43:05,877 --> 00:43:08,755 13歳の誕生日に もらった自転車を 600 00:43:08,838 --> 00:43:10,799 わざと壊したよな 601 00:43:10,882 --> 00:43:12,676 ドジンが乗ったのが嫌で 602 00:43:12,759 --> 00:43:14,636 父にも弟を嫌って欲しかった 603 00:43:15,679 --> 00:43:17,639 本当に僕のことを思うなら 604 00:43:17,722 --> 00:43:20,266 クムジョへの野心は 捨ててくれ 605 00:43:20,350 --> 00:43:23,478 信心深いふりして 聖人面するな 606 00:43:23,561 --> 00:43:25,730 まず野心を捨てろ! 607 00:43:28,858 --> 00:43:30,443 僕らは誰1人 608 00:43:31,486 --> 00:43:33,905 クムジョ継承者に値しない 609 00:43:34,823 --> 00:43:36,408 ホン・テラ! 610 00:43:37,117 --> 00:43:38,618 あの女ね? 611 00:43:41,162 --> 00:43:45,417 あなたの事さえ覚えてない なぜ助けるの? 612 00:43:48,211 --> 00:43:49,212 まさか 613 00:43:51,381 --> 00:43:53,591 彼女が好きなのね 614 00:43:53,675 --> 00:43:55,927 何を言っているんだ? 615 00:43:56,011 --> 00:43:59,055 哀れだ 何とかしないと! 616 00:44:00,140 --> 00:44:01,766 誤解するな 617 00:44:10,191 --> 00:44:13,194 なぜ… 私がこんな目に? 618 00:44:13,528 --> 00:44:16,156 なんでよ? 619 00:44:20,535 --> 00:44:23,163 30年前 620 00:44:39,846 --> 00:44:42,265 よくも先に乗ったわね 621 00:44:42,891 --> 00:44:44,392 ろくでなし 622 00:44:58,281 --> 00:44:59,783 キョジンには 623 00:45:01,701 --> 00:45:04,371 完璧さしか値しない 624 00:45:06,414 --> 00:45:09,292 必ず 実現させてやる 625 00:45:19,427 --> 00:45:22,889 最終的にクムジョは お前のものだ 626 00:45:22,972 --> 00:45:26,810 おやじさんがキョジンに 渡すと思うか? 627 00:45:26,893 --> 00:45:29,396 なぜ浮かない顔してる? 628 00:45:29,479 --> 00:45:31,564 クソでも食らったような顔だ 629 00:45:31,648 --> 00:45:33,149 気分が台無し 630 00:45:34,359 --> 00:45:38,905 もし俺がお前なら とっくに離婚してる 631 00:45:38,988 --> 00:45:42,450 それで あと3度は結婚してる 632 00:45:42,534 --> 00:45:43,993 正直さ 633 00:45:44,077 --> 00:45:45,286 ここだけの話 634 00:45:45,954 --> 00:45:48,123 ヘスのどこがいい? 635 00:45:48,206 --> 00:45:50,000 すごい意地悪だし 636 00:45:50,583 --> 00:45:52,502 大統領の娘 信じらんねえ 637 00:45:53,003 --> 00:45:54,921 昔の話だが—— 638 00:45:55,255 --> 00:45:56,256 こいつ 639 00:45:56,506 --> 00:45:58,758 お前って だまされやすいよな 640 00:45:59,342 --> 00:46:00,343 くそっ 641 00:46:03,847 --> 00:46:04,889 口を慎め 642 00:46:05,640 --> 00:46:10,603 ヘスがお前から口汚く 言われる筋合いはないし 643 00:46:10,687 --> 00:46:14,482 俺のせいで 惨めな思いをする必要もない 644 00:46:23,950 --> 00:46:25,702 イカレちまったか 645 00:46:28,163 --> 00:46:30,540 兄貴みたいに死にたいか? 646 00:46:37,922 --> 00:46:40,008 今日もお疲れ様 647 00:46:40,675 --> 00:46:42,594 あなたの方こそ 648 00:46:43,345 --> 00:46:47,307 努力を無駄にしないためにも 大統領になってよ? 649 00:46:47,640 --> 00:46:48,641 分かった 650 00:46:51,019 --> 00:46:52,479 薬の時間だ 651 00:46:52,562 --> 00:46:53,688 そうね 652 00:47:04,449 --> 00:47:06,618 “X 被検体2 行方不明〟 653 00:47:09,037 --> 00:47:10,163 やれやれ 654 00:47:10,246 --> 00:47:12,290 何かあったようだ 行ってくる 655 00:47:12,374 --> 00:47:14,334 先に寝ててくれ 656 00:47:45,782 --> 00:47:47,283 つかの間でも 657 00:47:48,034 --> 00:47:51,121 昔のように テラと幸せに暮らしたい 658 00:47:52,747 --> 00:47:55,250 テラの記憶を消すんだ 659 00:48:04,676 --> 00:48:06,761 本名はパク・スジョン 660 00:48:07,554 --> 00:48:10,515 あなたもジェヒョンに やられたのよ 661 00:48:10,598 --> 00:48:12,475 彼を止めなければ 662 00:48:13,184 --> 00:48:14,394 お願いよ 663 00:48:16,896 --> 00:48:18,189 パク・スジョン? 664 00:48:44,049 --> 00:48:45,842 “記憶操作システム 読み込み中〟 665 00:48:46,426 --> 00:48:47,719 接続完了 開始だ 666 00:48:50,388 --> 00:48:53,558 “記憶を削除しますか? はい いいえ〟 667 00:49:14,329 --> 00:49:15,372 博士? 668 00:49:18,333 --> 00:49:20,001 “記憶を削除しますか? はい いいえ〟 669 00:49:23,713 --> 00:49:25,340 “検索中 プログラム エラー〟 670 00:49:26,216 --> 00:49:27,842 “エラー〟 671 00:49:28,927 --> 00:49:29,969 何が起きた? 672 00:49:31,054 --> 00:49:32,597 ピョ・ジェヒョン 673 00:49:32,681 --> 00:49:34,599 彼女も私のように? 674 00:49:36,601 --> 00:49:38,186 キョジンに全部言う 675 00:49:38,269 --> 00:49:41,231 あなたのしたことを 全部話す 676 00:49:42,941 --> 00:49:44,234 思い出したか? 677 00:49:48,279 --> 00:49:50,240 2号室に連れてけ 678 00:49:50,949 --> 00:49:54,452 テラさんには触れないで お願い 679 00:50:00,417 --> 00:50:01,710 “エラー〟 680 00:50:01,793 --> 00:50:03,044 “再起動システム処理中〟 681 00:50:04,879 --> 00:50:07,757 “記憶を削除しています〟 682 00:50:21,771 --> 00:50:23,940 “完了 対象の記憶を削除しました〟 683 00:50:28,194 --> 00:50:29,237 テラ 684 00:50:31,698 --> 00:50:32,866 家に帰ろう 685 00:50:41,207 --> 00:50:43,543 バイタルチェック後 移動の準備 686 00:50:43,626 --> 00:50:44,669 はい 687 00:50:53,011 --> 00:50:54,095 やつは? 688 00:50:54,763 --> 00:50:56,848 久々の健康な被検体だ 689 00:50:57,640 --> 00:50:58,641 彼を6号室へ 690 00:51:03,355 --> 00:51:04,564 6号室? 691 00:51:07,317 --> 00:51:08,818 秘密研究室を探さないと 692 00:51:09,486 --> 00:51:11,029 博士と弟はそこに 693 00:51:18,953 --> 00:51:20,580 見張りは? 694 00:51:21,331 --> 00:51:24,376 映像を確認して 脱出経路を特定しろ 695 00:51:24,459 --> 00:51:27,712 誰かに見つかる前に連れ戻せ 分かったか? 696 00:53:01,890 --> 00:53:06,644 “質屋〟 697 00:53:43,765 --> 00:53:45,141 ぼけたか? 698 00:53:46,685 --> 00:53:49,729 忙し過ぎて情報が 入るのが遅れたか 699 00:53:49,979 --> 00:53:51,940 会長に返り咲くと? 700 00:53:52,023 --> 00:53:54,192 切り札の事をお忘れに? 701 00:53:54,275 --> 00:53:57,862 良識のある私に 贈り物が届いてな 702 00:53:58,780 --> 00:54:00,490 すごい妻だな 703 00:54:03,410 --> 00:54:05,954 コ・テスンを暗殺したのは 704 00:54:06,037 --> 00:54:08,832 ピョの妻 ホン・テラです 705 00:54:11,543 --> 00:54:14,421 ピョ・ジェヒョン 大した男だ 706 00:54:15,880 --> 00:54:18,466 どうして妻を暗殺者に? 707 00:54:18,550 --> 00:54:23,221 なんと恐ろしいことだ 708 00:54:23,763 --> 00:54:25,890 私には到底無理だ 709 00:54:26,891 --> 00:54:28,893 私の負けだ 不成ならず者 710 00:54:36,276 --> 00:54:38,737 ウムが手下だとでも? 711 00:54:39,487 --> 00:54:41,698 いい気になるな 712 00:54:41,781 --> 00:54:44,576 忠誠心を得るのは 大変なことだ 713 00:54:45,160 --> 00:54:48,038 大統領の資質があると 本気で? 714 00:54:48,788 --> 00:54:50,415 ウムに感謝だ 715 00:54:51,082 --> 00:54:53,668 私は地位を取り戻した 716 00:54:54,586 --> 00:54:57,922 ウムに いい墓地を見つけた 717 00:55:02,093 --> 00:55:04,804 2度と クムジョに手を出すな 718 00:55:05,722 --> 00:55:08,475 我々は運命共同体 719 00:55:09,225 --> 00:55:12,896 浮くにせよ 沈むにせよ 720 00:55:14,105 --> 00:55:16,149 一緒という事だ 721 00:55:20,236 --> 00:55:21,404 分かるか? 722 00:55:35,627 --> 00:55:37,045 ドジンさん 723 00:55:37,128 --> 00:55:38,922 ヘスさんの様子が変だ 724 00:55:39,923 --> 00:55:41,174 どういう意味だ? 