1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,515 --> 00:01:39,434 This is the moment 4 00:01:40,059 --> 00:01:42,520 when she sings to the heavens. 5 00:01:43,563 --> 00:01:46,357 To him. Do you remember the story? 6 00:01:48,359 --> 00:01:50,945 - Yeah. - She goes crazy. 7 00:01:51,613 --> 00:01:53,239 - For him? - For him. 8 00:01:53,448 --> 00:01:54,991 Is that when they kill him? 9 00:01:55,491 --> 00:01:57,702 When something bad happens? 10 00:01:58,036 --> 00:02:01,205 Not yet. Let's see how this fits. 11 00:02:08,171 --> 00:02:11,341 - Like that? - More or less, yeah. 12 00:02:12,425 --> 00:02:13,760 - Are you done, baby? - No. 13 00:02:13,968 --> 00:02:15,887 I can't wait any longer. 14 00:02:26,397 --> 00:02:28,107 I couldn't hold it anymore. 15 00:02:31,444 --> 00:02:32,737 Come on, Sol. 16 00:02:33,905 --> 00:02:35,198 Push it out. 17 00:02:40,078 --> 00:02:41,788 Just let it go, come on. 18 00:02:46,250 --> 00:02:47,919 Pass me some toilet paper. 19 00:02:53,132 --> 00:02:54,717 Grab it. 20 00:02:59,138 --> 00:03:02,141 - I couldn't hold it any longer. - Goodness, Mom. 21 00:03:02,350 --> 00:03:03,559 What? 22 00:03:04,435 --> 00:03:06,896 This is a public restroom! Get out! 23 00:03:07,105 --> 00:03:09,232 Almost done! Come on. 24 00:03:12,276 --> 00:03:13,611 Hurry. 25 00:03:14,195 --> 00:03:15,988 Leave it if it won't come, Sol. 26 00:03:16,197 --> 00:03:19,575 You can go when we get home. 27 00:03:21,619 --> 00:03:23,204 Wipe yourself. 28 00:03:27,625 --> 00:03:28,876 Now, come on. 29 00:03:30,712 --> 00:03:32,130 - No. - Finish up. 30 00:03:41,055 --> 00:03:43,599 The bridge! The bridge! The bridge! 31 00:03:44,142 --> 00:03:46,978 That's right. We'll go under the bridge 32 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 like the motor cowgirls. 33 00:03:50,106 --> 00:03:53,693 - Let's hold our breaths, okay? - Okay. 34 00:03:53,943 --> 00:03:57,196 And you have to make a wish while we do it. 35 00:03:57,405 --> 00:03:59,949 Okay. Do you have a wish already? 36 00:04:01,159 --> 00:04:05,121 - Yes. - Okay, I have mine, but it's a secret. 37 00:04:21,554 --> 00:04:23,723 I can't hold it any longer. 38 00:04:26,142 --> 00:04:28,436 That means your wish will come true. 39 00:04:28,644 --> 00:04:30,897 Should I tell you what it was? 40 00:04:31,481 --> 00:04:34,859 - Tell me. - I wished for Daddy not to die. 41 00:06:25,094 --> 00:06:26,304 Hey, Auntie. 42 00:06:26,971 --> 00:06:28,180 How are you? 43 00:06:29,056 --> 00:06:31,976 I'm doing well, Auntie. Everything's ready. 44 00:06:32,184 --> 00:06:33,269 Yes. 45 00:06:35,187 --> 00:06:37,398 The Zepedas haven't gotten back to me. 46 00:06:37,982 --> 00:06:41,193 Maybe you could text them to see if they're coming or not. 47 00:06:41,402 --> 00:06:42,904 Yeah. 48 00:06:49,702 --> 00:06:51,203 That's great, Auntie. 49 00:06:51,871 --> 00:06:53,748 Just any gift you like. 50 00:06:55,666 --> 00:06:57,251 Just what I told you. 51 00:06:57,460 --> 00:07:00,254 A gift for Tona, something funny. 52 00:07:00,463 --> 00:07:03,007 I don't know, just anything you can think of. 53 00:07:05,176 --> 00:07:06,886 Hey, is Obregón coming? 54 00:07:07,094 --> 00:07:08,888 That's great! 55 00:07:09,096 --> 00:07:12,516 She didn't know if she could get off work early. That's great. 56 00:07:12,725 --> 00:07:15,728 Hang on a second, please. Nuria! 57 00:07:16,145 --> 00:07:17,647 Can you get that, please? 58 00:07:17,855 --> 00:07:21,484 I can't right now, I'm busy. Will you get it, please? 59 00:07:21,692 --> 00:07:24,028 Lean over, sweetie. There, that's it. 60 00:07:25,237 --> 00:07:27,198 There. It'll feel a bit hot. 61 00:07:31,243 --> 00:07:34,956 One time, after I'd been to a swimming pool, I got an earache, 62 00:07:35,539 --> 00:07:39,418 and Granny Susana made the pain go away by doing this. 63 00:07:40,086 --> 00:07:41,379 Really? 64 00:07:42,630 --> 00:07:44,799 - What do you think? - It's good. 65 00:07:46,300 --> 00:07:48,177 - Can you feel the heat? - Yeah. 66 00:07:48,803 --> 00:07:49,887 Feels good, right? 67 00:07:52,098 --> 00:07:53,891 What a divine gift. 68 00:07:54,100 --> 00:07:56,394 - Hey, Cruz. - Hi, Lucía. 69 00:07:56,644 --> 00:07:59,355 Just a minute. I'm just dealing with this. 70 00:07:59,563 --> 00:08:02,149 - I can see that. - Let me fix your nose, sweetie. 71 00:08:02,358 --> 00:08:03,985 No, I can't breathe with that. 72 00:08:04,193 --> 00:08:06,904 Just for a little while, so your dad can see you. 73 00:08:07,113 --> 00:08:09,949 He'll love seeing you like this, won't he, Cruz? 74 00:08:10,157 --> 00:08:11,659 - Absolutely. - You're beautiful. 75 00:08:11,867 --> 00:08:14,120 And we've got a huge surprise, too. 76 00:08:14,620 --> 00:08:16,956 Don't tell anyone. Just Cruz. 77 00:08:17,164 --> 00:08:20,501 Six eggs and two cups of sugar. 78 00:08:20,835 --> 00:08:22,670 I'm going to put this here. 79 00:08:23,212 --> 00:08:25,131 Okay. Put them here. 80 00:08:25,715 --> 00:08:27,591 Look at the gift I found outside. 81 00:08:28,426 --> 00:08:29,802 Let's see. 82 00:08:30,344 --> 00:08:34,306 Hey, Solecito. That wig is amazing, I love it. 83 00:08:34,515 --> 00:08:36,308 - Thank you. - It's ugly. 84 00:08:36,559 --> 00:08:40,521 - I brought this cake for my dad. - Thank you so much, honey. 85 00:08:41,439 --> 00:08:44,859 Your wig is really cool, I love it. You look really great in it. 86 00:08:45,276 --> 00:08:48,779 - And the balloons? - We brought them for the party, too. 87 00:08:48,988 --> 00:08:51,449 Mama, I don't like clowns. 88 00:08:52,116 --> 00:08:53,701 Why are you being so rude, Esther? 89 00:08:53,909 --> 00:08:56,328 I don't find it funny. That was very rude. 90 00:08:56,537 --> 00:08:58,581 You need to apologize to your cousin. 91 00:08:58,789 --> 00:09:04,128 - Only if she takes off the wig and nose. - She's not taking them off. 92 00:09:04,420 --> 00:09:06,505 - Leave her alone. - She's so pretty. 93 00:09:07,006 --> 00:09:09,300 It's a rainbow wig. 94 00:09:09,508 --> 00:09:11,677 What's at the end of a rainbow, Sol? 95 00:09:11,886 --> 00:09:14,055 Gold. You're gold, Sol. 96 00:09:15,431 --> 00:09:16,932 Come here, honey. 97 00:09:17,475 --> 00:09:20,186 - We're busy making a cake. - I'm sorry. 98 00:09:21,353 --> 00:09:24,148 That's a good girl. Well done. 99 00:09:25,316 --> 00:09:28,194 - You look lovely with that nose on. - Can I go see my dad? 100 00:09:28,861 --> 00:09:31,989 Not right now, sweetie, he needs to rest. 101 00:09:32,198 --> 00:09:34,784 - Did he ask not to see me? - No way! 102 00:09:34,992 --> 00:09:38,788 He just needs to sleep for a while so he's well rested for the party. 103 00:09:39,413 --> 00:09:41,749 - I'll leave her with you for a bit. - Thanks, Cruz. 104 00:09:41,957 --> 00:09:44,251 Let's make this cake, shall we? 105 00:09:44,460 --> 00:09:45,461 Yeah! 106 00:09:45,669 --> 00:09:50,174 I want to put the eggs in, Mommy. 107 00:09:50,382 --> 00:09:52,384 - You want to put the eggs in? - Yes. 108 00:09:52,593 --> 00:09:54,970 - All right, then. Let's see. - Okay. 109 00:09:55,179 --> 00:09:58,891 In here, you have to put... We said it was six eggs, right? 110 00:09:59,308 --> 00:10:01,060 Great. And then... 111 00:10:17,284 --> 00:10:18,577 Get up. 112 00:10:30,005 --> 00:10:31,340 That's it. 113 00:10:37,471 --> 00:10:39,181 Two, three... 114 00:10:41,392 --> 00:10:42,726 Breathe. 115 00:10:48,274 --> 00:10:49,692 Deep breaths. 116 00:10:58,742 --> 00:11:01,370 - Slow. - Yeah, okay. 117 00:11:04,915 --> 00:11:06,458 Have a rest. 118 00:11:08,544 --> 00:11:09,753 That's it. 119 00:11:38,782 --> 00:11:40,284 Are you going by yourself? 120 00:11:42,119 --> 00:11:44,079 - Thanks, Cruz. - I'm here. 121 00:11:54,840 --> 00:11:56,133 Hi, Auntie. 122 00:11:56,342 --> 00:11:58,469 Hi, my love. How are you? 123 00:11:58,677 --> 00:11:59,762 Good. 124 00:11:59,970 --> 00:12:03,766 - Where's your mom? - She had to go to the theater. 125 00:12:03,974 --> 00:12:08,187 I need to ask her for something. Never mind, I'll text her. 126 00:12:08,854 --> 00:12:10,564 Are you ready for the party? 127 00:12:11,232 --> 00:12:12,233 Yes. 128 00:12:13,150 --> 00:12:16,362 What a cute clown you are. I love it. 129 00:12:17,488 --> 00:12:19,698 You look like your dad with that nose. 130 00:12:20,491 --> 00:12:22,451 I can't breathe. 131 00:12:22,660 --> 00:12:26,163 Take it off and put it back on when the party starts. 132 00:12:26,372 --> 00:12:29,124 - Okay? - Can I go see my dad? 133 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 No, honey. 134 00:12:31,794 --> 00:12:34,004 Don't bother him. He's resting. 135 00:12:34,213 --> 00:12:36,674 We want him very well rested for tonight. 136 00:12:36,882 --> 00:12:40,427 Don't bother him, please. He's sleeping, okay? Promise? 137 00:12:40,636 --> 00:12:42,805 - I promise. - You won't bother him? 138 00:12:43,722 --> 00:12:44,848 - Promise? - I promise. 139 00:12:45,057 --> 00:12:46,058 Well done. 140 00:12:46,267 --> 00:12:48,185 - Hey, will you help me? - Yeah. 141 00:12:50,062 --> 00:12:51,855 Would you like a coffee, Monsi? 142 00:12:52,064 --> 00:12:54,483 Don't give him coffee. Leave him alone. 143 00:12:54,692 --> 00:12:55,693 Okay. 144 00:12:56,777 --> 00:12:59,571 - It's dirty up here. - Is it? 145 00:12:59,780 --> 00:13:01,657 He's purring. 146 00:13:01,865 --> 00:13:03,826 I'll give you something to clean it. 147 00:13:04,034 --> 00:13:06,412 - Don't get yourself dirty, honey. - Okay. 148 00:13:06,704 --> 00:13:08,914 Mommy, it's really dirty. 