1 00:01:00,269 --> 00:01:06,025 ATROCEMENT SCANDALEUX ET BRUTALEMENT GLAMOUR 2 00:01:11,280 --> 00:01:12,240 JJIGAES 3 00:01:12,323 --> 00:01:14,367 LES TUILES BLEUES 4 00:01:30,341 --> 00:01:31,759 Certains disent… 5 00:01:33,845 --> 00:01:35,096 "Deviens célèbre. 6 00:01:35,930 --> 00:01:39,016 "Alors, tu chieras de l'or et des paillettes." 7 00:01:41,561 --> 00:01:43,354 MAUVAIS JJIGAE, EXCELLENT TOFU 8 00:01:45,731 --> 00:01:46,649 A-RI AIME ÇA 9 00:01:46,732 --> 00:01:48,317 LE CHOIX D'A-RI 10 00:01:48,901 --> 00:01:50,153 MAUVAIS JJIGAE 11 00:01:52,530 --> 00:01:54,907 #JE_ME_RESSERS #MEILLEUR_TOFU_DU_MONDE 12 00:01:56,367 --> 00:01:57,368 LE MEILLEUR TOFU 13 00:01:59,245 --> 00:02:00,538 VENEZ POUR LE TOFU 14 00:02:00,621 --> 00:02:02,248 QUI ME REJOINT ? 15 00:02:02,331 --> 00:02:03,291 LE ROI DU TOFU 16 00:02:03,374 --> 00:02:04,292 #TUILES_BLEUES 17 00:02:05,459 --> 00:02:06,460 DERNIER SERVICE 18 00:02:08,337 --> 00:02:10,047 DÉCOUVERTE INSTAGRAM 19 00:02:10,131 --> 00:02:11,883 NOUVEAU MENU TOFU BRAISÉ 20 00:02:11,966 --> 00:02:13,384 NOUVELLE ENSEIGNE ! 21 00:02:13,467 --> 00:02:15,219 LE RESTAURANT S'AGRANDIT ! 22 00:02:15,303 --> 00:02:17,597 LE MILIONNAIRE DU TOFU BRAISÉ 23 00:02:18,264 --> 00:02:19,974 LA LONGUEUR DE LA FILE ! 24 00:02:20,558 --> 00:02:21,559 REGARDEZ ÇA ! 25 00:02:22,268 --> 00:02:24,604 LE CHOIX D'A-RI A FAIT PEAU NEUVE 26 00:02:26,939 --> 00:02:29,192 Trois milliards de wons en un an. 27 00:02:29,901 --> 00:02:33,279 Si ce petit restaurant a touché le jackpot du succès, 28 00:02:33,946 --> 00:02:35,406 c'est grâce à ma photo. 29 00:02:36,157 --> 00:02:39,076 LE CHOIX D'A-RI, UN RESTAURANT DE TOFU BRAISÉ 30 00:02:41,454 --> 00:02:43,164 Bon. Je me présente. 31 00:02:43,664 --> 00:02:44,707 Ça, c'est moi. 32 00:02:45,291 --> 00:02:48,711 Une star dont un seul mot a le pouvoir de changer le monde. 33 00:02:49,378 --> 00:02:51,088 La crème de la crème. 34 00:02:51,714 --> 00:02:52,840 Une influenceuse. 35 00:02:55,426 --> 00:02:56,260 Seo A-ri. 36 00:02:58,638 --> 00:02:59,597 Attendez. 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,935 Qui a écrit : "Elle veut juste attirer l'attention" ? 38 00:03:06,145 --> 00:03:09,190 Oh là là ! Autrefois, j'étais comme toi. 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,816 Naïve et sans expérience. 40 00:03:10,900 --> 00:03:12,777 Une YouTubeuse a été désignée 41 00:03:12,860 --> 00:03:16,155 comme la personne la plus admirée des élèves de primaire. 42 00:03:16,239 --> 00:03:20,952 Dans notre société connectée, être connu est devenu une carrière. 43 00:03:21,035 --> 00:03:25,873 Un YouTubeur célèbre peut gagner plus de deux milliards de wons par an. 44 00:03:25,957 --> 00:03:27,166 Plus de détails… 45 00:03:27,250 --> 00:03:29,794 N'importe qui peut devenir riche et célèbre. 46 00:03:29,877 --> 00:03:31,754 "Ah oui ? Comment ?" 47 00:03:32,922 --> 00:03:34,715 Ce monde m'intriguait, 48 00:03:34,799 --> 00:03:37,885 mais je feignais l'indifférence. 49 00:03:38,594 --> 00:03:40,346 J'étais au fond du trou. 50 00:03:40,429 --> 00:03:42,932 À quoi bon envier ceux qui avaient réussi ? 51 00:03:43,516 --> 00:03:46,686 Mais toi, tu ne t'es jamais posé la question ? 52 00:03:47,853 --> 00:03:50,439 Ces snobs ne piquent pas ta curiosité ? 53 00:03:55,903 --> 00:03:58,239 Qui sont ces gens ? 54 00:03:58,322 --> 00:04:02,076 Que font-ils dans la vie pour voyager toute l'année 55 00:04:02,159 --> 00:04:04,328 et se vautrer dans le luxe ? 56 00:04:04,412 --> 00:04:06,664 Qui sont leurs parents et leurs époux ? 57 00:04:06,747 --> 00:04:08,624 Sont-ils si riches que ça ? 58 00:04:08,708 --> 00:04:12,211 Comment peuvent-ils ne faire que manger, boire et s'amuser ? 59 00:04:13,296 --> 00:04:16,882 Mais un jour, je suis devenue l'une des leurs. 60 00:04:17,800 --> 00:04:19,969 1,3 million de personnes suivent 61 00:04:20,052 --> 00:04:22,013 tout ce que je fais au quotidien. 62 00:04:23,347 --> 00:04:25,766 Je reçois 5 000 000 pour utiliser un produit. 63 00:04:25,850 --> 00:04:29,395 En un seul live, je peux gagner 10 000 000  en publicité. 64 00:04:29,478 --> 00:04:31,397 Et ma marque perso ? 65 00:04:31,480 --> 00:04:32,940 J'ai perdu le compte. 66 00:04:37,028 --> 00:04:39,780 Je ne sais même plus combien je gagne par jour. 67 00:04:39,864 --> 00:04:43,784 Je fais partie du 1% d'influenceurs à plus d'un million d'abonnés. 68 00:04:45,369 --> 00:04:46,370 Alors ? 69 00:04:46,454 --> 00:04:48,664 Je veux juste attirer l'attention ? 70 00:04:49,790 --> 00:04:50,916 Et maintenant ? 71 00:04:52,168 --> 00:04:53,586 Tu veux en savoir plus ? 72 00:04:56,547 --> 00:04:57,381 INSTALLER 73 00:05:03,137 --> 00:05:05,139 ANNULER/OUVRIR 74 00:05:11,145 --> 00:05:12,855 OUVRIR 75 00:05:19,403 --> 00:05:22,281 Tu meurs d'envie de savoir comment je suis passée 76 00:05:22,365 --> 00:05:25,576 du fond du trou à ça, pas vrai ? 