1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,507 --> 00:01:42,513
A v tuhle chvíli zpívá nebesům.
4
00:01:43,556 --> 00:01:46,349
Jemu. Víš, jak to pokračuje?
5
00:01:48,352 --> 00:01:50,938
- Jo.
- Ona se úplně zblázní.
6
00:01:51,604 --> 00:01:53,231
- Do něj?
- Do něj.
7
00:01:53,440 --> 00:01:54,984
A oni ho zabijou?
8
00:01:55,484 --> 00:01:57,695
A stanou se ty špatné věci?
9
00:01:58,028 --> 00:02:01,282
Ne, to ještě ne.
Schválně, jak ti to bude slušet.
10
00:02:08,164 --> 00:02:11,332
- Dobrý?
- Celkem jo.
11
00:02:12,418 --> 00:02:13,752
- Už jsi hotová?
- Ne.
12
00:02:13,961 --> 00:02:15,880
Já už vážně musím.
13
00:02:26,390 --> 00:02:28,100
Už to nešlo vydržet.
14
00:02:31,437 --> 00:02:33,481
Nech toho, Sol.
15
00:02:33,898 --> 00:02:35,191
Tlač.
16
00:02:40,070 --> 00:02:41,780
Už se vykakej, prosím tě.
17
00:02:46,243 --> 00:02:47,912
Podej mi toaleťák.
18
00:02:53,125 --> 00:02:54,710
Vem si ho.
19
00:02:59,131 --> 00:03:02,134
- Už to nešlo vydržet.
- Panejo, mami.
20
00:03:02,343 --> 00:03:04,220
Co?
21
00:03:04,428 --> 00:03:07,139
Tohle jsou veřejné záchodky! Vylezte!
22
00:03:07,139 --> 00:03:09,225
Hned! Pohni si.
23
00:03:12,269 --> 00:03:13,604
Tak šup.
24
00:03:14,188 --> 00:03:19,568
To nevadí, jestli to nejde, Sol.
Na záchod můžeš i doma.
25
00:03:21,612 --> 00:03:23,197
Utři se.
26
00:03:27,451 --> 00:03:28,869
Pohni si.
27
00:03:30,704 --> 00:03:32,122
- Ne.
- Už se utři.
28
00:03:40,881 --> 00:03:43,592
Most!
29
00:03:44,134 --> 00:03:49,890
Ano. Projedeme pod mostem
jako kovbojky.
30
00:03:50,099 --> 00:03:53,686
- Zadržíme dech, jo?
- Dobře.
31
00:03:53,936 --> 00:03:59,942
- A musíš si přitom něco přát.
- Dobře. A ty už si něco přeješ?
32
00:04:01,152 --> 00:04:05,114
- Jo.
- Dobře. Já taky, ale je to tajemství.
33
00:04:21,547 --> 00:04:23,716
Už se musím nadechnout.
34
00:04:26,135 --> 00:04:30,890
- To znamená, že se ti to splní.
- Mám ti říct, co jsem si přála?
35
00:04:31,473 --> 00:04:34,852
- Povídej.
- Aby tatínek neumřel.
36
00:04:51,076 --> 00:04:55,581
TOTEM
37
00:06:25,087 --> 00:06:26,297
Ahoj.
38
00:06:26,964 --> 00:06:28,174
Jak se máš?
39
00:06:29,049 --> 00:06:33,262
Já taky. Všechno je nachystané. Ano.
40
00:06:35,181 --> 00:06:37,391
Zepedovi mi to nebrali.
41
00:06:37,975 --> 00:06:42,897
Asi jim napiš,
jestli teda přijedou. Jo.
42
00:06:49,695 --> 00:06:51,197
To zní dobře.
43
00:06:51,864 --> 00:06:53,741
Přineste, co chcete.
44
00:06:55,659 --> 00:06:57,286
Vždyť jsem ti to už řekla.
45
00:06:57,453 --> 00:07:03,000
Dárek pro Tonu. Něco vtipného.
Nevím, co vás napadne.
46
00:07:03,542 --> 00:07:04,585
Jo.
47
00:07:05,127 --> 00:07:06,837
Přijede Obregón?
48
00:07:07,046 --> 00:07:09,965
To ráda slyším. Řekla mi, že neví,
49
00:07:09,965 --> 00:07:12,593
jestli ji pustí z práce dřív.
To je dobře.
50
00:07:12,593 --> 00:07:17,598
Ano. Vydrž chvilku.
Nurie! Můžeš otevřít, prosím?
51
00:07:17,806 --> 00:07:21,435
Ne, teď nemám čas.
Běž otevřít ty, prosím.
52
00:07:21,644 --> 00:07:23,979
Opři se, broučku. Takhle.
53
00:07:25,189 --> 00:07:27,149
Bude to trochu teplejší.
54
00:07:31,195 --> 00:07:34,907
Kdysi jsem přišla z bazénu
a začalo mě bolet ucho
55
00:07:35,491 --> 00:07:39,370
a babička Susana
mi tu bolest takhle zahnala.
56
00:07:40,037 --> 00:07:41,705
Fakt?
57
00:07:42,581 --> 00:07:44,750
- Tak co?
- Dobrý.
58
00:07:46,252 --> 00:07:48,128
- Cítíš to? To teplo?
- Jo.
59
00:07:48,838 --> 00:07:49,964
Příjemné, co?
60
00:07:51,966 --> 00:07:53,884
To je ale úžasný dárek.
61
00:07:54,093 --> 00:07:56,387
- Ahoj, Cruz.
- Ahoj, Lucío.
62
00:07:56,637 --> 00:07:59,348
Moment. Teď dělám tohle.
63
00:07:59,557 --> 00:08:02,142
- To vidím.
- Upravím ti nos, miláčku.
64
00:08:02,351 --> 00:08:03,978
Takhle ale nemůžu dýchat.
65
00:08:04,103 --> 00:08:06,897
Bude to chvilka,
jenom se tátovi ukážeš.
66
00:08:07,106 --> 00:08:09,942
Bude se mu to líbit, viď, Cruz?
67
00:08:10,151 --> 00:08:11,652
- To si piš.
- Sluší ti to.
68
00:08:11,861 --> 00:08:14,113
Nachystaly jsme i jedno překvapení.
69
00:08:14,613 --> 00:08:17,158
Nikomu ani muk. Jenom Cruz.
70
00:08:17,158 --> 00:08:20,494
Šest vajec a dva hrnky cukru.
71
00:08:20,828 --> 00:08:25,124
- Dám to sem.
- Dobře. Dej je sem.
72
00:08:25,708 --> 00:08:27,585
Venku jsem našla dáreček.
73
00:08:28,419 --> 00:08:29,795
Ukaž.
74
00:08:30,337 --> 00:08:34,300
No teda, Sol,
ta paruka je bezva. Sluší ti to.
75
00:08:34,508 --> 00:08:36,302
- Díky.
- Je hnusná.
76
00:08:36,552 --> 00:08:40,514
- Přinesla jsem tátovi dort.
- Mockrát děkujeme, broučku.
77
00:08:41,432 --> 00:08:44,852
Ta paruka je parádní,
líbí se mi. Moc ti to sluší.
78
00:08:45,269 --> 00:08:48,772
- A co ty balonky?
- Ty jsou taky na oslavu.
79
00:08:48,981 --> 00:08:51,442
Mami, já klauny nesnáším.
80
00:08:52,067 --> 00:08:53,819
Co to do tebe vjelo, Esther?
81
00:08:53,819 --> 00:08:58,574
To nebylo vtipné.
Bylo to ošklivé. Omluv se sestřence.
82
00:08:58,782 --> 00:09:04,121
- Až si sundá paruku a nos.
- Nic si sundávat nebude.
83
00:09:04,413 --> 00:09:06,499
- Dej jí pokoj.
- Moc jí to sluší.
84
00:09:06,999 --> 00:09:11,670
Duhová paruka. Viď?
Co je na konci duhy, Sol?
85
00:09:11,879 --> 00:09:14,048
Poklad. Jsi poklad.
86
00:09:15,424 --> 00:09:16,926
Pojď sem, zlatíčko.
87
00:09:17,468 --> 00:09:20,179
- Zrovna pečeme dort.
- Promiň.
88
00:09:21,347 --> 00:09:24,141
Šikulka. Takhle se mi to líbí.
89
00:09:25,309 --> 00:09:28,187
- Ten nos ti sluší.
- Můžu za tátou?
90
00:09:28,854 --> 00:09:31,982
Teď ne, miláčku, musí odpočívat.
91
00:09:32,191 --> 00:09:34,777
- On mě nechce vidět?
- Ne, co to říkáš?
92
00:09:34,985 --> 00:09:38,781
Jenom musí spinkat,
aby byl na oslavu odpočinutý.
93
00:09:39,406 --> 00:09:41,742
- Nechám ji tu s tebou.
- Jo, díky, Cruz.
94
00:09:41,951 --> 00:09:45,496
- Vrhneme se na to pečení?
- Jo!
95
00:09:45,663 --> 00:09:50,167
Chci ty vajíčka rozklepnout.
96
00:09:50,376 --> 00:09:52,378
- Chceš je rozklepnout ty?
- Jo.
97
00:09:52,586 --> 00:09:54,964
- Tak jo, do toho.
- Dobře.
98
00:09:55,172 --> 00:09:58,884
Sem patří...
Říkaly jsme šest vajec, že jo?
99
00:09:59,301 --> 00:10:01,136
Bezva. A teď...
100
00:10:17,278 --> 00:10:18,571
Vstávej.
101
00:10:29,999 --> 00:10:31,333
Tak.
102
00:10:37,464 --> 00:10:39,175
Dva, tři...
103
00:10:41,385 --> 00:10:42,720
Dýchej.
104
00:10:48,267 --> 00:10:49,435
Zhluboka.
105
00:10:58,736 --> 00:11:01,363
- Zpomal.
- Jo, jasně.
106
00:11:04,909 --> 00:11:06,452
Odpočiň si.
107
00:11:08,537 --> 00:11:09,747
Dobrý.
108
00:11:38,776 --> 00:11:40,277
Půjdeš sám?
109
00:11:42,112 --> 00:11:44,073
- Díky, Cruz.
- Počkám tady.
110
00:11:54,834 --> 00:11:56,126
Ahoj, teto.
111
00:11:56,335 --> 00:11:59,755
- Ahoj, miláčku. Jak se máš?
- Dobře.
112
00:11:59,964 --> 00:12:03,759
- Kde máš mámu?
- Musela do divadla.
113
00:12:03,968 --> 00:12:08,180
Potřebuju se jí na něco zeptat.
No nevadí, tak jí napíšu.
114
00:12:08,848 --> 00:12:12,268
- Nachystaná na oslavu?
- Jo.
115
00:12:13,143 --> 00:12:16,355
Ty jsi ale roztomilý klaun. Bezva.
116
00:12:17,481 --> 00:12:19,692
S tím nosem jsi podobná tátovi.
117
00:12:20,484 --> 00:12:22,444
Nemůžu dýchat.
118
00:12:22,653 --> 00:12:26,157
Tak si ho teď sundej
a nasaď si ho, až začne oslava.
119
00:12:26,365 --> 00:12:29,118
- Jo?
- Můžu za tátou?
120
00:12:30,119 --> 00:12:33,998
Ne, miláčku.
Nechoď za ním. Teď odpočívá.
121
00:12:34,206 --> 00:12:36,667
Aby mu bylo večer dobře. Ano?
122
00:12:36,876 --> 00:12:40,421
Nechoď za ním, prosím.
Teď spinká. Jo? Slíbíš mi to?
123
00:12:40,629 --> 00:12:42,798
- Slibuju.
- Nepůjdeš za ním?
124
00:12:43,716 --> 00:12:44,884
- Slibuješ?
- Slibuju.
125
00:12:45,050 --> 00:12:48,262
- Výborně. Pomůžeš mi?
- Jo.
126
00:12:50,055 --> 00:12:51,932
Kafíčko, Monsi?
127
00:12:52,141 --> 00:12:55,769
- Nedávej mu to kafe. Nech ho.
- No jo.
128
00:12:56,770 --> 00:12:59,565
- Je to tu špinavé.
- Vážně?
129
00:12:59,773 --> 00:13:03,819
- Přede.
- Něco ti podám a utřeš to tam.
130
00:13:04,028 --> 00:13:06,405
- Neušpiň se, broučku.
- Tak jo.
131
00:13:06,697 --> 00:13:08,908
Mami, je to moc špinavé.
132
00:13:10,534 --> 00:13:12,870
Budeš to tu utírat taky?
133
00:13:13,579 --> 00:13:17,666
- Ne, já tam nedosáhnu.