149 00:13:10,541 --> 00:13:12,876 Are you going to clean, too? 150 00:13:13,585 --> 00:13:15,004 No, I can't reach. 151 00:13:15,212 --> 00:13:17,673 Here, Mommy. It's Monsi's coffee. 152 00:13:18,215 --> 00:13:19,508 With tuna. 153 00:13:20,342 --> 00:13:23,887 Honey, why did you give him coffee? It'll make him sick. 154 00:13:25,222 --> 00:13:27,933 - Do you want to wipe up there? - Yeah. 155 00:13:29,143 --> 00:13:32,271 - Will you take Monsi? - Give him here. 156 00:13:37,818 --> 00:13:41,196 Hold him while I clean up here. 157 00:13:41,697 --> 00:13:42,990 I'm going... 158 00:13:45,367 --> 00:13:46,869 to get wet. 159 00:13:53,500 --> 00:13:57,338 - I'm going to get wet. - Don't lean back, you'll fall. 160 00:14:01,091 --> 00:14:03,260 - Look, Mommy. - What is it, sweetie? 161 00:14:11,435 --> 00:14:13,729 Don't bite that. 162 00:14:13,937 --> 00:14:16,106 You'll damage your teeth. That's enough. 163 00:14:16,315 --> 00:14:17,983 Hand me the pumice stone. 164 00:14:18,192 --> 00:14:20,486 - Auntie. - Yes, honey? 165 00:14:20,694 --> 00:14:22,780 Why did Grandma die? 166 00:14:23,364 --> 00:14:26,825 Granny died because she got cancer. 167 00:14:29,203 --> 00:14:31,372 Where did she sleep? 168 00:14:31,997 --> 00:14:34,541 She slept with Grandpa. 169 00:14:35,250 --> 00:14:37,044 But which room was it? 170 00:14:38,462 --> 00:14:41,715 - What was that, honey? - Which room? 171 00:14:42,424 --> 00:14:44,676 The one your dad sleeps in now. 172 00:14:47,805 --> 00:14:50,265 You'll damage your teeth. Stop that now. 173 00:14:52,017 --> 00:14:54,812 Sweetie, please. Give me that. 174 00:14:58,690 --> 00:15:00,401 The water is nice. 175 00:15:09,076 --> 00:15:11,620 Look, Mommy. Like this. 176 00:15:12,162 --> 00:15:13,455 Well done. 177 00:16:01,462 --> 00:16:05,132 - Is it done? - All done. You look very pretty. 178 00:16:07,134 --> 00:16:08,469 What's this? 179 00:16:09,136 --> 00:16:11,889 - A cup, sweetie. - What for? 180 00:16:12,764 --> 00:16:14,391 For wine? 181 00:16:16,560 --> 00:16:18,270 Not exactly. 182 00:16:21,148 --> 00:16:24,109 No, honey. You can't drink wine from it. 183 00:16:25,736 --> 00:16:29,114 - I'm going to wash my hands, Mom. - Okay. 184 00:16:29,323 --> 00:16:31,658 Will you pass me the soap? 185 00:16:33,827 --> 00:16:35,037 What's this? 186 00:16:36,246 --> 00:16:37,414 Soap. 187 00:16:37,623 --> 00:16:40,250 - A doggy soap. - Hey, look here, Esther. 188 00:16:40,459 --> 00:16:43,337 - With the earrings or without? - With earrings. 189 00:16:57,726 --> 00:17:00,229 I don't care. I've been waiting for too long! 190 00:17:03,190 --> 00:17:06,151 I've been waiting forever. My hair's going to be ruined. 191 00:17:07,694 --> 00:17:09,696 There's a towel here. Dry your hands. 192 00:17:11,073 --> 00:17:13,200 - Nuri. - What? 193 00:17:13,659 --> 00:17:18,080 - The other one is broken. - I'm coming. We're almost done. 194 00:17:21,625 --> 00:17:24,253 And I'm going to shit myself, dammit. 195 00:17:24,586 --> 00:17:26,505 Faster. Faster. 196 00:17:26,838 --> 00:17:27,839 Faster. 197 00:17:29,174 --> 00:17:30,259 Faster. 198 00:17:35,764 --> 00:17:39,726 - Wouldn't you rather play with this? - No, I want to play with Monsi. 199 00:17:39,935 --> 00:17:40,936 Okay. 200 00:17:41,436 --> 00:17:42,646 Monsi. 201 00:18:21,268 --> 00:18:23,437 And we hooked up. 202 00:18:23,645 --> 00:18:26,231 And it was the best sex of my life. 203 00:18:27,941 --> 00:18:29,860 But at the same time... 204 00:18:30,193 --> 00:18:34,531 Fuck! I felt so guilty. Obviously Roberto doesn't know. 205 00:18:34,740 --> 00:18:38,327 I don't even feel bad for Roberto. 206 00:18:39,119 --> 00:18:41,788 I feel bad for me and my son. 207 00:18:41,997 --> 00:18:47,169 I mean, I don't want to keep repeating the same fucking patterns. 208 00:18:48,503 --> 00:18:55,010 I feel like, at some point, Roberto and I had gotten to a good place 209 00:18:56,845 --> 00:19:00,098 and that was a conscious step. 210 00:19:00,307 --> 00:19:05,562 Now, the shit from the past is back, and it's much worse. 211 00:19:06,980 --> 00:19:10,233 I want to be the best version of myself for the baby, 212 00:19:11,902 --> 00:19:14,863 but I feel like I'm being the worst. 213 00:19:15,364 --> 00:19:18,575 If things were bad before, 214 00:19:18,784 --> 00:19:21,662 they're far worse now. 215 00:19:23,163 --> 00:19:28,752 It makes me so fucking sad, because I can't control it. 216 00:19:30,337 --> 00:19:33,674 Elaborate. 217 00:19:36,760 --> 00:19:39,179 I don't want to pass this on to my baby. 218 00:19:39,388 --> 00:19:41,973 I don't want him to unconsciously absorb 219 00:19:42,182 --> 00:19:44,976 all this shit I'm doing. 220 00:19:45,894 --> 00:19:47,938 It just fucking pisses me off! 221 00:19:52,317 --> 00:19:55,445 Sol, sweetie, pass me a paper towel, please. 222 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 - Auntie. - Yes, honey? 223 00:20:14,589 --> 00:20:18,385 Why have all my dad's paintings been taken down? 224 00:20:18,593 --> 00:20:21,054 He asked us to, my love. 225 00:20:21,346 --> 00:20:24,307 He wanted to see the paintings from when we were kids. 226 00:20:27,102 --> 00:20:29,396 Will you help me? Is there dye left here? 227 00:20:29,604 --> 00:20:31,857 - No. - Or here on my neck? 228 00:20:33,066 --> 00:20:34,443 None there either. 229 00:20:38,822 --> 00:20:40,407 - All done. - Here. 230 00:20:44,202 --> 00:20:45,579 Thank you. 231 00:20:48,623 --> 00:20:50,417 Did you get rid of the lice? 232 00:20:53,211 --> 00:20:54,212 You did? 233 00:20:54,421 --> 00:20:57,090 I'll ask Tilos to brush your hair, okay? 234 00:20:57,549 --> 00:20:58,633 Sound good? 235 00:20:58,842 --> 00:21:02,804 - Can you get me some more paper? - It's bad to use this much paper. 236 00:21:03,013 --> 00:21:06,099 Oh, sweetie. Your aunt didn't leave me a towel. 237 00:21:06,308 --> 00:21:08,185 Just one more piece. 238 00:21:13,315 --> 00:21:15,108 Can you see any more? 239 00:21:15,317 --> 00:21:17,152 None on my forehead? No? 240 00:21:29,414 --> 00:21:31,374 What's up, Garnacha? 241 00:21:50,310 --> 00:21:51,311 Hey. 242 00:21:56,650 --> 00:21:57,734 Hi. 243 00:22:00,529 --> 00:22:02,197 Hi, handsome. 244 00:22:08,203 --> 00:22:09,538 Hey. 245 00:22:17,629 --> 00:22:20,507 We're going to work on this now, 246 00:22:20,715 --> 00:22:23,260 just like you're telling me, right? 247 00:22:24,010 --> 00:22:26,054 There's a very bad vibe in here. 248 00:22:26,263 --> 00:22:29,140 Those paintings aren't helping. 249 00:22:29,349 --> 00:22:33,270 Look at these women crying. That's a lot of sadness, a lot of pain. 250 00:22:33,478 --> 00:22:36,147 Then there are these children here, suffering. 251 00:22:36,356 --> 00:22:39,901 You'll have to change these paintings, they're not helping. 252 00:22:40,110 --> 00:22:46,449 To get rid of the spirit or spirits you actually have here... 253 00:22:46,658 --> 00:22:48,994 - Have they played your piano? - No. 254 00:22:49,202 --> 00:22:51,288 That's good. That's very good. 255 00:22:51,496 --> 00:22:53,665 Because they can be very wicked. 256 00:22:53,874 --> 00:22:55,458 But I mean, seriously, 257 00:22:56,042 --> 00:22:59,212 I can feel it with each step I take. 258 00:22:59,421 --> 00:23:03,008 You can feel the energy, it's very strong. 259 00:23:03,216 --> 00:23:06,636 I don't know who you've messed with, or let inside your house, 260 00:23:06,845 --> 00:23:10,056 or the company you keep, but you need to be really careful. 261 00:23:10,265 --> 00:23:13,435 Because the energy is very bad. Don't be afraid. 262 00:23:13,643 --> 00:23:15,604 We're going to get rid of them. 263 00:23:15,812 --> 00:23:17,939 - I'm damn good at that. - Right. 264 00:23:18,148 --> 00:23:23,069 It's a good thing they told you about me. 265 00:23:23,278 --> 00:23:27,782 I'm going to help you and your brother. 266 00:23:28,074 --> 00:23:31,369 Because I also heard you have a brother who's bedridden. 267 00:23:31,578 --> 00:23:34,664 Don't worry. Don't be afraid. 268 00:23:34,873 --> 00:23:37,417 We're going to get them, but they're strong. 269 00:23:37,626 --> 00:23:38,710 Look at this. 270 00:23:38,919 --> 00:23:41,630 Look how my hairs are standing on end. 271 00:23:41,838 --> 00:23:44,132 And I barely have any. 272 00:23:44,341 --> 00:23:48,345 But they can also feel my presence already. 273 00:23:48,553 --> 00:23:49,721 Don't worry. 274 00:23:49,930 --> 00:23:53,308 We're going to get rid of them. 275 00:23:53,516 --> 00:23:57,646 - I just need you to cooperate. - Yes. 276 00:23:57,854 --> 00:24:02,025 Just put your hands up like this, making the sign of the cross. 277 00:24:02,233 --> 00:24:06,446 - And help me kick them out. - Sure. 278 00:24:06,655 --> 00:24:09,366 - They're here. They're here. - They are? 279 00:24:10,241 --> 00:24:12,327 - I can sense them. - My God. You can? 280 00:24:12,535 --> 00:24:16,289 Don't be afraid. Show them you're stronger than them. 281 00:24:16,498 --> 00:24:18,124 - Right. - Here we go. 282 00:24:18,667 --> 00:24:22,045 - We'll get rid of them, you'll see. - Yeah, they'll leave. 283 00:24:22,253 --> 00:24:24,714 Get out! We don't want you here. 284 00:24:24,923 --> 00:24:29,094 Don't come here causing trouble and doing wicked things. 285 00:24:29,302 --> 00:24:33,765 Nobody here wants to harm you, we're not asking anything of you. 286 00:24:33,974 --> 00:24:35,308 Leave them be. 287 00:24:35,517 --> 00:24:39,813 We're spirits, we're family, we're beings of light. 