77 00:05:27,119 --> 00:05:29,038 En fait, il y a un secret. 78 00:05:30,581 --> 00:05:31,665 Un code de triche. 79 00:05:33,042 --> 00:05:33,876 Ici. 80 00:05:37,213 --> 00:05:38,047 Dans ce monde. 81 00:05:38,631 --> 00:05:39,590 Parmi ceux… 82 00:05:40,674 --> 00:05:43,719 qui se qualifient de "célébrités". 83 00:05:48,057 --> 00:05:49,642 Tu veux tout savoir ? 84 00:05:49,725 --> 00:05:53,938 Savoir comment j'en suis arrivée là, connaître les réalités de ce monde… 85 00:05:55,356 --> 00:05:58,109 et savoir comment n'importe qui peut y entrer ? 86 00:05:58,943 --> 00:06:00,778 Tu le veux, ce code de triche ? 87 00:06:02,863 --> 00:06:04,490 Très bien, je te le donne. 88 00:06:04,573 --> 00:06:06,117 J'en mourais d'envie. 89 00:06:06,617 --> 00:06:08,744 Mais souviens-toi d'une chose. 90 00:06:10,538 --> 00:06:11,914 Douter est capital, 91 00:06:12,498 --> 00:06:13,833 croire est optionnel. 92 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 Commençons par un hashtag pour le premier code de triche. 93 00:06:19,880 --> 00:06:21,924 Ce sera une longue histoire. 94 00:06:22,508 --> 00:06:24,009 Tu as du pop-corn ? 95 00:06:27,721 --> 00:06:30,391 ATROCEMENT SCANDALEUX ET BRUTALEMENT GLAMOUR 96 00:06:30,474 --> 00:06:34,395 #DEVIENS_CÉLÈBRE 97 00:06:35,521 --> 00:06:36,355 Qui ? 98 00:06:36,939 --> 00:06:37,940 Wang Ro-la ? 99 00:06:38,023 --> 00:06:40,151 Non mais j'y crois pas ! 100 00:06:40,860 --> 00:06:42,278 Regarde ça ! 101 00:06:42,361 --> 00:06:44,864 C'est la guerre entre Biniimom et Wang Ro-la ! 102 00:06:45,656 --> 00:06:48,075 Quoi ? C'est qui, Biniimom ? 103 00:06:48,159 --> 00:06:51,871 Sérieux ? Tu ne connais pas Biniimom ? 104 00:06:53,164 --> 00:06:54,498 Binnie Shoeshoe ! 105 00:06:56,000 --> 00:06:56,834 Biniimom ! 106 00:06:58,502 --> 00:06:59,837 Bon, je l'avoue. 107 00:06:59,920 --> 00:07:02,298 Au début, je ne savais pas qui c'était. 108 00:07:06,927 --> 00:07:09,472 Elle est folle ? Qu'est-ce qu'elle fout ? 109 00:07:11,557 --> 00:07:13,058 Ro-la, on peut discuter ? 110 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 On est amies ou pas ? 111 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 Sale ingrate ! 112 00:07:22,234 --> 00:07:23,444 Comment oses-tu ? 113 00:07:23,527 --> 00:07:24,904 PUBLICATIONS RÉCENTES 114 00:07:24,987 --> 00:07:27,448 Populaire depuis l'époque Cyworld, 115 00:07:27,531 --> 00:07:29,783 puis blogueuse, puis star d'Instagram. 116 00:07:29,867 --> 00:07:33,245 D'abord des escarpins, puis des vêtements et des sacs, 117 00:07:33,329 --> 00:07:35,164 ses créations s'arrachaient. 118 00:07:35,247 --> 00:07:37,249 Biniimom régnait sur ce monde. 119 00:07:39,502 --> 00:07:40,669 C'est ce jour-là 120 00:07:40,753 --> 00:07:45,466 qu'a eu lieu l'incident atrocement scandaleux et brutalement glamour. 121 00:07:51,680 --> 00:07:53,307 PRINCESSCHAE 122 00:07:53,390 --> 00:07:54,934 320K FOLLOWERS 123 00:07:55,726 --> 00:07:59,230 "Jin Chae-hee est bête comme ses pieds." 124 00:07:59,313 --> 00:08:04,485 "Quand je la traite d'innocente, elle prend ça pour un compliment. MDR." 125 00:08:04,568 --> 00:08:06,695 TU AS VU ÇA, CHAE-HEE ? SUPPRESSION ! 126 00:08:07,363 --> 00:08:09,448 Quoi ? Les garces ! 127 00:08:14,620 --> 00:08:17,665 Oh, Chae-hee ! La réunion a changé d'endroit. 128 00:08:17,748 --> 00:08:19,750 Viens. Tout le monde nous attend. 129 00:08:35,641 --> 00:08:37,685 LUNACHIC_MINHYE 130 00:08:37,768 --> 00:08:38,602 340K FOLLOWERS 131 00:08:42,773 --> 00:08:44,191 240K, 270K, 63K 132 00:08:44,775 --> 00:08:47,319 Vous voulez bien couper les notifications ? 133 00:08:47,403 --> 00:08:49,655 Il faut qu'on discute du problème. 134 00:08:49,738 --> 00:08:53,659 Mais tout le monde sur Insta me demande ce qui se passe ! 135 00:08:53,742 --> 00:08:57,079 Moi aussi. Je dois penser à mes followers. 136 00:08:57,162 --> 00:09:01,125 Comme tout le monde. Vous en avez plus que moi, peut-être ? 137 00:09:03,294 --> 00:09:05,379 Coupez ça ! Ça me rend dingue ! 138 00:09:07,881 --> 00:09:11,427 Faisons ce qu'elle dit. Toi aussi, Angela. 139 00:09:11,510 --> 00:09:12,595 Chae-hee. 140 00:09:12,678 --> 00:09:14,597 Tu exagères. Calme-toi. 141 00:09:15,472 --> 00:09:17,808 Tu n'y connais rien en réseaux sociaux. 142 00:09:17,891 --> 00:09:19,685 Tu ne te rends pas compte ! 143 00:09:19,768 --> 00:09:21,604 Et toi, tu piques une crise. 144 00:09:22,229 --> 00:09:23,063 Si-hyeon ! 145 00:09:23,731 --> 00:09:26,692 Elle est dévastée. Ne sois pas trop dure avec elle. 146 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 Entre influenceuses, on se comprend. 