- Tady, mami. Monsiho kafe.
134
00:13:18,209 --> 00:13:19,502
S tuňákem.
135
00:13:20,336 --> 00:13:23,881
Broučku, proč jsi mu to kafe dávala?
Teď mu bude špatně.
136
00:13:25,216 --> 00:13:27,927
- Utřeš to tam?
- Jo.
137
00:13:29,136 --> 00:13:32,264
- Vezmeš si Monsiho?
- Podej mi ho.
138
00:13:37,811 --> 00:13:41,190
Chovej ho a já to tu utřu.
139
00:13:41,690 --> 00:13:42,983
Budu...
140
00:13:45,361 --> 00:13:46,862
mokrá.
141
00:13:53,494 --> 00:13:57,414
- Budu mokrá.
- Nenakláněj se, ať nespadneš.
142
00:14:01,085 --> 00:14:03,254
- Hele, mami.
- Copak?
143
00:14:11,428 --> 00:14:17,977
Nekousej to. Zničíš si zuby.
Přestaň. Podej mi tu pemzu.
144
00:14:18,185 --> 00:14:20,479
- Teto?
- Copak, broučku?
145
00:14:20,688 --> 00:14:22,773
Proč babička umřela?
146
00:14:23,357 --> 00:14:26,819
Babička umřela,
protože měla rakovinu.
147
00:14:29,196 --> 00:14:31,365
A kde spávala?
148
00:14:31,991 --> 00:14:34,535
Spávala vedle dědečka.
149
00:14:35,244 --> 00:14:37,037
Ale v jakém pokoji?
150
00:14:38,455 --> 00:14:41,792
- Prosím, broučku?
- V jakém pokoji?
151
00:14:42,418 --> 00:14:44,670
V tom, kde teď spává tvůj táta.
152
00:14:47,798 --> 00:14:50,259
Zničíš si zuby. Přestaň.
153
00:14:52,011 --> 00:14:54,805
Broučku, prosím. Podej mi to.
154
00:14:58,684 --> 00:15:00,394
Ta voda je příjemná.
155
00:15:09,153 --> 00:15:11,614
Takhle, mami. Hele.
156
00:15:12,156 --> 00:15:13,449
Šikulka.
157
00:16:01,455 --> 00:16:05,125
- Hotovo?
- Jo. Jsi moc krásná.
158
00:16:06,836 --> 00:16:08,462
Co je tohle?
159
00:16:09,129 --> 00:16:11,882
- Kalíšek, broučku.
- Na...
160
00:16:12,758 --> 00:16:14,385
Na víno?
161
00:16:16,554 --> 00:16:18,264
To zrovna ne.
162
00:16:21,141 --> 00:16:24,103
Ne, miláčku. Z toho se víno nepije.
163
00:16:25,729 --> 00:16:29,108
- Umyju si ruce, mami.
- Dobře.
164
00:16:29,316 --> 00:16:31,652
Podáš mi mýdlo?
165
00:16:33,821 --> 00:16:35,030
Co je tohle?
166
00:16:36,240 --> 00:16:37,408
Mýdlo.
167
00:16:37,616 --> 00:16:40,286
- Mýdlo na pejsky.
- Podívej se na mě, Esther.
168
00:16:40,452 --> 00:16:43,330
- S náušnicemi, nebo bez?
- S náušnicemi.
169
00:16:57,720 --> 00:17:01,390
To je mi jedno! Už čekám dlouho!
170
00:17:03,184 --> 00:17:06,312
Čekám tu už celou věčnost.
Budu mít zničené vlasy.
171
00:17:07,688 --> 00:17:09,356
Utři si ruce do ručníku.
172
00:17:11,066 --> 00:17:13,444
- Nuri.
- Co chceš?
173
00:17:13,652 --> 00:17:17,948
- Ten druhý je rozbitý.
- Už jdu! Už to bude.
174
00:17:21,619 --> 00:17:24,330
Já se podělám, krucinál.
175
00:17:24,330 --> 00:17:27,875
Rychleji.
176
00:17:29,168 --> 00:17:30,252
Rychleji.
177
00:17:35,758 --> 00:17:39,720
- Nechceš si radši hrát s tímhle?
- Ne. Chci si hrát s Monsim.
178
00:17:39,929 --> 00:17:42,640
- Dobře.
- Monsi.
179
00:18:21,262 --> 00:18:26,225
A vyspali jsme se spolu.
Lepší sex jsem ještě nezažila.
180
00:18:27,935 --> 00:18:29,854
Ale přitom...
181
00:18:30,187 --> 00:18:34,525
Do háje. Měla jsem výčitky svědomí.
Roberto o tom samozřejmě neví.
182
00:18:34,733 --> 00:18:38,320
A kvůli němu si to nevyčítám.
183
00:18:39,113 --> 00:18:41,991
Ale kvůli sobě a synovi.
184
00:18:41,991 --> 00:18:47,163
Nechci pořád
opakovat ty samé vzorce.
185
00:18:48,497 --> 00:18:55,087
Přijde mi, že v jednu chvíli
jsme se měli s Robertem dobře.
186
00:18:56,839 --> 00:19:00,092
A že jsme k tomu dospěli vědomě.
187
00:19:00,301 --> 00:19:05,556
Ale teď se to zase podělalo.
Je to ještě horší než předtím.
188
00:19:06,891 --> 00:19:10,436
Chci být pro sebe a malého
tou nejlepší verzí sebe sama,
189
00:19:11,896 --> 00:19:14,940
ale mám pocit,
jako bych byla spíš tou nejhorší.
190
00:19:15,357 --> 00:19:21,655
Pokud to bylo předtím špatné,
tak teď je to ještě horší.
191
00:19:22,990 --> 00:19:28,829
Je mi z toho hrozně smutno,
protože to neumím ovládnout.
192
00:19:30,331 --> 00:19:33,667
Rozveďte to.
193
00:19:36,754 --> 00:19:39,173
Tohle nechci svému dítěti předat.
194
00:19:39,381 --> 00:19:44,970
Nechci, aby si do podvědomí ukládal
všechny ty sračky, co dělám.
195
00:19:45,888 --> 00:19:48,015
Hrozně mě to sere!
196
00:19:52,311 --> 00:19:55,439
Sol, miláčku,
podej mi ten ubrousek, prosím.
197
00:20:12,623 --> 00:20:14,375
- Teto.
- Copak?
198
00:20:14,583 --> 00:20:21,048
- Proč už tu nevisí tátovy obrazy?
- Chtěl je sundat, zlato.
199
00:20:21,340 --> 00:20:24,301
Chtěl tu obrazy,
které tu byly za našeho dětství.
200
00:20:27,012 --> 00:20:29,431
Pomůžeš mi?
Mám tam ještě nějakou barvu?
201
00:20:29,598 --> 00:20:31,851
- Ne.
- A na krku?
202
00:20:33,060 --> 00:20:34,436
Ani tam.
203
00:20:38,816 --> 00:20:40,401
- Tak jo.
- Tu máš.
204
00:20:44,196 --> 00:20:45,573
Díky.
205
00:20:48,492 --> 00:20:50,411
Už ses těch vší zbavila, zlato?
206
00:20:53,205 --> 00:20:54,248
Co?
207
00:20:54,415 --> 00:20:58,627
Řeknu Tilos,
ať tě učeše, jo? Co ty na to?
208
00:20:58,836 --> 00:21:02,798
- Podáš mi ještě pár ubrousků?
- Neměla bys jich používat tolik.
209
00:21:03,007 --> 00:21:08,179
Teta mi tu nenechala ručník.
Už to bude. Ještě jeden.
210
00:21:13,309 --> 00:21:17,104
Jo? Mám tam ještě něco?
Ani na čele? Ne?
211
00:21:29,408 --> 00:21:30,910
Co je, Garnacho?
212
00:21:50,054 --> 00:21:51,347
Ahoj.
213
00:21:56,644 --> 00:21:57,811
Ahoj.
214
00:22:00,523 --> 00:22:02,149
Ahoj, krasavče.
215
00:22:08,155 --> 00:22:09,532
Ahoj.
216
00:22:17,623 --> 00:22:23,254
Uděláme to přesně tak,
jak říkáte, jo?
217
00:22:24,004 --> 00:22:29,134
Nejsou tady příjemné vibrace.
Ty obrazy tomu vůbec nepomáhají.
218
00:22:29,343 --> 00:22:33,264
Koukněte na ty ženské, jak brečí.
Tolik smutku, tolik bolesti.
219
00:22:33,472 --> 00:22:36,141
A tyhle děti. Hrozně trpí.
220
00:22:36,350 --> 00:22:39,895
Musíte sem dát jiné obrazy,
tyhle tu nedělají dobrotu.
221
00:22:40,104 --> 00:22:46,443
Abyste se zbavila těch duší,
co tu jsou, protože...
222
00:22:46,652 --> 00:22:48,988
- Nehrají tu občas na klavír?
- Ne.
223
00:22:49,196 --> 00:22:53,659
To je moc dobře.
Protože dokážou být zlomyslné.
224
00:22:53,868 --> 00:22:59,415
Ale není se čemu divit.
Jsou tu cítit na každém kroku.
225
00:22:59,415 --> 00:23:03,002
Je tu cítit jejich energie.
A že je silná.
226
00:23:03,210 --> 00:23:06,630
Nevím, s kým jste se to zapletla,
koho si sem pouštíte
227
00:23:06,839 --> 00:23:10,050
ani s kým se stýkáte,
ale musíte být opatrná.
228
00:23:10,217 --> 00:23:15,598
Mají opravdu ošklivou energii.
Nelekejte se. My se jich zbavíme.
229
00:23:15,806 --> 00:23:17,933
- V tom jsem dobrá.
- Jasně.
230
00:23:18,142 --> 00:23:23,063
Je dobře, že vám o mně řekli.
231
00:23:23,230 --> 00:23:27,776
Pomůžeme vám
a pomůžeme i vašemu bratrovi.
232
00:23:28,068 --> 00:23:31,363
Slyšela jsem,
že máte bratra upoutaného na lůžko.
233
00:23:31,572 --> 00:23:37,411
Nedělejte si starosti. Nebojte se.
Vypořádáme se s nimi. Ale jsou silní.
234
00:23:37,620 --> 00:23:41,624
Podívejte se na tu husí kůži.
235
00:23:41,832 --> 00:23:44,126
A to na ruce
ani nemám tolik chloupků.
236
00:23:44,335 --> 00:23:48,339
Ty duše cítí moji přítomnost.
237
00:23:48,547 --> 00:23:53,260
Nebojte se, my se jich zbavíme.
238
00:23:53,511 --> 00:23:57,640
- Jenom vás poprosím o spolupráci.
- Jistě.
239
00:23:57,848 --> 00:24:02,019
Dejte ruce takhle,
udělejte z nich kříž.
240
00:24:02,228 --> 00:24:06,440
- A pomůžete mi je vyhnat.
- Ano.
241
00:24:06,649 --> 00:24:09,360
- Jsou tady.
- Ano?
242
00:24:10,236 --> 00:24:12,279
- Cítím je.
- Panebože. Vážně?
243
00:24:12,530 --> 00:24:16,283
Nebojte se.
Ukažte jim, že jste ta silnější.
244
00:24:16,492 --> 00:24:18,202
- Dobře.
- Pusťme se do toho.
245
00:24:18,619 --> 00:24:22,039
- Vyženeme je, uvidíte.
- Jo, zbavíme se jich.
246
00:24:22,248 --> 00:24:24,917
Jděte pryč! My vás tu nechceme.
247
00:24:24,917 --> 00:24:29,088
Neobtěžujte tento dům
a nekonejte tu žádné špatnosti.
248
00:24:29,296 --> 00:24:33,759
Nechceme vám ublížit,
nic po vás nechceme.
249
00:24:33,968 --> 00:24:35,302
Dejte jim pokoj.
250
00:24:35,511 --> 00:24:39,807
Jsme duše, jsme rodina,
jsme světelné bytosti.
251
00:24:40,015 --> 00:24:42,184
Zmizte odsud! Odejděte!
252
00:24:42,393 --> 00:24:45,104
Zmizte odsud! Jděte pryč, děvče.
253
00:24:45,312 --> 00:24:48,315
Nebojte se, jinak vás posednou.
254
00:24:48,774 --> 00:24:49,859
Jděte pryč!
255
00:24:51,694 --> 00:24:53,028
Prosím.
256
00:24:53,654 --> 00:24:55,322
- Ale?
- Ano?
257
00:24:55,573 --> 00:24:58,325
Tady něco je, Ale.
258
00:24:59,285 --> 00:25:01,579
Něco tu cítím, Ale.
