1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,515 --> 00:01:39,434
This is the moment
4
00:01:40,059 --> 00:01:42,520
when she sings to the heavens.
5
00:01:43,563 --> 00:01:46,357
To him. Do you remember the story?
6
00:01:48,359 --> 00:01:50,945
- Yeah.
- She goes crazy.
7
00:01:51,613 --> 00:01:53,239
- For him?
- For him.
8
00:01:53,448 --> 00:01:54,991
Is that when they kill him?
9
00:01:55,491 --> 00:01:57,702
When something bad happens?
10
00:01:58,036 --> 00:02:01,205
Not yet. Let's see how this fits.
11
00:02:08,171 --> 00:02:11,341
- Like that?
- More or less, yeah.
12
00:02:12,425 --> 00:02:13,760
- Are you done, baby?
- No.
13
00:02:13,968 --> 00:02:15,887
I can't wait any longer.
14
00:02:26,397 --> 00:02:28,107
I couldn't hold it anymore.
15
00:02:31,444 --> 00:02:32,737
Come on, Sol.
16
00:02:33,905 --> 00:02:35,198
Push it out.
17
00:02:40,078 --> 00:02:41,788
Just let it go, come on.
18
00:02:46,250 --> 00:02:47,919
Pass me some toilet paper.
19
00:02:53,132 --> 00:02:54,717
Grab it.
20
00:02:59,138 --> 00:03:02,141
- I couldn't hold it any longer.
- Goodness, Mom.
21
00:03:02,350 --> 00:03:03,559
What?
22
00:03:04,435 --> 00:03:06,896
This is a public restroom! Get out!
23
00:03:07,105 --> 00:03:09,232
Almost done! Come on.
24
00:03:12,276 --> 00:03:13,611
Hurry.
25
00:03:14,195 --> 00:03:15,988
Leave it if it won't come, Sol.
26
00:03:16,197 --> 00:03:19,575
You can go when we get home.
27
00:03:21,619 --> 00:03:23,204
Wipe yourself.
28
00:03:27,625 --> 00:03:28,876
Now, come on.
29
00:03:30,712 --> 00:03:32,130
- No.
- Finish up.
30
00:03:41,055 --> 00:03:43,599
The bridge! The bridge! The bridge!
31
00:03:44,142 --> 00:03:46,978
That's right.
We'll go under the bridge
32
00:03:47,186 --> 00:03:49,897
like the motor cowgirls.
33
00:03:50,106 --> 00:03:53,693
- Let's hold our breaths, okay?
- Okay.
34
00:03:53,943 --> 00:03:57,196
And you have to make a wish
while we do it.
35
00:03:57,405 --> 00:03:59,949
Okay. Do you have a wish already?
36
00:04:01,159 --> 00:04:05,121
- Yes.
- Okay, I have mine, but it's a secret.
37
00:04:21,554 --> 00:04:23,723
I can't hold it any longer.
38
00:04:26,142 --> 00:04:28,436
That means your wish will come true.
39
00:04:28,644 --> 00:04:30,897
Should I tell you what it was?
40
00:04:31,481 --> 00:04:34,859
- Tell me.
- I wished for Daddy not to die.
41
00:06:25,094 --> 00:06:26,304
Hey, Auntie.
42
00:06:26,971 --> 00:06:28,180
How are you?
43
00:06:29,056 --> 00:06:31,976
I'm doing well, Auntie.
Everything's ready.
44
00:06:32,184 --> 00:06:33,269
Yes.
45
00:06:35,187 --> 00:06:37,398
The Zepedas haven't gotten back to me.
46
00:06:37,982 --> 00:06:41,193
Maybe you could text them
to see if they're coming or not.
47
00:06:41,402 --> 00:06:42,904
Yeah.
48
00:06:49,702 --> 00:06:51,203
That's great, Auntie.
49
00:06:51,871 --> 00:06:53,748
Just any gift you like.
50
00:06:55,666 --> 00:06:57,251
Just what I told you.
51
00:06:57,460 --> 00:07:00,254
A gift for Tona, something funny.
52
00:07:00,463 --> 00:07:03,007
I don't know,
just anything you can think of.
53
00:07:05,176 --> 00:07:06,886
Hey, is Obregón coming?
54
00:07:07,094 --> 00:07:08,888
That's great!
55
00:07:09,096 --> 00:07:12,516
She didn't know if she could
get off work early. That's great.
56
00:07:12,725 --> 00:07:15,728
Hang on a second, please. Nuria!
57
00:07:16,145 --> 00:07:17,647
Can you get that, please?
58
00:07:17,855 --> 00:07:21,484
I can't right now, I'm busy.
Will you get it, please?
59
00:07:21,692 --> 00:07:24,028
Lean over, sweetie. There, that's it.
60
00:07:25,237 --> 00:07:27,198
There. It'll feel a bit hot.
61
00:07:31,243 --> 00:07:34,956
One time, after I'd been
to a swimming pool, I got an earache,
62
00:07:35,539 --> 00:07:39,418
and Granny Susana made
the pain go away by doing this.
63
00:07:40,086 --> 00:07:41,379
Really?
64
00:07:42,630 --> 00:07:44,799
- What do you think?
- It's good.
65
00:07:46,300 --> 00:07:48,177
- Can you feel the heat?
- Yeah.
66
00:07:48,803 --> 00:07:49,887
Feels good, right?
67
00:07:52,098 --> 00:07:53,891
What a divine gift.
68
00:07:54,100 --> 00:07:56,394
- Hey, Cruz.
- Hi, Lucía.
69
00:07:56,644 --> 00:07:59,355
Just a minute.
I'm just dealing with this.
70
00:07:59,563 --> 00:08:02,149
- I can see that.
- Let me fix your nose, sweetie.
71
00:08:02,358 --> 00:08:03,985
No, I can't breathe with that.
72
00:08:04,193 --> 00:08:06,904
Just for a little while,
so your dad can see you.
73
00:08:07,113 --> 00:08:09,949
He'll love seeing you like this,
won't he, Cruz?
74
00:08:10,157 --> 00:08:11,659
- Absolutely.
- You're beautiful.
75
00:08:11,867 --> 00:08:14,120
And we've got a huge surprise, too.
76
00:08:14,620 --> 00:08:16,956
Don't tell anyone. Just Cruz.
77
00:08:17,164 --> 00:08:20,501
Six eggs and two cups of sugar.
78
00:08:20,835 --> 00:08:22,670
I'm going to put this here.
79
00:08:23,212 --> 00:08:25,131
Okay. Put them here.
80
00:08:25,715 --> 00:08:27,591
Look at the gift I found outside.
81
00:08:28,426 --> 00:08:29,802
Let's see.
82
00:08:30,344 --> 00:08:34,306
Hey, Solecito.
That wig is amazing, I love it.
83
00:08:34,515 --> 00:08:36,308
- Thank you.
- It's ugly.
84
00:08:36,559 --> 00:08:40,521
- I brought this cake for my dad.
- Thank you so much, honey.
85
00:08:41,439 --> 00:08:44,859
Your wig is really cool, I love it.
You look really great in it.
86
00:08:45,276 --> 00:08:48,779
- And the balloons?
- We brought them for the party, too.
87
00:08:48,988 --> 00:08:51,449
Mama, I don't like clowns.
88
00:08:52,116 --> 00:08:53,701
Why are you being so rude, Esther?
89
00:08:53,909 --> 00:08:56,328
I don't find it funny.
That was very rude.
90
00:08:56,537 --> 00:08:58,581
You need to apologize to your cousin.
91
00:08:58,789 --> 00:09:04,128
- Only if she takes off the wig and nose.
- She's not taking them off.
92
00:09:04,420 --> 00:09:06,505
- Leave her alone.
- She's so pretty.
93
00:09:07,006 --> 00:09:09,300
It's a rainbow wig.
94
00:09:09,508 --> 00:09:11,677
What's at the end of a rainbow, Sol?
95
00:09:11,886 --> 00:09:14,055
Gold. You're gold, Sol.
96
00:09:15,431 --> 00:09:16,932
Come here, honey.
97
00:09:17,475 --> 00:09:20,186
- We're busy making a cake.
- I'm sorry.
98
00:09:21,353 --> 00:09:24,148
That's a good girl. Well done.
99
00:09:25,316 --> 00:09:28,194
- You look lovely with that nose on.
- Can I go see my dad?
100
00:09:28,861 --> 00:09:31,989
Not right now, sweetie,
he needs to rest.
101
00:09:32,198 --> 00:09:34,784
- Did he ask not to see me?
- No way!
102
00:09:34,992 --> 00:09:38,788
He just needs to sleep for a while
so he's well rested for the party.
103
00:09:39,413 --> 00:09:41,749
- I'll leave her with you for a bit.
- Thanks, Cruz.
104
00:09:41,957 --> 00:09:44,251
Let's make this cake, shall we?
105
00:09:44,460 --> 00:09:45,461
Yeah!
106
00:09:45,669 --> 00:09:50,174
I want to put the eggs in, Mommy.
107
00:09:50,382 --> 00:09:52,384
- You want to put the eggs in?
- Yes.
108
00:09:52,593 --> 00:09:54,970
- All right, then. Let's see.
- Okay.
109
00:09:55,179 --> 00:09:58,891
In here, you have to put...
We said it was six eggs, right?
110
00:09:59,308 --> 00:10:01,060
Great. And then...
111
00:10:17,284 --> 00:10:18,577
Get up.
112
00:10:30,005 --> 00:10:31,340
That's it.
113
00:10:37,471 --> 00:10:39,181
Two, three...
114
00:10:41,392 --> 00:10:42,726
Breathe.
115
00:10:48,274 --> 00:10:49,692
Deep breaths.
116
00:10:58,742 --> 00:11:01,370
- Slow.
- Yeah, okay.
117
00:11:04,915 --> 00:11:06,458
Have a rest.
118
00:11:08,544 --> 00:11:09,753
That's it.
119
00:11:38,782 --> 00:11:40,284
Are you going by yourself?
120
00:11:42,119 --> 00:11:44,079
- Thanks, Cruz.
- I'm here.
121
00:11:54,840 --> 00:11:56,133
Hi, Auntie.
122
00:11:56,342 --> 00:11:58,469
Hi, my love. How are you?
123
00:11:58,677 --> 00:11:59,762
Good.
124
00:11:59,970 --> 00:12:03,766
- Where's your mom?
- She had to go to the theater.
125
00:12:03,974 --> 00:12:08,187
I need to ask her for something.
Never mind, I'll text her.
126
00:12:08,854 --> 00:12:10,564
Are you ready for the party?
127
00:12:11,232 --> 00:12:12,233
Yes.
128
00:12:13,150 --> 00:12:16,362
What a cute clown you are.
I love it.
129
00:12:17,488 --> 00:12:19,698
You look like your dad with that nose.
130
00:12:20,491 --> 00:12:22,451
I can't breathe.
131
00:12:22,660 --> 00:12:26,163
Take it off and put it back on
when the party starts.
132
00:12:26,372 --> 00:12:29,124
- Okay?
- Can I go see my dad?
133
00:12:30,125 --> 00:12:31,585
No, honey.
134
00:12:31,794 --> 00:12:34,004
Don't bother him. He's resting.
135
00:12:34,213 --> 00:12:36,674
We want him very well rested
for tonight.
136
00:12:36,882 --> 00:12:40,427
Don't bother him, please.
He's sleeping, okay? Promise?
137
00:12:40,636 --> 00:12:42,805
- I promise.
- You won't bother him?
138
00:12:43,722 --> 00:12:44,848
- Promise?
- I promise.
139
00:12:45,057 --> 00:12:46,058
Well done.
140
00:12:46,267 --> 00:12:48,185
- Hey, will you help me?
- Yeah.
141
00:12:50,062 --> 00:12:51,855
Would you like a coffee, Monsi?
142
00:12:52,064 --> 00:12:54,483
Don't give him coffee.
Leave him alone.
143
00:12:54,692 --> 00:12:55,693
Okay.
144
00:12:56,777 --> 00:12:59,571
- It's dirty up here.
- Is it?
145
00:12:59,780 --> 00:13:01,657
He's purring.