147 00:09:29,695 --> 00:09:33,407 On peut en discuter un peu ? Désolée de faire ça en ta présence. 148 00:09:34,658 --> 00:09:36,327 D'accord, allez-y. 149 00:09:39,830 --> 00:09:41,373 Comme vous le savez, 150 00:09:41,457 --> 00:09:45,294 Wang Ro-la a posté une capture de ses messages avec Biniimom. 151 00:09:46,003 --> 00:09:48,839 Elle a sûrement voulu l'attaquer personnellement, 152 00:09:49,840 --> 00:09:51,967 mais ces messages parlent de nous. 153 00:09:59,183 --> 00:10:00,476 BINIIMOM C'EST VRAI POUR JN ? 154 00:10:00,976 --> 00:10:02,686 AGL ME DÉRANGE, PAS TOI ? 155 00:10:07,524 --> 00:10:08,567 VOUS AVEZ VU ÇA ? 156 00:10:15,908 --> 00:10:20,954 "J'ai aidé cette tocarde et voilà qu'elle copie mes produits." 157 00:10:22,373 --> 00:10:23,916 Biniimom a dit ça sur moi. 158 00:10:23,999 --> 00:10:27,127 Et maintenant, tout Internet connaît mon vrai nom. 159 00:10:28,629 --> 00:10:30,089 Le mien aussi. En voyelles. 160 00:10:30,172 --> 00:10:34,885 Elle dit que mes marques sont fausses et que mon mariage est une arnaque. 161 00:10:35,386 --> 00:10:37,221 Et que mes seins sont refaits. 162 00:10:38,055 --> 00:10:39,598 C'est ridicule ! 163 00:10:40,432 --> 00:10:44,728 Il faut que je les montre en public pour prouver qu'ils sont vrais ? 164 00:10:46,355 --> 00:10:47,690 Les salopes ! 165 00:10:48,524 --> 00:10:51,193 Ça ne tourne pas rond chez elles ! 166 00:10:51,276 --> 00:10:55,197 Biniimom est une garce, mais qu'est-ce qui a pris à Wang Ro-la ? 167 00:10:55,698 --> 00:10:57,324 Elles étaient amies, non ? 168 00:10:57,408 --> 00:11:00,369 - Wang Ro-la était sa bonniche. - Chae-hee. 169 00:11:01,161 --> 00:11:04,998 Elles se sont disputées et Biniimom voulait couper les ponts. 170 00:11:05,082 --> 00:11:07,418 Elle voulait l'éjecter du groupe, non ? 171 00:11:07,501 --> 00:11:10,003 Je crois. L'autre jour, Biniimom était… 172 00:11:16,844 --> 00:11:17,761 Biniimom ! 173 00:11:20,723 --> 00:11:21,890 Vous êtes là ? 174 00:11:23,600 --> 00:11:26,603 On ne devait pas se retrouver au resto chinois ? 175 00:11:30,733 --> 00:11:31,734 Vous ne vouliez pas… 176 00:11:32,985 --> 00:11:35,487 vous réunir sans moi, quand même ? 177 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 Je vois le genre. C'est du folklore. 178 00:11:42,327 --> 00:11:43,162 Du folklore ? 179 00:11:44,163 --> 00:11:47,416 Deux célèbres influenceuses s'affrontent, 180 00:11:47,499 --> 00:11:51,086 exposant d'autres personnes par la même occasion. 181 00:11:51,170 --> 00:11:53,088 C'est du folklore, ça ? 182 00:11:53,172 --> 00:11:55,674 Pour moi, c'est une guerre. 183 00:11:55,758 --> 00:11:59,344 Une guerre ? Elles se battent pour sauver leur pays ? 184 00:11:59,428 --> 00:12:01,638 Ce sont juste des gens qui se disputent en ligne. 185 00:12:01,722 --> 00:12:04,808 Juste des gens ? Biniimom est mon amie sur Insta ! 186 00:12:05,392 --> 00:12:08,687 Je me demandais d'où venaient ces escarpins clinquants. 187 00:12:08,771 --> 00:12:10,689 C'est ton amie qui les a faits ? 188 00:12:10,773 --> 00:12:13,817 On les voit partout cette saison. Regarde. 189 00:12:13,901 --> 00:12:16,653 Ses chaussures sont portées par des stars. 190 00:12:18,030 --> 00:12:18,864 Regarde. 191 00:12:18,947 --> 00:12:20,783 Tu suis toutes ces femmes ? 192 00:12:20,866 --> 00:12:22,075 Sans les connaître ? 193 00:12:22,576 --> 00:12:26,789 Oui. Elles sont belles et riches. Ça me change les idées. 194 00:12:28,081 --> 00:12:32,169 Ces gens ont une vie qui n'a rien à voir avec la tienne. 195 00:12:32,669 --> 00:12:36,507 On ne sait jamais. Si j'essaye de leur ressembler… 196 00:12:36,590 --> 00:12:39,802 Et si tu essayais plutôt de me ressembler ? 197 00:12:39,885 --> 00:12:41,970 Numéro un en porte-à-porte. 198 00:12:43,388 --> 00:12:46,475 Ça fait cinq mois que tu es dernière. 199 00:12:46,558 --> 00:12:48,018 Hé, Seo A-ri ! 200 00:12:48,101 --> 00:12:51,021 Tu devrais améliorer tes performances 201 00:12:51,104 --> 00:12:53,190 au lieu de vivre par procuration. 202 00:12:53,690 --> 00:12:55,108 Tu vas te faire virer. 203 00:12:55,609 --> 00:12:57,027 Tais-toi et roule. 204 00:13:02,199 --> 00:13:06,203 Les cosmétiques plus chers ont exactement les mêmes ingrédients. 205 00:13:06,286 --> 00:13:09,873 Je vous le dis, exactement les mêmes. 206 00:13:11,333 --> 00:13:14,211 Mais je ne vais pas acheter tout ça ! 207 00:13:14,294 --> 00:13:16,547 Plus on achète, plus on économise. 208 00:13:17,881 --> 00:13:19,925 Je me sens toute hydratée ! 209 00:13:20,008 --> 00:13:21,093 Vous voyez ça ? 210 00:13:21,176 --> 00:13:25,013 Appliquez ce sérum sur peau humide pendant deux semaines. 211 00:13:25,097 --> 00:13:27,975 Pas d'amélioration ? C'est 100 % remboursé. 212 00:13:28,058 --> 00:13:29,810 Vous êtes vraiment douée ! 