259
00:25:03,038 --> 00:25:04,623
Co si o tom myslíte?
260
00:25:05,166 --> 00:25:06,208
Ale.
261
00:25:06,709 --> 00:25:08,335
Něco tu cítím.
262
00:25:09,461 --> 00:25:11,297
Není to ale nic špatného.
263
00:25:12,339 --> 00:25:15,217
Cítím z toho jakési dobro.
264
00:25:15,217 --> 00:25:18,512
Cítím z toho jakousi lásku.
265
00:25:18,721 --> 00:25:22,308
Co se tu stalo?
Co se tady odehrálo, Ale?
266
00:25:22,516 --> 00:25:24,101
Vzpomínáte si?
267
00:25:25,019 --> 00:25:26,061
Ano.
268
00:25:26,896 --> 00:25:29,523
Tady máma trávívala odpoledne.
269
00:25:30,733 --> 00:25:32,651
Takže to je vaše máma.
270
00:25:33,527 --> 00:25:37,990
Máma vás nechce opustit.
Nechce vás opustit.
271
00:25:38,574 --> 00:25:39,950
Má strach.
272
00:26:56,068 --> 00:26:57,778
Žádné starosti.
273
00:26:58,737 --> 00:27:00,030
Už je pryč.
274
00:27:00,447 --> 00:27:03,826
Je to v pořádku. Jen klid.
275
00:27:04,451 --> 00:27:05,828
Už je pryč.
276
00:27:06,620 --> 00:27:07,830
Bude to dobré.
277
00:27:18,215 --> 00:27:20,217
Pojďme tudy.
278
00:27:21,802 --> 00:27:24,138
Podívejme na tu knihovnu.
279
00:27:24,346 --> 00:27:26,682
Máte tu knihy
o paranormálních jevech?
280
00:27:27,099 --> 00:27:28,767
- Nevím.
- Jen mě to napadlo.
281
00:27:29,310 --> 00:27:34,315
Koukněte. Jako olympijská pochodeň.
282
00:27:34,857 --> 00:27:36,692
Tohle je náš triumf.
283
00:27:37,443 --> 00:27:40,821
- Kudy teď, Ale?
- Chodbou?
284
00:27:45,326 --> 00:27:50,206
Špatné vibrace mizí
a přichází oheň, světlo, síla.
285
00:27:50,414 --> 00:27:52,500
Já cítím kouř.
286
00:27:55,503 --> 00:27:59,423
- To stačí, Alejandro.
- Už to bude.
287
00:27:59,632 --> 00:28:02,384
Ještě mi podpálíš pracovnu.
288
00:28:03,219 --> 00:28:06,430
Na ty tvoje satanismy
nemám náladu.
289
00:28:06,639 --> 00:28:08,390
- Běžte pryč.
- Už jdeme.
290
00:28:10,017 --> 00:28:14,355
Proč teta Alejandra a ta paní
291
00:28:14,522 --> 00:28:19,235
chodí s tou zapálenou houskou?
292
00:28:21,320 --> 00:28:23,656
Protože jim přeskočilo.
293
00:28:24,448 --> 00:28:26,075
Přeskočilo jim.
294
00:28:31,080 --> 00:28:34,750
Polož to. Esther.
295
00:28:36,627 --> 00:28:38,087
Takhle to stačí.
296
00:28:38,295 --> 00:28:42,550
Vyvažujeme energie.
Všechno je v pořádku.
297
00:28:42,758 --> 00:28:45,928
Tímto moje práce končí.
298
00:28:46,554 --> 00:28:51,642
Poprosím vás jenom,
abyste do kbelíků dali špetku soli
299
00:28:51,851 --> 00:28:58,107
a abyste nemocnému omyli
ruce a nohy, ulevíte mu tak.
300
00:28:58,315 --> 00:29:00,317
Tady moje práce končí.
301
00:29:00,526 --> 00:29:03,904
Připomeňte mi,
jak se jmenujete, ať vím pro příště.
302
00:29:04,113 --> 00:29:08,492
Ano. Jmenuju se Lúdica.
To znamená radost, pokud nevíte.
303
00:29:08,701 --> 00:29:10,035
Lúdica. Jasně.
304
00:29:10,035 --> 00:29:12,496
Ještě vám zaplatím.
Dva tisíce pesos, že?
305
00:29:12,496 --> 00:29:16,125
Ne, děvče. Věc se má tak,
306
00:29:16,959 --> 00:29:20,254
že to dělá 3 000 pesos.
Bylo to těžké a nebezpečné.
307
00:29:20,462 --> 00:29:22,590
Úplně mě to vyčerpalo.
308
00:29:22,840 --> 00:29:26,218
Budu si muset vzít tři dny volna,
309
00:29:26,427 --> 00:29:28,554
tak náročné to bylo.
310
00:29:28,762 --> 00:29:31,140
- Budu po vás chtít jen 2 500.
- Dobře.
311
00:29:31,348 --> 00:29:34,476
A doporučte mě prosím přátelům.
312
00:29:34,685 --> 00:29:38,481
Samozřejmě. Vyprovodím vás.
Díky, Cruz. Hned to bude.
313
00:29:38,689 --> 00:29:41,859
A taky prodávám krabičky...
314
00:29:44,820 --> 00:29:46,113
Ahoj.
315
00:29:49,325 --> 00:29:51,827
Ahoj, Esther.
316
00:29:54,872 --> 00:29:59,835
- To není na hraní.
- Tati, uklidni se, prosím. Klid.
317
00:30:00,377 --> 00:30:03,714
Musím skočit do obchodu.
318
00:30:03,714 --> 00:30:06,967
- Pro pár věcí na dort.
- Nikdy to pak nedají nabít.
319
00:30:06,967 --> 00:30:09,803
- Nechám ti tu Esther.
- Zůstaň tady.
320
00:30:10,012 --> 00:30:11,472
- Musím tam jít.
- Ne.
321
00:30:11,639 --> 00:30:14,975
Jo, a tati, zítra musíme zaplatit
panu doktoru Jiménezovi.
322
00:30:15,226 --> 00:30:19,522
- Začíná to hořet.
- Na léčbu už peníze nemáme.
323
00:30:19,730 --> 00:30:20,981
Zaplatit mu musíme.
324
00:30:21,190 --> 00:30:23,984
- Nemůžeme to tak nechat.
- On tu oslavu nechce.
325
00:30:24,193 --> 00:30:27,404
Můžeš už s tou oslavou přestat,
tati? Zkus si ji užít.
326
00:30:27,613 --> 00:30:29,990
Musela jsem si
umýt hlavu v umyvadle.
327
00:30:30,199 --> 00:30:32,743
- Máš ty vlasy fajn.
- To teda nemám.
328
00:30:32,952 --> 00:30:35,204
Pusť mě, miláčku, musím jít.
329
00:30:35,412 --> 00:30:39,250
- Hned jsem zpátky.
- Nechci, abys tam šla.
330
00:30:39,250 --> 00:30:40,876
- Pusť mě, prosím!
- Nechoď!
331
00:30:41,043 --> 00:30:43,420
Bude to chvilka, hned přijdu.
332
00:30:43,629 --> 00:30:47,174
Musím tam jít.
Nebudu tam dlouho, hned přijdu.
333
00:32:02,833 --> 00:32:06,212
Ale ne, drahoušku, co je tohle?
334
00:32:06,420 --> 00:32:07,880
Ne, miláčku.
335
00:32:08,088 --> 00:32:12,176
Zvedneš prosím ty polštářky?
Uklízíme tu přece, ne?
336
00:32:13,552 --> 00:32:15,846
Pomoz mi, ať se o to nikdo nepřerazí.
337
00:32:19,141 --> 00:32:21,936
No tak, Sol, pomoz mi, prosím, jo?
338
00:32:22,144 --> 00:32:25,731
Už začíná být hodně hodin
a v obýváku je hrozný binec.
339
00:32:26,190 --> 00:32:27,274
Tak šup, děvče.
340
00:32:27,483 --> 00:32:29,443
- Prosím.
- Tak jo, teto.
341
00:32:30,027 --> 00:32:33,864
Sol, ne. Zvedni ty polštářky.
342
00:32:34,073 --> 00:32:37,076
Zvedni se, děvče. Pomoz mi.
343
00:32:37,743 --> 00:32:40,621
Tak šup, děvče.
Prosím tě, pomoz mi, Sol.
344
00:33:49,857 --> 00:33:51,942
Ne.
345
00:34:01,368 --> 00:34:02,995
Promiň, pejsku.
346
00:34:33,150 --> 00:34:35,653
Omlouvám se, odpověď neznám.
347
00:34:40,616 --> 00:34:42,868
Kdy přijde konec světa?
348
00:34:45,037 --> 00:34:49,875
Pokud nás nezradí technologie,
zánik Země nejspíše nastane,
349
00:34:49,875 --> 00:34:54,129
až se za několik milionů let
stane ze Slunce červený trpaslík.
350
00:34:54,338 --> 00:34:55,381
Co děláš?
351
00:34:57,508 --> 00:34:59,885
- Polekala jsi mě.
- Moc?
352
00:35:00,553 --> 00:35:01,595
Jo.
353
00:35:01,762 --> 00:35:06,183
- Co teda děláš?
- Mluvila jsem.
354
00:35:07,184 --> 00:35:08,686
S telefonem?
355
00:35:10,521 --> 00:35:11,897
O čem?
356
00:35:12,565 --> 00:35:14,817
O ničem. Jenom tak.
357
00:35:15,609 --> 00:35:16,902
Na co ses ho ptala?
358
00:35:17,903 --> 00:35:21,198
Jestli přijde konec světa.
359
00:35:21,824 --> 00:35:24,160
Zeptala ses,
jestli přijde konec světa?
360
00:35:24,660 --> 00:35:26,662
A jestli táta umře.
361
00:35:27,371 --> 00:35:29,415
Na tohle se přece ptát nemusíš.
362
00:35:32,501 --> 00:35:34,044
Jsi přece chytrá holka.
363
00:35:35,588 --> 00:35:37,173
Jak se máš?
364
00:35:40,843 --> 00:35:42,636
- V pohodě.
- Vážně?
365
00:35:45,681 --> 00:35:47,099
Určitě?
366
00:35:51,395 --> 00:35:52,438
Jo.
367
00:35:55,691 --> 00:35:58,527
Občas mám pocit,
že mě táta nemá rád,
368
00:35:58,736 --> 00:36:01,447
když říká, že mě nechce vidět.
369
00:36:03,282 --> 00:36:07,453
Neměla bys teď být náhodou u něj?
370
00:36:08,204 --> 00:36:11,957
Má tě moc rád.
Myslí na tebe v jednom kuse.
371
00:36:12,082 --> 00:36:15,419
Ptal se, jak se máš,
a mám vyřídit, že půjde do sprchy,
372
00:36:15,419 --> 00:36:17,505
aby nesmrděl jak starý kozel.
373
00:36:19,882 --> 00:36:23,177
Chce se kvůli tobě
hodit do gala a být fešák.
374
00:36:24,178 --> 00:36:26,931
Máš pravdu.
On tě nemá rád, on tě zbožňuje.
375
00:36:27,556 --> 00:36:31,352
Miluje tě celým svým srdcem.
376
00:36:32,603 --> 00:36:33,813
Moje malá Sol.
377
00:36:34,939 --> 00:36:37,775
Má tě moc rád, broučku.
378
00:36:41,028 --> 00:36:42,196
Přísahám.
379
00:36:42,404 --> 00:36:44,657
Na moji čarodějnickou čest.
380
00:36:49,662 --> 00:36:51,622
Vyplaz ten jazýček.
381
00:36:54,708 --> 00:36:57,002
Nahoru. A dolů.
382
00:36:57,253 --> 00:36:59,797
Na stranu. A na druhou.
383
00:37:00,756 --> 00:37:02,383
Jsi zdravá jako rybka.
384
00:37:03,300 --> 00:37:06,846
- Asi jo.
- Poznala jsem to z jazyka.
385
00:37:08,472 --> 00:37:09,890
Dýchni na mě.
386
00:37:12,351 --> 00:37:14,603
Cos to pila, Sol?
387
00:37:15,813 --> 00:37:21,318
Tamhle byla taková nádoba
a já ji nechtěně převrhla.
388
00:37:21,527 --> 00:37:25,239
Zachytila se mi za ni zástěra
a vzadu byla lahev vína.
389
00:37:25,447 --> 00:37:30,327
Lokla jsem si.
Chutnalo to hrozně, jako krev.
390
00:37:31,370 --> 00:37:33,122
Tys už někdy krev ochutnala?
391
00:37:33,581 --> 00:37:36,083
- Když mi vypadl zub.