725 00:55:41,257 --> 00:55:42,592 辞職届を出した 726 00:55:43,051 --> 00:55:44,302 辞職だと? 727 00:55:52,102 --> 00:55:53,728 ヘスか? 728 00:55:53,812 --> 00:55:54,729 ええ 729 00:55:54,854 --> 00:55:58,066 今どこに? 会おう 行くから 730 00:56:00,944 --> 00:56:02,612 話すことはない 731 00:56:02,946 --> 00:56:05,323 待て 会うんだ 732 00:56:05,407 --> 00:56:08,410 会って話そう どこにいる? 733 00:56:09,869 --> 00:56:11,246 考えてみたら 734 00:56:11,955 --> 00:56:13,665 私は ひきょう者よ 735 00:56:15,041 --> 00:56:16,960 自分を犠牲にできない私が 736 00:56:17,711 --> 00:56:19,921 あなたを批判する権利は無い 737 00:56:23,591 --> 00:56:25,135 自分が許せない 738 00:56:26,386 --> 00:56:28,513 あなたが傷つくのを 見たくなくて 739 00:56:29,222 --> 00:56:32,517 お父様に復讐できなかった 740 00:56:35,645 --> 00:56:36,688 きっと—— 741 00:56:39,024 --> 00:56:40,692 両親は失望してる 742 00:56:43,445 --> 00:56:46,656 変なこと考えてないよな? 743 00:56:51,494 --> 00:56:52,662 終わらせる 744 00:56:54,622 --> 00:56:55,790 レオを頼んだわ 745 00:56:57,334 --> 00:56:58,668 それだけ 746 00:56:59,336 --> 00:57:01,129 終わらせるって何を? 747 00:57:01,671 --> 00:57:03,256 何もするな 748 00:57:03,340 --> 00:57:04,841 行くから待て 749 00:57:04,924 --> 00:57:07,052 分かった? もしもし? 750 00:57:10,972 --> 00:57:13,641 電話に出られません メッセージを… 751 00:57:13,725 --> 00:57:14,726 くそっ 752 00:57:15,602 --> 00:57:18,063 無理はするなよ 753 00:57:18,146 --> 00:57:20,398 政権移行チームに あの人たちを 754 00:57:20,482 --> 00:57:22,400 そんな会議を欠席できない 755 00:57:23,151 --> 00:57:25,403 君には感謝しきれない 756 00:57:25,487 --> 00:57:28,615 ピョ・ジェヒョン大統領 それだけで十分 757 00:57:31,034 --> 00:57:33,328 必ずファーストレディーに 758 00:57:36,122 --> 00:57:37,457 そうだ 759 00:57:37,540 --> 00:57:40,919 贈り物よ ワインを持ってきたの 760 00:57:42,545 --> 00:57:43,630 焦らずね 761 00:58:03,692 --> 00:58:05,026 見つからない? 762 00:58:05,985 --> 00:58:08,905 ヤンめ 一体どこに隠れてる? 763 00:58:47,610 --> 00:58:48,903 死ね ジェヒョン 764 00:58:49,946 --> 00:58:50,864 だめ! 765 00:59:31,905 --> 00:59:32,906 テラ? 766 00:59:34,449 --> 00:59:35,450 だめだ 767 00:59:36,034 --> 00:59:37,118 テラ! 768 00:59:38,953 --> 00:59:43,249 だめだ! テラ! 769 01:00:09,651 --> 01:00:14,072 俺からテラを奪ったら どうなるか見てろよ 770 01:00:14,155 --> 01:00:17,200 ヤン博士を追跡してた そうしたらスジョンだ 771 01:00:17,283 --> 01:00:20,412 口に気を付けろ 死にたくないならな 772 01:00:20,495 --> 01:00:23,456 横領と背任容疑で 逮捕する 773 01:00:23,540 --> 01:00:25,500 ジェヒョンの共謀者が 774 01:00:25,583 --> 01:00:28,545 これから命を賭けて クムジョを破壊する 775 01:00:28,628 --> 01:00:31,423 俺は機嫌が悪いんだ せいぜい頑張れ 776 01:00:31,506 --> 01:00:33,508 ここを爆破するのか? 777 01:00:33,591 --> 01:00:35,552 キョジンと共に 778 01:00:35,635 --> 01:00:37,053 永遠にな 779 01:00:38,138 --> 01:00:40,140 日本版字幕 ハイアット 拓海