288 00:24:40,021 --> 00:24:42,190 Get out! Out! 289 00:24:42,399 --> 00:24:45,110 Get out of here! Move out of the way, baby. 290 00:24:45,318 --> 00:24:48,363 Don't be afraid, or they'll possess you. 291 00:24:48,947 --> 00:24:49,947 Out! 292 00:24:51,700 --> 00:24:53,034 Please. 293 00:24:53,660 --> 00:24:55,370 - Ale? - Yes? 294 00:24:55,578 --> 00:24:58,373 Ale, there's something here. 295 00:24:59,290 --> 00:25:01,584 I can sense something here, Ale. 296 00:25:03,044 --> 00:25:04,629 Guess what. 297 00:25:05,171 --> 00:25:06,172 Ale. 298 00:25:06,715 --> 00:25:08,341 I can feel something. 299 00:25:09,467 --> 00:25:11,302 But it isn't bad, Ale. 300 00:25:12,345 --> 00:25:16,516 I can feel something good. I can feel something... 301 00:25:17,392 --> 00:25:18,518 loving. 302 00:25:18,727 --> 00:25:22,313 What happened here? What happened in this place, Ale? 303 00:25:22,522 --> 00:25:24,107 Do you remember anything? 304 00:25:25,025 --> 00:25:26,026 Yes. 305 00:25:26,901 --> 00:25:29,529 This is where my mom would spend her afternoons. 306 00:25:30,739 --> 00:25:32,657 So, it's your mom. 307 00:25:33,533 --> 00:25:35,994 It's your mom who won't leave you. 308 00:25:36,202 --> 00:25:37,996 She doesn't want to leave you. 309 00:25:38,580 --> 00:25:39,956 She's afraid. 310 00:26:56,074 --> 00:26:57,784 Don't worry. 311 00:26:58,743 --> 00:27:00,036 It's gone. 312 00:27:00,495 --> 00:27:02,205 Everything's all right. 313 00:27:02,413 --> 00:27:03,832 Take it easy. 314 00:27:04,457 --> 00:27:05,834 It's gone. 315 00:27:06,626 --> 00:27:07,836 We're doing well. 316 00:27:18,221 --> 00:27:20,223 Let's go this way. 317 00:27:21,808 --> 00:27:24,144 Órale. Check this library out. 318 00:27:24,352 --> 00:27:26,563 Do you have the Cañitas horror books? 319 00:27:27,105 --> 00:27:28,773 - I don't know. - Just wondering. 320 00:27:29,315 --> 00:27:30,316 Look. 321 00:27:30,859 --> 00:27:34,320 It's like the Olympic torch. 322 00:27:34,863 --> 00:27:36,698 This is our triumph. 323 00:27:37,448 --> 00:27:40,827 - Where to now, Ale? - The hallway? 324 00:27:45,331 --> 00:27:47,417 The bad vibes are coming out, 325 00:27:47,625 --> 00:27:50,211 and the fire's coming in, the light, the power. 326 00:27:50,420 --> 00:27:52,505 It smells like smoke. 327 00:27:55,508 --> 00:27:59,429 - That's enough, Alejandra. - It's really quick, Dad. 328 00:27:59,637 --> 00:28:02,390 You'll burn down my office. 329 00:28:03,224 --> 00:28:06,436 I'm not in the mood for your satanic bullshit. 330 00:28:06,644 --> 00:28:08,396 - Get out. - We're going! 331 00:28:10,023 --> 00:28:14,360 Why did Aunt Alejandra and that other lady 332 00:28:14,569 --> 00:28:19,240 have that burning piece of bread? 333 00:28:21,326 --> 00:28:23,661 Because they're crazy. 334 00:28:24,454 --> 00:28:26,080 They're crazy. 335 00:28:31,085 --> 00:28:32,921 Put that down. 336 00:28:33,129 --> 00:28:34,756 Esther. 337 00:28:36,633 --> 00:28:38,092 That's fine. 338 00:28:38,301 --> 00:28:40,803 We're balancing the energies here. 339 00:28:41,012 --> 00:28:42,555 Everything's fine now. 340 00:28:42,764 --> 00:28:45,934 My work here is done. 341 00:28:46,601 --> 00:28:51,648 I will ask you to put a bunch of salt in each bucket, 342 00:28:51,856 --> 00:28:55,652 and wash the hands and feet of your sick relative, 343 00:28:55,860 --> 00:28:58,112 because it will help him feel better. 344 00:28:58,321 --> 00:29:00,323 My work here is done, then. 345 00:29:00,531 --> 00:29:03,910 Tell me your name again, so I can save it for the future. 346 00:29:04,118 --> 00:29:06,871 Yes, my name is Lúdica, which means "joy" 347 00:29:07,080 --> 00:29:08,498 in case you didn't know. 348 00:29:08,706 --> 00:29:12,418 Lúdica. Right. Let me pay you. It was 2000 pesos, right? 349 00:29:12,627 --> 00:29:16,130 No, baby, here's the thing... 350 00:29:16,965 --> 00:29:20,260 It'll be 3000 pesos, because it was really tough and risky. 351 00:29:20,468 --> 00:29:22,637 This job exhausted me. 352 00:29:22,845 --> 00:29:26,224 In fact, I'll have to take three days off to relax, 353 00:29:26,432 --> 00:29:28,559 because this was really hard on me. 354 00:29:28,768 --> 00:29:31,145 - I'll charge you 2500. - That's fine. 355 00:29:31,354 --> 00:29:34,482 And, please, recommend me to your friends. 356 00:29:34,691 --> 00:29:37,235 Sure thing, I'll walk you out. Thanks, Cruz. 357 00:29:37,443 --> 00:29:38,486 We won't be long. 358 00:29:38,695 --> 00:29:41,781 And I also sell Tupperware... 359 00:29:44,826 --> 00:29:46,119 Hello. 360 00:29:49,330 --> 00:29:51,833 Hello, Esther. 361 00:29:54,877 --> 00:29:58,423 - This isn't a toy. - Dad, will you calm down? 362 00:29:58,631 --> 00:29:59,841 Take it easy. 363 00:30:00,383 --> 00:30:03,720 I need to go to the market for groceries. 364 00:30:03,928 --> 00:30:07,724 I also need some things for the cake. I'll leave Esther with you. 365 00:30:07,932 --> 00:30:09,809 Don't go. 366 00:30:10,018 --> 00:30:11,477 - I have to. - No. 367 00:30:11,686 --> 00:30:14,981 Hey, also, Dad, we have to pay Dr. Jiménez tomorrow. 368 00:30:15,231 --> 00:30:19,527 - It's urgent. - There's no more money for treatments. 369 00:30:19,736 --> 00:30:20,987 We have to pay him. 370 00:30:21,195 --> 00:30:23,990 - We can't leave it. - He doesn't want the damn party. 371 00:30:24,198 --> 00:30:27,410 Will you chill about the party, Dad? Just enjoy it. 372 00:30:27,618 --> 00:30:29,996 I had to wash my hair in the sink. 373 00:30:30,204 --> 00:30:32,749 - Your hair looks great. - It does not look great. 374 00:30:32,957 --> 00:30:35,209 Hey, let go of me, sweetie. I have to go. 375 00:30:35,418 --> 00:30:36,836 - I won't be long. - Come on! 376 00:30:37,045 --> 00:30:40,840 - I don't want you to go. - Please let me go! 377 00:30:41,049 --> 00:30:43,426 I won't be long. I'll be right back. 378 00:30:43,634 --> 00:30:47,180 I have to go. I won't be long. I'll be right back. 379 00:32:02,839 --> 00:32:06,217 Oh, no, darling, what is all this? 380 00:32:06,426 --> 00:32:07,885 No, baby. 381 00:32:08,094 --> 00:32:12,181 Can you put these cushions away? Weren't we tidying up? 382 00:32:13,599 --> 00:32:15,852 Come on, help me out, someone could die. 383 00:32:19,147 --> 00:32:21,941 Come on, Solecito, please. 384 00:32:22,150 --> 00:32:25,778 We're running late. The living room is a mess. 385 00:32:26,195 --> 00:32:27,280 Come on, mama. 386 00:32:27,488 --> 00:32:29,449 - Please. - Yes, Auntie. 387 00:32:30,032 --> 00:32:33,870 Sol, please pick that up! 388 00:32:34,078 --> 00:32:37,081 Come on, please help me, mamita. 389 00:32:37,748 --> 00:32:40,626 Come on, mama. Please help me, Sol. 390 00:33:49,904 --> 00:33:51,948 Oh, no. No, no, no. 391 00:34:01,374 --> 00:34:03,000 Excuse me, little doggy. 392 00:34:33,072 --> 00:34:35,575 Sorry, I don't have the answer to that. 393 00:34:40,621 --> 00:34:42,873 When will the world end? 394 00:34:45,042 --> 00:34:47,378 Unless future technology fails us, 395 00:34:47,587 --> 00:34:52,049 the Earth will most likely be destroyed when the Sun becomes a Red Giant 396 00:34:52,258 --> 00:34:54,135 in several million years. 397 00:34:54,343 --> 00:34:55,595 What are you doing? 398 00:34:57,513 --> 00:34:59,890 - You scared me. - A lot? 399 00:35:00,558 --> 00:35:01,559 Yes. 400 00:35:01,767 --> 00:35:03,769 Well, what are you doing? 401 00:35:04,395 --> 00:35:06,188 I was talking. 402 00:35:07,189 --> 00:35:08,691 With your phone? 403 00:35:10,526 --> 00:35:11,902 What about? 404 00:35:12,570 --> 00:35:14,822 Nothing, we were just chatting. 405 00:35:15,615 --> 00:35:16,949 Chatting about what? 406 00:35:17,908 --> 00:35:21,203 Whether the world is going to end. 407 00:35:21,954 --> 00:35:24,165 You asked if the world is going to end? 408 00:35:24,665 --> 00:35:26,667 And if my dad is going to die. 409 00:35:27,376 --> 00:35:29,420 You're smarter than this thing. 410 00:35:32,506 --> 00:35:34,050 A whole lot more. 411 00:35:35,593 --> 00:35:37,178 How are you? 412 00:35:40,848 --> 00:35:42,642 - Fine. - Really? 413 00:35:45,686 --> 00:35:47,104 Are you sure? 414 00:35:51,400 --> 00:35:52,401 Yeah. 415 00:35:55,696 --> 00:35:58,532 Sometimes I feel like my dad doesn't love me, 416 00:35:58,741 --> 00:36:01,452 when he says he doesn't want to see me. 417 00:36:03,287 --> 00:36:07,458 By the way, shouldn't you be with him? 418 00:36:08,209 --> 00:36:10,044 He loves you so much. 419 00:36:10,252 --> 00:36:12,004 He thinks about you all the time 420 00:36:12,213 --> 00:36:15,174 and he asked me to tell you he's going to shower 421 00:36:15,383 --> 00:36:17,510 so he doesn't smell like a goat. 422 00:36:19,887 --> 00:36:23,182 He wants to look nice for you. Handsome. 423 00:36:24,183 --> 00:36:26,936 You're right. He doesn't love you, he adores you. 424 00:36:27,561 --> 00:36:31,357 He loves you with all his heart. 425 00:36:32,608 --> 00:36:33,818 My Sol. 426 00:36:34,944 --> 00:36:37,780 He loves you so much, sweetheart. 427 00:36:41,075 --> 00:36:42,201 I promise you. 428 00:36:42,410 --> 00:36:44,787 On my honor as a witch. A witch. 429 00:36:49,667 --> 00:36:51,627 Let me see your tongue. 430 00:36:54,714 --> 00:36:57,049 Lift it up. Put it down. 431 00:36:57,258 --> 00:36:59,802 To the side. Other side. 432 00:37:00,761 --> 00:37:02,388 You're very healthy. 433 00:37:03,305 --> 00:37:04,473 I think so. 434 00:37:05,141 --> 00:37:06,851 I can tell by your tongue. 435 00:37:08,477 --> 00:37:09,895 Let me smell your breath. 