213 00:13:29,893 --> 00:13:32,813 - Prenez tout notre argent ! - On n'en a pas ! 214 00:13:32,896 --> 00:13:34,731 Je connais bien sa maman. 215 00:13:34,815 --> 00:13:36,400 Elle a été très riche. 216 00:13:37,276 --> 00:13:40,571 Elle a grandi dans le luxe, alors elle s'y connaît. 217 00:13:40,654 --> 00:13:44,157 J'en étais sûre ! Vos vêtements sont très classe ! 218 00:13:44,741 --> 00:13:47,035 - Sur Internet, 50 000 . - Non ! 219 00:13:47,119 --> 00:13:48,787 Et ça, 7 000  dans la rue. 220 00:13:48,871 --> 00:13:49,997 Seulement ? 221 00:13:50,080 --> 00:13:51,415 Ça a l'air cher. 222 00:13:51,498 --> 00:13:54,376 Vous l'avez trouvé où ? Ça intéressera ma fille. 223 00:13:54,459 --> 00:13:56,128 Mais elle n'a pas le look ! 224 00:13:56,211 --> 00:13:59,089 Je vous dirai tout. Mais d'abord, mes produits. 225 00:13:59,172 --> 00:14:00,716 - D'accord. - Compris. 226 00:14:00,799 --> 00:14:02,009 Essayez cette brume. 227 00:14:02,092 --> 00:14:02,968 Oh là là ! 228 00:14:03,051 --> 00:14:05,470 En deux semaines, le miracle se fera. 229 00:14:05,554 --> 00:14:07,598 - C'est bio ? - Doucement. 230 00:14:07,681 --> 00:14:10,350 - Ça ne sent rien. - Toi non plus. 231 00:14:10,434 --> 00:14:12,311 C'est vrai ! Pas d'odeur. 232 00:14:12,394 --> 00:14:14,438 C'est peut-être le côté bio. 233 00:14:14,521 --> 00:14:16,148 Regarde, ça m'a repulpée ! 234 00:14:16,231 --> 00:14:17,065 Regarde. 235 00:14:17,149 --> 00:14:18,317 Ça ne sent rien. 236 00:14:18,400 --> 00:14:21,737 Deux semaines de ça et j'aurai dix ans de moins. 237 00:14:22,779 --> 00:14:24,781 N'exagérons rien ! 238 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 - C'est déjà pas mal. - Oui. 239 00:14:28,076 --> 00:14:29,286 C'est vrai. 240 00:14:36,919 --> 00:14:39,046 Vous avez un produit contre les taches ? 241 00:14:39,129 --> 00:14:42,633 - Je déteste mes taches de rousseur. - Oui, bien sûr ! 242 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 C'est quoi ? 243 00:14:44,051 --> 00:14:48,013 Ce produit contient cinq fois plus de vitamine C que les autres… 244 00:14:48,096 --> 00:14:50,349 La voiture enregistrée est arrivée. 245 00:14:51,683 --> 00:14:52,935 - Quoi ? - La voiture… 246 00:14:58,857 --> 00:15:00,192 Oh non, la voiture… 247 00:15:00,275 --> 00:15:02,277 La voiture… Madame est arrivée ! 248 00:15:02,361 --> 00:15:04,112 Qu'est-ce qu'on fait ? 249 00:15:04,196 --> 00:15:06,073 Tu as dit qu'elle rentrait tard ! 250 00:15:06,782 --> 00:15:08,450 - Mon Dieu ! - Du calme ! 251 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Prenez ça et filez. 252 00:15:10,535 --> 00:15:12,412 - D'accord. - Ramassez tout ! 253 00:15:12,496 --> 00:15:13,956 - Allez ! - Vite ! 254 00:15:17,167 --> 00:15:19,086 Rappelez-moi, d'accord ? 255 00:15:29,096 --> 00:15:29,972 Mon Dieu ! 256 00:15:30,555 --> 00:15:31,640 - Vite ! - Oui… 257 00:15:41,566 --> 00:15:44,111 Non, je pensais que tu serais occupé. 258 00:15:44,194 --> 00:15:47,114 Madame, je ne vous attendais pas si tôt. 259 00:15:47,614 --> 00:15:48,991 Mon programme a changé. 260 00:15:50,158 --> 00:15:53,537 Je suis rentrée. Je n'étais pas d'humeur pour un déjeuner. 261 00:16:00,293 --> 00:16:03,171 Comment tu sais ? 262 00:16:12,180 --> 00:16:15,142 C'est ta sœur qui t'a parlé de Biniimom ? 263 00:16:15,225 --> 00:16:16,935 Non, le copain de Chae-hee. 264 00:16:17,019 --> 00:16:19,438 L'avocat An. Je joue au golf avec lui. 265 00:16:20,313 --> 00:16:23,066 Chae-hee l'a appelé, elle était folle furieuse. 266 00:16:23,567 --> 00:16:24,860 Au dixième trou, 267 00:16:25,402 --> 00:16:28,447 il s'est excusé avant de partir en courant. 268 00:16:29,239 --> 00:16:32,659 Tu connais Chae-hee. Il est sûrement allé la calmer. 269 00:16:35,412 --> 00:16:38,582 Pourquoi tu vois ces gens ? Ce n'est pas ton univers. 270 00:16:39,166 --> 00:16:40,625 Chae-hee t'a embêtée ? 271 00:16:41,168 --> 00:16:46,006 Un peu, mais pour la publicité, les influenceurs sont utiles. 272 00:16:48,300 --> 00:16:51,178 Surtout pour les événements de la fondation. 273 00:16:51,678 --> 00:16:55,265 Dans ce cas, tu pourrais te lancer dans les réseaux sociaux. 274 00:16:55,807 --> 00:16:58,143 Yoon Si-hyeon de la fondation Haeum. 275 00:16:58,226 --> 00:16:59,644 Ce nom devrait suffire. 276 00:17:01,480 --> 00:17:02,397 Non merci. 277 00:17:03,482 --> 00:17:06,568 Je n'aime pas attirer l'attention. 278 00:17:11,323 --> 00:17:14,076 Bref. Et pour ta sœur, tu vas faire quoi ? 279 00:17:14,951 --> 00:17:18,538 Elle compte te demander de poursuivre Biniimom et Wang Ro-la. 280 00:17:19,539 --> 00:17:20,415 Pas de souci. 281 00:17:20,916 --> 00:17:22,876 Je vais jouer le jeu. 282 00:17:24,044 --> 00:17:27,547 Cette histoire ne vaut pas un procès. Tu le sais, pas vrai ? 