- No jistě.
392
00:37:38,043 --> 00:37:41,046
Tak už to nepij, když ti to nechutná.
393
00:37:42,923 --> 00:37:47,595
Máš tady sestřenici a bratrance.
Tohle si beru. Děda se po tom sháněl.
394
00:37:48,304 --> 00:37:50,639
Běž na sluníčko, Sol.
395
00:37:51,932 --> 00:37:54,727
Na čerstvý vzduch, jo?
Lehni si na trávu.
396
00:37:54,935 --> 00:37:59,064
Přinesu ti tam chleba a vodu. Ano?
397
00:38:01,942 --> 00:38:04,111
Ahoj, broučku. Tohle si vezmu.
398
00:38:05,446 --> 00:38:06,780
To jako vážně?
399
00:38:06,989 --> 00:38:09,825
Říkala jsem,
že potřebuju pomoct. Povysávej tu.
400
00:38:10,034 --> 00:38:13,787
- Jenom někomu odepíšu.
- Žádné odepisování.
401
00:38:13,996 --> 00:38:18,792
- Napiš, ať počkají, a pomoz mi.
- To není fér. On nedělá nic.
402
00:38:19,001 --> 00:38:20,878
On taky pomáhá. Vztyk, Chavo.
403
00:38:21,086 --> 00:38:22,463
- Proč?
- Co bys řekl?
404
00:38:22,671 --> 00:38:25,883
- Zrovna jsem to zapnul.
- Všechno necháš vypnuté.
405
00:38:26,091 --> 00:38:29,011
Vypnout. I mobil. A alou uklízet.
406
00:38:29,220 --> 00:38:32,056
- Pomůžeš mi, prosím?
- Pomáhala jsem ti včera.
407
00:38:32,264 --> 00:38:33,641
Co kdyby ti pomohl on?
408
00:38:33,849 --> 00:38:36,560
Ona tu žije zadara.
Já jsem ještě malý.
409
00:38:36,769 --> 00:38:40,231
- Ať se chová jako dospělák, ne?
- Ne. Oba toho nechte.
410
00:38:41,524 --> 00:38:43,108
- Jasný? Vztyk.
- No jo.
411
00:38:43,359 --> 00:38:45,653
- To myslíš vážně?
- Co?
412
00:38:45,861 --> 00:38:49,114
Chováš se jako sexista.
On se poflakovat může, a já ne.
413
00:38:49,365 --> 00:38:51,492
- Já se nepoflakuju.
- Dej mi to.
414
00:38:52,535 --> 00:38:56,413
Dělej. Vstaň, počítám do tří.
415
00:38:56,622 --> 00:38:58,833
- Dej si pohov.
- Tohle si odpusť.
416
00:38:59,041 --> 00:39:01,710
- Dva měsíce zaracha.
- Dva?
417
00:39:01,919 --> 00:39:03,754
Jo, dva. Pro oba.
418
00:39:04,797 --> 00:39:06,757
- Vztyk!
- No jo.
419
00:39:07,383 --> 00:39:08,884
A s úsměvem.
420
00:39:15,391 --> 00:39:17,601
Nech toho! Mami, Chava je nemožný.
421
00:39:18,477 --> 00:39:21,981
- Jak to děláš?
- Takhle.
422
00:39:22,565 --> 00:39:27,403
Ne, takhle ne, zlatíčko.
Jak jsem ti ukazovala.
423
00:39:27,611 --> 00:39:31,115
- Zeširoka.
- Mami, děláš to za něj.
424
00:39:31,323 --> 00:39:33,033
- Ať to udělá sám.
- Udělej to sám.
425
00:39:33,200 --> 00:39:34,952
Takhle z něho bude sexista.
426
00:39:35,411 --> 00:39:39,540
Pokračuj. Zeširoka.
Je to snadné. Hezky zeširoka.
427
00:39:39,707 --> 00:39:41,709
Vysávej. Ještě toho zbývá hodně.
428
00:39:43,169 --> 00:39:47,506
Přestaň s tím, prosím.
Je to otravné. Radši mi pomoz.
429
00:39:47,715 --> 00:39:48,924
- Tak jo.
- Pojď sem.
430
00:39:49,133 --> 00:39:51,844
Vezmi trošku tohohle.
431
00:39:52,052 --> 00:39:54,096
- Wontonky!
- Takhle.
432
00:39:54,305 --> 00:39:57,474
Udělej z toho kuličku. Tak.
433
00:39:58,225 --> 00:40:00,603
Aby se to nedrobilo.
434
00:40:01,145 --> 00:40:05,191
Seber ty drobky. Pěkně dokulata, jo?
435
00:40:05,399 --> 00:40:08,652
- Dobře.
- Musí se to pořádně uválet.
436
00:40:10,154 --> 00:40:11,197
Takhle.
437
00:40:14,408 --> 00:40:16,869
- Tyhle taky.
- Dobře.
438
00:40:17,077 --> 00:40:18,120
Přesně tak.
439
00:40:18,621 --> 00:40:20,456
Něco se pálí.
440
00:40:21,332 --> 00:40:23,375
- Pálí se to!
- Co?
441
00:40:24,627 --> 00:40:25,961
Krucipísek.
442
00:40:31,509 --> 00:40:33,052
Ale ne.
443
00:40:34,637 --> 00:40:39,016
- Strejdův dort.
- Podej mi to mléko.
444
00:40:39,225 --> 00:40:42,186
- Chceš pomoct?
- Radši mi to dej.
445
00:40:43,646 --> 00:40:44,855
Kruci.
446
00:40:49,026 --> 00:40:53,239
- Mami, co máš s prstem?
- Popálila jsem se, broučku.
447
00:40:53,906 --> 00:40:55,115
Popálila jsem se.
448
00:40:55,491 --> 00:40:58,494
- Ukaž mi to.
- Tady.
449
00:41:04,583 --> 00:41:07,419
- Mám tě ráda, mami.
- Já tebe taky.
450
00:41:10,881 --> 00:41:12,842
Ten byl pro strejdu Tonu.
451
00:41:13,050 --> 00:41:18,138
- Spálily jsme dort pro strejdu Tonu.
- Máš pravdu, zlatíčko.
452
00:41:20,266 --> 00:41:24,019
Na tom mi nezáleží.
Mně záleží na tobě.
453
00:41:24,228 --> 00:41:28,816
- Nechci, abys byla smutná.
- Ne, broučku, neboj.
454
00:41:29,191 --> 00:41:30,943
To za chvilku přejde.
455
00:41:32,236 --> 00:41:37,741
Stejně na tom nezáleží.
Je to jenom dort. Upečeme jiný.
456
00:41:41,412 --> 00:41:42,788
Upečeme jiný.
457
00:41:46,959 --> 00:41:50,087
Jak se odtamtud dostaneš?
458
00:41:50,296 --> 00:41:51,755
Co uděláš?
459
00:41:53,549 --> 00:41:55,301
Hele, já vyhrávám, ne?
460
00:41:56,260 --> 00:41:59,513
- Jak se máte, parto?
- Ahoj.
461
00:42:00,181 --> 00:42:02,349
- Čau, strejdo Napo.
- Ďábelská parta.
462
00:42:02,600 --> 00:42:05,227
- Ukážeš mi rybičku?
- Jak se máte?
463
00:42:05,436 --> 00:42:10,107
Jo, ta je pro Sol.
Dáme jí ji. Jak se máš, Chavo?
464
00:42:14,195 --> 00:42:16,697
- Sol, viděla jsi tohle?
- To je pro mě?
465
00:42:16,906 --> 00:42:18,115
Ta je pro tebe.
466
00:42:18,532 --> 00:42:20,743
- Rybička.
- Já chci taky jednu.
467
00:42:20,951 --> 00:42:24,872
Ty chceš taky rybičku?
Nějakou ti seženu. Uvidíš.
468
00:42:25,498 --> 00:42:28,083
- Tahle je pro Sol.
- Sol, to je bezva.
469
00:42:28,292 --> 00:42:31,086
- Jak jí budeš říkat?
- Musíš ji pojmenovat.
470
00:42:32,129 --> 00:42:33,631
- Pes.
- Eustaquio.
471
00:42:33,839 --> 00:42:35,341
- Ne.
- Pes?
472
00:42:35,591 --> 00:42:36,800
Nugetka.
473
00:42:37,301 --> 00:42:44,350
- Vypadá spíš jako Medúza.
- Co si o tom myslíš ty, Chavo?
474
00:42:44,600 --> 00:42:47,728
Podle mě se k ní hodí
Žralok. Nebo Kočka.
475
00:42:48,020 --> 00:42:49,939
Kočka zní srandovně.
476
00:42:51,148 --> 00:42:53,484
Mně se líbí Nugetka.
Nugetka s kečupem.
477
00:42:54,902 --> 00:42:57,571
- Protože je dočervena.
- Nemrskej s ní tolik.
478
00:42:57,822 --> 00:43:02,368
Jo, víš,
že jako první vycítí zemětřesení,
479
00:43:02,618 --> 00:43:07,373
protože cítí vibrace,
které jsou ve vodě silnější?
480
00:43:07,623 --> 00:43:10,709
Cítí je,
i když třeba nejsou zrovna ve vodě,
481
00:43:10,918 --> 00:43:14,505
protože i když mají malé mozky,
jsou hrozně chytré
482
00:43:14,713 --> 00:43:16,632
a vnímají všechny vibrace.
483
00:43:16,841 --> 00:43:22,555
- Měla bys ji dát do nějaké skleničky.
- Ano. Chceš mi pomoct?
484
00:43:22,555 --> 00:43:24,974
- Jo!
- Podíváme se po nějaké v kuchyni.
485
00:43:24,974 --> 00:43:27,893
- Já ji ponesu.
- Je to holka, nebo kluk?
486
00:43:28,102 --> 00:43:31,772
- To nevím.
- Nugetka je holčičí i klučičí jméno.
487
00:43:32,231 --> 00:43:35,317
- Je to univerzální jméno.
- Dáme ji do skleničky.
488
00:43:35,526 --> 00:43:37,778
On mi dával pusinky!
489
00:43:39,029 --> 00:43:41,866
Opatrně, drž ji tady dole.
490
00:43:42,074 --> 00:43:44,326
- Buď opatrná.
- Buď vážně opatrná, jo?
491
00:43:45,661 --> 00:43:47,413
Mluvila jsem s doktorkou.
492
00:43:48,831 --> 00:43:51,792
Rentgen prý nevypadá vůbec dobře.
493
00:43:52,001 --> 00:43:55,546
Měli bychom zvážit léčbu páteře.
494
00:43:55,754 --> 00:43:59,175
- Nic jiného se dělat nedá.
- Ne. Táta nemá ani floka.
495
00:43:59,383 --> 00:44:01,969
Nic už nemáme,
už jsme prodali, co šlo.
496
00:44:02,178 --> 00:44:04,305
Ale on trpí hroznými bolestmi.
497
00:44:04,471 --> 00:44:08,601
Ale on chce morfium. Proč to řešíš
zrovna dnes? Nech to být.
498
00:44:10,060 --> 00:44:12,021
Už jsem dovysával, mami.
499
00:44:13,439 --> 00:44:19,153
Do toho akvária se ještě stavím.
Stejně tam musím koupit akvárko.
500
00:44:19,904 --> 00:44:22,615
- Zvaž to.
- Je tady hrozný binec.
501
00:44:22,823 --> 00:44:25,451
- Já to uklidím.
- Ahoj, jak se máš?
502
00:44:25,701 --> 00:44:27,161
- Nejdřív pozdrav.
- Čau.
503
00:44:27,161 --> 00:44:28,787
Jenom přijdeš a peskuješ.
504
00:44:28,787 --> 00:44:32,416
Chodil jsem po městě a hledal
pro Tonu něco organického.
505
00:44:32,625 --> 00:44:35,044
Čtyři a půl hodiny po nákupech.
506
00:44:35,252 --> 00:44:38,339
- Byl jsem až v San Juanu.
- Prostě už začni pomáhat.
507
00:44:39,048 --> 00:44:42,134
- Proto jsem taky přišel.
- Poslyš.
508
00:44:42,927 --> 00:44:47,932
- Měli bychom zvážit chemoterapii.
- Ale no tak.
509
00:44:48,098 --> 00:44:50,100
To myslíš teď?
510
00:44:50,643 --> 00:44:55,314
- Jo.
- Ne. On už je rozhodnutý.
511
00:44:55,481 --> 00:44:59,151
Už jsme to spolu
řešili snad tisíckrát.
512
00:44:59,735 --> 00:45:02,112
- Chce morfium.
- Tohle Tona nechce.