436 00:37:12,356 --> 00:37:14,608 What have you been drinking, Sol? 437 00:37:15,818 --> 00:37:21,323 There was a pot there and I accidentally knocked it over. 438 00:37:21,532 --> 00:37:25,244 I pushed it with an apron and there was a bottle of wine behind. 439 00:37:25,453 --> 00:37:28,622 I had a sip and it tasted awful. 440 00:37:28,831 --> 00:37:30,332 Like blood. 441 00:37:31,375 --> 00:37:33,002 Have you tasted blood? 442 00:37:33,586 --> 00:37:36,005 - When my tooth fell out. - Oh, yes. 443 00:37:38,048 --> 00:37:41,051 Well, don't drink any more if it tastes so awful. 444 00:37:42,928 --> 00:37:44,388 Your cousins are here. 445 00:37:44,597 --> 00:37:47,600 I'm taking this. Your grandpa was asking where it was. 446 00:37:48,309 --> 00:37:50,644 Go out in the sunshine, Sol. 447 00:37:51,937 --> 00:37:54,732 Get some fresh air, okay? Lie down on the grass. 448 00:37:54,940 --> 00:37:57,818 I'll bring you some bread and water. 449 00:37:58,027 --> 00:37:59,028 Okay? 450 00:38:01,947 --> 00:38:04,033 Goodbye, sweetie. I'll take this. 451 00:38:05,451 --> 00:38:06,786 Are you serious? 452 00:38:06,994 --> 00:38:09,830 I told you I needed help. Come help me vacuum. 453 00:38:10,039 --> 00:38:13,793 - Let me just answer this text. - No, you're not answering anything. 454 00:38:14,001 --> 00:38:16,086 Tell them to wait and come help me. 455 00:38:16,295 --> 00:38:18,798 It's not fair. He's not doing anything. 456 00:38:19,006 --> 00:38:20,883 No, he's helping, too. Up, Chava. 457 00:38:21,091 --> 00:38:22,468 - Why? - Why do you think? 458 00:38:22,676 --> 00:38:25,888 - I just turned it on. - You're not turning anything on. 459 00:38:26,096 --> 00:38:29,016 Turn that off, and your phone, and come and clean. 460 00:38:29,225 --> 00:38:32,061 - Will you please help me out? - I helped you yesterday. 461 00:38:32,269 --> 00:38:33,646 And he can help today. 462 00:38:33,854 --> 00:38:36,565 She lives here for free. I'm still a kid. 463 00:38:36,774 --> 00:38:40,236 - She's supposed to be an adult. - Both of you, no messing around. 464 00:38:41,529 --> 00:38:43,155 - In a minute. - I said now! 465 00:38:43,364 --> 00:38:45,658 - Are you serious? - What? 466 00:38:45,866 --> 00:38:49,161 You're being sexist. He gets to lie around, but I don't. 467 00:38:49,370 --> 00:38:51,497 - I'm not lying around. - Give me that. 468 00:38:52,540 --> 00:38:53,791 Give it to me. 469 00:38:53,999 --> 00:38:56,418 You've got until the count of three to get up. 470 00:38:56,627 --> 00:38:58,838 - Chill out. - Don't tell me to chill out. 471 00:38:59,046 --> 00:39:01,715 - I'll ground you for two months. - Two? 472 00:39:01,924 --> 00:39:03,759 Two. Both of you. 473 00:39:04,802 --> 00:39:06,762 - Get up! - Coming. 474 00:39:07,388 --> 00:39:08,806 And do it with a smile. 475 00:39:15,396 --> 00:39:17,606 Stop! Mom, Chava is being an idiot. 476 00:39:18,482 --> 00:39:21,986 - How are you doing it? - Like this. 477 00:39:22,611 --> 00:39:25,281 No. No, sweetie. 478 00:39:25,489 --> 00:39:27,408 Do it like I showed you, man. 479 00:39:27,616 --> 00:39:31,120 - Fan out. Fan out. - Mom... You're doing it for him. 480 00:39:31,328 --> 00:39:33,038 - Let him do it. - You can do it, too. 481 00:39:33,247 --> 00:39:34,957 That's how you raise a sexist. 482 00:39:35,416 --> 00:39:39,545 Keep going. Fan out. It's that easy, honey. Fan out. 483 00:39:39,753 --> 00:39:41,547 Keep going, there's plenty more. 484 00:39:43,215 --> 00:39:47,511 Please don't do that, honey. It really bugs me. Come help me instead. 485 00:39:47,720 --> 00:39:48,929 - Yes, Mom. - Come here. 486 00:39:49,138 --> 00:39:51,849 Grab a bit of this here. 487 00:39:52,057 --> 00:39:54,101 - Wonton! - There we go. 488 00:39:54,310 --> 00:39:56,145 Make a little ball. 489 00:39:56,437 --> 00:39:57,438 That's it. 490 00:39:58,272 --> 00:40:00,608 We're trying to stop it from crumbling. 491 00:40:01,150 --> 00:40:05,195 Scoop up the crumbs, baby. Make sure it's round, okay? 492 00:40:05,404 --> 00:40:08,657 - Yes. - You have to knead it well. 493 00:40:10,159 --> 00:40:11,160 That's it. 494 00:40:14,413 --> 00:40:16,874 - These ones as well. - Okay. 495 00:40:17,082 --> 00:40:18,083 That's it. 496 00:40:18,626 --> 00:40:20,461 I can smell burning. 497 00:40:21,337 --> 00:40:23,380 - It's burning! - What? 498 00:40:24,632 --> 00:40:25,966 Dammit! 499 00:40:31,513 --> 00:40:33,682 Oh, no! 500 00:40:34,642 --> 00:40:39,021 - Uncle Tona's cake. - Pass me the milk. 501 00:40:39,229 --> 00:40:42,191 - Should I help you? - It's best if you give it to me. 502 00:40:43,651 --> 00:40:44,860 Shit... 503 00:40:49,031 --> 00:40:51,533 Mom, what's wrong with your finger? 504 00:40:51,742 --> 00:40:53,285 I burned it, baby. 505 00:40:53,911 --> 00:40:55,120 I burned it. 506 00:40:55,496 --> 00:40:57,247 Let me see. 507 00:40:57,456 --> 00:40:58,457 There. 508 00:41:04,588 --> 00:41:07,424 - I love you, Mom. - Me too. 509 00:41:10,886 --> 00:41:12,846 It was Uncle Tona's. 510 00:41:13,055 --> 00:41:15,933 Uncle Tona's cake is burned. 511 00:41:16,141 --> 00:41:18,143 That's right, baby. 512 00:41:20,312 --> 00:41:24,024 I don't care about that. I care about you. 513 00:41:24,233 --> 00:41:28,821 - I don't like it when you're sad. - No, honey, don't worry. 514 00:41:29,196 --> 00:41:30,948 I'll be fine in a minute. 515 00:41:32,241 --> 00:41:35,619 Anyway... It doesn't matter. It's just a cake. 516 00:41:35,828 --> 00:41:37,746 We can bake another one. 517 00:41:41,417 --> 00:41:42,793 We'll make another one. 518 00:41:46,964 --> 00:41:49,049 How are you going to get free? 519 00:41:50,300 --> 00:41:51,760 What are you going to do? 520 00:41:53,554 --> 00:41:55,347 Hey, I'm winning. 521 00:41:56,265 --> 00:41:59,518 - Hey, how's it going, gang? - Hey. 522 00:42:00,185 --> 00:42:02,396 - Hi, Uncle Napo. - The gang from hell. 523 00:42:02,604 --> 00:42:05,232 - Can I see the fish? - How are you? 524 00:42:05,441 --> 00:42:07,901 Yes, it's for Sol. Let's give it to her. 525 00:42:08,110 --> 00:42:10,112 How are you, Chavita? 526 00:42:14,199 --> 00:42:16,702 - Hey, Sol. Did you see this? - Is it for me? 527 00:42:16,910 --> 00:42:18,120 Yes, it's for you. 528 00:42:18,537 --> 00:42:20,748 - It's a little fish. - I want one. 529 00:42:20,956 --> 00:42:24,877 You want a little fish, too? I'll get you one. You'll see. 530 00:42:25,502 --> 00:42:28,088 - This one is for Sol. - Sol, that's so cool. 531 00:42:28,297 --> 00:42:31,091 - What will you call it? - You need to give it a name. 532 00:42:32,134 --> 00:42:33,635 - Dog. - Eustaquio. 533 00:42:33,844 --> 00:42:35,387 - No. - Oh, Dog? 534 00:42:35,596 --> 00:42:36,805 Nugget. 535 00:42:37,306 --> 00:42:42,102 No, it looks like a Medusa. 536 00:42:42,644 --> 00:42:44,396 What do you think, Chavita? 537 00:42:44,605 --> 00:42:47,733 I think it looks like a Shark or Cat. 538 00:42:48,025 --> 00:42:49,943 Cat would be a funny name. 539 00:42:51,278 --> 00:42:53,614 Nugget is nice. Nugget with ketchup. 540 00:42:54,907 --> 00:42:57,576 - Because it's reddish. - Don't move it too much. 541 00:42:57,826 --> 00:43:02,414 Yeah, did you know they're the first to feel an earthquake, 542 00:43:02,623 --> 00:43:07,419 because they can feel the vibrations since they're stronger in the water? 543 00:43:07,628 --> 00:43:10,714 They'd feel the vibrations even if they weren't in water, 544 00:43:10,923 --> 00:43:14,510 because although they have small brains, they're very clever 545 00:43:14,718 --> 00:43:16,637 and feel any sort of vibration. 546 00:43:16,845 --> 00:43:19,807 You need to put it in a jug. 547 00:43:20,015 --> 00:43:22,601 Right. Do you want to come help me? 548 00:43:22,810 --> 00:43:24,770 - Yeah! - Let's go and look in the kitchen. 549 00:43:24,978 --> 00:43:27,898 - I'll carry it. - Is it male or female? 550 00:43:28,107 --> 00:43:31,777 - I don't know. - Nugget is a good name for both. 551 00:43:32,236 --> 00:43:35,322 - Nugget is universal, unisex. - Come, let's put it in a jug. 552 00:43:35,531 --> 00:43:37,783 No way, he was kissing me! 553 00:43:39,034 --> 00:43:41,870 Be careful, hold it under here. 554 00:43:42,079 --> 00:43:44,248 - And be careful. - Be very careful. 555 00:43:45,666 --> 00:43:47,459 I spoke to the doctor today. 556 00:43:48,836 --> 00:43:51,797 She told me the x-ray didn't look good at all. 557 00:43:52,005 --> 00:43:55,551 I think we need to consider dorsal spine treatment. 558 00:43:55,759 --> 00:43:59,179 - What else can we do? - No, Dad doesn't have a dime. 559 00:43:59,388 --> 00:44:01,974 We have nothing left. I've sold everything. 560 00:44:02,182 --> 00:44:04,309 But he's in so much pain. 561 00:44:04,518 --> 00:44:08,605 I know, but he wants morphine. Why bring it up today? Leave it alone. 562 00:44:10,065 --> 00:44:12,025 I finished vacuuming, Mom. 563 00:44:20,367 --> 00:44:22,619 - Think about it. - This place is a mess. 564 00:44:22,828 --> 00:44:25,497 - I'll clean up. - Hey, how are you? 565 00:44:25,914 --> 00:44:27,166 - Try "hello" first. - Hi. 566 00:44:27,374 --> 00:44:28,667 Walk in and tell us off. 567 00:44:28,876 --> 00:44:32,421 Because I've been all over town to find organic stuff for Tona. 568 00:44:32,629 --> 00:44:35,048 Four and a half hours to buy groceries. 569 00:44:35,257 --> 00:44:38,343 - I went all the way to San Juan. - Just help us, Napo. 570 00:44:39,052 --> 00:44:40,679 That's why I'm here. 571 00:44:41,096 --> 00:44:42,097 Listen... 572 00:44:42,931 --> 00:44:47,978 I really think we need to consider c-h-e-m-o. 573 00:44:48,395 --> 00:44:50,105 Come on, right now? 574 00:44:50,647 --> 00:44:55,319 - Yes. - No, he decided. 