283 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 Chae-hee m'appelle. 284 00:17:34,221 --> 00:17:37,432 Je vais essayer de lui parler. Je te reprends après. 285 00:17:40,102 --> 00:17:41,770 Chae-hee. Où es-tu ? 286 00:18:37,951 --> 00:18:39,244 A-ri ! Vite, sortez ! 287 00:19:26,791 --> 00:19:27,626 Bonsoir. 288 00:19:29,586 --> 00:19:30,837 Regarde ça. 289 00:19:32,005 --> 00:19:33,423 Ta mère est belle, non ? 290 00:19:34,716 --> 00:19:36,593 On croirait voir Coco Chanel. 291 00:19:36,676 --> 00:19:37,677 Pas vrai ? 292 00:19:37,761 --> 00:19:39,638 Ce vêtement est fait pour moi ! 293 00:19:39,721 --> 00:19:42,265 J'ai toujours adoré ce style. 294 00:19:43,642 --> 00:19:44,476 Maman. 295 00:19:45,143 --> 00:19:46,978 Tu vas t'attirer des ennuis. 296 00:19:47,062 --> 00:19:49,773 Tu ne dois pas porter les habits des clients. 297 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 Personne n'en saura rien. 298 00:19:52,400 --> 00:19:54,527 Je ne vais pas les user comme ça. 299 00:19:54,611 --> 00:19:59,658 Et même si je les usais, j'utiliserais mes talents de couturière. 300 00:19:59,741 --> 00:20:00,575 Tu vois ? 301 00:20:01,576 --> 00:20:04,955 On est fauchées, mais tu te crois toujours riche. 302 00:20:05,455 --> 00:20:07,123 Enlève ça. 303 00:20:07,207 --> 00:20:08,166 Non. 304 00:20:08,792 --> 00:20:11,169 J'ai besoin de ces moments, 305 00:20:11,253 --> 00:20:14,047 je tiens un atelier de retouches à Gangnam. 306 00:20:14,130 --> 00:20:16,967 Oui, et ton loyer dépasse ton salaire. 307 00:20:17,676 --> 00:20:19,427 On est encore en retard. 308 00:20:19,511 --> 00:20:21,221 L'argent, toujours l'argent ! 309 00:20:21,763 --> 00:20:24,891 Arrête un peu de parler comme la classe moyenne ! 310 00:20:24,975 --> 00:20:26,685 On est de la classe moyenne. 311 00:20:26,768 --> 00:20:30,438 En fait non, on fait plutôt partie des pauvres. 312 00:20:30,939 --> 00:20:32,607 Quoi ? Hé ! 313 00:20:32,691 --> 00:20:36,361 Je t'ai élevée dans l'opulence jusqu'à tes 18 ans. 314 00:20:36,444 --> 00:20:37,445 Toi et moi, 315 00:20:38,029 --> 00:20:39,656 on est riches de naissance. 316 00:20:40,448 --> 00:20:42,742 Et là, on est au fond du trou. 317 00:20:43,326 --> 00:20:44,828 Depuis 13 ans. 318 00:20:55,046 --> 00:20:57,007 Ça s'est bien passé aujourd'hui ? 319 00:20:57,090 --> 00:20:59,009 Tu as fait beaucoup de ventes ? 320 00:21:12,564 --> 00:21:13,398 Biniimom ? 321 00:21:15,608 --> 00:21:18,611 C'est l'influenceuse dont Jeong-sun me parlait ? 322 00:21:34,961 --> 00:21:36,796 INSTALLATION 323 00:21:38,798 --> 00:21:39,632 Amusant, non ? 324 00:21:40,258 --> 00:21:43,094 La célèbre Seo A-ri n'avait même pas de compte. 325 00:21:43,970 --> 00:21:45,055 Mais c'est vrai. 326 00:21:45,638 --> 00:21:49,559 J'étais trop occupée à survivre. Je n'avais pas de temps pour ça. 327 00:21:51,561 --> 00:21:53,021 INSTALLATION 328 00:21:53,104 --> 00:21:54,522 S'INSCRIRE SE CONNECTER 329 00:22:03,365 --> 00:22:04,199 Et si… 330 00:22:05,325 --> 00:22:07,035 ça se terminait maintenant ? 331 00:22:08,286 --> 00:22:10,330 Le suivant, celui d'après 332 00:22:10,914 --> 00:22:12,332 et celui d'encore après. 333 00:22:12,415 --> 00:22:14,834 Et si ces événements n'avaient pas eu lieu 334 00:22:15,335 --> 00:22:18,797 ou si j'avais fait un autre choix à chacun d'entre eux ? 335 00:22:19,839 --> 00:22:23,968 Seo A-ri serait-elle la même aujourd'hui ? 336 00:22:25,887 --> 00:22:28,723 Pourquoi le chef me fait acheter un cadeau pour sa femme ? 337 00:22:28,807 --> 00:22:30,558 Parce que tu as l'œil. 338 00:22:30,642 --> 00:22:32,769 Et moi, je profite du shopping ! 339 00:22:32,852 --> 00:22:34,521 Sur ta pause déjeuner ? 340 00:22:34,604 --> 00:22:35,855 Bien sûr. 341 00:22:35,939 --> 00:22:38,274 J'adore les bijoux Bulgari. 342 00:22:38,858 --> 00:22:41,820 Ne leur dis pas que tu achètes pour ton chef. 343 00:22:41,903 --> 00:22:43,488 Dis que c'est pour toi. 344 00:22:43,571 --> 00:22:46,574 Comme ça, je pourrai aussi essayer des trucs. OK ? 345 00:22:47,200 --> 00:22:48,159 Je ne sais pas. 346 00:22:48,993 --> 00:22:49,828 Mais si… 347 00:22:51,663 --> 00:22:54,082 Non, ce n'est pas pour moi. 348 00:22:56,167 --> 00:22:58,420 Le collier B01. 349 00:23:05,009 --> 00:23:07,846 Le voilà. En or rose, s'il vous plaît. 350 00:23:07,929 --> 00:23:09,055 Oui, madame. 351 00:23:16,855 --> 00:23:19,732 Min-hye, tu as fait un sacré shopping ! 352 00:23:19,816 --> 00:23:23,111 Ça m'aide à décompresser. J'ai besoin de dépenser. 353 00:23:23,653 --> 00:23:24,529 Pas toi ? 354 00:23:25,196 --> 00:23:28,575 C'est ton style, ici. Pas le mien. 355 00:23:29,451 --> 00:23:31,828 Chae-hee porte plainte contre Wang Ro-la 356 00:23:32,328 --> 00:23:34,873 et Angela et Ji-na l'envisagent. Et toi ? 