513
00:45:02,321 --> 00:45:06,784
A nejdůležitější je
ho podpořit v jeho rozhodnutí.
514
00:45:06,784 --> 00:45:08,911
- Jeho volba.
- Naše volba to není.
515
00:45:08,911 --> 00:45:11,413
- Teď to neřešte.
- Nic s tím neděláme.
516
00:45:11,413 --> 00:45:13,624
- Prosím tě.
- Udělali jsme, co šlo.
517
00:45:13,624 --> 00:45:15,209
Pamatuješ? Tehdy máma?
518
00:45:15,417 --> 00:45:18,337
Tak to nechci.
Ty to snad chceš zase zažít?
519
00:45:18,504 --> 00:45:20,005
- Jo.
- Přestaň, prosím.
520
00:45:20,214 --> 00:45:26,387
- Chemoterapie je hrozná.
- Jo, ale morfium je příšerný.
521
00:45:26,387 --> 00:45:29,473
- Chová se pak divně.
- Už se rozhodl.
522
00:45:30,516 --> 00:45:31,934
Nechte to být.
523
00:45:31,934 --> 00:45:37,231
Morfium je to jediné,
co mu ulevuje od bolesti.
524
00:45:37,439 --> 00:45:41,193
- Strejdo, koukni na tu rybičku.
- Nic s tím nenaděláme.
525
00:45:41,402 --> 00:45:45,656
To vypadá úžasně. Bezva.
Musím ti koupit akvárko.
526
00:45:45,656 --> 00:45:48,826
- Jo.
- Aby měla domov.
527
00:45:48,826 --> 00:45:50,035
Pozor, zlatíčko.
528
00:45:51,245 --> 00:45:54,540
- Musíme to promyslet. Jo?
- Tak to přece není.
529
00:45:54,540 --> 00:45:57,293
Tak či tak,
vždycky se ho můžeme zeptat znovu.
530
00:45:57,293 --> 00:46:00,838
- Přesně tak. Prosím.
- Nemůžeme ho obcházet.
531
00:46:00,838 --> 00:46:03,132
- Máš krmení?
- Tak s ním taky promluv.
532
00:46:03,340 --> 00:46:05,176
- Prosím?
- Máš pro ni krmení?
533
00:46:05,509 --> 00:46:09,597
Jo. Podívám se.
Nevím, kam jsem ho dal.
534
00:46:09,847 --> 00:46:11,390
Nugetka má hlad.
535
00:46:11,557 --> 00:46:14,351
Teď to neřeš, jo? Prosím.
536
00:48:18,642 --> 00:48:19,727
Naposledy.
537
00:48:20,644 --> 00:48:21,729
Dobře.
538
00:48:35,242 --> 00:48:37,536
Dýchej normálně.
539
00:48:40,247 --> 00:48:41,832
- Díky, Cruz.
- Prosím.
540
00:48:48,214 --> 00:48:53,928
To s tou vrchní a spodní čelistí,
to, jak nahoře je dole...
541
00:48:54,970 --> 00:48:56,222
Myslím.
542
00:49:02,770 --> 00:49:07,233
"Dva hexagramy znázorňují
živiny jakožto přirozený proces."
543
00:49:07,233 --> 00:49:13,072
- Házím!
- Tati, mohl bys zhasnout, prosím?
544
00:49:13,280 --> 00:49:15,783
Za chvilku začneme
s kvantovou terapií.
545
00:49:16,367 --> 00:49:18,577
Chavo, i ty. Vypni prosím ten mobil.
546
00:49:18,744 --> 00:49:21,872
- Vypni ho, prosím.
- Dej si ho na režim letadlo.
547
00:49:23,207 --> 00:49:27,503
Věnovali byste mi pozornost, prosím?
548
00:49:27,503 --> 00:49:30,548
Kvantová terapie za chvilku začne.
549
00:49:31,090 --> 00:49:33,008
A... Esther, prosím.
550
00:49:33,676 --> 00:49:36,887
- A všichni jenom zavřeme oči.
- Chavo.
551
00:49:37,096 --> 00:49:41,934
Všichni se zhluboka nadechněte
a myslete na to, ať je Tonovi líp.
552
00:49:42,142 --> 00:49:47,022
Zvenčí přijde kvantová energie
a my ji jenom musíme přijímat.
553
00:49:47,231 --> 00:49:49,650
- Pár minut.
- Můžu ti dát ten dort?
554
00:49:49,817 --> 00:49:52,736
- Ano.
- I s krabičkou. Dej na to pozor.
555
00:49:52,987 --> 00:49:54,029
Dobře.
556
00:49:54,822 --> 00:49:57,074
Za tohle se omlouvám,
557
00:49:57,658 --> 00:49:59,952
ale dorazili jste brzo.
558
00:50:00,411 --> 00:50:04,248
- To se přece musí.
- Můžeš se zaseknout v zácpě.
559
00:50:04,748 --> 00:50:08,502
Ne, vůbec nevadí,
že jste tady. Mockrát děkuji.
560
00:50:08,711 --> 00:50:11,964
Všichni musíte mít zavřené oči,
561
00:50:12,173 --> 00:50:16,927
dýchejte a snažte se mít
otevřená těla.
562
00:50:17,136 --> 00:50:19,180
Můžete ty oči zavřít.
563
00:50:21,140 --> 00:50:24,602
- Já se bojím.
- Dýchejme a mysleme na Tonu.
564
00:50:24,768 --> 00:50:27,062
Přej strejdovi Tonovi něco hezkého.
565
00:51:08,813 --> 00:51:10,397
Já tam nepůjdu.
566
00:51:13,108 --> 00:51:15,027
Ani když si dáš plínku?
567
00:51:21,575 --> 00:51:23,118
Vyřídím to tvojí sestře.
568
00:51:26,831 --> 00:51:27,873
Cruz.
569
00:51:29,708 --> 00:51:31,585
Zavoláš tomu svému kamarádovi?
570
00:51:33,045 --> 00:51:36,006
- Je to takhle.
- Oblékla bys mě?
571
00:51:36,215 --> 00:51:37,716
Ukaž.
572
00:51:37,883 --> 00:51:40,636
- Učešu tě, broučku.
- Ne, mami.
573
00:51:40,845 --> 00:51:42,263
Tak jo, posaď se.
574
00:51:43,222 --> 00:51:44,682
Tohle sundáme.
575
00:51:44,849 --> 00:51:47,935
- Ale ne. Vypadá to na déšť.
- Kruci. Co teď?
576
00:51:48,477 --> 00:51:50,396
Musíme ty věci přenést dovnitř.
577
00:51:51,814 --> 00:51:53,858
Já říkala, ať pronajmeš stan.
578
00:51:54,108 --> 00:51:59,155
- To stojí majlant a já jsem švorc.
- Promokneme. Co budeme dělat?
579
00:51:59,363 --> 00:52:03,576
- Přeneseme ty věci dovnitř.
- S tátou se to nedá vydržet.
580
00:52:03,784 --> 00:52:06,745
Musíme mu říct,
ať trochu ubere. Nebo hodně.
581
00:52:07,288 --> 00:52:13,377
- Však na oslavu jít nemusí.
- Počkej, máš to naopak.
582
00:52:17,298 --> 00:52:19,633
- Ukaž.
- Nejdřív prostrč ruku.
583
00:52:19,842 --> 00:52:22,928
Je to úplně zamotané, vidíš? Počkej.
584
00:52:24,722 --> 00:52:29,685
Vidíš? Co jsem říkala?
Měla sis na hlavě udělat culíčky.
585
00:52:29,894 --> 00:52:32,563
Já tě učešu. Máma to neumí.
586
00:52:33,772 --> 00:52:34,857
Ukaž.
587
00:52:35,065 --> 00:52:38,569
- Co je tohle?
- To je rukáv.
588
00:52:38,777 --> 00:52:41,822
Musíš tím prostrčit...
Radši už to nepij.
589
00:52:44,742 --> 00:52:47,411
- Ukaž. Pojď sem, broučku.
- Jsi šašek.
590
00:52:47,620 --> 00:52:49,538
A ty zase magor.
591
00:52:50,206 --> 00:52:52,416
Takhle. Nádhera.
592
00:53:14,939 --> 00:53:17,566
- Ahoj.
- Ahoj, jak se máš?
593
00:53:18,234 --> 00:53:19,527
Ale jo, dobrý.
594
00:53:21,695 --> 00:53:23,364
- Ráda tě vidím.
- Ahoj.
595
00:53:24,490 --> 00:53:27,535
Dobrý den, jak se máte?
Moc rád vás vidím.
596
00:53:27,743 --> 00:53:30,579
Něco tu pro vás mám,
snad se vám to bude líbit.
597
00:53:30,830 --> 00:53:32,623
A děkuji za pozvání.
598
00:53:33,791 --> 00:53:36,752
- Tohle je Iván.
- Ahoj. Jak se máš?
599
00:53:36,961 --> 00:53:39,797
- Moc mě těší.
- Tohle všechno je moje rodina.
600
00:53:42,299 --> 00:53:44,802
- Dobrý večer.
- Ahoj.
601
00:53:44,802 --> 00:53:47,555
Tu o plážovém borci?
Představte si Tonu.
602
00:53:47,763 --> 00:53:50,891
Opálený hrudník,
na sobě slipové plavky,
603
00:53:51,559 --> 00:53:52,977
kráčí po ulici.
604
00:53:53,185 --> 00:53:56,188
- Štíhlý, smyslný.
- Hrozná představa.
605
00:53:56,564 --> 00:53:58,732
Jak se to ale stalo?
606
00:53:58,941 --> 00:54:02,695
Každý rok se tam
pořádalo něco jako festival,
607
00:54:02,903 --> 00:54:06,282
na kterém lidi volili
toho nejhezčího kluka ze třídy.
608
00:54:06,490 --> 00:54:11,954
Byla to taková soutěž.
Jako Miss Universe, ale pro kluky.
609
00:54:12,163 --> 00:54:14,999
A musel jsi mít plavky.
Proto "plážový borec".
610
00:54:15,291 --> 00:54:17,835
Ze srandy jsem mu řekl,
ať do toho jde.
611
00:54:18,002 --> 00:54:23,090
Konalo se to na střední
a z každé třídy tam byl jeden model.
612
00:54:23,340 --> 00:54:25,009
A kdo myslíte, že vyhrál?
613
00:54:25,259 --> 00:54:26,552
- Jasně.
- Tona!
614
00:54:27,219 --> 00:54:28,262
Tady.
615
00:54:34,685 --> 00:54:36,729
- Tahle se mi nelíbí.
- Ne?
616
00:54:42,067 --> 00:54:43,444
A co tahle?
617
00:54:54,038 --> 00:54:56,123
- Díky, Cruz.
- Není zač.
618
00:55:04,840 --> 00:55:06,258
Ukaž.
619
00:55:20,606 --> 00:55:21,941
Tahle by šla.
620
00:55:27,696 --> 00:55:29,073
Tak.
621
00:55:34,578 --> 00:55:37,164
Na té oslavě
budeš středem pozornosti.
622
00:55:39,875 --> 00:55:43,337
Můj Rocky Tona.
623
00:55:52,054 --> 00:55:54,515
- Co je?
- Ne. Musím se vrátit.
624
00:55:58,519 --> 00:56:01,480
- Proč?
- Posral jsem se.
625
00:56:01,689 --> 00:56:03,107
Tono.
626
00:56:04,984 --> 00:56:06,527
Na zdraví!
627
00:56:08,779 --> 00:56:12,199
Drahá rodino,
věnujte mi chvilku, prosím.
628
00:56:12,449 --> 00:56:15,744
Chtěla bych poprosit,
jestli byste něco nepřispěli.
629
00:56:15,953 --> 00:56:20,374
Do prasátka.
Ty peníze budou pro Tonu.
630
00:56:20,374 --> 00:56:22,835
Mám to tu nechat,
nebo to dát kolovat?
631
00:56:22,835 --> 00:56:24,628
Mockrát děkujeme.
632
00:56:25,754 --> 00:56:28,591
- Díky.
- Polož to tamhle doprostřed.
633
00:56:29,049 --> 00:56:31,135
Trošku penízků do prasátka.
634
00:56:31,385 --> 00:56:35,848
- Berete i karty?
- Jasně, chlapci.
635
00:56:36,974 --> 00:56:38,934
Samozřejmě, jenom... Tak jo.
636
00:56:39,101 --> 00:56:41,103
- Tohle je od nás dvou.
- Děkujeme.
637
00:56:43,022 --> 00:56:47,568
To je vážně něco. Obleky, šaty, boty,
638
00:56:47,776 --> 00:56:49,862
protože potom... Ano.