575 00:44:55,527 --> 00:44:59,156 We discussed it a million times already. 576 00:44:59,740 --> 00:45:02,117 - He wants morphine. - Tona doesn't want it. 577 00:45:02,326 --> 00:45:06,788 And the most important thing is to support his decision. 578 00:45:06,997 --> 00:45:08,790 - It's up to him. - It's not up to us. 579 00:45:08,999 --> 00:45:11,418 - Just leave it now. - We're not doing anything. 580 00:45:11,627 --> 00:45:13,503 - Come on. - We've done all we can. 581 00:45:13,712 --> 00:45:15,214 Don't you remember with Mom? 582 00:45:15,422 --> 00:45:18,342 I don't want that. Do you want to go through that again? 583 00:45:18,550 --> 00:45:20,010 - Yeah. - Stop. Please. 584 00:45:20,219 --> 00:45:22,304 Chemotherapy is terrible. 585 00:45:22,512 --> 00:45:26,391 Okay, but the morphine is horrendous. 586 00:45:26,600 --> 00:45:29,478 - He's decided. - It makes him weird. 587 00:45:30,562 --> 00:45:31,939 Not now. 588 00:45:32,147 --> 00:45:37,236 The morphine is the only thing that helps with the pain. 589 00:45:37,444 --> 00:45:41,198 - Look at my fish, Uncle. - It's horrible, but that's how it is. 590 00:45:41,406 --> 00:45:45,535 It looks great! I love it. I'll have to get a tank. 591 00:45:45,744 --> 00:45:48,372 - Yeah. - So he has a home, not a jug. 592 00:45:51,250 --> 00:45:54,336 We have to consider it though, right? 593 00:45:54,544 --> 00:45:56,922 We can always ask him again. 594 00:45:57,130 --> 00:46:00,300 - Exactly. Please. - We just can't go behind his back. 595 00:46:00,592 --> 00:46:03,136 Fine, ask him. You can talk to him, too. 596 00:46:03,345 --> 00:46:05,180 - Sorry? - Do you have fish food? 597 00:46:05,973 --> 00:46:09,643 Yes. Let me look. I don't remember where I put it. 598 00:46:09,851 --> 00:46:11,395 Nugget is hungry. 599 00:46:11,603 --> 00:46:14,356 Please, drop it. We'll talk about it later. 600 00:48:18,647 --> 00:48:19,773 Last one. 601 00:48:20,690 --> 00:48:21,775 Okay. 602 00:48:35,247 --> 00:48:37,457 Breathe normally. Breathe normally. 603 00:48:40,252 --> 00:48:41,837 - Thank you, Cruz. - Sure. 604 00:48:48,218 --> 00:48:51,138 This thing about the upper and lower jaw, 605 00:48:51,346 --> 00:48:53,932 what's up is down... 606 00:48:54,975 --> 00:48:56,226 I think. 607 00:49:02,816 --> 00:49:07,154 "The two hexagrams display nourishment as a natural process." 608 00:49:07,529 --> 00:49:09,322 I throw it! 609 00:49:09,614 --> 00:49:10,615 Dad. 610 00:49:10,907 --> 00:49:13,076 Can you turn off that light, please? 611 00:49:13,285 --> 00:49:15,829 We're going to start the quantum therapy. 612 00:49:16,371 --> 00:49:18,582 Chava, your phone too, please. 613 00:49:18,790 --> 00:49:21,877 - Please, turn it off already. - Put it in airplane mode. 614 00:49:23,211 --> 00:49:27,841 Can I have your attention for just a second, please? 615 00:49:28,049 --> 00:49:30,552 We're going to begin the quantum therapy. 616 00:49:31,094 --> 00:49:33,013 And... Esther, please. 617 00:49:33,680 --> 00:49:36,892 - We're just going to close our eyes. - Chava. 618 00:49:37,100 --> 00:49:41,938 Let's all take a deep breath and focus on the idea of Tona feeling better. 619 00:49:42,147 --> 00:49:47,027 Quantum energy will come from outside and we just have to be receptive to it. 620 00:49:47,235 --> 00:49:49,654 - For a few minutes. - Can I give you the cake? 621 00:49:49,863 --> 00:49:52,782 - Sure. - I'll leave the topper. Look after it. 622 00:49:52,991 --> 00:49:53,992 I will. 623 00:49:54,868 --> 00:49:57,078 I'm sorry you have to sit through this, 624 00:49:57,662 --> 00:49:59,956 but you got here so early. 625 00:50:00,415 --> 00:50:04,252 - You always have to be early. - But you can hit traffic, you know. 626 00:50:04,794 --> 00:50:08,507 No, it's great that you're here. Thank you, I should say. 627 00:50:08,715 --> 00:50:11,968 So, everyone has to close their eyes, 628 00:50:12,177 --> 00:50:16,932 breathe and try to keep your bodies open. 629 00:50:17,140 --> 00:50:19,184 You can close your eyes now. 630 00:50:21,144 --> 00:50:24,606 - I'm scared. - Breathe and think about Tona. 631 00:50:24,814 --> 00:50:27,067 Think of something lovely for Uncle Tona. 632 00:51:08,817 --> 00:51:10,402 I'm not going out there. 633 00:51:13,113 --> 00:51:15,031 What about putting a diaper on? 634 00:51:21,580 --> 00:51:23,123 I'll tell your sister. 635 00:51:26,876 --> 00:51:27,877 Cruz. 636 00:51:29,796 --> 00:51:31,381 Will you ring your friend? 637 00:51:33,049 --> 00:51:36,011 - It's like this. - Can you put my clothes on now? 638 00:51:36,219 --> 00:51:37,721 Let's see. 639 00:51:37,929 --> 00:51:40,640 - Let me do your hair, sweetie. - No, Mommy, no. 640 00:51:40,849 --> 00:51:42,267 Okay, sit down. 641 00:51:43,435 --> 00:51:44,686 Let's take these off. 642 00:51:44,894 --> 00:51:47,981 - Oh, no. It's going to rain. - Darn it. What should we do? 643 00:51:48,481 --> 00:51:50,400 We'll have to bring everything in. 644 00:51:51,818 --> 00:51:53,903 I told you we should've rented a tent. 645 00:51:54,112 --> 00:51:59,159 - It cost a fortune and I'm broke. - We'll get soaked. What should we do? 646 00:51:59,367 --> 00:52:01,661 Just bring everything inside. 647 00:52:01,870 --> 00:52:03,580 Dad is unbearable. 648 00:52:03,788 --> 00:52:06,750 We need to tell him to take it down a notch... or ten. 649 00:52:07,292 --> 00:52:13,381 - He doesn't have to come to the party. - Wait up, this is getting all twisted. 650 00:52:17,302 --> 00:52:19,638 - Let's see. - Put your arm in first. 651 00:52:19,846 --> 00:52:22,974 It's all tangled up, see? Hold on. 652 00:52:24,726 --> 00:52:26,227 What did I tell you? 653 00:52:26,436 --> 00:52:29,689 You should've tied your hair up in a couple of buns. 654 00:52:29,898 --> 00:52:32,567 I'll do your hair. Your mom doesn't do it right. 655 00:52:33,777 --> 00:52:34,861 Let's see. 656 00:52:35,070 --> 00:52:36,488 What's this? 657 00:52:36,696 --> 00:52:38,573 - What? - It's the sleeve. 658 00:52:38,782 --> 00:52:42,160 You put it inside... You need to stop drinking. 659 00:52:44,746 --> 00:52:47,415 - Here. Come here, sweetie. - You're such a clown. 660 00:52:47,624 --> 00:52:49,542 And you're crazy, huh? 661 00:52:50,210 --> 00:52:52,420 There we go. Beautiful. 662 00:53:15,151 --> 00:53:17,570 - Hi. - Hey, how are you? 663 00:53:18,238 --> 00:53:19,531 Good. 664 00:53:21,700 --> 00:53:23,368 - Nice to meet you. - Hi. 665 00:53:24,703 --> 00:53:27,539 Hi, sir. How are you? It's great to see you. 666 00:53:27,747 --> 00:53:30,500 I brought you something, I hope you like it. 667 00:53:30,834 --> 00:53:32,627 And thank you for inviting me. 668 00:53:33,795 --> 00:53:36,756 - This is Iván. - Hello, how are you? 669 00:53:36,965 --> 00:53:39,217 - Nice to meet you. - My entire family. 670 00:53:42,303 --> 00:53:44,597 - Good evening. - Hi there. 671 00:53:44,806 --> 00:53:47,559 The beach boy story? Here goes. Picture Tona. 672 00:53:47,767 --> 00:53:50,895 Tanned chest, wearing a Speedo, 673 00:53:51,563 --> 00:53:52,981 walking down the street. 674 00:53:53,189 --> 00:53:56,192 - Slender, sensual. - A fucking vision. 675 00:53:56,568 --> 00:53:58,737 But how did it come about? 676 00:53:58,945 --> 00:54:02,699 Because they did a sort of festival every year 677 00:54:02,907 --> 00:54:06,286 where they chose the most attractive guy in each class, 678 00:54:06,494 --> 00:54:11,958 and they'd have a competition, like Miss Universe, but for guys. 679 00:54:12,167 --> 00:54:15,044 And you had to wear a swimsuit, hence "beach boy". 680 00:54:15,295 --> 00:54:17,839 So, as a joke we said, "Do it." 681 00:54:18,047 --> 00:54:20,300 So, it took place at the high school, 682 00:54:20,508 --> 00:54:23,136 and every guy from each class modeled for it. 683 00:54:23,344 --> 00:54:25,054 And who do you think won? 684 00:54:25,263 --> 00:54:26,473 - Of course. - Tona! 685 00:54:27,223 --> 00:54:28,224 Here. 686 00:54:34,689 --> 00:54:36,608 - I don't like this one. - You don't? 687 00:54:42,113 --> 00:54:43,448 What about this one? 688 00:54:54,083 --> 00:54:56,044 - Thank you, Cruz. - No problem. 689 00:55:04,844 --> 00:55:06,262 Let's see this one. 690 00:55:20,610 --> 00:55:21,945 This one works. 691 00:55:27,700 --> 00:55:29,118 There you go. 692 00:55:34,499 --> 00:55:37,210 You'll be the life and soul of the party. 693 00:55:39,879 --> 00:55:43,466 My Rocky Tona. Rocky Tona. 694 00:55:52,058 --> 00:55:54,519 - What? - No, I have to go back. 695 00:55:58,523 --> 00:55:59,524 Why? 696 00:55:59,732 --> 00:56:01,484 I shit myself. 697 00:56:01,693 --> 00:56:03,111 My Tona. 698 00:56:05,196 --> 00:56:06,531 - Cheers! - Cheers! 699 00:56:08,783 --> 00:56:12,245 My dear family, a moment of your time. 700 00:56:12,453 --> 00:56:15,748 I'd like to ask you to help us raise a bit of money. 701 00:56:15,957 --> 00:56:20,378 We're going to use this piggy bank to help Tona. 702 00:56:20,587 --> 00:56:22,714 Should I leave it here or pass it around? 703 00:56:22,922 --> 00:56:24,632 Thank you so much. 704 00:56:25,758 --> 00:56:28,511 - Thank you. - Put it here, in the middle. 705 00:56:29,053 --> 00:56:31,180 Raising some money for the little piggy. 706 00:56:31,389 --> 00:56:35,852 - Do you take cards? - Sure we do, boys. Sure we do. 707 00:56:36,978 --> 00:56:38,938 Of course, it's just... Okay. 708 00:56:39,147 --> 00:56:41,149 - This is from us two. - Thanks! 709 00:56:43,234 --> 00:56:44,527 It's incredible. 