357 00:23:35,373 --> 00:23:37,959 Mon mari me tuera s'il l'apprend. 358 00:23:38,460 --> 00:23:40,670 Déjà qu'il n'aime pas Instagram… 359 00:23:40,753 --> 00:23:43,965 Il refuse d'être pris en photo. Il tient à sa réputation de médecin. 360 00:23:44,048 --> 00:23:46,968 Sérieux ? Être médecin, c'est pas exceptionnel. 361 00:23:47,051 --> 00:23:48,887 Et ça ne gagne pas tant que ça. 362 00:23:50,096 --> 00:23:51,681 Voilà pourquoi je t'envie. 363 00:23:52,432 --> 00:23:55,226 Toi au moins, ton mari te soutient. 364 00:23:55,935 --> 00:23:59,564 Tu as des followers grâce à moi. Fais de la pub à son hôpital. 365 00:23:59,647 --> 00:24:01,191 Et là, il comprendra. 366 00:24:01,274 --> 00:24:04,944 Je comptais le faire. Mais maintenant, ma réputation… 367 00:24:05,028 --> 00:24:06,571 Putain de merde. 368 00:24:07,530 --> 00:24:08,364 Quoi ? 369 00:24:09,073 --> 00:24:10,074 C'est ça. 370 00:24:10,575 --> 00:24:13,119 Cette garce a ruiné ma réputation. 371 00:24:14,662 --> 00:24:16,498 Comment me venger de Biniimom ? 372 00:24:16,581 --> 00:24:18,416 Biniimom, pas Wang Ro-la ? 373 00:24:19,292 --> 00:24:21,836 Tu n'étais pas proche de Biniimom ? 374 00:24:21,920 --> 00:24:24,589 Elle m'a poignardée dans le dos ! 375 00:24:25,089 --> 00:24:27,592 Cette salope. Moi, la copier ? 376 00:24:27,675 --> 00:24:32,680 Qui a le plus de followers ? Moi ! Je suis au sommet de la Gabin Society ! 377 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 Oui, c'est vrai. 378 00:24:38,353 --> 00:24:39,646 On va chez Bulgari. 379 00:24:39,729 --> 00:24:42,065 Une parure de bijoux me fera du bien. 380 00:24:46,986 --> 00:24:48,780 C'est lourd ? Je le porte ! 381 00:24:49,531 --> 00:24:50,532 C'est un collier. 382 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 - Prends-moi en photo ! - Tout ça pour ça ? 383 00:24:54,410 --> 00:24:56,371 Fais ça bien, je vais la poster. 384 00:24:57,497 --> 00:25:00,917 En mode négligé ? Souvent, les stars les posent par terre. 385 00:25:02,168 --> 00:25:03,169 C'est nul. 386 00:25:04,254 --> 00:25:07,257 Ceux qui font ça achètent ces articles pour frimer. 387 00:25:07,340 --> 00:25:10,134 "J'ai assez d'argent pour traiter le luxe avec négligence." 388 00:25:10,969 --> 00:25:14,305 Un article de cette valeur se traite avec respect. 389 00:25:14,973 --> 00:25:18,518 Voilà l'attitude classe qui va avec un tel bijou. 390 00:25:23,606 --> 00:25:24,440 A-ri ? 391 00:25:29,529 --> 00:25:31,781 A-ri ! Tu es bien Seo A-ri ? 392 00:25:33,157 --> 00:25:33,992 Tu me remets ? 393 00:25:34,075 --> 00:25:35,618 C'est moi, Oh Min-hye ! 394 00:25:40,206 --> 00:25:42,542 Ça alors ! Oh Min-hye ? 395 00:25:42,625 --> 00:25:44,877 C'est bien toi ? 396 00:25:44,961 --> 00:25:47,130 Oh Min-hye de Luna Chic ? 397 00:25:50,091 --> 00:25:52,635 Ça fait un bail ! Qu'est-ce que tu deviens ? 398 00:25:53,803 --> 00:25:54,637 Heu… 399 00:25:59,726 --> 00:26:01,060 Tu ne savais pas ? 400 00:26:01,144 --> 00:26:03,479 Oh Min-hye est une vraie star ! 401 00:26:08,484 --> 00:26:10,528 Son visage a changé, je l'ai pas reconnue. 402 00:26:13,031 --> 00:26:13,865 Bien. 403 00:26:16,367 --> 00:26:19,203 Désolée, A-ri. Ma nouvelle ligne vient de sortir. 404 00:26:19,287 --> 00:26:22,999 C'est un honneur, Min-hye ! Je te suis sur Instagram. 405 00:26:23,625 --> 00:26:25,918 Oh, vraiment ? Merci beaucoup ! 406 00:26:26,002 --> 00:26:29,130 Je peux prendre un selfie avec toi ? 407 00:26:29,797 --> 00:26:30,798 Bien sûr. 408 00:26:38,723 --> 00:26:39,557 Merci ! 409 00:26:40,558 --> 00:26:43,102 Min-hye, c'est l'amie dont tu m'as parlé ? 410 00:26:43,186 --> 00:26:45,938 Oui. Mon amie qui a fait la Ivy League. 411 00:26:48,816 --> 00:26:51,277 Pas vrai ? Tu es allée étudier à… Yale ? 412 00:26:51,861 --> 00:26:54,030 Ou une autre de ces écoles. 413 00:26:54,113 --> 00:26:56,240 - En fait… - Je parle parfois de toi. 414 00:26:56,324 --> 00:27:00,036 Je suis fière d'avoir une amie qui a étudié à la Ivy League. 415 00:27:02,246 --> 00:27:06,668 Tu fais quoi, maintenant ? Tu travailles dans la boîte de ton père ? 416 00:27:07,502 --> 00:27:09,003 A-ri était si populaire ! 417 00:27:09,504 --> 00:27:12,382 Riche, bonne en classe, élégante… 418 00:27:13,007 --> 00:27:16,094 Toute l'école copiait son style. 419 00:27:16,177 --> 00:27:19,806 Tu as tout, en fait ! Je t'envie. 420 00:27:22,308 --> 00:27:23,393 Alors, tu bosses où ? 421 00:27:25,603 --> 00:27:27,271 Je vends du maquillage… 422 00:27:28,189 --> 00:27:32,110 A-ri vend du maquillage pour s'amuser. 423 00:27:33,403 --> 00:27:36,114 Les gens riches sont comme ça. 424 00:27:36,197 --> 00:27:38,032 C'est un privilège. 425 00:27:38,116 --> 00:27:41,494 Seuls les gens ordinaires doivent travailler dur. 426 00:27:46,082 --> 00:27:48,543 Oui, ça ressemble bien à Seo A-ri. 427 00:27:49,669 --> 00:27:52,922 Je t'envie encore plus qu'à l'époque. 