146
00:13:01,865 --> 00:13:03,826
I'll give you something to clean it.
147
00:13:04,034 --> 00:13:06,412
- Don't get yourself dirty, honey.
- Okay.
148
00:13:06,704 --> 00:13:08,914
Mommy, it's really dirty.
149
00:13:10,541 --> 00:13:12,876
Are you going to clean, too?
150
00:13:13,585 --> 00:13:15,004
No, I can't reach.
151
00:13:15,212 --> 00:13:17,673
Here, Mommy. It's Monsi's coffee.
152
00:13:18,215 --> 00:13:19,508
With tuna.
153
00:13:20,342 --> 00:13:23,887
Honey, why did you give him coffee?
It'll make him sick.
154
00:13:25,222 --> 00:13:27,933
- Do you want to wipe up there?
- Yeah.
155
00:13:29,143 --> 00:13:32,271
- Will you take Monsi?
- Give him here.
156
00:13:37,818 --> 00:13:41,196
Hold him while I clean up here.
157
00:13:41,697 --> 00:13:42,990
I'm going...
158
00:13:45,367 --> 00:13:46,869
to get wet.
159
00:13:53,500 --> 00:13:57,338
- I'm going to get wet.
- Don't lean back, you'll fall.
160
00:14:01,091 --> 00:14:03,260
- Look, Mommy.
- What is it, sweetie?
161
00:14:11,435 --> 00:14:13,729
Don't bite that.
162
00:14:13,937 --> 00:14:16,106
You'll damage your teeth.
That's enough.
163
00:14:16,315 --> 00:14:17,983
Hand me the pumice stone.
164
00:14:18,192 --> 00:14:20,486
- Auntie.
- Yes, honey?
165
00:14:20,694 --> 00:14:22,780
Why did Grandma die?
166
00:14:23,364 --> 00:14:26,825
Granny died because she got cancer.
167
00:14:29,203 --> 00:14:31,372
Where did she sleep?
168
00:14:31,997 --> 00:14:34,541
She slept with Grandpa.
169
00:14:35,250 --> 00:14:37,044
But which room was it?
170
00:14:38,462 --> 00:14:41,715
- What was that, honey?
- Which room?
171
00:14:42,424 --> 00:14:44,676
The one your dad sleeps in now.
172
00:14:47,805 --> 00:14:50,265
You'll damage your teeth.
Stop that now.
173
00:14:52,017 --> 00:14:54,812
Sweetie, please. Give me that.
174
00:14:58,690 --> 00:15:00,401
The water is nice.
175
00:15:09,076 --> 00:15:11,620
Look, Mommy. Like this.
176
00:15:12,162 --> 00:15:13,455
Well done.
177
00:16:01,462 --> 00:16:05,132
- Is it done?
- All done. You look very pretty.
178
00:16:07,134 --> 00:16:08,469
What's this?
179
00:16:09,136 --> 00:16:11,889
- A cup, sweetie.
- What for?
180
00:16:12,764 --> 00:16:14,391
For wine?
181
00:16:16,560 --> 00:16:18,270
Not exactly.
182
00:16:21,148 --> 00:16:24,109
No, honey.
You can't drink wine from it.
183
00:16:25,736 --> 00:16:29,114
- I'm going to wash my hands, Mom.
- Okay.
184
00:16:29,323 --> 00:16:31,658
Will you pass me the soap?
185
00:16:33,827 --> 00:16:35,037
What's this?
186
00:16:36,246 --> 00:16:37,414
Soap.
187
00:16:37,623 --> 00:16:40,250
- A doggy soap.
- Hey, look here, Esther.
188
00:16:40,459 --> 00:16:43,337
- With the earrings or without?
- With earrings.
189
00:16:57,726 --> 00:17:00,229
I don't care.
I've been waiting for too long!
190
00:17:03,190 --> 00:17:06,151
I've been waiting forever.
My hair's going to be ruined.
191
00:17:07,694 --> 00:17:09,696
There's a towel here. Dry your hands.
192
00:17:11,073 --> 00:17:13,200
- Nuri.
- What?
193
00:17:13,659 --> 00:17:18,080
- The other one is broken.
- I'm coming. We're almost done.
194
00:17:21,625 --> 00:17:24,253
And I'm going to shit myself, dammit.
195
00:17:24,586 --> 00:17:26,505
Faster. Faster.
196
00:17:26,838 --> 00:17:27,839
Faster.
197
00:17:29,174 --> 00:17:30,259
Faster.
198
00:17:35,764 --> 00:17:39,726
- Wouldn't you rather play with this?
- No, I want to play with Monsi.
199
00:17:39,935 --> 00:17:40,936
Okay.
200
00:17:41,436 --> 00:17:42,646
Monsi.
201
00:18:21,268 --> 00:18:23,437
And we hooked up.
202
00:18:23,645 --> 00:18:26,231
And it was the best sex of my life.
203
00:18:27,941 --> 00:18:29,860
But at the same time...
204
00:18:30,193 --> 00:18:34,531
Fuck! I felt so guilty.
Obviously Roberto doesn't know.
205
00:18:34,740 --> 00:18:38,327
I don't even feel bad for Roberto.
206
00:18:39,119 --> 00:18:41,788
I feel bad for me and my son.
207
00:18:41,997 --> 00:18:47,169
I mean, I don't want to keep repeating
the same fucking patterns.
208
00:18:48,503 --> 00:18:55,010
I feel like, at some point,
Roberto and I had gotten to a good place
209
00:18:56,845 --> 00:19:00,098
and that was a conscious step.
210
00:19:00,307 --> 00:19:05,562
Now, the shit from the past is back,
and it's much worse.
211
00:19:06,980 --> 00:19:10,233
I want to be the best version
of myself for the baby,
212
00:19:11,902 --> 00:19:14,863
but I feel like I'm being the worst.
213
00:19:15,364 --> 00:19:18,575
If things were bad before,
214
00:19:18,784 --> 00:19:21,662
they're far worse now.
215
00:19:23,163 --> 00:19:28,752
It makes me so fucking sad,
because I can't control it.
216
00:19:30,337 --> 00:19:33,674
Elaborate.
217
00:19:36,760 --> 00:19:39,179
I don't want to pass this on
to my baby.
218
00:19:39,388 --> 00:19:41,973
I don't want him
to unconsciously absorb
219
00:19:42,182 --> 00:19:44,976
all this shit I'm doing.
220
00:19:45,894 --> 00:19:47,938
It just fucking pisses me off!
221
00:19:52,317 --> 00:19:55,445
Sol, sweetie,
pass me a paper towel, please.
222
00:20:12,629 --> 00:20:14,381
- Auntie.
- Yes, honey?
223
00:20:14,589 --> 00:20:18,385
Why have all my dad's paintings
been taken down?
224
00:20:18,593 --> 00:20:21,054
He asked us to, my love.
225
00:20:21,346 --> 00:20:24,307
He wanted to see the paintings
from when we were kids.
226
00:20:27,102 --> 00:20:29,396
Will you help me?
Is there dye left here?
227
00:20:29,604 --> 00:20:31,857
- No.
- Or here on my neck?
228
00:20:33,066 --> 00:20:34,443
None there either.
229
00:20:38,822 --> 00:20:40,407
- All done.
- Here.
230
00:20:44,202 --> 00:20:45,579
Thank you.
231
00:20:48,623 --> 00:20:50,417
Did you get rid of the lice?
232
00:20:53,211 --> 00:20:54,212
You did?
233
00:20:54,421 --> 00:20:57,090
I'll ask Tilos
to brush your hair, okay?
234
00:20:57,549 --> 00:20:58,633
Sound good?
235
00:20:58,842 --> 00:21:02,804
- Can you get me some more paper?
- It's bad to use this much paper.
236
00:21:03,013 --> 00:21:06,099
Oh, sweetie.
Your aunt didn't leave me a towel.
237
00:21:06,308 --> 00:21:08,185
Just one more piece.
238
00:21:13,315 --> 00:21:15,108
Can you see any more?
239
00:21:15,317 --> 00:21:17,152
None on my forehead? No?
240
00:21:29,414 --> 00:21:31,374
What's up, Garnacha?
241
00:21:50,310 --> 00:21:51,311
Hey.
242
00:21:56,650 --> 00:21:57,734
Hi.
243
00:22:00,529 --> 00:22:02,197
Hi, handsome.
244
00:22:08,203 --> 00:22:09,538
Hey.
245
00:22:17,629 --> 00:22:20,507
We're going to work on this now,
246
00:22:20,715 --> 00:22:23,260
just like you're telling me, right?
247
00:22:24,010 --> 00:22:26,054
There's a very bad vibe in here.
248
00:22:26,263 --> 00:22:29,140
Those paintings aren't helping.
249
00:22:29,349 --> 00:22:33,270
Look at these women crying.
That's a lot of sadness, a lot of pain.
250
00:22:33,478 --> 00:22:36,147
Then there are these children here,
suffering.
251
00:22:36,356 --> 00:22:39,901
You'll have to change these paintings,
they're not helping.
252
00:22:40,110 --> 00:22:46,449
To get rid of the spirit or spirits
you actually have here...
253
00:22:46,658 --> 00:22:48,994
- Have they played your piano?
- No.
254
00:22:49,202 --> 00:22:51,288
That's good. That's very good.
255
00:22:51,496 --> 00:22:53,665
Because they can be very wicked.
256
00:22:53,874 --> 00:22:55,458
But I mean, seriously,
257
00:22:56,042 --> 00:22:59,212
I can feel it with each step I take.
258
00:22:59,421 --> 00:23:03,008
You can feel the energy,
it's very strong.
259
00:23:03,216 --> 00:23:06,636
I don't know who you've messed with,
or let inside your house,
260
00:23:06,845 --> 00:23:10,056
or the company you keep,
but you need to be really careful.
261
00:23:10,265 --> 00:23:13,435
Because the energy is very bad.
Don't be afraid.
262
00:23:13,643 --> 00:23:15,604
We're going to get rid of them.
263
00:23:15,812 --> 00:23:17,939
- I'm damn good at that.
- Right.
264
00:23:18,148 --> 00:23:23,069
It's a good thing
they told you about me.
265
00:23:23,278 --> 00:23:27,782
I'm going to help you and your brother.
266
00:23:28,074 --> 00:23:31,369
Because I also heard
you have a brother who's bedridden.
267
00:23:31,578 --> 00:23:34,664
Don't worry. Don't be afraid.
268
00:23:34,873 --> 00:23:37,417
We're going to get them,
but they're strong.
269
00:23:37,626 --> 00:23:38,710
Look at this.
270
00:23:38,919 --> 00:23:41,630
Look how my hairs are standing on end.
271
00:23:41,838 --> 00:23:44,132
And I barely have any.
272
00:23:44,341 --> 00:23:48,345
But they can also feel
my presence already.
273
00:23:48,553 --> 00:23:49,721
Don't worry.
274
00:23:49,930 --> 00:23:53,308
We're going to get rid of them.
275
00:23:53,516 --> 00:23:57,646
- I just need you to cooperate.
- Yes.
276
00:23:57,854 --> 00:24:02,025
Just put your hands up like this,
making the sign of the cross.
277
00:24:02,233 --> 00:24:06,446
- And help me kick them out.
- Sure.
278
00:24:06,655 --> 00:24:09,366
- They're here. They're here.
- They are?
279
00:24:10,241 --> 00:24:12,327
- I can sense them.
- My God. You can?
280
00:24:12,535 --> 00:24:16,289
Don't be afraid.
Show them you're stronger than them.
281
00:24:16,498 --> 00:24:18,124
- Right.
- Here we go.
282
00:24:18,667 --> 00:24:22,045
- We'll get rid of them, you'll see.
- Yeah, they'll leave.
283
00:24:22,253 --> 00:24:24,714
Get out! We don't want you here.
284
00:24:24,923 --> 00:24:29,094
Don't come here causing trouble
and doing wicked things.
285
00:24:29,302 --> 00:24:33,765
Nobody here wants to harm you,
we're not asking anything of you.
286
00:24:33,974 --> 00:24:35,308
Leave them be.
287
00:24:35,517 --> 00:24:39,813
We're spirits, we're family,
we're beings of light.