639
00:56:50,112 --> 00:56:53,908
Když je hrozné vedro,
chodníky jsou rozpálené.
640
00:56:54,116 --> 00:56:57,661
- Koupili jsme mu boty.
- Ne, já nic nekoupil.
641
00:56:58,162 --> 00:57:01,874
Koupili jsme mu boty,
ale nemůže v nich chodit.
642
00:57:02,541 --> 00:57:06,670
- Co vy tady tak sami?
- Pozdravte do kamery, tamhle.
643
00:57:08,839 --> 00:57:13,594
- Koukni, kamera, Sol!
- Nech toho! Přestaň mě natáčet!
644
00:57:13,802 --> 00:57:18,641
- Pojď za námi.
- Nechte mě na pokoji!
645
00:57:18,849 --> 00:57:21,977
Sol, nevšímej si jich.
646
00:57:23,354 --> 00:57:25,856
Už mi dejte pokoj!
647
00:57:27,733 --> 00:57:29,235
Nechte mě být!
648
00:57:29,693 --> 00:57:32,905
Přestaňte! Nechte mě na pokoji!
649
00:57:35,866 --> 00:57:38,828
- To stačí, Sol.
- Uklidni se.
650
00:57:39,370 --> 00:57:41,914
- To byl jen vtip.
- Dělali jsme si legraci.
651
00:57:42,122 --> 00:57:43,749
Nenatáčejte mě.
652
00:57:44,583 --> 00:57:46,627
Nebuď naštvaná, nic se neděje.
653
00:57:46,836 --> 00:57:51,298
- To nevadí, jestli je to rozbité.
- Červená karta pro dron!
654
00:57:51,799 --> 00:57:55,719
Však to znáš. Ta nehoda, ale to nic.
655
00:57:56,220 --> 00:57:58,556
- Je Sol v pořádku?
- Sol? Jo.
656
00:57:58,764 --> 00:58:02,184
Určitě to je pro ni hrozně těžké.
657
00:58:02,434 --> 00:58:04,019
- To jo.
- Je hubatá.
658
00:58:10,943 --> 00:58:12,319
- Ahoj, broučku.
- Ahoj.
659
00:58:12,570 --> 00:58:17,658
- Proč jste na tu oslavu nešli?
- Táta se ještě obléká.
660
00:58:18,617 --> 00:58:20,244
Můžu ho vidět?
661
00:58:20,911 --> 00:58:24,748
Dej mi chvilku, zeptám se, jo?
662
00:58:36,927 --> 00:58:38,804
A víš co? Můžeš.
663
00:58:41,765 --> 00:58:45,769
- Ahoj, tati.
- Ahoj, zlatíčko.
664
00:58:57,490 --> 00:59:02,161
- Všechno nejlepší.
- Děkuju, broučku.
665
00:59:03,746 --> 00:59:05,247
Ukaž se mi.
666
00:59:07,875 --> 00:59:09,543
Mám pro tebe dárek.
667
00:59:10,336 --> 00:59:12,713
To je pro tebe.
668
00:59:15,007 --> 00:59:16,800
Ještě to je...
669
00:59:17,009 --> 00:59:19,553
- Ještě to nezaschlo.
- Nezaschlo.
670
00:59:20,137 --> 00:59:23,057
Líbí se ti to?
Jsou tam tvoje oblíbená zvířátka.
671
00:59:23,265 --> 00:59:24,308
Sova.
672
00:59:26,936 --> 00:59:30,356
Víš, že sovy mají
malinkou baterku tadyhle,
673
00:59:30,606 --> 00:59:33,901
takže můžou v noci
zpozorovat kořist?
674
00:59:34,109 --> 00:59:37,947
- Vážně? To jsem nevěděl.
- A že had...
675
00:59:38,155 --> 00:59:42,409
A že ten nejčernější had na světě
je taky ten nejsilnější?
676
00:59:42,660 --> 00:59:44,119
A když tě kousne...
677
00:59:45,579 --> 00:59:47,957
- Umřeš.
- Nauyaca?
678
00:59:48,165 --> 00:59:49,375
Jo.
679
00:59:49,625 --> 00:59:52,044
- Mockrát děkuju.
- Není zač.
680
00:59:58,425 --> 01:00:00,845
Jsi hrozně hubený.
681
01:00:01,053 --> 01:00:04,598
Já vím, broučku. Proto jsem nechtěl,
abys za mnou chodila.
682
01:00:11,313 --> 01:00:15,151
Namaloval jsem ti to,
aby ses na to mohla kdykoliv podívat,
683
01:00:15,651 --> 01:00:16,986
protože občas...
684
01:00:18,946 --> 01:00:22,116
chceš něco hrozně moc vidět,
ale nemůžeš.
685
01:00:24,451 --> 01:00:27,037
Ale i tak to je vždycky s tebou.
686
01:00:28,581 --> 01:00:33,169
Víš, že kolibřík dokáže
milionkrát zamávat křídly?
687
01:00:33,335 --> 01:00:35,588
- Opravdu?
- Jo.
688
01:00:35,796 --> 01:00:39,842
A ani to nedokážeš spočítat,
proto jsou takhle...
689
01:00:40,676 --> 01:00:43,470
A taky dělají takový zvuk, co? Bzučí.
690
01:00:44,221 --> 01:00:45,764
Trošku jo.
691
01:00:46,473 --> 01:00:50,227
Mají takovýhle zobák
a létají z květiny na květinu,
692
01:00:50,394 --> 01:00:54,440
ale nikdy se neunaví,
protože mají rychlá křídla.
693
01:00:56,192 --> 01:00:57,276
Ahoj.
694
01:00:57,443 --> 01:00:58,903
- Kdo je to?
- Mami!
695
01:00:59,111 --> 01:01:04,241
Broučku. Tak co,
ty moje krásňoučká Sol?
696
01:01:04,783 --> 01:01:09,288
- Slyšela jsem vás mluvit.
- Moc ti to sluší.
697
01:01:09,705 --> 01:01:14,043
- Proč ses tak vyfikla?
- Však víš. Byla jsem v divadle.
698
01:01:14,835 --> 01:01:17,296
- Jak se cítíš?
- Dobře. Co ty?
699
01:01:19,381 --> 01:01:23,260
- Moc rád tě vidím.
- Já tebe taky.
700
01:01:26,972 --> 01:01:28,474
Jak se máš?
701
01:01:29,183 --> 01:01:31,810
Jsem šťastná, že tě vidím. Opatrně.
702
01:01:33,646 --> 01:01:34,897
Nápodobně.
703
01:01:35,105 --> 01:01:39,193
Viděla jsi ten obraz,
co jsem tomuhle prckovi namaloval?
704
01:01:39,610 --> 01:01:40,861
Je nádherný.
705
01:01:48,869 --> 01:01:51,914
- Všechno nejlepší.
- Díky.
706
01:01:52,748 --> 01:01:55,668
- Taky tu pro tebe něco mám.
- Jo?
707
01:01:56,335 --> 01:01:57,378
No krása.
708
01:01:57,378 --> 01:02:01,257
S touhle žabkou
jsme si pro tebe něco přichystaly.
709
01:02:01,423 --> 01:02:02,758
Vážně?
710
01:02:03,259 --> 01:02:05,594
Obrovské překvapení.
711
01:02:05,594 --> 01:02:09,056
Ten obraz se ti vážně povedl.
712
01:02:09,640 --> 01:02:11,350
- Díky.
- To namaloval pro mě.
713
01:02:11,517 --> 01:02:15,312
A hádej co?
Strejda Napo mi dal rybičku.
714
01:02:16,438 --> 01:02:18,858
- Jo? A jak se jmenuje?
- Nugetka.
715
01:02:19,066 --> 01:02:21,235
- A kde ji máš? Tys ji snědla?
- Ne!
716
01:02:21,443 --> 01:02:23,237
- Snědla jsi ji.
- Ne.
717
01:02:23,946 --> 01:02:26,699
Nechala jsem ho tam, je ve skleničce.
718
01:02:26,907 --> 01:02:30,411
- Jakou má barvu?
- Zlatou.
719
01:02:30,870 --> 01:02:34,957
- Čím ho budeme krmit?
- Má svoje vlastní krmení.
720
01:02:36,083 --> 01:02:38,919
Tak jo, zavři oči.
721
01:02:40,045 --> 01:02:43,257
Nekoukej se. Nepodváděj.
722
01:02:44,717 --> 01:02:46,760
- Podváděl jsem snad někdy?
- Můžeš.
723
01:02:47,428 --> 01:02:51,891
- Z pravé, nebo levé?
- Z pravé, nebo levé?
724
01:02:52,099 --> 01:02:55,561
- Jak ji znám, bude to v levé.
- Levá.
725
01:02:57,146 --> 01:02:58,564
Určitě.
726
01:03:01,901 --> 01:03:03,569
Co to je?
727
01:03:05,112 --> 01:03:07,740
Hrozně mi trvalo, než jsem to našla.
728
01:03:07,948 --> 01:03:12,203
Ale udělala jsem to pro tebe.
To máš k narozeninám.
729
01:03:14,747 --> 01:03:18,626
- Co tam je?
- Ukaž, co to je a co se s tím dělá.
730
01:03:19,376 --> 01:03:20,920
Uvnitř jsou...
731
01:03:24,507 --> 01:03:26,383
tamarindová semínka.
732
01:03:27,176 --> 01:03:33,516
A tohle funguje takhle.
Takhle to otočíš, zatřeseš s tím a...
733
01:03:37,144 --> 01:03:40,940
- Musíš říct, co tam vidíš.
- Já vím.
734
01:03:41,398 --> 01:03:46,153
Úsměv, očička a nosík.
735
01:03:47,071 --> 01:03:52,993
Taky to může být pláž s lehátky.
736
01:03:55,371 --> 01:03:59,375
- Co tam vidíš ty?
- Já tam vidím horizont.
737
01:03:59,583 --> 01:04:02,169
- Na pláži.
- Horizont.
738
01:04:02,378 --> 01:04:06,549
Tady, jak je to doztracena.
To tam vidím.
739
01:04:06,757 --> 01:04:08,676
- A co ty, mami?
- Co ty?
740
01:04:08,926 --> 01:04:14,682
Já tam vidím mráček
a tadyhle z něj padají kapky.
741
01:04:14,932 --> 01:04:16,767
No jo, je to tak.
742
01:04:16,976 --> 01:04:19,311
- Viď?
- Z tohoto úhlu jo.
743
01:04:19,520 --> 01:04:21,313
Tohle je ten mráček, tati.
744
01:04:22,148 --> 01:04:24,400
Mám z něj radost, děkuju.
745
01:04:25,234 --> 01:04:27,194
- Úžasný dárek.
- Není zač.
746
01:04:27,444 --> 01:04:31,907
- Nad těmi tvary můžeš strávit hodiny.
- To ano.
747
01:04:32,575 --> 01:04:33,868
Tono.
748
01:04:34,577 --> 01:04:37,121
Je tady ten můj kamarád,
jak jsi chtěl.
749
01:04:37,329 --> 01:04:39,957
A Ale mně už pije krev.
750
01:04:40,624 --> 01:04:42,710
Tak to už tam radši pojďme.
751
01:04:49,800 --> 01:04:52,303
Tak už ti je 27, Rocky.
752
01:04:53,304 --> 01:04:55,389
A ještě tu nejsou všichni.
753
01:05:09,820 --> 01:05:11,530
To je divná oslava.
754
01:05:12,490 --> 01:05:15,701
A je tu hrozně moc Tonů.
Je to děsivé.
755
01:05:23,250 --> 01:05:26,837
- Ahoj, Ponchito.
- Mám tě rád, bráško.
756
01:05:28,506 --> 01:05:30,508
- Esther.
- Všechno nejlepší.
757
01:05:30,674 --> 01:05:32,051
Děkuju.
758
01:05:36,013 --> 01:05:38,933
- Kamarádi.
- Jak se máš, bráško?
759
01:05:39,642 --> 01:05:42,228
Užij si oslavu. Mám tě moc rád.
760
01:05:43,646 --> 01:05:45,314
Moc rád tě vidím.
761
01:05:45,523 --> 01:05:48,567
- Ahoj, strejdo.
- Synovče.
762
01:05:49,485 --> 01:05:51,862
Tono!
763
01:05:52,071 --> 01:05:54,406
- Všechno nejlepší.
- Díky, Arielito.
764
01:05:54,949 --> 01:05:57,785
Juli, v tom máš prsty ty, co?
765
01:05:58,035 --> 01:06:01,247
- Líbilo se ti překvapení?
- Ty ses úplně zbláznila.