428 00:27:56,843 --> 00:28:00,513 Ils me rendent dingue. Pas facile d'être une femme d'affaires ! 429 00:28:01,514 --> 00:28:03,891 Si tu es occupée, on va y aller. 430 00:28:03,975 --> 00:28:06,477 Je t'enverrai un DM. C'est quoi, ton ID ? 431 00:28:06,561 --> 00:28:08,479 - On va se suivre. - Se suivre ? 432 00:28:08,563 --> 00:28:10,231 Je n'ai pas Instagram. 433 00:28:10,314 --> 00:28:11,774 Ah bon ? Pourquoi ? 434 00:28:12,275 --> 00:28:13,985 Tu serais super connue ! 435 00:28:14,068 --> 00:28:17,572 - Donne-moi ton numéro et je… - Attendez ! Min-hye. 436 00:28:17,655 --> 00:28:19,782 Je t'enverrai un DM. 437 00:28:20,575 --> 00:28:21,909 Si tu me suis, 438 00:28:21,993 --> 00:28:24,579 je transmettrai tes messages à A-ri. 439 00:28:25,997 --> 00:28:29,250 - Te suivre ? - Pourquoi tu ferais ça ? 440 00:28:29,959 --> 00:28:31,335 Ça marche pour toi ? 441 00:28:31,419 --> 00:28:33,546 De nos jours, on communique par DM. 442 00:28:34,130 --> 00:28:35,631 Faisons comme ça. 443 00:28:35,715 --> 00:28:37,842 Je vais te montrer mon compte. 444 00:29:07,872 --> 00:29:12,210 Quarante minutes de running après une dure journée de réunions. 445 00:29:12,293 --> 00:29:14,295 Prenez soin de vous ! 446 00:29:16,881 --> 00:29:18,466 Tiens, ma chérie. 447 00:29:18,549 --> 00:29:20,343 - Attends. - Oh ! Comme ça ? 448 00:29:31,813 --> 00:29:33,856 Comment ne pas aimer cet homme ? 449 00:29:33,940 --> 00:29:35,775 Mon mari, mon trésor. 450 00:29:35,858 --> 00:29:37,610 Oui, je me vante un peu. 451 00:29:39,570 --> 00:29:40,988 Fais "ah". 452 00:29:42,073 --> 00:29:44,200 Ça va pas ? Je vais grossir. 453 00:29:45,910 --> 00:29:48,579 Jus d'orange ? Je viens de le presser. 454 00:29:48,663 --> 00:29:50,414 Non, c'est plein de sucre. 455 00:29:50,498 --> 00:29:53,626 Les filles de la Gabin Society sont des sacs d'os. 456 00:29:53,709 --> 00:29:56,838 Ça me tue dès qu'on prend des photos ensemble. 457 00:29:57,922 --> 00:30:00,633 - Apporte-moi de l'eau. - Tout de suite. 458 00:30:10,226 --> 00:30:14,397 Chéri ! Je t'ai déjà parlé de Seo A-ri ? La fille de mon lycée ? 459 00:30:15,064 --> 00:30:17,191 Ivy League, belle et populaire ? 460 00:30:17,275 --> 00:30:19,235 Je suis tombée sur elle chez Bulgari. 461 00:30:20,611 --> 00:30:22,530 Toujours aussi snobinarde. 462 00:30:22,613 --> 00:30:23,447 Bulgari ? 463 00:30:23,948 --> 00:30:26,993 Elle doit toujours rouler sur l'or. Ça se voit ? 464 00:30:27,702 --> 00:30:30,663 À l'époque, tu la détestais d'être si prétentieuse. 465 00:30:33,332 --> 00:30:38,504 Je pense que je vais l'inviter à l'événement de ce week-end. 466 00:30:39,338 --> 00:30:40,756 Tu lâches Biniimom ? 467 00:30:40,840 --> 00:30:44,760 Bien sûr ! Biniimom est finie depuis son histoire avec Wang Ro-la. 468 00:30:45,344 --> 00:30:48,139 Et puis pourquoi j'inviterais cette traîtresse ? 469 00:30:48,806 --> 00:30:49,640 Pas faux. 470 00:30:50,391 --> 00:30:53,603 Et une fille de la Ivy League, c'est parfait pour toi. 471 00:30:53,686 --> 00:30:55,855 N'est-ce pas ? Je lui écris ? 472 00:31:00,359 --> 00:31:02,445 Allez, dis oui ! 473 00:31:02,528 --> 00:31:04,488 Accepte son invitation ! 474 00:31:04,572 --> 00:31:07,033 Arrête. Je ne peux pas. 475 00:31:07,116 --> 00:31:09,702 Une soirée chez les stars avec Oh Min-hye ! 476 00:31:09,785 --> 00:31:11,370 Oh Min-hye t'a invitée ! 477 00:31:11,454 --> 00:31:14,582 Dis oui et emmène-moi ! Je ne prendrai qu'une photo ! 478 00:31:14,665 --> 00:31:16,459 Je n'ai rien à me mettre. 479 00:31:16,542 --> 00:31:18,419 Il y a sûrement un dress code. 480 00:31:19,337 --> 00:31:22,214 Je peux te trouver une robe dans mes commandes. 481 00:31:22,298 --> 00:31:23,716 Vraiment, Mme Lee ? 482 00:31:25,217 --> 00:31:27,053 J'en ai une très jolie. 483 00:31:28,638 --> 00:31:30,806 Elle t'irait à ravir, A-ri ! 484 00:31:30,890 --> 00:31:33,100 - Ça tombe bien. - Maman ! 485 00:31:33,726 --> 00:31:35,937 Je ne volerai pas pour avoir l'air riche ! 486 00:31:36,020 --> 00:31:36,938 Bon sang… 487 00:31:37,438 --> 00:31:40,024 Ce n'est pas voler, c'est emprunter ! 488 00:31:40,107 --> 00:31:41,067 C'est pareil ! 489 00:31:41,692 --> 00:31:43,069 Toi, rentre chez toi. 490 00:31:43,152 --> 00:31:44,528 Allez ! 491 00:31:44,612 --> 00:31:46,656 Je vais d'abord prendre un fruit. 492 00:32:17,228 --> 00:32:18,562 C'est magnifique ! 493 00:32:19,647 --> 00:32:21,899 Tu es la meilleure, Hyeon-young. 494 00:32:21,983 --> 00:32:24,694 Je rêvais de cette parure Serpenti. 495 00:32:24,777 --> 00:32:26,237 Elle vient d'arriver. 496 00:32:26,320 --> 00:32:28,656 Je m'apprêtais à t'appeler. 497 00:32:28,739 --> 00:32:30,825 C'est superbe, Min-hye. 498 00:32:31,659 --> 00:32:32,493 Je paye comptant. 