710 00:56:44,736 --> 00:56:47,572 Suits, dresses, shoes, 711 00:56:47,780 --> 00:56:49,866 because then you have... Yes. 712 00:56:50,158 --> 00:56:53,912 When it's really hot, the sidewalk gets really hot, too. 713 00:56:54,120 --> 00:56:57,665 - We bought him shoes. - No, I didn't buy anything. 714 00:56:58,207 --> 00:57:01,878 We bought him shoes, but he can't walk in them. 715 00:57:02,754 --> 00:57:04,297 Why are you all alone? 716 00:57:04,505 --> 00:57:06,674 Look at the camera. Look here. 717 00:57:08,843 --> 00:57:11,262 Look at the camera, Sol! 718 00:57:11,471 --> 00:57:13,598 Knock it off! Stop filming me! 719 00:57:13,806 --> 00:57:16,684 Come down here! Come down here! 720 00:57:16,893 --> 00:57:18,645 Leave me alone! 721 00:57:18,853 --> 00:57:21,981 Solecito, just ignore them. 722 00:57:23,358 --> 00:57:25,860 Enough already! Leave me alone! 723 00:57:27,737 --> 00:57:29,280 Leave me alone! 724 00:57:29,697 --> 00:57:32,909 Knock it off. Leave me alone! 725 00:57:35,870 --> 00:57:38,831 - That's enough, Solecita. - Take it easy, Sol. 726 00:57:39,374 --> 00:57:41,918 - It was just a joke. - We were joking, sweetie. 727 00:57:42,126 --> 00:57:43,753 Don't film me. 728 00:57:44,587 --> 00:57:46,631 Don't get mad, baby. Everything's fine. 729 00:57:46,839 --> 00:57:51,511 - If it's broken, it doesn't matter. - Red card for the drone! 730 00:57:51,719 --> 00:57:55,723 So, you know about the accident, but it's all good. 731 00:57:56,265 --> 00:57:58,559 - Is Sol okay? - Sol? Yes. 732 00:57:58,768 --> 00:58:02,230 She must be going through a lot of complicated things. 733 00:58:02,438 --> 00:58:03,940 She's rebelling. 734 00:58:10,947 --> 00:58:12,365 - Hi, my love. - Hello. 735 00:58:12,573 --> 00:58:15,034 Why haven't you come out to the party? 736 00:58:15,368 --> 00:58:17,662 Because your dad is getting ready. 737 00:58:18,621 --> 00:58:20,289 Can I see him now? 738 00:58:20,915 --> 00:58:24,752 Give me one second and I'll check, okay? 739 00:58:36,931 --> 00:58:38,808 Guess what. You can. 740 00:58:41,769 --> 00:58:43,604 Hi, Daddy. 741 00:58:43,813 --> 00:58:45,773 Hey, my Ponyo. 742 00:58:57,493 --> 00:58:59,704 Happy birthday. 743 00:59:00,163 --> 00:59:02,165 Thank you, my Ponyo. 744 00:59:03,916 --> 00:59:05,293 Let me see you. 745 00:59:07,879 --> 00:59:09,547 I have a gift for you. 746 00:59:10,381 --> 00:59:12,842 Look, that's for you. 747 00:59:15,011 --> 00:59:16,804 Oh, it's still... 748 00:59:17,013 --> 00:59:19,557 - It's still wet. - It's fresh paint. 749 00:59:20,141 --> 00:59:23,061 Do you like it? It has all your favorite animals. 750 00:59:23,269 --> 00:59:24,353 An owl. 751 00:59:26,939 --> 00:59:30,401 Did you know owls have a little flashlight here, 752 00:59:30,610 --> 00:59:33,905 so they can see their prey and eat them? 753 00:59:34,113 --> 00:59:36,115 Really? I didn't know that. 754 00:59:36,324 --> 00:59:37,950 And snakes... 755 00:59:38,159 --> 00:59:42,455 The snake that's the most powerful in the world is black 756 00:59:42,663 --> 00:59:44,123 and if it bites you... 757 00:59:45,583 --> 00:59:47,960 - You die. - The Nauyaca, right? 758 00:59:48,169 --> 00:59:49,420 Yes. 759 00:59:49,629 --> 00:59:52,048 - Thank you so much. - You're welcome. 760 00:59:58,471 --> 01:00:00,848 You're really skinny. 761 01:00:01,057 --> 01:00:04,602 I know, baby, that's why I didn't want you to see me. 762 01:00:11,359 --> 01:00:15,154 I painted this so you could look at it whenever you want, 763 01:00:15,655 --> 01:00:16,989 because sometimes... 764 01:00:18,950 --> 01:00:22,120 there are things you really want to see but can't. 765 01:00:24,497 --> 01:00:27,041 But they stay with you anyway. 766 01:00:28,584 --> 01:00:33,172 Did you know the hummingbird flaps its wings millions of times? 767 01:00:33,381 --> 01:00:35,591 - Really? - Yes. 768 01:00:35,800 --> 01:00:39,846 You'd never be able to count them because they're like... 769 01:00:40,680 --> 01:00:43,516 And they make a noise, right? They hum. 770 01:00:44,600 --> 01:00:45,768 Barely. 771 01:00:46,519 --> 01:00:50,231 They have this beak and they fly from flower to flower, 772 01:00:50,439 --> 01:00:54,485 but they never get tired because their wings move so quickly. 773 01:00:56,195 --> 01:00:57,280 Hello. 774 01:00:57,488 --> 01:00:58,906 - Who's here? - Mom! 775 01:00:59,115 --> 01:01:00,408 My baby. 776 01:01:00,992 --> 01:01:04,245 How's my beautiful, little Sol? 777 01:01:04,787 --> 01:01:09,292 - I was listening to your voice. - Wow, you look great. 778 01:01:09,709 --> 01:01:11,586 What were you all dressed for? 779 01:01:12,086 --> 01:01:14,046 The theater, what else? 780 01:01:14,839 --> 01:01:17,300 - How are you? - Fine, you? 781 01:01:19,385 --> 01:01:21,679 It's so nice to see you. 782 01:01:21,888 --> 01:01:23,264 Likewise. 783 01:01:26,976 --> 01:01:28,519 How are you? 784 01:01:29,187 --> 01:01:31,814 Happy to see you. Be careful. 785 01:01:33,649 --> 01:01:34,901 Me too. 786 01:01:35,109 --> 01:01:39,197 Did you see the painting I did for this little one? 787 01:01:39,614 --> 01:01:40,865 It's beautiful. 788 01:01:48,873 --> 01:01:51,918 - Happy birthday. - Thank you. 789 01:01:52,752 --> 01:01:55,671 - I also brought you a gift. - Really? 790 01:01:57,298 --> 01:02:01,260 And me and this one here, we prepared something for you. 791 01:02:01,469 --> 01:02:02,762 Really? 792 01:02:03,262 --> 01:02:05,181 A huge surprise. 793 01:02:05,514 --> 01:02:09,060 I'm impressed with the painting. 794 01:02:09,644 --> 01:02:11,354 He made it for me. 795 01:02:11,562 --> 01:02:15,316 Guess what. Uncle Napo gave me a fish. 796 01:02:16,484 --> 01:02:18,861 - Seriously? What's it called? - Nugget. 797 01:02:19,070 --> 01:02:21,239 - Where is it? Did you eat it? - No! 798 01:02:21,447 --> 01:02:23,241 - You ate it. - No. 799 01:02:23,950 --> 01:02:26,702 I left him out there. He's in a jug. 800 01:02:26,911 --> 01:02:30,414 - What color is it? - Golden. 801 01:02:30,873 --> 01:02:34,961 - What will we feed it? - He has its food. 802 01:02:36,087 --> 01:02:38,923 Right, well, close your eyes. 803 01:02:40,049 --> 01:02:41,550 Don't look. 804 01:02:41,759 --> 01:02:43,261 No cheating. 805 01:02:44,720 --> 01:02:46,722 - Have I ever cheated? - You can look. 806 01:02:47,431 --> 01:02:49,433 Right or left? 807 01:02:50,059 --> 01:02:51,894 Right or left? 808 01:02:52,103 --> 01:02:55,606 - Knowing her, it will be the left. - Left. 809 01:02:57,149 --> 01:02:58,609 I'm sure of it. 810 01:02:59,193 --> 01:03:01,696 Ta-da! 811 01:03:01,904 --> 01:03:03,614 Wow, what is it? 812 01:03:05,116 --> 01:03:07,743 I went to a lot of trouble to find this, 813 01:03:07,952 --> 01:03:10,037 especially for you. 814 01:03:10,579 --> 01:03:12,206 For your birthday. 815 01:03:14,750 --> 01:03:18,671 - What's inside? - Show us what it is and how to use it. 816 01:03:19,380 --> 01:03:20,923 Inside there are... 817 01:03:24,552 --> 01:03:26,387 tamarind seeds. 818 01:03:27,179 --> 01:03:29,098 And this is how it works. 819 01:03:29,307 --> 01:03:33,519 You turn it over, like so, you shake it, and... 820 01:03:34,562 --> 01:03:36,939 - Ta-da! - Wow. 821 01:03:37,148 --> 01:03:39,525 You have to say what shape it makes. 822 01:03:39,734 --> 01:03:40,943 I know. 823 01:03:41,402 --> 01:03:46,157 That's a smile, some eyes, and a nose. 824 01:03:47,074 --> 01:03:52,997 It could also be a beach with sun loungers. 825 01:03:55,374 --> 01:03:56,792 What do you see? 826 01:03:57,376 --> 01:03:59,378 I see the horizon. 827 01:03:59,628 --> 01:04:02,173 - At the beach. - Horizon. 828 01:04:02,381 --> 01:04:04,592 There, where the view ends. 829 01:04:04,800 --> 01:04:06,552 That's what I see. 830 01:04:06,761 --> 01:04:08,721 - What about you, Mommy? - You? 831 01:04:08,929 --> 01:04:11,807 I see a cloud 832 01:04:12,016 --> 01:04:14,727 and there are raindrops pouring down from it. 833 01:04:14,935 --> 01:04:16,771 Wow, it's true. 834 01:04:16,979 --> 01:04:19,315 - Right? - If you look at it from this angle. 835 01:04:19,523 --> 01:04:21,317 This is the cloud, Dad. 836 01:04:22,151 --> 01:04:24,403 I love it, thank you. 837 01:04:25,237 --> 01:04:27,198 - It's a great gift. - You're welcome. 838 01:04:27,448 --> 01:04:30,368 You'll spend hours looking at the shapes. 839 01:04:30,576 --> 01:04:31,911 I will. 840 01:04:32,578 --> 01:04:33,788 Tona. 841 01:04:34,622 --> 01:04:37,124 My friend is here to do what you asked. 842 01:04:37,333 --> 01:04:39,960 And Ale is... bugging me. 843 01:04:40,669 --> 01:04:42,755 We'd better go then. 844 01:04:49,804 --> 01:04:52,306 Let's go for the 27th round, Rocky. 845 01:04:53,307 --> 01:04:55,393 And those still to come, Tona. 846 01:04:57,478 --> 01:04:58,687 What a round. 847 01:05:09,824 --> 01:05:11,534 What a weird party. 848 01:05:12,493 --> 01:05:14,161 All these Tonas. 849 01:05:14,370 --> 01:05:15,746 So scary. 850 01:05:23,254 --> 01:05:24,797 Hello, Ponchito. 851 01:05:25,214 --> 01:05:26,841 I love you, my dear brother. 852 01:05:28,509 --> 01:05:30,511 - Esther. - Happy birthday, Uncle. 853 01:05:30,719 --> 01:05:32,054 Thank you. 854 01:05:36,016 --> 01:05:37,143 Friends... 855 01:05:37,351 --> 01:05:38,936 What's up, man? 856 01:05:39,687 --> 01:05:42,231 Enjoy your party. I love you very much. 857 01:05:43,649 --> 01:05:45,317 I'm so happy to see you. 858 01:05:45,526 --> 01:05:48,571 - Hello, Uncle. - Hi, Nephew. 859 01:05:52,074 --> 01:05:54,326 - Happy birthday. - Thanks, Arielito. 