288
00:24:40,021 --> 00:24:42,190
Get out! Out!
289
00:24:42,399 --> 00:24:45,110
Get out of here!
Move out of the way, baby.
290
00:24:45,318 --> 00:24:48,363
Don't be afraid, or they'll possess you.
291
00:24:48,947 --> 00:24:49,947
Out!
292
00:24:51,700 --> 00:24:53,034
Please.
293
00:24:53,660 --> 00:24:55,370
- Ale?
- Yes?
294
00:24:55,578 --> 00:24:58,373
Ale, there's something here.
295
00:24:59,290 --> 00:25:01,584
I can sense something here, Ale.
296
00:25:03,044 --> 00:25:04,629
Guess what.
297
00:25:05,171 --> 00:25:06,172
Ale.
298
00:25:06,715 --> 00:25:08,341
I can feel something.
299
00:25:09,467 --> 00:25:11,302
But it isn't bad, Ale.
300
00:25:12,345 --> 00:25:16,516
I can feel something good.
I can feel something...
301
00:25:17,392 --> 00:25:18,518
loving.
302
00:25:18,727 --> 00:25:22,313
What happened here?
What happened in this place, Ale?
303
00:25:22,522 --> 00:25:24,107
Do you remember anything?
304
00:25:25,025 --> 00:25:26,026
Yes.
305
00:25:26,901 --> 00:25:29,529
This is where my mom would spend
her afternoons.
306
00:25:30,739 --> 00:25:32,657
So, it's your mom.
307
00:25:33,533 --> 00:25:35,994
It's your mom who won't leave you.
308
00:25:36,202 --> 00:25:37,996
She doesn't want to leave you.
309
00:25:38,580 --> 00:25:39,956
She's afraid.
310
00:26:56,074 --> 00:26:57,784
Don't worry.
311
00:26:58,743 --> 00:27:00,036
It's gone.
312
00:27:00,495 --> 00:27:02,205
Everything's all right.
313
00:27:02,413 --> 00:27:03,832
Take it easy.
314
00:27:04,457 --> 00:27:05,834
It's gone.
315
00:27:06,626 --> 00:27:07,836
We're doing well.
316
00:27:18,221 --> 00:27:20,223
Let's go this way.
317
00:27:21,808 --> 00:27:24,144
Órale. Check this library out.
318
00:27:24,352 --> 00:27:26,563
Do you have the Cañitas horror books?
319
00:27:27,105 --> 00:27:28,773
- I don't know.
- Just wondering.
320
00:27:29,315 --> 00:27:30,316
Look.
321
00:27:30,859 --> 00:27:34,320
It's like the Olympic torch.
322
00:27:34,863 --> 00:27:36,698
This is our triumph.
323
00:27:37,448 --> 00:27:40,827
- Where to now, Ale?
- The hallway?
324
00:27:45,331 --> 00:27:47,417
The bad vibes are coming out,
325
00:27:47,625 --> 00:27:50,211
and the fire's coming in,
the light, the power.
326
00:27:50,420 --> 00:27:52,505
It smells like smoke.
327
00:27:55,508 --> 00:27:59,429
- That's enough, Alejandra.
- It's really quick, Dad.
328
00:27:59,637 --> 00:28:02,390
You'll burn down my office.
329
00:28:03,224 --> 00:28:06,436
I'm not in the mood
for your satanic bullshit.
330
00:28:06,644 --> 00:28:08,396
- Get out.
- We're going!
331
00:28:10,023 --> 00:28:14,360
Why did Aunt Alejandra
and that other lady
332
00:28:14,569 --> 00:28:19,240
have that burning piece of bread?
333
00:28:21,326 --> 00:28:23,661
Because they're crazy.
334
00:28:24,454 --> 00:28:26,080
They're crazy.
335
00:28:31,085 --> 00:28:32,921
Put that down.
336
00:28:33,129 --> 00:28:34,756
Esther.
337
00:28:36,633 --> 00:28:38,092
That's fine.
338
00:28:38,301 --> 00:28:40,803
We're balancing the energies here.
339
00:28:41,012 --> 00:28:42,555
Everything's fine now.
340
00:28:42,764 --> 00:28:45,934
My work here is done.
341
00:28:46,601 --> 00:28:51,648
I will ask you to put
a bunch of salt in each bucket,
342
00:28:51,856 --> 00:28:55,652
and wash the hands and feet
of your sick relative,
343
00:28:55,860 --> 00:28:58,112
because it will help him feel better.
344
00:28:58,321 --> 00:29:00,323
My work here is done, then.
345
00:29:00,531 --> 00:29:03,910
Tell me your name again,
so I can save it for the future.
346
00:29:04,118 --> 00:29:06,871
Yes, my name is Lúdica,
which means "joy"
347
00:29:07,080 --> 00:29:08,498
in case you didn't know.
348
00:29:08,706 --> 00:29:12,418
Lúdica. Right. Let me pay you.
It was 2000 pesos, right?
349
00:29:12,627 --> 00:29:16,130
No, baby, here's the thing...
350
00:29:16,965 --> 00:29:20,260
It'll be 3000 pesos,
because it was really tough and risky.
351
00:29:20,468 --> 00:29:22,637
This job exhausted me.
352
00:29:22,845 --> 00:29:26,224
In fact, I'll have to take
three days off to relax,
353
00:29:26,432 --> 00:29:28,559
because this was really hard on me.
354
00:29:28,768 --> 00:29:31,145
- I'll charge you 2500.
- That's fine.
355
00:29:31,354 --> 00:29:34,482
And, please, recommend me
to your friends.
356
00:29:34,691 --> 00:29:37,235
Sure thing, I'll walk you out.
Thanks, Cruz.
357
00:29:37,443 --> 00:29:38,486
We won't be long.
358
00:29:38,695 --> 00:29:41,781
And I also sell Tupperware...
359
00:29:44,826 --> 00:29:46,119
Hello.
360
00:29:49,330 --> 00:29:51,833
Hello, Esther.
361
00:29:54,877 --> 00:29:58,423
- This isn't a toy.
- Dad, will you calm down?
362
00:29:58,631 --> 00:29:59,841
Take it easy.
363
00:30:00,383 --> 00:30:03,720
I need to go to the market
for groceries.
364
00:30:03,928 --> 00:30:07,724
I also need some things for the cake.
I'll leave Esther with you.
365
00:30:07,932 --> 00:30:09,809
Don't go.
366
00:30:10,018 --> 00:30:11,477
- I have to.
- No.
367
00:30:11,686 --> 00:30:14,981
Hey, also, Dad,
we have to pay Dr. Jiménez tomorrow.
368
00:30:15,231 --> 00:30:19,527
- It's urgent.
- There's no more money for treatments.
369
00:30:19,736 --> 00:30:20,987
We have to pay him.
370
00:30:21,195 --> 00:30:23,990
- We can't leave it.
- He doesn't want the damn party.
371
00:30:24,198 --> 00:30:27,410
Will you chill about the party, Dad?
Just enjoy it.
372
00:30:27,618 --> 00:30:29,996
I had to wash my hair in the sink.
373
00:30:30,204 --> 00:30:32,749
- Your hair looks great.
- It does not look great.
374
00:30:32,957 --> 00:30:35,209
Hey, let go of me, sweetie.
I have to go.
375
00:30:35,418 --> 00:30:36,836
- I won't be long.
- Come on!
376
00:30:37,045 --> 00:30:40,840
- I don't want you to go.
- Please let me go!
377
00:30:41,049 --> 00:30:43,426
I won't be long. I'll be right back.
378
00:30:43,634 --> 00:30:47,180
I have to go. I won't be long.
I'll be right back.
379
00:32:02,839 --> 00:32:06,217
Oh, no, darling, what is all this?
380
00:32:06,426 --> 00:32:07,885
No, baby.
381
00:32:08,094 --> 00:32:12,181
Can you put these cushions away?
Weren't we tidying up?
382
00:32:13,599 --> 00:32:15,852
Come on, help me out,
someone could die.
383
00:32:19,147 --> 00:32:21,941
Come on, Solecito, please.
384
00:32:22,150 --> 00:32:25,778
We're running late.
The living room is a mess.
385
00:32:26,195 --> 00:32:27,280
Come on, mama.
386
00:32:27,488 --> 00:32:29,449
- Please.
- Yes, Auntie.
387
00:32:30,032 --> 00:32:33,870
Sol, please pick that up!
388
00:32:34,078 --> 00:32:37,081
Come on, please help me, mamita.
389
00:32:37,748 --> 00:32:40,626
Come on, mama. Please help me, Sol.
390
00:33:49,904 --> 00:33:51,948
Oh, no. No, no, no.
391
00:34:01,374 --> 00:34:03,000
Excuse me, little doggy.
392
00:34:33,072 --> 00:34:35,575
Sorry, I don't have the answer to that.
393
00:34:40,621 --> 00:34:42,873
When will the world end?
394
00:34:45,042 --> 00:34:47,378
Unless future technology fails us,
395
00:34:47,587 --> 00:34:52,049
the Earth will most likely be destroyed
when the Sun becomes a Red Giant
396
00:34:52,258 --> 00:34:54,135
in several million years.
397
00:34:54,343 --> 00:34:55,595
What are you doing?
398
00:34:57,513 --> 00:34:59,890
- You scared me.
- A lot?
399
00:35:00,558 --> 00:35:01,559
Yes.
400
00:35:01,767 --> 00:35:03,769
Well, what are you doing?
401
00:35:04,395 --> 00:35:06,188
I was talking.
402
00:35:07,189 --> 00:35:08,691
With your phone?
403
00:35:10,526 --> 00:35:11,902
What about?
404
00:35:12,570 --> 00:35:14,822
Nothing, we were just chatting.
405
00:35:15,615 --> 00:35:16,949
Chatting about what?
406
00:35:17,908 --> 00:35:21,203
Whether the world is going to end.
407
00:35:21,954 --> 00:35:24,165
You asked if the world is going to end?
408
00:35:24,665 --> 00:35:26,667
And if my dad is going to die.
409
00:35:27,376 --> 00:35:29,420
You're smarter than this thing.
410
00:35:32,506 --> 00:35:34,050
A whole lot more.
411
00:35:35,593 --> 00:35:37,178
How are you?
412
00:35:40,848 --> 00:35:42,642
- Fine.
- Really?
413
00:35:45,686 --> 00:35:47,104
Are you sure?
414
00:35:51,400 --> 00:35:52,401
Yeah.
415
00:35:55,696 --> 00:35:58,532
Sometimes I feel
like my dad doesn't love me,
416
00:35:58,741 --> 00:36:01,452
when he says
he doesn't want to see me.
417
00:36:03,287 --> 00:36:07,458
By the way,
shouldn't you be with him?
418
00:36:08,209 --> 00:36:10,044
He loves you so much.
419
00:36:10,252 --> 00:36:12,004
He thinks about you all the time
420
00:36:12,213 --> 00:36:15,174
and he asked me to tell you
he's going to shower
421
00:36:15,383 --> 00:36:17,510
so he doesn't smell like a goat.
422
00:36:19,887 --> 00:36:23,182
He wants to look nice for you. Handsome.
423
00:36:24,183 --> 00:36:26,936
You're right. He doesn't love you,
he adores you.
424
00:36:27,561 --> 00:36:31,357
He loves you with all his heart.
425
00:36:32,608 --> 00:36:33,818
My Sol.
426
00:36:34,944 --> 00:36:37,780
He loves you so much, sweetheart.
427
00:36:41,075 --> 00:36:42,201
I promise you.
428
00:36:42,410 --> 00:36:44,787
On my honor as a witch. A witch.
429
00:36:49,667 --> 00:36:51,627
Let me see your tongue.
430
00:36:54,714 --> 00:36:57,049
Lift it up. Put it down.
431
00:36:57,258 --> 00:36:59,802
To the side. Other side.
432
00:37:00,761 --> 00:37:02,388
You're very healthy.
433
00:37:03,305 --> 00:37:04,473
I think so.
434
00:37:05,141 --> 00:37:06,851
I can tell by your tongue.
435
00:37:08,477 --> 00:37:09,895
Let me smell your breath.