766
01:06:01,455 --> 01:06:03,749
Jsem hrozně dojatý.
767
01:06:04,333 --> 01:06:07,628
- Tona!
- Anito.
768
01:06:08,546 --> 01:06:10,339
Díky.
769
01:06:10,631 --> 01:06:15,553
- Všechno nejlepší.
- Mockrát děkuju.
770
01:06:15,719 --> 01:06:18,681
- Vasallo!
- Jak je, Tono?
771
01:06:20,766 --> 01:06:24,812
Divné, vidět tu všude svůj obličej.
Radši bych viděl vaše tváře.
772
01:06:26,272 --> 01:06:28,691
Díky, ségra. Za všechno.
773
01:06:29,692 --> 01:06:31,735
Mám tě moc ráda.
774
01:06:32,153 --> 01:06:35,281
- Už se nám začínalo stýskat.
- Kdes byl?
775
01:06:36,490 --> 01:06:38,200
Na záchodě.
776
01:06:43,247 --> 01:06:45,708
Dej mezi ně něco.
777
01:06:48,627 --> 01:06:50,421
Dolů. Dej tam na to deku.
778
01:06:50,629 --> 01:06:52,006
Sem dej podložku.
779
01:06:55,759 --> 01:06:57,928
Jo, deku a pak tohle.
780
01:07:01,223 --> 01:07:03,767
- Nikomu o tom ani slovo, jo?
- Dobře.
781
01:07:07,313 --> 01:07:09,356
- Nebyli jste tu.
- Jasně.
782
01:07:34,173 --> 01:07:35,966
A je to, Garnacho.
783
01:07:40,554 --> 01:07:43,557
Jsou tady masky,
balonky, prostě všechno.
784
01:07:43,766 --> 01:07:46,602
Chceme ti dát jeden společný dárek.
785
01:07:47,603 --> 01:07:49,480
A ten dárek je tohle.
786
01:07:55,236 --> 01:07:59,156
Nemělo by se to stávat,
ale každý učitel má své oblíbence
787
01:07:59,365 --> 01:08:01,492
a mým oblíbencem byl on.
788
01:08:01,700 --> 01:08:04,370
A ty víš,
že tě mám jako žáka moc rád.
789
01:08:05,454 --> 01:08:10,000
Často jsem s tebou mluvíval
o Paulu Freirovi.
790
01:08:10,209 --> 01:08:14,046
Učit někoho a učit se od někoho
probíhá formou dialogu,
791
01:08:14,255 --> 01:08:16,757
je to taková obousměrná ulice.
792
01:08:17,758 --> 01:08:20,678
A právě proto
793
01:08:21,428 --> 01:08:25,766
bych se rád omluvil,
protože jsem mu dával sežrat,
794
01:08:25,933 --> 01:08:28,727
že jméno Tonatiuh
v sobě má špatnou karmu.
795
01:08:28,894 --> 01:08:31,856
Takhle domorodci říkali
Pedru de Alvaradovi,
796
01:08:31,856 --> 01:08:34,316
což byl
jeden z nejhorších dobyvatelů.
797
01:08:34,316 --> 01:08:36,777
Byl zodpovědný za masakr v Cholule
798
01:08:36,777 --> 01:08:39,905
a za masakr v chrámu Templo Mayor
v Tenochtitlánu.
799
01:08:40,823 --> 01:08:42,491
Ale ve skutečnosti...
800
01:08:44,785 --> 01:08:49,373
Slunce svítí,
protože slunce je i v podsvětí.
801
01:08:49,582 --> 01:08:52,543
Lakandonové říkají,
že jaguár je na cestě.
802
01:08:52,710 --> 01:08:56,547
V tuto chvíli je na cestě.
To symbolizuje noční slunce.
803
01:08:56,547 --> 01:09:00,176
Ale slunce existuje,
slunce, které září,
804
01:09:00,885 --> 01:09:05,389
a i když je to slunce polední,
nebojí se, že padne.
805
01:09:05,598 --> 01:09:10,227
Svítí beze smutku až do soumraku.
806
01:09:11,812 --> 01:09:15,608
A takhle se z Tony stal Tona.
807
01:09:15,816 --> 01:09:18,402
Skrze práci, skrze umění.
808
01:09:18,611 --> 01:09:21,614
- Už mi stydne jídlo, Vasallo.
- No jo.
809
01:09:21,906 --> 01:09:23,908
Jaguáří tlapa!
810
01:09:24,575 --> 01:09:26,619
Jaguáří tlapa.
811
01:09:29,455 --> 01:09:32,374
Připijme si na předky. Na zdraví!
812
01:09:32,833 --> 01:09:35,628
Já jsem chtěla Tonovi říct...
813
01:09:35,836 --> 01:09:39,298
Dnes, na jeho narozeniny...
814
01:09:39,298 --> 01:09:42,718
Ráda bych mluvila
spíš o tonalpohualli ,
815
01:09:42,885 --> 01:09:46,013
což je slovo
stejného původu jako jeho jméno.
816
01:09:46,263 --> 01:09:53,145
Což je rituální kalendář Mezoameriky,
je na 260 dní,
817
01:09:54,230 --> 01:09:59,902
a jak Tona ví,
čas v Mezoamerice je cyklický.
818
01:10:00,152 --> 01:10:03,322
Tady, v téhle zemi,
819
01:10:03,531 --> 01:10:06,992
se cykly vracejí do jednoho bodu,
ale ne do toho samého,
820
01:10:07,117 --> 01:10:12,498
je to taková spirála směrem nahoru,
která prochází různými body,
821
01:10:12,706 --> 01:10:16,168
i když se zdá,
že se vždycky vrací do toho stejného.
822
01:10:16,377 --> 01:10:19,713
Na tyto výjimečné narozeniny, Tono,
823
01:10:21,257 --> 01:10:24,718
jsme tady, na tom samém místě,
ale přitom na jiném.
824
01:10:24,885 --> 01:10:27,137
- Bravo!
- Další otočka kolem Slunce.
825
01:10:28,180 --> 01:10:29,974
To bylo mystické.
826
01:10:31,892 --> 01:10:34,562
Mně proslovy vůbec nejdou.
827
01:10:35,187 --> 01:10:36,522
Bravo!
828
01:10:38,440 --> 01:10:39,733
Pardon.
829
01:10:41,443 --> 01:10:42,862
- Tak...
- Super proslov.
830
01:10:45,614 --> 01:10:46,740
Tono.
831
01:10:47,867 --> 01:10:48,951
Kamaráde.
832
01:10:52,746 --> 01:10:56,000
Svým přátelstvím jsi mi ukázal,
833
01:10:57,084 --> 01:10:59,295
co je láska.
834
01:11:01,213 --> 01:11:05,718
Všechny ty cesty,
které jsme spolu podnikli,
835
01:11:06,677 --> 01:11:08,345
jak ty astrální,
836
01:11:09,013 --> 01:11:10,890
tak ty geografické,
837
01:11:11,557 --> 01:11:14,310
jsou součástí mé mapy.
838
01:11:17,396 --> 01:11:18,522
Mám tě ráda.
839
01:11:19,648 --> 01:11:22,401
Zapalte to! Jo!
840
01:11:25,362 --> 01:11:26,780
Zapalte to!
841
01:11:28,991 --> 01:11:30,826
Do toho, Vasallo!
842
01:11:32,495 --> 01:11:34,622
Už to bude.
843
01:11:35,831 --> 01:11:37,791
Opatrně.
844
01:11:38,626 --> 01:11:40,461
Hoří!
845
01:11:41,128 --> 01:11:42,588
Vypusťte ho!
846
01:11:43,756 --> 01:11:46,884
- Leť!
- Už letí!
847
01:11:49,929 --> 01:11:51,472
Oheň!
848
01:11:52,890 --> 01:11:54,266
Leť!
849
01:11:57,144 --> 01:12:00,689
- Leť!
- Letí dolů!
850
01:12:00,898 --> 01:12:03,609
- Letí dolů!
- Opatrně, uhněte.
851
01:12:03,818 --> 01:12:07,279
- Opatrně.
- Ne!
852
01:12:07,488 --> 01:12:10,991
Dejte to od Vasalla pryč.
853
01:12:12,076 --> 01:12:15,830
- Nepodpalte to, opatrně.
- Bacha na ten strom.
854
01:12:18,082 --> 01:12:20,000
Polijte ho pitím!
855
01:12:27,466 --> 01:12:29,844
- Buď na mě hodná.
- Dýchni na mě.
856
01:12:30,177 --> 01:12:31,804
- Proč?
- Jsi úplně namol.
857
01:12:32,012 --> 01:12:34,348
- Nejsem.
- Nuri, prosím tě.
858
01:12:34,557 --> 01:12:36,976
Jenom jsem si párkrát lokla, klídek.
859
01:12:37,142 --> 01:12:39,812
- Tak už nepij. Pojď.
- Proč ne?
860
01:12:40,020 --> 01:12:41,564
Pojď sem, prosím.
861
01:12:41,772 --> 01:12:45,109
- Máme oslavu, ne?
- Právě proto. A ty na ní nejsi.
862
01:12:45,359 --> 01:12:49,780
- Já ale dodělávám ten dort.
- Ten teď nech být.
863
01:12:50,114 --> 01:12:53,409
Tona se po tobě ptal.
Jenom ti utřu obličej.
864
01:12:53,617 --> 01:12:57,621
- To je absurdní.
- Koukni se na sebe, Nuri.
865
01:13:00,207 --> 01:13:02,960
- Ty vypadáš.
- Nepřestávej, je to příjemné.
866
01:13:03,127 --> 01:13:05,421
Bože, to je bordel. Ukaž.
867
01:13:06,422 --> 01:13:08,382
Tady, dej si kafe.
868
01:13:09,091 --> 01:13:13,596
Hrozně to z tebe táhne.
Vypij to, prosím.
869
01:13:16,849 --> 01:13:20,019
Tona se po tobě
už několikrát ptal. Přijdeš tam?
870
01:13:20,186 --> 01:13:23,647
- Na chvilku.
- Až dodělám dort.
871
01:13:23,856 --> 01:13:26,484
- Ten už je hotový.
- Ještě to není ono.
872
01:13:26,692 --> 01:13:31,238
Jenom na chvilku. Je to jeho oslava.
873
01:13:31,489 --> 01:13:35,201
- Podívej se na sebe.
- Jdi pryč.
874
01:13:37,953 --> 01:13:41,582
- Vidíš, v jakém jsi stavu?
- Cože? Nech mě být.
875
01:13:41,790 --> 01:13:44,710
Jak dlouho jsi tu oslavu plánovala?
876
01:13:44,919 --> 01:13:47,880
- Abys pro něj udělala něco hezkého?
- Víš co?
877
01:13:48,380 --> 01:13:52,092
Zorganizovali jsme to,
protože jsi chtěla oslavu ty.
878
01:13:52,635 --> 01:13:56,096
- Jo, chtěla jsem mu udělat oslavu.
- Mám toho po krk.
879
01:13:56,347 --> 01:13:59,725
Mám po krk toho,
jak mi říkáš, co mám dělat.
880
01:13:59,934 --> 01:14:03,896
Už mě to nebaví.
Chceš tady všemu velet.
881
01:14:04,104 --> 01:14:06,190
- To není pravda.
- Zařaď zpátečku.
882
01:14:06,440 --> 01:14:09,485
Neříkej mi,
ať zařadím zpátečku, nezařadím.
883
01:14:09,693 --> 01:14:14,031
To ty ji zařaď. Děláš si, co chceš.
884
01:14:14,198 --> 01:14:16,659
- Drž klapačku.
- Nebudu.
885
01:14:16,867 --> 01:14:20,663
Jsme na oslavě,
nehádejme se, prosím.
886
01:14:20,871 --> 01:14:23,791
Tak mě nech být.
Přišla jsi sem a začala se hádat.
887
01:14:23,999 --> 01:14:25,501
Přišla jsem pro tebe.
888
01:14:25,501 --> 01:14:27,878
- Přišla ses hádat.
- Pojď na tu oslavu.
889
01:14:28,087 --> 01:14:30,422
Já tam nechci.
890
01:14:31,090 --> 01:14:32,591
- Ne?
- Ne, nechci.
891
01:14:32,800 --> 01:14:38,055
V tom případě se vzchop
a běž to říct Tonovi.
892
01:14:38,222 --> 01:14:40,391
Už tě mám dost. A víš co?
893
01:14:42,309 --> 01:14:45,563
- Proč mi bereš pití?
- Protože jsi na šrot.
894
01:14:45,771 --> 01:14:48,899
A marním tu s tebou čas.
Dělej si, co chceš.
895
01:15:52,671 --> 01:15:58,344
Dobře, miláčku.