860 01:05:54,952 --> 01:05:57,830 Juli, this was all your doing, right? 861 01:05:58,038 --> 01:06:01,250 - Did you like your surprise? - You're crazy, Sis. 862 01:06:01,459 --> 01:06:03,794 I'm overcome with emotion. 863 01:06:04,336 --> 01:06:07,631 - Tona, Tona! - Oh, Anita. 864 01:06:08,549 --> 01:06:10,342 Thank you. 865 01:06:10,634 --> 01:06:12,178 Happy birthday! 866 01:06:12,887 --> 01:06:15,556 Thank you all so much. 867 01:06:15,764 --> 01:06:18,684 - Vassallo! - What's up, Tonaya? 868 01:06:20,811 --> 01:06:24,648 It's so weird seeing myself everywhere. I'd rather see you guys. 869 01:06:26,275 --> 01:06:28,736 Thank you, Sis, for everything. 870 01:06:29,737 --> 01:06:31,780 I love you so much, kiddo. 871 01:06:32,156 --> 01:06:35,284 - We were really starting to miss you. - Where were you? 872 01:06:36,494 --> 01:06:38,204 In the bathroom. 873 01:06:43,250 --> 01:06:45,711 Put something between these two. 874 01:06:48,631 --> 01:06:50,424 Down there, put a blanket on it. 875 01:06:50,633 --> 01:06:52,009 The mat for that one. 876 01:06:55,804 --> 01:06:57,932 Right, the blanket and then this. 877 01:07:01,227 --> 01:07:03,812 - It's all between us, okay? - All good. 878 01:07:07,316 --> 01:07:09,360 - You were never here. - Right. 879 01:07:34,176 --> 01:07:35,970 It's all done, Garnacha. 880 01:07:40,724 --> 01:07:43,561 We have the masks, balloons, and everything. 881 01:07:43,769 --> 01:07:46,605 We got together to get you a gift. 882 01:07:47,606 --> 01:07:49,483 And this is your gift. 883 01:07:55,155 --> 01:07:59,159 It's always an issue, but every teacher has their favorite 884 01:07:59,368 --> 01:08:01,495 and he truly was mine. 885 01:08:01,704 --> 01:08:04,373 You know I really love you in that sense. 886 01:08:05,457 --> 01:08:10,004 I've always talked to you about Paulo Freire. 887 01:08:10,212 --> 01:08:14,049 Teaching and learning are a process of dialogue, 888 01:08:14,258 --> 01:08:16,760 a two-way street. 889 01:08:17,761 --> 01:08:20,681 And in that sense, 890 01:08:21,432 --> 01:08:22,891 I'd like to apologize 891 01:08:23,100 --> 01:08:25,769 because I gave him hell about the bad karma 892 01:08:25,978 --> 01:08:28,230 the name Tonatiuh brings for a "whitey". 893 01:08:28,939 --> 01:08:31,900 That's what the natives called Pedro de Alvarado 894 01:08:32,109 --> 01:08:34,194 and he was the worst conquistador, 895 01:08:34,403 --> 01:08:36,780 responsible for the Cholula massacre 896 01:08:36,989 --> 01:08:39,783 and the massacre in the Great Temple of Tōxcatl. 897 01:08:40,868 --> 01:08:42,494 But, in fact... 898 01:08:44,830 --> 01:08:49,376 there is a luminous part of the Sun, as there is a sun from the underworld. 899 01:08:49,585 --> 01:08:52,546 The Lacandons say that the jaguar walks. 900 01:08:52,755 --> 01:08:54,590 Right now, it is walking. 901 01:08:54,798 --> 01:08:56,425 It's the nocturnal sun. 902 01:08:56,634 --> 01:09:00,179 But there is a sun, a sun that shines... 903 01:09:00,929 --> 01:09:05,392 and though it might be the midday sun, it does not fear its decline. 904 01:09:05,601 --> 01:09:10,230 It shines its light, without sadness, into the sunset. 905 01:09:11,815 --> 01:09:15,611 And with that, Tonaya became Tona, 906 01:09:15,819 --> 01:09:18,405 through his work, through his art. 907 01:09:18,614 --> 01:09:21,617 - My posole is getting cold, Vassallo. - All right, all right. 908 01:09:21,950 --> 01:09:23,952 That jaguar claw! 909 01:09:24,578 --> 01:09:26,622 That jaguar claw. 910 01:09:29,458 --> 01:09:32,378 One sip for our ancestors. Cheers! 911 01:09:32,878 --> 01:09:35,631 What I wanted to share with Tona, 912 01:09:35,839 --> 01:09:37,925 on his birthday, 913 01:09:38,384 --> 01:09:42,721 is about the Tonalpohualli, 914 01:09:42,930 --> 01:09:46,058 which has the same origin as his name. 915 01:09:46,266 --> 01:09:51,897 It's the 260-day ritual calendar of Mesoamerica. 916 01:09:52,106 --> 01:09:53,107 And... 917 01:09:54,233 --> 01:09:56,985 as Tona already knows, 918 01:09:57,194 --> 01:09:59,947 time in Mesoamerica is cyclical. 919 01:10:00,155 --> 01:10:03,325 Here, in this land, 920 01:10:03,701 --> 01:10:06,912 cycles do return to a point but not the same point. 921 01:10:07,121 --> 01:10:12,501 It's an upward spiral that passes through different points, 922 01:10:12,710 --> 01:10:16,171 despite seeming to return to the same one. 923 01:10:16,380 --> 01:10:19,717 So, on such a special birthday, Tona, 924 01:10:21,260 --> 01:10:24,722 we're here, in the same place, but at the same time in another. 925 01:10:24,930 --> 01:10:27,141 - Bravo! - Going around the sun again. 926 01:10:28,183 --> 01:10:29,768 What a mystic. 927 01:10:31,895 --> 01:10:34,565 I'm terrible at speeches. 928 01:10:35,190 --> 01:10:36,525 Bravo! 929 01:10:38,444 --> 01:10:39,737 Sorry. 930 01:10:41,613 --> 01:10:42,740 Great speech! 931 01:10:45,617 --> 01:10:46,744 Tona... 932 01:10:47,870 --> 01:10:48,996 my friend... 933 01:10:52,750 --> 01:10:56,044 you showed me love 934 01:10:57,129 --> 01:10:59,298 through your friendship. 935 01:11:01,216 --> 01:11:05,721 All the journeys we took together, 936 01:11:06,680 --> 01:11:08,348 the astral ones 937 01:11:09,057 --> 01:11:10,893 and the geographical ones, 938 01:11:11,560 --> 01:11:14,313 are all part of my map. 939 01:11:17,399 --> 01:11:18,525 I love you. 940 01:11:19,651 --> 01:11:21,195 Light it up! Come on! 941 01:11:25,365 --> 01:11:26,784 Light it up! 942 01:11:29,036 --> 01:11:30,829 Come on, Vassallo! 943 01:11:32,498 --> 01:11:34,625 The flame's getting close to the paper. 944 01:11:35,834 --> 01:11:37,795 Gently, gently... 945 01:11:38,629 --> 01:11:40,464 It's going, it's going! 946 01:11:41,173 --> 01:11:42,800 There it goes! 947 01:11:43,759 --> 01:11:46,595 As the charros say, beauty is itself so beautiful. 948 01:11:46,804 --> 01:11:48,388 There we go! 949 01:11:49,932 --> 01:11:51,683 Fire, fire, fire! 950 01:11:52,893 --> 01:11:54,186 Fly, balloon, fly! 951 01:11:54,603 --> 01:11:56,647 There goes our offering to the gods. 952 01:11:57,189 --> 01:11:58,816 Fly, fly, fly! 953 01:11:59,191 --> 01:12:00,692 It's coming down! 954 01:12:00,901 --> 01:12:03,612 - It's coming down! - Careful. Get out of the way! 955 01:12:03,821 --> 01:12:05,489 - Careful, okay? - Here it comes! 956 01:12:05,697 --> 01:12:07,282 No, no, no! 957 01:12:07,491 --> 01:12:09,493 Take that away from Vassallo. 958 01:12:12,120 --> 01:12:15,833 - You'll set fire to it. Watch out! - Be careful about the tree. 959 01:12:18,126 --> 01:12:20,045 Throw your drink on it! 960 01:12:27,678 --> 01:12:29,847 - Be nice to me. - Let me smell your breath. 961 01:12:30,222 --> 01:12:31,807 - My breath? - You're wasted. 962 01:12:32,015 --> 01:12:34,351 - I'm not wasted. - Nuri, please. 963 01:12:34,560 --> 01:12:36,979 I just had a few sips, chill out, man. 964 01:12:37,187 --> 01:12:39,815 - Well, stop drinking now. Come here. - Why stop? 965 01:12:40,023 --> 01:12:41,567 Come here, please. 966 01:12:41,775 --> 01:12:45,153 - Isn't this meant to be a party? - Exactly. And you're not at it. 967 01:12:45,362 --> 01:12:49,783 - I'm finishing the birthday cake. - Just leave the cake for now. 968 01:12:50,158 --> 01:12:53,412 Tona has been asking for you. Let me clean your face. 969 01:12:53,620 --> 01:12:55,122 This is ridiculous. 970 01:12:55,330 --> 01:12:57,624 Look at the state of your face, Nuri. 971 01:13:00,252 --> 01:13:02,963 - Really. - Keep going, it feels nice. 972 01:13:03,171 --> 01:13:05,424 God, what a mess. Let me see. 973 01:13:06,425 --> 01:13:08,385 Here, drink some coffee. 974 01:13:09,136 --> 01:13:13,599 Girl, you reek. Please, just drink it. 975 01:13:16,852 --> 01:13:20,022 Tona has been asking for you. Will you just come? 976 01:13:20,230 --> 01:13:22,065 Just for a while. 977 01:13:22,274 --> 01:13:23,650 Let me finish the cake. 978 01:13:23,859 --> 01:13:26,486 - The cake is finished. - It's not quite there. 979 01:13:26,695 --> 01:13:31,283 Don't drink. Just for a little while. It's a party. 980 01:13:31,491 --> 01:13:33,744 Look at the state of you. 981 01:13:34,202 --> 01:13:35,203 Go away. 982 01:13:37,956 --> 01:13:41,585 - See how you are? - What? Leave me alone. 983 01:13:41,793 --> 01:13:44,713 How long have we been organizing this party? 984 01:13:44,922 --> 01:13:47,883 - To do something special for Tona. - Do you know what? 985 01:13:48,383 --> 01:13:52,095 We've been organizing it because you wanted a party. 986 01:13:52,638 --> 01:13:56,141 - Yes, I wanted to throw Tona a party. - I've had it up to here. 987 01:13:56,350 --> 01:13:59,728 I've had it up to here of you telling me what to do. 988 01:13:59,937 --> 01:14:01,396 I'm sick of it. 989 01:14:01,605 --> 01:14:03,899 You want to control everything around here. 990 01:14:04,107 --> 01:14:06,234 - No, I don't. - You know what? Back off. 991 01:14:06,443 --> 01:14:09,488 Don't tell me to back off, I won't back off. 992 01:14:09,696 --> 01:14:14,034 You're the one who needs to back off. You always do whatever you want. 993 01:14:14,242 --> 01:14:16,662 - Shut up. - I won't shut up. 994 01:14:16,870 --> 01:14:20,666 There's a party going on, we're not going to fight now, please. 995 01:14:20,874 --> 01:14:23,794 Then leave me alone. You came looking for a fight. 996 01:14:24,002 --> 01:14:25,504 I didn't. I came to get you. 997 01:14:25,712 --> 01:14:27,881 - You came to fight. - I want you at the party. 998 01:14:28,090 --> 01:14:30,425 I don't want to be there. 