436
00:37:12,356 --> 00:37:14,608
What have you been drinking, Sol?
437
00:37:15,818 --> 00:37:21,323
There was a pot there
and I accidentally knocked it over.
438
00:37:21,532 --> 00:37:25,244
I pushed it with an apron
and there was a bottle of wine behind.
439
00:37:25,453 --> 00:37:28,622
I had a sip and it tasted awful.
440
00:37:28,831 --> 00:37:30,332
Like blood.
441
00:37:31,375 --> 00:37:33,002
Have you tasted blood?
442
00:37:33,586 --> 00:37:36,005
- When my tooth fell out.
- Oh, yes.
443
00:37:38,048 --> 00:37:41,051
Well, don't drink any more
if it tastes so awful.
444
00:37:42,928 --> 00:37:44,388
Your cousins are here.
445
00:37:44,597 --> 00:37:47,600
I'm taking this.
Your grandpa was asking where it was.
446
00:37:48,309 --> 00:37:50,644
Go out in the sunshine, Sol.
447
00:37:51,937 --> 00:37:54,732
Get some fresh air, okay?
Lie down on the grass.
448
00:37:54,940 --> 00:37:57,818
I'll bring you some bread and water.
449
00:37:58,027 --> 00:37:59,028
Okay?
450
00:38:01,947 --> 00:38:04,033
Goodbye, sweetie. I'll take this.
451
00:38:05,451 --> 00:38:06,786
Are you serious?
452
00:38:06,994 --> 00:38:09,830
I told you I needed help.
Come help me vacuum.
453
00:38:10,039 --> 00:38:13,793
- Let me just answer this text.
- No, you're not answering anything.
454
00:38:14,001 --> 00:38:16,086
Tell them to wait and come help me.
455
00:38:16,295 --> 00:38:18,798
It's not fair. He's not doing anything.
456
00:38:19,006 --> 00:38:20,883
No, he's helping, too. Up, Chava.
457
00:38:21,091 --> 00:38:22,468
- Why?
- Why do you think?
458
00:38:22,676 --> 00:38:25,888
- I just turned it on.
- You're not turning anything on.
459
00:38:26,096 --> 00:38:29,016
Turn that off, and your phone,
and come and clean.
460
00:38:29,225 --> 00:38:32,061
- Will you please help me out?
- I helped you yesterday.
461
00:38:32,269 --> 00:38:33,646
And he can help today.
462
00:38:33,854 --> 00:38:36,565
She lives here for free. I'm still a kid.
463
00:38:36,774 --> 00:38:40,236
- She's supposed to be an adult.
- Both of you, no messing around.
464
00:38:41,529 --> 00:38:43,155
- In a minute.
- I said now!
465
00:38:43,364 --> 00:38:45,658
- Are you serious?
- What?
466
00:38:45,866 --> 00:38:49,161
You're being sexist.
He gets to lie around, but I don't.
467
00:38:49,370 --> 00:38:51,497
- I'm not lying around.
- Give me that.
468
00:38:52,540 --> 00:38:53,791
Give it to me.
469
00:38:53,999 --> 00:38:56,418
You've got
until the count of three to get up.
470
00:38:56,627 --> 00:38:58,838
- Chill out.
- Don't tell me to chill out.
471
00:38:59,046 --> 00:39:01,715
- I'll ground you for two months.
- Two?
472
00:39:01,924 --> 00:39:03,759
Two. Both of you.
473
00:39:04,802 --> 00:39:06,762
- Get up!
- Coming.
474
00:39:07,388 --> 00:39:08,806
And do it with a smile.
475
00:39:15,396 --> 00:39:17,606
Stop! Mom, Chava is being an idiot.
476
00:39:18,482 --> 00:39:21,986
- How are you doing it?
- Like this.
477
00:39:22,611 --> 00:39:25,281
No. No, sweetie.
478
00:39:25,489 --> 00:39:27,408
Do it like I showed you, man.
479
00:39:27,616 --> 00:39:31,120
- Fan out. Fan out.
- Mom... You're doing it for him.
480
00:39:31,328 --> 00:39:33,038
- Let him do it.
- You can do it, too.
481
00:39:33,247 --> 00:39:34,957
That's how you raise a sexist.
482
00:39:35,416 --> 00:39:39,545
Keep going. Fan out.
It's that easy, honey. Fan out.
483
00:39:39,753 --> 00:39:41,547
Keep going, there's plenty more.
484
00:39:43,215 --> 00:39:47,511
Please don't do that, honey.
It really bugs me. Come help me instead.
485
00:39:47,720 --> 00:39:48,929
- Yes, Mom.
- Come here.
486
00:39:49,138 --> 00:39:51,849
Grab a bit of this here.
487
00:39:52,057 --> 00:39:54,101
- Wonton!
- There we go.
488
00:39:54,310 --> 00:39:56,145
Make a little ball.
489
00:39:56,437 --> 00:39:57,438
That's it.
490
00:39:58,272 --> 00:40:00,608
We're trying to stop it from crumbling.
491
00:40:01,150 --> 00:40:05,195
Scoop up the crumbs, baby.
Make sure it's round, okay?
492
00:40:05,404 --> 00:40:08,657
- Yes.
- You have to knead it well.
493
00:40:10,159 --> 00:40:11,160
That's it.
494
00:40:14,413 --> 00:40:16,874
- These ones as well.
- Okay.
495
00:40:17,082 --> 00:40:18,083
That's it.
496
00:40:18,626 --> 00:40:20,461
I can smell burning.
497
00:40:21,337 --> 00:40:23,380
- It's burning!
- What?
498
00:40:24,632 --> 00:40:25,966
Dammit!
499
00:40:31,513 --> 00:40:33,682
Oh, no!
500
00:40:34,642 --> 00:40:39,021
- Uncle Tona's cake.
- Pass me the milk.
501
00:40:39,229 --> 00:40:42,191
- Should I help you?
- It's best if you give it to me.
502
00:40:43,651 --> 00:40:44,860
Shit...
503
00:40:49,031 --> 00:40:51,533
Mom, what's wrong with your finger?
504
00:40:51,742 --> 00:40:53,285
I burned it, baby.
505
00:40:53,911 --> 00:40:55,120
I burned it.
506
00:40:55,496 --> 00:40:57,247
Let me see.
507
00:40:57,456 --> 00:40:58,457
There.
508
00:41:04,588 --> 00:41:07,424
- I love you, Mom.
- Me too.
509
00:41:10,886 --> 00:41:12,846
It was Uncle Tona's.
510
00:41:13,055 --> 00:41:15,933
Uncle Tona's cake is burned.
511
00:41:16,141 --> 00:41:18,143
That's right, baby.
512
00:41:20,312 --> 00:41:24,024
I don't care about that.
I care about you.
513
00:41:24,233 --> 00:41:28,821
- I don't like it when you're sad.
- No, honey, don't worry.
514
00:41:29,196 --> 00:41:30,948
I'll be fine in a minute.
515
00:41:32,241 --> 00:41:35,619
Anyway... It doesn't matter.
It's just a cake.
516
00:41:35,828 --> 00:41:37,746
We can bake another one.
517
00:41:41,417 --> 00:41:42,793
We'll make another one.
518
00:41:46,964 --> 00:41:49,049
How are you going to get free?
519
00:41:50,300 --> 00:41:51,760
What are you going to do?
520
00:41:53,554 --> 00:41:55,347
Hey, I'm winning.
521
00:41:56,265 --> 00:41:59,518
- Hey, how's it going, gang?
- Hey.
522
00:42:00,185 --> 00:42:02,396
- Hi, Uncle Napo.
- The gang from hell.
523
00:42:02,604 --> 00:42:05,232
- Can I see the fish?
- How are you?
524
00:42:05,441 --> 00:42:07,901
Yes, it's for Sol. Let's give it to her.
525
00:42:08,110 --> 00:42:10,112
How are you, Chavita?
526
00:42:14,199 --> 00:42:16,702
- Hey, Sol. Did you see this?
- Is it for me?
527
00:42:16,910 --> 00:42:18,120
Yes, it's for you.
528
00:42:18,537 --> 00:42:20,748
- It's a little fish.
- I want one.
529
00:42:20,956 --> 00:42:24,877
You want a little fish, too?
I'll get you one. You'll see.
530
00:42:25,502 --> 00:42:28,088
- This one is for Sol.
- Sol, that's so cool.
531
00:42:28,297 --> 00:42:31,091
- What will you call it?
- You need to give it a name.
532
00:42:32,134 --> 00:42:33,635
- Dog.
- Eustaquio.
533
00:42:33,844 --> 00:42:35,387
- No.
- Oh, Dog?
534
00:42:35,596 --> 00:42:36,805
Nugget.
535
00:42:37,306 --> 00:42:42,102
No, it looks like a Medusa.
536
00:42:42,644 --> 00:42:44,396
What do you think, Chavita?
537
00:42:44,605 --> 00:42:47,733
I think it looks like a Shark or Cat.
538
00:42:48,025 --> 00:42:49,943
Cat would be a funny name.
539
00:42:51,278 --> 00:42:53,614
Nugget is nice. Nugget with ketchup.
540
00:42:54,907 --> 00:42:57,576
- Because it's reddish.
- Don't move it too much.
541
00:42:57,826 --> 00:43:02,414
Yeah, did you know they're the first
to feel an earthquake,
542
00:43:02,623 --> 00:43:07,419
because they can feel the vibrations
since they're stronger in the water?
543
00:43:07,628 --> 00:43:10,714
They'd feel the vibrations
even if they weren't in water,
544
00:43:10,923 --> 00:43:14,510
because although they have small brains,
they're very clever
545
00:43:14,718 --> 00:43:16,637
and feel any sort of vibration.
546
00:43:16,845 --> 00:43:19,807
You need to put it in a jug.
547
00:43:20,015 --> 00:43:22,601
Right. Do you want to come help me?
548
00:43:22,810 --> 00:43:24,770
- Yeah!
- Let's go and look in the kitchen.
549
00:43:24,978 --> 00:43:27,898
- I'll carry it.
- Is it male or female?
550
00:43:28,107 --> 00:43:31,777
- I don't know.
- Nugget is a good name for both.
551
00:43:32,236 --> 00:43:35,322
- Nugget is universal, unisex.
- Come, let's put it in a jug.
552
00:43:35,531 --> 00:43:37,783
No way, he was kissing me!
553
00:43:39,034 --> 00:43:41,870
Be careful, hold it under here.
554
00:43:42,079 --> 00:43:44,248
- And be careful.
- Be very careful.
555
00:43:45,666 --> 00:43:47,459
I spoke to the doctor today.
556
00:43:48,836 --> 00:43:51,797
She told me
the x-ray didn't look good at all.
557
00:43:52,005 --> 00:43:55,551
I think we need
to consider dorsal spine treatment.
558
00:43:55,759 --> 00:43:59,179
- What else can we do?
- No, Dad doesn't have a dime.
559
00:43:59,388 --> 00:44:01,974
We have nothing left.
I've sold everything.
560
00:44:02,182 --> 00:44:04,309
But he's in so much pain.
561
00:44:04,518 --> 00:44:08,605
I know, but he wants morphine.
Why bring it up today? Leave it alone.
562
00:44:10,065 --> 00:44:12,025
I finished vacuuming, Mom.
563
00:44:20,367 --> 00:44:22,619
- Think about it.
- This place is a mess.
564
00:44:22,828 --> 00:44:25,497
- I'll clean up.
- Hey, how are you?
565
00:44:25,914 --> 00:44:27,166
- Try "hello" first.
- Hi.
566
00:44:27,374 --> 00:44:28,667
Walk in and tell us off.
567
00:44:28,876 --> 00:44:32,421
Because I've been all over town
to find organic stuff for Tona.
568
00:44:32,629 --> 00:44:35,048
Four and a half hours to buy groceries.
569
00:44:35,257 --> 00:44:38,343
- I went all the way to San Juan.
- Just help us, Napo.
570
00:44:39,052 --> 00:44:40,679
That's why I'm here.
571
00:44:41,096 --> 00:44:42,097
Listen...
572
00:44:42,931 --> 00:44:47,978
I really think we need
to consider c-h-e-m-o.