Učešeme tě, ať můžeš na oslavu.
896
01:15:59,595 --> 01:16:04,099
Já tam nechci, mami.
Chci ti tu pomáhat.
897
01:16:04,266 --> 01:16:07,019
Musím dodělat ten dort, zlato.
898
01:16:07,686 --> 01:16:10,523
Nelíbí se mi, když piješ, mami.
899
01:16:13,234 --> 01:16:16,987
- To jenom dneska, když je ta oslava.
- Tak jo.
900
01:16:22,243 --> 01:16:24,078
Dobře, miláčku.
901
01:16:24,245 --> 01:16:27,248
- Utíkej na oslavu, ano?
- Tak jo.
902
01:16:27,498 --> 01:16:29,834
Za chvilku, mami.
903
01:16:31,210 --> 01:16:33,587
Ne, miláčku, já mám práci.
904
01:16:33,796 --> 01:16:35,339
- Utíkej.
- Tak jo.
905
01:16:35,589 --> 01:16:37,258
Mám ještě hodně práce.
906
01:16:45,558 --> 01:16:47,560
- Kolik mu je?
- Pět měsíců.
907
01:16:47,768 --> 01:16:51,230
Je roztomilý. Mohl by být
na obálce časopisu.
908
01:16:51,397 --> 01:16:54,024
- Je to kluk.
- Kočky jsou super.
909
01:16:54,024 --> 01:16:55,901
- Je Estheřin.
- Jo?
910
01:16:56,569 --> 01:16:58,946
Ale nechala ho u nás.
911
01:17:05,494 --> 01:17:08,205
Když to říkáš. Ale nevzal sis je.
912
01:17:13,252 --> 01:17:15,212
- Takže ty se jmenuješ Kayú?
- Jo.
913
01:17:15,379 --> 01:17:17,590
Co to je za jazyk? Co to znamená?
914
01:17:17,798 --> 01:17:21,260
Mámě se líbil jeden animák,
jmenoval se Caillou .
915
01:17:21,427 --> 01:17:24,388
- Jo?
- Jo. A tak to zůstalo.
916
01:17:25,848 --> 01:17:30,728
Je to vážně majestátní
a sentimentální postavička, takže...
917
01:17:30,936 --> 01:17:33,481
- A líbí se ti tvoje jméno?
- Líbí.
918
01:17:33,731 --> 01:17:39,069
Ten animák se mi zalíbil
a dostal se mi pod kůži. Časem.
919
01:17:39,487 --> 01:17:41,030
Ještě hodinku.
920
01:17:41,238 --> 01:17:43,032
- Ještě jednu.
- Půl hodiny.
921
01:17:43,240 --> 01:17:47,953
- Musí si vzít prášky a odpočinout si.
- Když oni jsou tak šťastní. Hodinu.
922
01:17:48,162 --> 01:17:50,331
- Pomoz mi s ním.
- Už musím jít.
923
01:17:50,498 --> 01:17:55,377
Ne, zůstaň. Ještě chviličku. Hodinku.
924
01:17:55,628 --> 01:17:58,631
- Už jsi jedla?
- Pojídala jsem tu.
925
01:17:59,465 --> 01:18:01,050
- Zůstaň tady.
- Dobře.
926
01:18:01,258 --> 01:18:03,427
Pomoz mi s Tonou. Jenom hodinku.
927
01:18:03,677 --> 01:18:08,349
Dobře, ale musíš mi pomoct.
Už dva týdny mi dlužíte peníze.
928
01:18:11,852 --> 01:18:13,354
Promiň.
929
01:18:15,523 --> 01:18:17,358
- Omlouvám se.
- To nic.
930
01:18:17,525 --> 01:18:20,027
- To ta oslava a tak.
- Nelam si hlavu.
931
01:18:21,320 --> 01:18:23,447
Podívám se, kolik tu mám.
932
01:18:23,781 --> 01:18:26,951
- Vypadne ti to.
- Pardon. Už je to.
933
01:18:27,493 --> 01:18:29,370
A je to. Tady.
934
01:18:29,537 --> 01:18:32,706
Nemůžeš tu cigaretu típnout?
Co jsem ti řekla?
935
01:18:34,959 --> 01:18:36,794
- A je to.
- Dokouřila jsi ji.
936
01:18:40,089 --> 01:18:45,094
Slibuju, že zbytek
doplatím příští týden, ano?
937
01:18:45,469 --> 01:18:47,721
Ale lepší než nic, ne?
938
01:18:50,391 --> 01:18:54,186
Děkuju za všechno. Vážně.
Zůstaň tu. Ještě hodinku.
939
01:18:54,395 --> 01:18:56,230
Tady máš peníze pro kluka.
940
01:18:58,315 --> 01:19:00,025
- Dík, Cruz.
- Já děkuju tobě.
941
01:19:02,862 --> 01:19:05,614
Co je, Nuri?
Proč jsi nepřišla na oslavu?
942
01:19:05,739 --> 01:19:09,368
- Už to budu mít. Vážně.
- Co děláš?
943
01:19:09,702 --> 01:19:12,580
Dělám ti dort,
ale nechci, abys ho viděl.
944
01:19:12,997 --> 01:19:15,833
Další překvapení pro Tonu.
945
01:19:16,417 --> 01:19:17,459
Posaď se.
946
01:19:19,128 --> 01:19:20,963
- Tak co?
- Jsi spokojený?
947
01:19:21,172 --> 01:19:22,756
- Jo, je to bezva.
- Jo?
948
01:19:22,965 --> 01:19:25,509
Jsem rád, že všichni přišli.
949
01:19:28,179 --> 01:19:30,222
Ty můj broučku milovaný.
950
01:19:32,558 --> 01:19:34,727
Ty krátké vlasy ti sluší.
951
01:19:36,061 --> 01:19:38,022
Ostříhala jsem se kvůli tobě.
952
01:19:39,356 --> 01:19:43,819
Díky, ale víš, že já jsem rozcuchaný.
953
01:19:47,364 --> 01:19:50,618
Co je? Pojďte, vy dva.
954
01:19:51,035 --> 01:19:55,331
- Jo, pojď. Přestaň tu otročit.
- Už to bude. Vážně.
955
01:19:55,539 --> 01:19:58,292
- Jsi hrozná. Pojď už.
- Hned přijdu.
956
01:19:58,959 --> 01:20:01,128
Budeme tam na tebe čekat, jo?
957
01:20:01,545 --> 01:20:04,632
- Pospěš si.
- Už to bude. Opravdu.
958
01:20:44,922 --> 01:20:46,882
Tono.
959
01:20:47,091 --> 01:20:48,467
Ahoj, tati.
960
01:20:48,634 --> 01:20:51,303
Chci ti něco dát.
961
01:20:55,349 --> 01:20:58,769
Zasadil jsem ji do mámina květináče.
962
01:21:00,229 --> 01:21:04,066
Staral jsem se o ni osm let.
963
01:21:13,409 --> 01:21:16,996
- To je pro tebe.
- Díky, tati.
964
01:21:29,717 --> 01:21:31,343
Překvapení!
965
01:21:34,513 --> 01:21:38,559
- To je milá pozornost.
- To říkáš jen tak.
966
01:21:45,232 --> 01:21:48,527
- Přesně.
- Taky bys to mohl zamést.
967
01:21:50,237 --> 01:21:53,824
Díky, moc jste mě potěšili.
968
01:21:54,533 --> 01:21:57,620
Všemi těmi balonky a tak.
969
01:22:08,756 --> 01:22:10,758
Vypadáš jako Jimi Hendrix.
970
01:22:14,595 --> 01:22:16,555
Panejo, to je super.
971
01:22:29,443 --> 01:22:31,028
Ale klídek, hoši.
972
01:22:38,828 --> 01:22:41,205
Všechno nejlepší, Tono.
973
01:22:41,539 --> 01:22:42,915
Hele, Esther.
974
01:22:44,166 --> 01:22:45,626
Tu druhou.
975
01:22:49,797 --> 01:22:51,423
Koukni, co umíme.
976
01:22:53,384 --> 01:22:55,469
Teď je tu jen jedna z nás.
977
01:22:57,763 --> 01:22:59,515
A teď dvě.
978
01:23:00,558 --> 01:23:03,227
- Jedna.
- Dvě.
979
01:23:05,354 --> 01:23:08,649
- Můžeš nás uvést, jo?
- Jo! Co mám říct?
980
01:23:08,899 --> 01:23:10,609
Tak jo, zkus to.
981
01:23:11,277 --> 01:23:17,950
Všichni vítejte. Ženy a muži?
982
01:23:19,160 --> 01:23:21,620
Předvedeme vám písničku.
983
01:23:22,371 --> 01:23:24,790
Písničku, představení. A řekni tohle:
984
01:23:25,040 --> 01:23:27,877
-"Jsem orchestrální dirigent."
- Jo.
985
01:23:28,836 --> 01:23:32,214
Vítejte, dámy a pánové.
986
01:23:32,423 --> 01:23:36,343
Dneska uvidíte
představení pro strejdu Tonu.
987
01:23:46,520 --> 01:23:48,314
Hudba, maestro!
988
01:23:48,522 --> 01:23:51,025
- DJ Chava.
- Tiše!
989
01:26:02,281 --> 01:26:04,116
Bravo, Sol!
990
01:26:08,662 --> 01:26:12,249
- To byla krása!
- No tak, kovboji.
991
01:26:13,000 --> 01:26:15,711
Můžeš padnout na zadek,
ale nenech se zlomit.
992
01:26:15,711 --> 01:26:20,090
- Vždycky se z toho vylížeš.
- Máme tě rádi.
993
01:26:20,299 --> 01:26:23,093
No tak. Nic se neděje.
994
01:26:23,802 --> 01:26:25,721
O nic nejde. Usměj se.
995
01:26:26,764 --> 01:26:28,265
No tak, strejdo Tono!
996
01:26:28,891 --> 01:26:32,436
- Je to v pohodě.
- To je ale den, co?
997
01:26:33,938 --> 01:26:35,689
No tak, Tono.
998
01:26:36,649 --> 01:26:38,692
Máme tě rádi, Tono.
999
01:26:38,859 --> 01:26:40,820
- Ano!
- Máme tě rádi, Tono!
1000
01:26:40,986 --> 01:26:44,782
Máme tě rádi, Tono. Máme tě rádi.
1001
01:26:45,658 --> 01:26:49,411
- Strejdo, nechceš dort?
- Jo, dejme si dort.
1002
01:26:49,829 --> 01:26:51,789
Asi mám hlad.
1003
01:26:53,332 --> 01:26:57,545
Už se to nese! Udělejte mi prostor!
1004
01:26:58,504 --> 01:27:00,256
No teda, mami.
1005
01:27:01,048 --> 01:27:03,050
Ten je nádherný.
1006
01:27:03,509 --> 01:27:07,429
To je aspoň obrázek.
Měl by ses od sestry něco přiučit.
1007
01:27:08,597 --> 01:27:11,642
- Díky, Nuri.
- Není zač, zlatíčko.
1008
01:27:12,560 --> 01:27:18,482
- Vidíš to, tati? Je to nerdovské.
- Jo, sourozenci si ze mě utahují.
1009
01:27:28,325 --> 01:27:31,453
Já chci taky takový,
ale s mořskými pannami.
1010
01:27:35,958 --> 01:27:37,209
Přeju si...
1011
01:27:37,793 --> 01:27:39,295
To je jedno co.
1012
01:33:39,530 --> 01:33:42,449
- Můžeme?
- Jo!
1013
01:33:43,284 --> 01:33:46,704
Poslouchám! Připravit!
1014
01:33:55,379 --> 01:33:57,131
Kouzelná provazochodkyně!
1015
01:34:01,343 --> 01:34:03,262
A její kouzelný pád.
1016
01:34:03,262 --> 01:34:05,306
- Ještě jednou.
- Ano.
1017
01:34:08,434 --> 01:34:12,229
Uvidíte kouzelnou provazochodkyni.
1018
01:34:23,407 --> 01:34:26,827
S vámi, s Ním
a s kouzelnou provazochodkyní.
1019
01:34:30,498 --> 01:34:31,540
Tady je pavouk.
1020
01:34:32,166 --> 01:34:38,172
Ten pavouk ale koketuje!
Jak koketuje!
1021
01:34:38,839 --> 01:34:41,884
Hele, jak koketuje.
1022
01:34:59,360 --> 01:35:01,070
Já hořím!
1023
01:35:01,445 --> 01:35:04,365
Vyhoďte mě!
1024
01:35:12,915 --> 01:35:16,043
České titulky Eliška Vratislavská
Iyuno 2024