999 01:14:31,093 --> 01:14:32,594 - You don't? - No, I don't. 1000 01:14:32,803 --> 01:14:38,058 In that case, have the balls to go out there and tell Tona that. 1001 01:14:38,266 --> 01:14:40,394 I'm sick of you. And you know what? 1002 01:14:42,354 --> 01:14:45,565 - Why are you taking my drink? - Because you're already wasted. 1003 01:14:45,774 --> 01:14:48,819 And I'm wasting my time with you. Do whatever you want. 1004 01:15:52,674 --> 01:15:55,552 Okay, sweetie, let's do your hair 1005 01:15:55,761 --> 01:15:58,388 so you can go to the party. 1006 01:15:59,598 --> 01:16:02,392 I don't want to go to the party, Mommy. 1007 01:16:02,601 --> 01:16:04,102 I want to help you. 1008 01:16:04,311 --> 01:16:06,938 I have to finish making the cake, baby. 1009 01:16:07,689 --> 01:16:10,525 I don't want you to drink, Mommy. 1010 01:16:13,278 --> 01:16:15,447 Just today because it's a party. 1011 01:16:15,655 --> 01:16:16,990 Okay. 1012 01:16:22,287 --> 01:16:24,081 Okay, honey. 1013 01:16:24,289 --> 01:16:27,292 - Go out there now, okay? - Okay. 1014 01:16:27,501 --> 01:16:29,836 Just a little more, Mommy. 1015 01:16:31,213 --> 01:16:33,590 No, baby, I'm in a hurry. 1016 01:16:33,799 --> 01:16:35,383 - Go on now. - Okay. 1017 01:16:35,592 --> 01:16:37,302 I have a lot to do still. 1018 01:16:45,560 --> 01:16:47,562 - How old is he? - Five months. 1019 01:16:47,771 --> 01:16:51,233 It's so cute. He could be on a magazine cover. 1020 01:16:51,441 --> 01:16:53,819 - It's male. - Cats are amazing. 1021 01:16:54,027 --> 01:16:55,904 - It's Esther's kitten. - Really? 1022 01:16:56,571 --> 01:16:58,949 But she left him with us. 1023 01:17:05,413 --> 01:17:08,208 If you say so, but you didn't take them. 1024 01:17:13,171 --> 01:17:15,215 - So your name is Kayú? - That's right. 1025 01:17:15,423 --> 01:17:17,592 What language is that? What does it mean? 1026 01:17:17,801 --> 01:17:21,263 My mom just really liked the cartoon called Caillou. 1027 01:17:21,471 --> 01:17:24,432 - Oh, really? - Yeah, and it just stuck. 1028 01:17:25,851 --> 01:17:30,730 He's a very noble and sentimental character, so... 1029 01:17:30,939 --> 01:17:33,525 - So, do you like your name? - I do like it. 1030 01:17:33,733 --> 01:17:37,404 I became fond of the cartoon and it grew on me. 1031 01:17:37,612 --> 01:17:39,197 Over time. 1032 01:17:39,406 --> 01:17:41,032 Give me an hour. 1033 01:17:41,241 --> 01:17:43,034 - Just one more hour. - Half an hour. 1034 01:17:43,243 --> 01:17:45,787 He has to take his medication and get some rest. 1035 01:17:45,996 --> 01:17:47,956 But they're happy. One more hour. 1036 01:17:48,165 --> 01:17:50,333 - Help me with him. - I have to get going. 1037 01:17:50,542 --> 01:17:53,545 No, stay. Just a little while longer. 1038 01:17:53,753 --> 01:17:55,422 One more hour. 1039 01:17:55,630 --> 01:17:58,633 - Did you already eat? - I just grabbed something. 1040 01:17:59,509 --> 01:18:01,052 - Stay. - Okay. 1041 01:18:01,261 --> 01:18:03,471 Help me out with Tona, just one more hour. 1042 01:18:03,680 --> 01:18:08,351 Okay, but only if you help me out. You haven't paid me in two weeks. 1043 01:18:11,855 --> 01:18:13,356 I'm so sorry. 1044 01:18:15,567 --> 01:18:17,360 - Forgive me. - Don't sweat it. 1045 01:18:17,569 --> 01:18:20,030 - It's just the party and everything. - Don't worry. 1046 01:18:21,323 --> 01:18:23,491 Let me see how much I've got here. 1047 01:18:23,783 --> 01:18:26,953 - You're going to drop that. - Sorry, there we go. 1048 01:18:27,537 --> 01:18:29,372 There we go. Here. 1049 01:18:29,581 --> 01:18:32,709 You can't put the cigarette down? What have I told you? 1050 01:18:34,961 --> 01:18:36,796 - There, it's gone. - You finished it. 1051 01:18:40,091 --> 01:18:45,096 Listen, I promise I'll pay you the rest next Friday, okay? 1052 01:18:45,513 --> 01:18:47,724 But it's better than nothing, right? 1053 01:18:50,393 --> 01:18:52,270 Thank you for everything. Really. 1054 01:18:52,479 --> 01:18:54,189 Stay for another hour. 1055 01:18:54,397 --> 01:18:56,233 Here's some cash for my boy. 1056 01:18:58,318 --> 01:19:00,153 - Thank you, Cruz. - Thank you. 1057 01:19:02,864 --> 01:19:05,533 What's up, Nuri? Aren't you coming to my party? 1058 01:19:05,742 --> 01:19:07,661 I'm almost done, I promise. 1059 01:19:07,869 --> 01:19:09,371 What are you doing? 1060 01:19:09,704 --> 01:19:12,624 I'm making you a cake, but I don't want you to see it. 1061 01:19:12,999 --> 01:19:15,835 Even more surprises for Tona. 1062 01:19:16,419 --> 01:19:17,462 Sit down. 1063 01:19:19,130 --> 01:19:20,966 - What's up? - Are you happy? 1064 01:19:21,174 --> 01:19:22,759 - Yeah, it's great. - Yeah? 1065 01:19:22,968 --> 01:19:25,553 Yeah, I've loved seeing everyone. 1066 01:19:28,181 --> 01:19:30,225 My sweet, little bug. 1067 01:19:32,602 --> 01:19:34,729 You look good with short hair. 1068 01:19:36,064 --> 01:19:38,024 I did it to encourage you. 1069 01:19:39,359 --> 01:19:43,822 Thank you, but you know that I'm... shaggy. 1070 01:19:47,367 --> 01:19:48,785 What's going on? 1071 01:19:49,035 --> 01:19:50,662 Come on, you two! 1072 01:19:51,037 --> 01:19:52,914 Yeah, come on. Stop slaving away. 1073 01:19:53,123 --> 01:19:55,333 I'm almost done, I swear. 1074 01:19:55,583 --> 01:19:58,295 - You're insufferable. Come on. - I'll be right out. 1075 01:19:58,962 --> 01:20:01,131 We'll wait for you out there, okay? 1076 01:20:01,589 --> 01:20:04,676 - Hurry. - I'm almost done, I swear. 1077 01:20:44,924 --> 01:20:46,885 Tona. 1078 01:20:47,093 --> 01:20:48,470 What's up, Dad? 1079 01:20:48,678 --> 01:20:51,306 I want to give you something. 1080 01:20:55,352 --> 01:20:58,772 I put it in one of your mother's ceramics. 1081 01:21:00,231 --> 01:21:04,069 I've been looking after it for eight years. 1082 01:21:13,411 --> 01:21:15,497 It's for you. 1083 01:21:15,705 --> 01:21:16,998 Thank you, Dad. 1084 01:21:29,761 --> 01:21:31,554 Surprises! 1085 01:21:34,516 --> 01:21:38,478 - What a great gift. - We're just messing with you. 1086 01:21:45,652 --> 01:21:48,530 You also get to sweep and vacuum. 1087 01:21:50,240 --> 01:21:53,827 Thank you, you've made me very happy. 1088 01:21:54,577 --> 01:21:57,664 With the balloons and everything. 1089 01:22:08,800 --> 01:22:10,802 You look like Jimi Hendrix. 1090 01:22:14,639 --> 01:22:16,558 Man, that's great. 1091 01:22:29,446 --> 01:22:31,030 Calm down, boys. 1092 01:22:39,164 --> 01:22:41,249 Congratulations, Tona. 1093 01:22:41,458 --> 01:22:42,792 Look, Esther. 1094 01:22:44,169 --> 01:22:45,670 The other leg. 1095 01:22:47,130 --> 01:22:49,174 Ta-da! 1096 01:22:49,841 --> 01:22:51,426 Look at our trick. 1097 01:22:53,386 --> 01:22:55,472 Now there's just one of us. 1098 01:22:57,807 --> 01:22:59,517 Now there's two. 1099 01:23:00,560 --> 01:23:01,561 One. 1100 01:23:02,187 --> 01:23:03,188 Two. 1101 01:23:05,356 --> 01:23:08,693 - You can introduce us. Okay? - Yep! What will I say? 1102 01:23:08,902 --> 01:23:10,612 Okay, give it a try. 1103 01:23:11,279 --> 01:23:14,365 Welcome, everyone. 1104 01:23:14,574 --> 01:23:17,952 Women and men? 1105 01:23:19,162 --> 01:23:21,664 There's going to be a song. 1106 01:23:22,373 --> 01:23:24,834 A song, a show, and tell them, 1107 01:23:25,043 --> 01:23:27,795 - "I'm the orchestra conductor." - Right. 1108 01:23:28,880 --> 01:23:32,217 Welcome, ladies and gentlemen. 1109 01:23:32,425 --> 01:23:36,554 Today, we have a show for Uncle Tona. 1110 01:23:46,523 --> 01:23:48,316 Music, maestro! 1111 01:23:48,525 --> 01:23:51,027 - DJ Chava. - Quiet, quiet! 1112 01:26:02,283 --> 01:26:04,118 Bravo, Sol! 1113 01:26:10,833 --> 01:26:12,251 Come on, my charro. 1114 01:26:13,169 --> 01:26:15,630 You can fall, but don't break. 1115 01:26:15,838 --> 01:26:17,590 You always pull through. 1116 01:26:18,007 --> 01:26:20,093 We love you, man. 1117 01:26:20,301 --> 01:26:23,096 Hey, man. Everything's okay. 1118 01:26:23,805 --> 01:26:25,723 Everything's okay. Cheer up. 1119 01:26:26,766 --> 01:26:28,267 Come on, Uncle Tona! 1120 01:26:28,935 --> 01:26:30,520 Everything's fine, man. 1121 01:26:30,770 --> 01:26:32,438 What a day, huh? 1122 01:26:33,981 --> 01:26:35,441 Come on, Tona. 1123 01:26:36,651 --> 01:26:38,695 We love you, Tona. 1124 01:26:38,903 --> 01:26:40,822 - Yes! - We love you, Tona. 1125 01:26:41,030 --> 01:26:44,784 We love you, Tona. We love you. 1126 01:26:45,660 --> 01:26:49,414 - Uncle, do you want some cake? - Yeah, let's have cake. 1127 01:26:49,831 --> 01:26:51,791 I think I'm hungry. 1128 01:26:53,334 --> 01:26:55,253 Here comes the cake! 1129 01:26:56,170 --> 01:26:57,839 Let me through! 1130 01:26:58,339 --> 01:27:00,133 Wow, Mommy! 1131 01:27:02,635 --> 01:27:04,053 It's beautiful! 1132 01:27:04,345 --> 01:27:07,640 Now, that's a painting. You should learn from your sister. 1133 01:27:08,224 --> 01:27:09,851 Thank you, Nuri. 1134 01:27:10,143 --> 01:27:11,853 You're welcome, sweetheart. 1135 01:27:12,937 --> 01:27:15,231 See, Dad? It's super nerdy. 1136 01:27:15,440 --> 01:27:18,359 Yeah, my brother and sisters are making fun of me. 1137 01:27:18,693 --> 01:27:19,944 Super nerdy. 1138 01:27:20,653 --> 01:27:23,531 I want just the same but with mermaids. 1139 01:27:26,659 --> 01:27:27,869 Speech! 1140 01:27:28,077 --> 01:27:30,747 What am I going to wish for? A pair of boots... 1141 01:27:30,955 --> 01:27:33,291 Make a wish! Come on. 1142 01:27:35,752 --> 01:27:37,128 My wish is... 1143 01:27:37,795 --> 01:27:39,172 There is no wish. 1144 01:30:02,565 --> 01:30:06,444 For my daughter