573
00:44:48,395 --> 00:44:50,105
Come on, right now?
574
00:44:50,647 --> 00:44:55,319
- Yes.
- No, he decided.
575
00:44:55,527 --> 00:44:59,156
We discussed it a million times already.
576
00:44:59,740 --> 00:45:02,117
- He wants morphine.
- Tona doesn't want it.
577
00:45:02,326 --> 00:45:06,788
And the most important thing is
to support his decision.
578
00:45:06,997 --> 00:45:08,790
- It's up to him.
- It's not up to us.
579
00:45:08,999 --> 00:45:11,418
- Just leave it now.
- We're not doing anything.
580
00:45:11,627 --> 00:45:13,503
- Come on.
- We've done all we can.
581
00:45:13,712 --> 00:45:15,214
Don't you remember with Mom?
582
00:45:15,422 --> 00:45:18,342
I don't want that.
Do you want to go through that again?
583
00:45:18,550 --> 00:45:20,010
- Yeah.
- Stop. Please.
584
00:45:20,219 --> 00:45:22,304
Chemotherapy is terrible.
585
00:45:22,512 --> 00:45:26,391
Okay, but the morphine is horrendous.
586
00:45:26,600 --> 00:45:29,478
- He's decided.
- It makes him weird.
587
00:45:30,562 --> 00:45:31,939
Not now.
588
00:45:32,147 --> 00:45:37,236
The morphine is the only thing
that helps with the pain.
589
00:45:37,444 --> 00:45:41,198
- Look at my fish, Uncle.
- It's horrible, but that's how it is.
590
00:45:41,406 --> 00:45:45,535
It looks great! I love it.
I'll have to get a tank.
591
00:45:45,744 --> 00:45:48,372
- Yeah.
- So he has a home, not a jug.
592
00:45:51,250 --> 00:45:54,336
We have to consider it though, right?
593
00:45:54,544 --> 00:45:56,922
We can always ask him again.
594
00:45:57,130 --> 00:46:00,300
- Exactly. Please.
- We just can't go behind his back.
595
00:46:00,592 --> 00:46:03,136
Fine, ask him.
You can talk to him, too.
596
00:46:03,345 --> 00:46:05,180
- Sorry?
- Do you have fish food?
597
00:46:05,973 --> 00:46:09,643
Yes. Let me look.
I don't remember where I put it.
598
00:46:09,851 --> 00:46:11,395
Nugget is hungry.
599
00:46:11,603 --> 00:46:14,356
Please, drop it.
We'll talk about it later.
600
00:48:18,647 --> 00:48:19,773
Last one.
601
00:48:20,690 --> 00:48:21,775
Okay.
602
00:48:35,247 --> 00:48:37,457
Breathe normally. Breathe normally.
603
00:48:40,252 --> 00:48:41,837
- Thank you, Cruz.
- Sure.
604
00:48:48,218 --> 00:48:51,138
This thing about the upper
and lower jaw,
605
00:48:51,346 --> 00:48:53,932
what's up is down...
606
00:48:54,975 --> 00:48:56,226
I think.
607
00:49:02,816 --> 00:49:07,154
"The two hexagrams display
nourishment as a natural process."
608
00:49:07,529 --> 00:49:09,322
I throw it!
609
00:49:09,614 --> 00:49:10,615
Dad.
610
00:49:10,907 --> 00:49:13,076
Can you turn off that light, please?
611
00:49:13,285 --> 00:49:15,829
We're going to start the quantum therapy.
612
00:49:16,371 --> 00:49:18,582
Chava, your phone too, please.
613
00:49:18,790 --> 00:49:21,877
- Please, turn it off already.
- Put it in airplane mode.
614
00:49:23,211 --> 00:49:27,841
Can I have your attention
for just a second, please?
615
00:49:28,049 --> 00:49:30,552
We're going to begin the quantum therapy.
616
00:49:31,094 --> 00:49:33,013
And... Esther, please.
617
00:49:33,680 --> 00:49:36,892
- We're just going to close our eyes.
- Chava.
618
00:49:37,100 --> 00:49:41,938
Let's all take a deep breath and focus
on the idea of Tona feeling better.
619
00:49:42,147 --> 00:49:47,027
Quantum energy will come from outside
and we just have to be receptive to it.
620
00:49:47,235 --> 00:49:49,654
- For a few minutes.
- Can I give you the cake?
621
00:49:49,863 --> 00:49:52,782
- Sure.
- I'll leave the topper. Look after it.
622
00:49:52,991 --> 00:49:53,992
I will.
623
00:49:54,868 --> 00:49:57,078
I'm sorry you have to sit through this,
624
00:49:57,662 --> 00:49:59,956
but you got here so early.
625
00:50:00,415 --> 00:50:04,252
- You always have to be early.
- But you can hit traffic, you know.
626
00:50:04,794 --> 00:50:08,507
No, it's great that you're here.
Thank you, I should say.
627
00:50:08,715 --> 00:50:11,968
So, everyone has to close their eyes,
628
00:50:12,177 --> 00:50:16,932
breathe and try to keep your bodies open.
629
00:50:17,140 --> 00:50:19,184
You can close your eyes now.
630
00:50:21,144 --> 00:50:24,606
- I'm scared.
- Breathe and think about Tona.
631
00:50:24,814 --> 00:50:27,067
Think of something lovely for Uncle Tona.
632
00:51:08,817 --> 00:51:10,402
I'm not going out there.
633
00:51:13,113 --> 00:51:15,031
What about putting a diaper on?
634
00:51:21,580 --> 00:51:23,123
I'll tell your sister.
635
00:51:26,876 --> 00:51:27,877
Cruz.
636
00:51:29,796 --> 00:51:31,381
Will you ring your friend?
637
00:51:33,049 --> 00:51:36,011
- It's like this.
- Can you put my clothes on now?
638
00:51:36,219 --> 00:51:37,721
Let's see.
639
00:51:37,929 --> 00:51:40,640
- Let me do your hair, sweetie.
- No, Mommy, no.
640
00:51:40,849 --> 00:51:42,267
Okay, sit down.
641
00:51:43,435 --> 00:51:44,686
Let's take these off.
642
00:51:44,894 --> 00:51:47,981
- Oh, no. It's going to rain.
- Darn it. What should we do?
643
00:51:48,481 --> 00:51:50,400
We'll have to bring everything in.
644
00:51:51,818 --> 00:51:53,903
I told you we should've rented a tent.
645
00:51:54,112 --> 00:51:59,159
- It cost a fortune and I'm broke.
- We'll get soaked. What should we do?
646
00:51:59,367 --> 00:52:01,661
Just bring everything inside.
647
00:52:01,870 --> 00:52:03,580
Dad is unbearable.
648
00:52:03,788 --> 00:52:06,750
We need to tell him
to take it down a notch... or ten.
649
00:52:07,292 --> 00:52:13,381
- He doesn't have to come to the party.
- Wait up, this is getting all twisted.
650
00:52:17,302 --> 00:52:19,638
- Let's see.
- Put your arm in first.
651
00:52:19,846 --> 00:52:22,974
It's all tangled up, see? Hold on.
652
00:52:24,726 --> 00:52:26,227
What did I tell you?
653
00:52:26,436 --> 00:52:29,689
You should've tied your hair up
in a couple of buns.
654
00:52:29,898 --> 00:52:32,567
I'll do your hair.
Your mom doesn't do it right.
655
00:52:33,777 --> 00:52:34,861
Let's see.
656
00:52:35,070 --> 00:52:36,488
What's this?
657
00:52:36,696 --> 00:52:38,573
- What?
- It's the sleeve.
658
00:52:38,782 --> 00:52:42,160
You put it inside...
You need to stop drinking.
659
00:52:44,746 --> 00:52:47,415
- Here. Come here, sweetie.
- You're such a clown.
660
00:52:47,624 --> 00:52:49,542
And you're crazy, huh?
661
00:52:50,210 --> 00:52:52,420
There we go. Beautiful.
662
00:53:15,151 --> 00:53:17,570
- Hi.
- Hey, how are you?
663
00:53:18,238 --> 00:53:19,531
Good.
664
00:53:21,700 --> 00:53:23,368
- Nice to meet you.
- Hi.
665
00:53:24,703 --> 00:53:27,539
Hi, sir. How are you?
It's great to see you.
666
00:53:27,747 --> 00:53:30,500
I brought you something,
I hope you like it.
667
00:53:30,834 --> 00:53:32,627
And thank you for inviting me.
668
00:53:33,795 --> 00:53:36,756
- This is Iván.
- Hello, how are you?
669
00:53:36,965 --> 00:53:39,217
- Nice to meet you.
- My entire family.
670
00:53:42,303 --> 00:53:44,597
- Good evening.
- Hi there.
671
00:53:44,806 --> 00:53:47,559
The beach boy story?
Here goes. Picture Tona.
672
00:53:47,767 --> 00:53:50,895
Tanned chest, wearing a Speedo,
673
00:53:51,563 --> 00:53:52,981
walking down the street.
674
00:53:53,189 --> 00:53:56,192
- Slender, sensual.
- A fucking vision.
675
00:53:56,568 --> 00:53:58,737
But how did it come about?
676
00:53:58,945 --> 00:54:02,699
Because they did a sort
of festival every year
677
00:54:02,907 --> 00:54:06,286
where they chose
the most attractive guy in each class,
678
00:54:06,494 --> 00:54:11,958
and they'd have a competition,
like Miss Universe, but for guys.
679
00:54:12,167 --> 00:54:15,044
And you had to wear a swimsuit,
hence "beach boy".
680
00:54:15,295 --> 00:54:17,839
So, as a joke we said, "Do it."
681
00:54:18,047 --> 00:54:20,300
So, it took place at the high school,
682
00:54:20,508 --> 00:54:23,136
and every guy from each class
modeled for it.
683
00:54:23,344 --> 00:54:25,054
And who do you think won?
684
00:54:25,263 --> 00:54:26,473
- Of course.
- Tona!
685
00:54:27,223 --> 00:54:28,224
Here.
686
00:54:34,689 --> 00:54:36,608
- I don't like this one.
- You don't?
687
00:54:42,113 --> 00:54:43,448
What about this one?
688
00:54:54,083 --> 00:54:56,044
- Thank you, Cruz.
- No problem.
689
00:55:04,844 --> 00:55:06,262
Let's see this one.
690
00:55:20,610 --> 00:55:21,945
This one works.
691
00:55:27,700 --> 00:55:29,118
There you go.
692
00:55:34,499 --> 00:55:37,210
You'll be the life and soul of the party.
693
00:55:39,879 --> 00:55:43,466
My Rocky Tona. Rocky Tona.
694
00:55:52,058 --> 00:55:54,519
- What?
- No, I have to go back.
695
00:55:58,523 --> 00:55:59,524
Why?
696
00:55:59,732 --> 00:56:01,484
I shit myself.
697
00:56:01,693 --> 00:56:03,111
My Tona.
698
00:56:05,196 --> 00:56:06,531
- Cheers!
- Cheers!
699
00:56:08,783 --> 00:56:12,245
My dear family, a moment of your time.
700
00:56:12,453 --> 00:56:15,748
I'd like to ask you
to help us raise a bit of money.
701
00:56:15,957 --> 00:56:20,378
We're going to use this piggy bank
to help Tona.
702
00:56:20,587 --> 00:56:22,714
Should I leave it here
or pass it around?
703
00:56:22,922 --> 00:56:24,632
Thank you so much.
704
00:56:25,758 --> 00:56:28,511
- Thank you.
- Put it here, in the middle.
705
00:56:29,053 --> 00:56:31,180
Raising some money for the little piggy.
706
00:56:31,389 --> 00:56:35,852
- Do you take cards?
- Sure we do, boys. Sure we do.
707
00:56:36,978 --> 00:56:38,938
Of course, it's just... Okay.
708
00:56:39,147 --> 00:56:41,149
- This is from us two.
- Thanks!
709
00:56:43,234 --> 00:56:44,527
It's incredible.
710
00:56:44,736 --> 00:56:47,572
Suits, dresses, shoes,
711
00:56:47,780 --> 00:56:49,866
because then you have... Yes.
712
00:56:50,158 --> 00:56:53,912
When it's really hot,
the sidewalk gets really hot, too.
713
00:56:54,120 --> 00:56:57,665
- We bought him shoes.
- No, I didn't buy anything.
714
00:56:58,207 --> 00:57:01,878
We bought him shoes,
but he can't walk in them.
715
00:57:02,754 --> 00:57:04,297
Why are you all alone?
716
00:57:04,505 --> 00:57:06,674
Look at the camera. Look here.
717
00:57:08,843 --> 00:57:11,262
Look at the camera, Sol!
718
00:57:11,471 --> 00:57:13,598
Knock it off! Stop filming me!
719
00:57:13,806 --> 00:57:16,684
Come down here! Come down here!
720
00:57:16,893 --> 00:57:18,645
Leave me alone!
721
00:57:18,853 --> 00:57:21,981
Solecito, just ignore them.
722
00:57:23,358 --> 00:57:25,860
Enough already! Leave me alone!
723
00:57:27,737 --> 00:57:29,280
Leave me alone!
724
00:57:29,697 --> 00:57:32,909
Knock it off. Leave me alone!
725
00:57:35,870 --> 00:57:38,831
- That's enough, Solecita.
- Take it easy, Sol.
726
00:57:39,374 --> 00:57:41,918
- It was just a joke.
- We were joking, sweetie.
727
00:57:42,126 --> 00:57:43,753
Don't film me.
728
00:57:44,587 --> 00:57:46,631
Don't get mad, baby. Everything's fine.
729
00:57:46,839 --> 00:57:51,511
- If it's broken, it doesn't matter.
- Red card for the drone!
730
00:57:51,719 --> 00:57:55,723
So, you know about the accident,
but it's all good.
731
00:57:56,265 --> 00:57:58,559
- Is Sol okay?
- Sol? Yes.
732
00:57:58,768 --> 00:58:02,230
She must be going through
a lot of complicated things.
733
00:58:02,438 --> 00:58:03,940
She's rebelling.
734
00:58:10,947 --> 00:58:12,365
- Hi, my love.
- Hello.
735
00:58:12,573 --> 00:58:15,034
Why haven't you come out to the party?
736
00:58:15,368 --> 00:58:17,662
Because your dad is getting ready.
737
00:58:18,621 --> 00:58:20,289
Can I see him now?
738
00:58:20,915 --> 00:58:24,752
Give me one second
and I'll check, okay?
739
00:58:36,931 --> 00:58:38,808
Guess what. You can.
740
00:58:41,769 --> 00:58:43,604
Hi, Daddy.
741
00:58:43,813 --> 00:58:45,773
Hey, my Ponyo.
742
00:58:57,493 --> 00:58:59,704
Happy birthday.
743
00:59:00,163 --> 00:59:02,165
Thank you, my Ponyo.
744
00:59:03,916 --> 00:59:05,293
Let me see you.
745
00:59:07,879 --> 00:59:09,547
I have a gift for you.
746
00:59:10,381 --> 00:59:12,842
Look, that's for you.
747
00:59:15,011 --> 00:59:16,804
Oh, it's still...
748
00:59:17,013 --> 00:59:19,557
- It's still wet.
- It's fresh paint.
749
00:59:20,141 --> 00:59:23,061
Do you like it?
It has all your favorite animals.
750
00:59:23,269 --> 00:59:24,353
An owl.
751
00:59:26,939 --> 00:59:30,401
Did you know
owls have a little flashlight here,
752
00:59:30,610 --> 00:59:33,905
so they can see their prey
and eat them?
753
00:59:34,113 --> 00:59:36,115
Really? I didn't know that.
754
00:59:36,324 --> 00:59:37,950
And snakes...
755
00:59:38,159 --> 00:59:42,455
The snake that's the most powerful
in the world is black
756
00:59:42,663 --> 00:59:44,123
and if it bites you...
757
00:59:45,583 --> 00:59:47,960
- You die.
- The Nauyaca, right?
758
00:59:48,169 --> 00:59:49,420
Yes.
759
00:59:49,629 --> 00:59:52,048
- Thank you so much.
- You're welcome.
760
00:59:58,471 --> 01:00:00,848
You're really skinny.
761
01:00:01,057 --> 01:00:04,602
I know, baby,
that's why I didn't want you to see me.
762
01:00:11,359 --> 01:00:15,154
I painted this so you could look at it
whenever you want,
763
01:00:15,655 --> 01:00:16,989
because sometimes...
764
01:00:18,950 --> 01:00:22,120
there are things
you really want to see but can't.
765
01:00:24,497 --> 01:00:27,041
But they stay with you anyway.
766
01:00:28,584 --> 01:00:33,172
Did you know the hummingbird flaps
its wings millions of times?
767
01:00:33,381 --> 01:00:35,591
- Really?
- Yes.
768
01:00:35,800 --> 01:00:39,846
You'd never be able to count them
because they're like...
769
01:00:40,680 --> 01:00:43,516
And they make a noise, right? They hum.
770
01:00:44,600 --> 01:00:45,768
Barely.
771
01:00:46,519 --> 01:00:50,231
They have this beak
and they fly from flower to flower,
772
01:00:50,439 --> 01:00:54,485
but they never get tired
because their wings move so quickly.
773
01:00:56,195 --> 01:00:57,280
Hello.
774
01:00:57,488 --> 01:00:58,906
- Who's here?
- Mom!
775
01:00:59,115 --> 01:01:00,408
My baby.
776
01:01:00,992 --> 01:01:04,245
How's my beautiful, little Sol?
777
01:01:04,787 --> 01:01:09,292
- I was listening to your voice.
- Wow, you look great.
778
01:01:09,709 --> 01:01:11,586
What were you all dressed for?
779
01:01:12,086 --> 01:01:14,046
The theater, what else?
780
01:01:14,839 --> 01:01:17,300
- How are you?
- Fine, you?
781
01:01:19,385 --> 01:01:21,679
It's so nice to see you.
782
01:01:21,888 --> 01:01:23,264
Likewise.
783
01:01:26,976 --> 01:01:28,519
How are you?
784
01:01:29,187 --> 01:01:31,814
Happy to see you. Be careful.
785
01:01:33,649 --> 01:01:34,901
Me too.
786
01:01:35,109 --> 01:01:39,197
Did you see the painting I did
for this little one?
787
01:01:39,614 --> 01:01:40,865
It's beautiful.
788
01:01:48,873 --> 01:01:51,918
- Happy birthday.
- Thank you.
789
01:01:52,752 --> 01:01:55,671
- I also brought you a gift.
- Really?
790
01:01:57,298 --> 01:02:01,260
And me and this one here,
we prepared something for you.
791
01:02:01,469 --> 01:02:02,762
Really?
792
01:02:03,262 --> 01:02:05,181
A huge surprise.
793
01:02:05,514 --> 01:02:09,060
I'm impressed with the painting.
794
01:02:09,644 --> 01:02:11,354
He made it for me.
795
01:02:11,562 --> 01:02:15,316
Guess what. Uncle Napo gave me a fish.
796
01:02:16,484 --> 01:02:18,861
- Seriously? What's it called?
- Nugget.
797
01:02:19,070 --> 01:02:21,239
- Where is it? Did you eat it?
- No!
798
01:02:21,447 --> 01:02:23,241
- You ate it.
- No.
799
01:02:23,950 --> 01:02:26,702
I left him out there. He's in a jug.
800
01:02:26,911 --> 01:02:30,414
- What color is it?
- Golden.
801
01:02:30,873 --> 01:02:34,961
- What will we feed it?
- He has its food.
802
01:02:36,087 --> 01:02:38,923
Right, well, close your eyes.
803
01:02:40,049 --> 01:02:41,550
Don't look.
804
01:02:41,759 --> 01:02:43,261
No cheating.
805
01:02:44,720 --> 01:02:46,722
- Have I ever cheated?
- You can look.
806
01:02:47,431 --> 01:02:49,433
Right or left?
807
01:02:50,059 --> 01:02:51,894
Right or left?
808
01:02:52,103 --> 01:02:55,606
- Knowing her, it will be the left.
- Left.
809
01:02:57,149 --> 01:02:58,609
I'm sure of it.
810
01:02:59,193 --> 01:03:01,696
Ta-da!
811
01:03:01,904 --> 01:03:03,614
Wow, what is it?
812
01:03:05,116 --> 01:03:07,743
I went to a lot of trouble to find this,
813
01:03:07,952 --> 01:03:10,037
especially for you.
814
01:03:10,579 --> 01:03:12,206
For your birthday.
815
01:03:14,750 --> 01:03:18,671
- What's inside?
- Show us what it is and how to use it.
816
01:03:19,380 --> 01:03:20,923
Inside there are...
817
01:03:24,552 --> 01:03:26,387
tamarind seeds.
818
01:03:27,179 --> 01:03:29,098
And this is how it works.
819
01:03:29,307 --> 01:03:33,519
You turn it over, like so,
you shake it, and...
820
01:03:34,562 --> 01:03:36,939
- Ta-da!
- Wow.
821
01:03:37,148 --> 01:03:39,525
You have to say what shape it makes.
822
01:03:39,734 --> 01:03:40,943
I know.
823
01:03:41,402 --> 01:03:46,157
That's a smile, some eyes, and a nose.
824
01:03:47,074 --> 01:03:52,997
It could also be a beach
with sun loungers.
825
01:03:55,374 --> 01:03:56,792
What do you see?
826
01:03:57,376 --> 01:03:59,378
I see the horizon.
827
01:03:59,628 --> 01:04:02,173
- At the beach.
- Horizon.
828
01:04:02,381 --> 01:04:04,592
There, where the view ends.
829
01:04:04,800 --> 01:04:06,552
That's what I see.
830
01:04:06,761 --> 01:04:08,721
- What about you, Mommy?
- You?
831
01:04:08,929 --> 01:04:11,807
I see a cloud
832
01:04:12,016 --> 01:04:14,727
and there are raindrops
pouring down from it.
833
01:04:14,935 --> 01:04:16,771
Wow, it's true.
834
01:04:16,979 --> 01:04:19,315
- Right?
- If you look at it from this angle.
835
01:04:19,523 --> 01:04:21,317
This is the cloud, Dad.
836
01:04:22,151 --> 01:04:24,403
I love it, thank you.
837
01:04:25,237 --> 01:04:27,198
- It's a great gift.
- You're welcome.
838
01:04:27,448 --> 01:04:30,368
You'll spend hours looking at the shapes.
839
01:04:30,576 --> 01:04:31,911
I will.
840
01:04:32,578 --> 01:04:33,788
Tona.
841
01:04:34,622 --> 01:04:37,124
My friend is here to do what you asked.
842
01:04:37,333 --> 01:04:39,960
And Ale is... bugging me.
843
01:04:40,669 --> 01:04:42,755
We'd better go then.
844
01:04:49,804 --> 01:04:52,306
Let's go for the 27th round, Rocky.
845
01:04:53,307 --> 01:04:55,393
And those still to come, Tona.
846
01:04:57,478 --> 01:04:58,687
What a round.
847
01:05:09,824 --> 01:05:11,534
What a weird party.
848
01:05:12,493 --> 01:05:14,161
All these Tonas.
849
01:05:14,370 --> 01:05:15,746
So scary.
850
01:05:23,254 --> 01:05:24,797
Hello, Ponchito.
851
01:05:25,214 --> 01:05:26,841
I love you, my dear brother.
852
01:05:28,509 --> 01:05:30,511
- Esther.
- Happy birthday, Uncle.
853
01:05:30,719 --> 01:05:32,054
Thank you.
854
01:05:36,016 --> 01:05:37,143
Friends...
855
01:05:37,351 --> 01:05:38,936
What's up, man?
856
01:05:39,687 --> 01:05:42,231
Enjoy your party. I love you very much.
857
01:05:43,649 --> 01:05:45,317
I'm so happy to see you.
858
01:05:45,526 --> 01:05:48,571
- Hello, Uncle.
- Hi, Nephew.
859
01:05:52,074 --> 01:05:54,326
- Happy birthday.
- Thanks, Arielito.
860
01:05:54,952 --> 01:05:57,830
Juli, this was all your doing, right?
861
01:05:58,038 --> 01:06:01,250
- Did you like your surprise?
- You're crazy, Sis.
862
01:06:01,459 --> 01:06:03,794
I'm overcome with emotion.
863
01:06:04,336 --> 01:06:07,631
- Tona, Tona!
- Oh, Anita.
864
01:06:08,549 --> 01:06:10,342
Thank you.
865
01:06:10,634 --> 01:06:12,178
Happy birthday!
866
01:06:12,887 --> 01:06:15,556
Thank you all so much.
867
01:06:15,764 --> 01:06:18,684
- Vassallo!
- What's up, Tonaya?
868
01:06:20,811 --> 01:06:24,648
It's so weird seeing myself everywhere.
I'd rather see you guys.
869
01:06:26,275 --> 01:06:28,736
Thank you, Sis, for everything.
870
01:06:29,737 --> 01:06:31,780
I love you so much, kiddo.
871
01:06:32,156 --> 01:06:35,284
- We were really starting to miss you.
- Where were you?
872
01:06:36,494 --> 01:06:38,204
In the bathroom.
873
01:06:43,250 --> 01:06:45,711
Put something between these two.
874
01:06:48,631 --> 01:06:50,424
Down there, put a blanket on it.
875
01:06:50,633 --> 01:06:52,009
The mat for that one.
876
01:06:55,804 --> 01:06:57,932
Right, the blanket and then this.
877
01:07:01,227 --> 01:07:03,812
- It's all between us, okay?
- All good.
878
01:07:07,316 --> 01:07:09,360
- You were never here.
- Right.
879
01:07:34,176 --> 01:07:35,970
It's all done, Garnacha.
880
01:07:40,724 --> 01:07:43,561
We have the masks, balloons,
and everything.
881
01:07:43,769 --> 01:07:46,605
We got together to get you a gift.
882
01:07:47,606 --> 01:07:49,483
And this is your gift.
883
01:07:55,155 --> 01:07:59,159
It's always an issue,
but every teacher has their favorite
884
01:07:59,368 --> 01:08:01,495
and he truly was mine.
885
01:08:01,704 --> 01:08:04,373
You know I really love you in that sense.
886
01:08:05,457 --> 01:08:10,004
I've always talked to you
about Paulo Freire.
887
01:08:10,212 --> 01:08:14,049
Teaching and learning
are a process of dialogue,
888
01:08:14,258 --> 01:08:16,760
a two-way street.
889
01:08:17,761 --> 01:08:20,681
And in that sense,
890
01:08:21,432 --> 01:08:22,891
I'd like to apologize
891
01:08:23,100 --> 01:08:25,769
because I gave him hell
about the bad karma
892
01:08:25,978 --> 01:08:28,230
the name Tonatiuh brings for a "whitey".
893
01:08:28,939 --> 01:08:31,900
That's what the natives called
Pedro de Alvarado
894
01:08:32,109 --> 01:08:34,194
and he was the worst conquistador,
895
01:08:34,403 --> 01:08:36,780
responsible for the Cholula massacre
896
01:08:36,989 --> 01:08:39,783
and the massacre
in the Great Temple of Tōxcatl.
897
01:08:40,868 --> 01:08:42,494
But, in fact...
898
01:08:44,830 --> 01:08:49,376
there is a luminous part of the Sun,
as there is a sun from the underworld.
899
01:08:49,585 --> 01:08:52,546
The Lacandons say that the jaguar walks.
900
01:08:52,755 --> 01:08:54,590
Right now, it is walking.
901
01:08:54,798 --> 01:08:56,425
It's the nocturnal sun.
902
01:08:56,634 --> 01:09:00,179
But there is a sun, a sun that shines...
903
01:09:00,929 --> 01:09:05,392
and though it might be the midday sun,
it does not fear its decline.
904
01:09:05,601 --> 01:09:10,230
It shines its light, without sadness,
into the sunset.
905
01:09:11,815 --> 01:09:15,611
And with that, Tonaya became Tona,
906
01:09:15,819 --> 01:09:18,405
through his work, through his art.
907
01:09:18,614 --> 01:09:21,617
- My posole is getting cold, Vassallo.
- All right, all right.
908
01:09:21,950 --> 01:09:23,952
That jaguar claw!
909
01:09:24,578 --> 01:09:26,622
That jaguar claw.
910
01:09:29,458 --> 01:09:32,378
One sip for our ancestors. Cheers!
911
01:09:32,878 --> 01:09:35,631
What I wanted to share with Tona,
912
01:09:35,839 --> 01:09:37,925
on his birthday,
913
01:09:38,384 --> 01:09:42,721
is about the Tonalpohualli,
914
01:09:42,930 --> 01:09:46,058
which has the same origin as his name.
915
01:09:46,266 --> 01:09:51,897
It's the 260-day ritual calendar
of Mesoamerica.
916
01:09:52,106 --> 01:09:53,107
And...
917
01:09:54,233 --> 01:09:56,985
as Tona already knows,
918
01:09:57,194 --> 01:09:59,947
time in Mesoamerica is cyclical.
919
01:10:00,155 --> 01:10:03,325
Here, in this land,
920
01:10:03,701 --> 01:10:06,912
cycles do return to a point
but not the same point.
921
01:10:07,121 --> 01:10:12,501
It's an upward spiral
that passes through different points,
922
01:10:12,710 --> 01:10:16,171
despite seeming to return
to the same one.
923
01:10:16,380 --> 01:10:19,717
So, on such a special birthday, Tona,
924
01:10:21,260 --> 01:10:24,722
we're here, in the same place,
but at the same time in another.
925
01:10:24,930 --> 01:10:27,141
- Bravo!
- Going around the sun again.
926
01:10:28,183 --> 01:10:29,768
What a mystic.
927
01:10:31,895 --> 01:10:34,565
I'm terrible at speeches.
928
01:10:35,190 --> 01:10:36,525
Bravo!
929
01:10:38,444 --> 01:10:39,737
Sorry.
930
01:10:41,613 --> 01:10:42,740
Great speech!
931
01:10:45,617 --> 01:10:46,744
Tona...
932
01:10:47,870 --> 01:10:48,996
my friend...
933
01:10:52,750 --> 01:10:56,044
you showed me love
934
01:10:57,129 --> 01:10:59,298
through your friendship.
935
01:11:01,216 --> 01:11:05,721
All the journeys we took together,
936
01:11:06,680 --> 01:11:08,348
the astral ones
937
01:11:09,057 --> 01:11:10,893
and the geographical ones,
938
01:11:11,560 --> 01:11:14,313
are all part of my map.
939
01:11:17,399 --> 01:11:18,525
I love you.
940
01:11:19,651 --> 01:11:21,195
Light it up! Come on!
941
01:11:25,365 --> 01:11:26,784
Light it up!
942
01:11:29,036 --> 01:11:30,829
Come on, Vassallo!
943
01:11:32,498 --> 01:11:34,625
The flame's getting close to the paper.
944
01:11:35,834 --> 01:11:37,795
Gently, gently...
945
01:11:38,629 --> 01:11:40,464
It's going, it's going!
946
01:11:41,173 --> 01:11:42,800
There it goes!
947
01:11:43,759 --> 01:11:46,595
As the charros say,
beauty is itself so beautiful.
948
01:11:46,804 --> 01:11:48,388
There we go!
949
01:11:49,932 --> 01:11:51,683
Fire, fire, fire!
950
01:11:52,893 --> 01:11:54,186
Fly, balloon, fly!
951
01:11:54,603 --> 01:11:56,647
There goes our offering to the gods.
952
01:11:57,189 --> 01:11:58,816
Fly, fly, fly!
953
01:11:59,191 --> 01:12:00,692
It's coming down!
954
01:12:00,901 --> 01:12:03,612
- It's coming down!
- Careful. Get out of the way!
955
01:12:03,821 --> 01:12:05,489
- Careful, okay?
- Here it comes!
956
01:12:05,697 --> 01:12:07,282
No, no, no!
957
01:12:07,491 --> 01:12:09,493
Take that away from Vassallo.
958
01:12:12,120 --> 01:12:15,833
- You'll set fire to it. Watch out!
- Be careful about the tree.
959
01:12:18,126 --> 01:12:20,045
Throw your drink on it!
960
01:12:27,678 --> 01:12:29,847
- Be nice to me.
- Let me smell your breath.
961
01:12:30,222 --> 01:12:31,807
- My breath?
- You're wasted.
962
01:12:32,015 --> 01:12:34,351
- I'm not wasted.
- Nuri, please.
963
01:12:34,560 --> 01:12:36,979
I just had a few sips, chill out, man.
964
01:12:37,187 --> 01:12:39,815
- Well, stop drinking now. Come here.
- Why stop?
965
01:12:40,023 --> 01:12:41,567
Come here, please.
966
01:12:41,775 --> 01:12:45,153
- Isn't this meant to be a party?
- Exactly. And you're not at it.
967
01:12:45,362 --> 01:12:49,783
- I'm finishing the birthday cake.
- Just leave the cake for now.
968
01:12:50,158 --> 01:12:53,412
Tona has been asking for you.
Let me clean your face.
969
01:12:53,620 --> 01:12:55,122
This is ridiculous.
970
01:12:55,330 --> 01:12:57,624
Look at the state of your face, Nuri.
971
01:13:00,252 --> 01:13:02,963
- Really.
- Keep going, it feels nice.
972
01:13:03,171 --> 01:13:05,424
God, what a mess. Let me see.
973
01:13:06,425 --> 01:13:08,385
Here, drink some coffee.
974
01:13:09,136 --> 01:13:13,599
Girl, you reek. Please, just drink it.
975
01:13:16,852 --> 01:13:20,022
Tona has been asking for you.
Will you just come?
976
01:13:20,230 --> 01:13:22,065
Just for a while.
977
01:13:22,274 --> 01:13:23,650
Let me finish the cake.
978
01:13:23,859 --> 01:13:26,486
- The cake is finished.
- It's not quite there.
979
01:13:26,695 --> 01:13:31,283
Don't drink. Just for a little while.
It's a party.
980
01:13:31,491 --> 01:13:33,744
Look at the state of you.
981
01:13:34,202 --> 01:13:35,203
Go away.
982
01:13:37,956 --> 01:13:41,585
- See how you are?
- What? Leave me alone.
983
01:13:41,793 --> 01:13:44,713
How long have we been
organizing this party?
984
01:13:44,922 --> 01:13:47,883
- To do something special for Tona.
- Do you know what?
985
01:13:48,383 --> 01:13:52,095
We've been organizing it
because you wanted a party.
986
01:13:52,638 --> 01:13:56,141
- Yes, I wanted to throw Tona a party.
- I've had it up to here.
987
01:13:56,350 --> 01:13:59,728
I've had it up to here
of you telling me what to do.
988
01:13:59,937 --> 01:14:01,396
I'm sick of it.
989
01:14:01,605 --> 01:14:03,899
You want to control everything
around here.
990
01:14:04,107 --> 01:14:06,234
- No, I don't.
- You know what? Back off.
991
01:14:06,443 --> 01:14:09,488
Don't tell me to back off,
I won't back off.
992
01:14:09,696 --> 01:14:14,034
You're the one who needs to back off.
You always do whatever you want.
993
01:14:14,242 --> 01:14:16,662
- Shut up.
- I won't shut up.
994
01:14:16,870 --> 01:14:20,666
There's a party going on,
we're not going to fight now, please.
995
01:14:20,874 --> 01:14:23,794
Then leave me alone.
You came looking for a fight.
996
01:14:24,002 --> 01:14:25,504
I didn't. I came to get you.
997
01:14:25,712 --> 01:14:27,881
- You came to fight.
- I want you at the party.
998
01:14:28,090 --> 01:14:30,425
I don't want to be there.
999
01:14:31,093 --> 01:14:32,594
- You don't?
- No, I don't.
1000
01:14:32,803 --> 01:14:38,058
In that case, have the balls
to go out there and tell Tona that.
1001
01:14:38,266 --> 01:14:40,394
I'm sick of you. And you know what?
1002
01:14:42,354 --> 01:14:45,565
- Why are you taking my drink?
- Because you're already wasted.
1003
01:14:45,774 --> 01:14:48,819
And I'm wasting my time with you.
Do whatever you want.
1004
01:15:52,674 --> 01:15:55,552
Okay, sweetie, let's do your hair
1005
01:15:55,761 --> 01:15:58,388
so you can go to the party.
1006
01:15:59,598 --> 01:16:02,392
I don't want to go to the party, Mommy.
1007
01:16:02,601 --> 01:16:04,102
I want to help you.
1008
01:16:04,311 --> 01:16:06,938
I have to finish making the cake, baby.
1009
01:16:07,689 --> 01:16:10,525
I don't want you to drink, Mommy.
1010
01:16:13,278 --> 01:16:15,447
Just today because it's a party.
1011
01:16:15,655 --> 01:16:16,990
Okay.
1012
01:16:22,287 --> 01:16:24,081
Okay, honey.
1013
01:16:24,289 --> 01:16:27,292
- Go out there now, okay?
- Okay.
1014
01:16:27,501 --> 01:16:29,836
Just a little more, Mommy.
1015
01:16:31,213 --> 01:16:33,590
No, baby, I'm in a hurry.
1016
01:16:33,799 --> 01:16:35,383
- Go on now.
- Okay.
1017
01:16:35,592 --> 01:16:37,302
I have a lot to do still.
1018
01:16:45,560 --> 01:16:47,562
- How old is he?
- Five months.
1019
01:16:47,771 --> 01:16:51,233
It's so cute.
He could be on a magazine cover.
1020
01:16:51,441 --> 01:16:53,819
- It's male.
- Cats are amazing.
1021
01:16:54,027 --> 01:16:55,904
- It's Esther's kitten.
- Really?
1022
01:16:56,571 --> 01:16:58,949
But she left him with us.
1023
01:17:05,413 --> 01:17:08,208
If you say so, but you didn't take them.
1024
01:17:13,171 --> 01:17:15,215
- So your name is Kayú?
- That's right.
1025
01:17:15,423 --> 01:17:17,592
What language is that? What does it mean?
1026
01:17:17,801 --> 01:17:21,263
My mom just really liked
the cartoon called Caillou.
1027
01:17:21,471 --> 01:17:24,432
- Oh, really?
- Yeah, and it just stuck.
1028
01:17:25,851 --> 01:17:30,730
He's a very noble
and sentimental character, so...
1029
01:17:30,939 --> 01:17:33,525
- So, do you like your name?
- I do like it.
1030
01:17:33,733 --> 01:17:37,404
I became fond of the cartoon
and it grew on me.
1031
01:17:37,612 --> 01:17:39,197
Over time.
1032
01:17:39,406 --> 01:17:41,032
Give me an hour.
1033
01:17:41,241 --> 01:17:43,034
- Just one more hour.
- Half an hour.
1034
01:17:43,243 --> 01:17:45,787
He has to take his medication
and get some rest.
1035
01:17:45,996 --> 01:17:47,956
But they're happy. One more hour.
1036
01:17:48,165 --> 01:17:50,333
- Help me with him.
- I have to get going.
1037
01:17:50,542 --> 01:17:53,545
No, stay. Just a little while longer.
1038
01:17:53,753 --> 01:17:55,422
One more hour.
1039
01:17:55,630 --> 01:17:58,633
- Did you already eat?
- I just grabbed something.
1040
01:17:59,509 --> 01:18:01,052
- Stay.
- Okay.
1041
01:18:01,261 --> 01:18:03,471
Help me out with Tona,
just one more hour.
1042
01:18:03,680 --> 01:18:08,351
Okay, but only if you help me out.
You haven't paid me in two weeks.
1043
01:18:11,855 --> 01:18:13,356
I'm so sorry.
1044
01:18:15,567 --> 01:18:17,360
- Forgive me.
- Don't sweat it.
1045
01:18:17,569 --> 01:18:20,030
- It's just the party and everything.
- Don't worry.
1046
01:18:21,323 --> 01:18:23,491
Let me see how much I've got here.
1047
01:18:23,783 --> 01:18:26,953
- You're going to drop that.
- Sorry, there we go.
1048
01:18:27,537 --> 01:18:29,372
There we go. Here.
1049
01:18:29,581 --> 01:18:32,709
You can't put the cigarette down?
What have I told you?
1050
01:18:34,961 --> 01:18:36,796
- There, it's gone.
- You finished it.
1051
01:18:40,091 --> 01:18:45,096
Listen, I promise I'll pay you
the rest next Friday, okay?
1052
01:18:45,513 --> 01:18:47,724
But it's better than nothing, right?
1053
01:18:50,393 --> 01:18:52,270
Thank you for everything. Really.
1054
01:18:52,479 --> 01:18:54,189
Stay for another hour.
1055
01:18:54,397 --> 01:18:56,233
Here's some cash for my boy.
1056
01:18:58,318 --> 01:19:00,153
- Thank you, Cruz.
- Thank you.
1057
01:19:02,864 --> 01:19:05,533
What's up, Nuri?
Aren't you coming to my party?
1058
01:19:05,742 --> 01:19:07,661
I'm almost done, I promise.
1059
01:19:07,869 --> 01:19:09,371
What are you doing?
1060
01:19:09,704 --> 01:19:12,624
I'm making you a cake,
but I don't want you to see it.
1061
01:19:12,999 --> 01:19:15,835
Even more surprises for Tona.
1062
01:19:16,419 --> 01:19:17,462
Sit down.
1063
01:19:19,130 --> 01:19:20,966
- What's up?
- Are you happy?
1064
01:19:21,174 --> 01:19:22,759
- Yeah, it's great.
- Yeah?
1065
01:19:22,968 --> 01:19:25,553
Yeah, I've loved seeing everyone.
1066
01:19:28,181 --> 01:19:30,225
My sweet, little bug.
1067
01:19:32,602 --> 01:19:34,729
You look good with short hair.
1068
01:19:36,064 --> 01:19:38,024
I did it to encourage you.
1069
01:19:39,359 --> 01:19:43,822
Thank you,
but you know that I'm... shaggy.
1070
01:19:47,367 --> 01:19:48,785
What's going on?
1071
01:19:49,035 --> 01:19:50,662
Come on, you two!
1072
01:19:51,037 --> 01:19:52,914
Yeah, come on. Stop slaving away.
1073
01:19:53,123 --> 01:19:55,333
I'm almost done, I swear.
1074
01:19:55,583 --> 01:19:58,295
- You're insufferable. Come on.
- I'll be right out.
1075
01:19:58,962 --> 01:20:01,131
We'll wait for you out there, okay?
1076
01:20:01,589 --> 01:20:04,676
- Hurry.
- I'm almost done, I swear.
1077
01:20:44,924 --> 01:20:46,885
Tona.
1078
01:20:47,093 --> 01:20:48,470
What's up, Dad?
1079
01:20:48,678 --> 01:20:51,306
I want to give you something.
1080
01:20:55,352 --> 01:20:58,772
I put it in one
of your mother's ceramics.
1081
01:21:00,231 --> 01:21:04,069
I've been looking after it
for eight years.
1082
01:21:13,411 --> 01:21:15,497
It's for you.
1083
01:21:15,705 --> 01:21:16,998
Thank you, Dad.
1084
01:21:29,761 --> 01:21:31,554
Surprises!
1085
01:21:34,516 --> 01:21:38,478
- What a great gift.
- We're just messing with you.
1086
01:21:45,652 --> 01:21:48,530
You also get to sweep and vacuum.
1087
01:21:50,240 --> 01:21:53,827
Thank you, you've made me very happy.
1088
01:21:54,577 --> 01:21:57,664
With the balloons and everything.
1089
01:22:08,800 --> 01:22:10,802
You look like Jimi Hendrix.
1090
01:22:14,639 --> 01:22:16,558
Man, that's great.
1091
01:22:29,446 --> 01:22:31,030
Calm down, boys.
1092
01:22:39,164 --> 01:22:41,249
Congratulations, Tona.
1093
01:22:41,458 --> 01:22:42,792
Look, Esther.
1094
01:22:44,169 --> 01:22:45,670
The other leg.
1095
01:22:47,130 --> 01:22:49,174
Ta-da!
1096
01:22:49,841 --> 01:22:51,426
Look at our trick.
1097
01:22:53,386 --> 01:22:55,472
Now there's just one of us.
1098
01:22:57,807 --> 01:22:59,517
Now there's two.
1099
01:23:00,560 --> 01:23:01,561
One.
1100
01:23:02,187 --> 01:23:03,188
Two.
1101
01:23:05,356 --> 01:23:08,693
- You can introduce us. Okay?
- Yep! What will I say?
1102
01:23:08,902 --> 01:23:10,612
Okay, give it a try.
1103
01:23:11,279 --> 01:23:14,365
Welcome, everyone.
1104
01:23:14,574 --> 01:23:17,952
Women and men?
1105
01:23:19,162 --> 01:23:21,664
There's going to be a song.
1106
01:23:22,373 --> 01:23:24,834
A song, a show, and tell them,
1107
01:23:25,043 --> 01:23:27,795
- "I'm the orchestra conductor."
- Right.
1108
01:23:28,880 --> 01:23:32,217
Welcome, ladies and gentlemen.
1109
01:23:32,425 --> 01:23:36,554
Today, we have a show for Uncle Tona.
1110
01:23:46,523 --> 01:23:48,316
Music, maestro!
1111
01:23:48,525 --> 01:23:51,027
- DJ Chava.
- Quiet, quiet!
1112
01:26:02,283 --> 01:26:04,118
Bravo, Sol!
1113
01:26:10,833 --> 01:26:12,251
Come on, my charro.
1114
01:26:13,169 --> 01:26:15,630
You can fall, but don't break.
1115
01:26:15,838 --> 01:26:17,590
You always pull through.
1116
01:26:18,007 --> 01:26:20,093
We love you, man.
1117
01:26:20,301 --> 01:26:23,096
Hey, man. Everything's okay.
1118
01:26:23,805 --> 01:26:25,723
Everything's okay. Cheer up.
1119
01:26:26,766 --> 01:26:28,267
Come on, Uncle Tona!
1120
01:26:28,935 --> 01:26:30,520
Everything's fine, man.
1121
01:26:30,770 --> 01:26:32,438
What a day, huh?
1122
01:26:33,981 --> 01:26:35,441
Come on, Tona.
1123
01:26:36,651 --> 01:26:38,695
We love you, Tona.
1124
01:26:38,903 --> 01:26:40,822
- Yes!
- We love you, Tona.
1125
01:26:41,030 --> 01:26:44,784
We love you, Tona. We love you.
1126
01:26:45,660 --> 01:26:49,414
- Uncle, do you want some cake?
- Yeah, let's have cake.
1127
01:26:49,831 --> 01:26:51,791
I think I'm hungry.
1128
01:26:53,334 --> 01:26:55,253
Here comes the cake!
1129
01:26:56,170 --> 01:26:57,839
Let me through!
1130
01:26:58,339 --> 01:27:00,133
Wow, Mommy!
1131
01:27:02,635 --> 01:27:04,053
It's beautiful!
1132
01:27:04,345 --> 01:27:07,640
Now, that's a painting.
You should learn from your sister.
1133
01:27:08,224 --> 01:27:09,851
Thank you, Nuri.
1134
01:27:10,143 --> 01:27:11,853
You're welcome, sweetheart.
1135
01:27:12,937 --> 01:27:15,231
See, Dad? It's super nerdy.
1136
01:27:15,440 --> 01:27:18,359
Yeah, my brother and sisters
are making fun of me.
1137
01:27:18,693 --> 01:27:19,944
Super nerdy.
1138
01:27:20,653 --> 01:27:23,531
I want just the same but with mermaids.
1139
01:27:26,659 --> 01:27:27,869
Speech!
1140
01:27:28,077 --> 01:27:30,747
What am I going to wish for?
A pair of boots...
1141
01:27:30,955 --> 01:27:33,291
Make a wish! Come on.
1142
01:27:35,752 --> 01:27:37,128
My wish is...
1143
01:27:37,795 --> 01:27:39,172
There is no wish.
1144
01:30:02,565 --> 01:30:06,444
For my daughter