499 00:32:37,623 --> 00:32:38,833 Mon Dieu ! 500 00:32:39,834 --> 00:32:42,586 - J'ai dépensé 30 millions aujourd'hui. - Combien ? 501 00:32:42,670 --> 00:32:44,588 - Mais c'est si joli ! - Oui. 502 00:32:46,257 --> 00:32:47,133 La vache ! 503 00:32:47,717 --> 00:32:51,929 Elle paye comptant tous ces bijoux ! 504 00:32:55,766 --> 00:32:57,601 Tu vas vraiment le jeter ? 505 00:32:57,685 --> 00:33:00,438 Oui. Il est usé et je m'en sers rarement. 506 00:33:04,567 --> 00:33:06,360 Tu veux bien me le donner ? 507 00:33:07,862 --> 00:33:08,696 Bien sûr. 508 00:33:12,033 --> 00:33:13,826 Un Burberry… Waouh ! 509 00:33:16,954 --> 00:33:18,456 Comment Min-hye… 510 00:33:32,428 --> 00:33:35,389 NUMÉRO DE TÉLÉPHONE OU ADRESSE E-MAIL 511 00:33:35,473 --> 00:33:37,558 CRÉER UN COMPTE 512 00:33:39,977 --> 00:33:42,646 BIENVENUE _SEOARI COMMENCER 513 00:33:44,023 --> 00:33:44,857 OH MIN-HYE 514 00:33:44,940 --> 00:33:45,900 INFLUENCEUSE 515 00:34:34,615 --> 00:34:37,076 Elle doit être enfermée ! 516 00:34:37,159 --> 00:34:38,536 Cinq… Non, dix ans ! 517 00:34:39,078 --> 00:34:41,163 Cette salope doit payer. 518 00:34:41,247 --> 00:34:42,915 Je t'ai déjà expliqué. 519 00:34:43,666 --> 00:34:45,876 Au mieux, elle payera une amende et… 520 00:34:46,460 --> 00:34:49,755 Une amende ? Non, je veux qu'elle aille en prison. 521 00:34:50,339 --> 00:34:52,299 - Fais-le pour moi. - J'aimerais. 522 00:34:52,383 --> 00:34:53,717 Elle t'a fait du tort. 523 00:34:54,218 --> 00:34:55,719 Mais légalement, c'est… 524 00:34:55,803 --> 00:34:56,887 Je vois. 525 00:34:58,305 --> 00:35:00,099 - Je vais t'aider. - Vraiment ? 526 00:35:00,182 --> 00:35:02,685 Bien sûr. Ici, c'est Taegang. 527 00:35:03,519 --> 00:35:05,479 On respecte la volonté du client. 528 00:35:06,063 --> 00:35:09,525 Il nous confie son problème et peut aller de l'avant. 529 00:35:10,192 --> 00:35:11,610 D'accord. 530 00:35:16,240 --> 00:35:17,992 - Chéri. - Oui ? 531 00:35:19,076 --> 00:35:20,119 Qu'est-ce que tu veux ? 532 00:35:21,912 --> 00:35:23,455 - Un mot ? - Bien sûr. 533 00:35:33,716 --> 00:35:37,678 Je voulais voir si elle allait le faire. Tu vas aller au procès ? 534 00:35:38,554 --> 00:35:41,515 Jamais de la vie. Je lui laisse croire, c'est tout. 535 00:35:42,725 --> 00:35:46,145 Tu la connais. Satisfaite, elle passera à autre chose. 536 00:35:47,229 --> 00:35:48,731 Je laisse passer l'orage. 537 00:35:48,814 --> 00:35:51,108 Ne t'en fais pas et joue le jeu. 538 00:35:52,902 --> 00:35:53,986 C'est épuisant. 539 00:35:54,528 --> 00:35:55,905 S'occuper de Chae-hee. 540 00:35:56,488 --> 00:35:57,865 C'est une excentrique. 541 00:35:58,782 --> 00:35:59,617 Ça va. 542 00:36:00,367 --> 00:36:01,327 Alors aide-nous. 543 00:36:02,411 --> 00:36:05,664 Tu es la seule personne qu'elle admire depuis toujours. 544 00:36:07,082 --> 00:36:07,917 Chef. 545 00:36:08,584 --> 00:36:10,544 - On vous attend. - Merci. 546 00:36:10,628 --> 00:36:12,004 Je m'en occupe. OK ? 547 00:36:31,065 --> 00:36:32,900 C'est Jun-kyoung ? 548 00:36:32,983 --> 00:36:34,944 - Jun… - Chae-hee, attends. 549 00:36:38,405 --> 00:36:40,783 Laisse-le. Il s'apprête à partir. 550 00:36:40,866 --> 00:36:42,785 Pourquoi ? Ça fait longtemps. 551 00:36:42,868 --> 00:36:45,371 - Je voulais lui dire bonjour. - Plus tard. 552 00:36:45,454 --> 00:36:48,540 J'ai su que tu étais là et je suis venue te chercher. 553 00:36:48,624 --> 00:36:51,335 - Le planning est serré. - Pour la soirée ? 554 00:36:51,418 --> 00:36:53,504 Je le verrai là-bas, alors. 555 00:36:53,587 --> 00:36:54,588 Qui ça ? 556 00:36:55,756 --> 00:36:57,591 - Jun-kyoung ? - Oui. 557 00:36:57,675 --> 00:37:00,678 Il sera là. Sa société fait partie des sponsors. 558 00:37:05,516 --> 00:37:06,892 Mon Dieu ! 559 00:37:09,478 --> 00:37:11,605 Elle te va comme un gant ! 560 00:37:11,689 --> 00:37:14,566 Cette robe est faite pour toi ! 561 00:37:16,318 --> 00:37:17,361 Ma fille, 562 00:37:17,444 --> 00:37:20,406 tu as de la chance d'avoir mes gènes ! 563 00:37:21,282 --> 00:37:24,410 Dit-elle après avoir ruiné la jeunesse de sa fille. 564 00:37:24,910 --> 00:37:27,913 Je n'ai pas coulé la société. Dis ça à feu ton père. 565 00:37:29,999 --> 00:37:30,833 Mais… 566 00:37:31,458 --> 00:37:33,252 pourquoi as-tu changé d'avis ? 567 00:37:33,335 --> 00:37:35,170 Tu étais résolue à ne pas y aller. 568 00:37:36,338 --> 00:37:39,174 Ces gens m'intriguent un peu, c'est tout. 569 00:37:42,136 --> 00:37:45,264 Je ne peux pas porter ça. Je mettrai une de mes robes. 570 00:37:45,806 --> 00:37:47,516 Quoi ? Mais pourquoi ? 571 00:37:48,100 --> 00:37:50,019 Cette robe n'est pas à moi. 572 00:37:50,519 --> 00:37:53,355 Mais tu vas te ridiculiser ! 573 00:37:53,439 --> 00:37:56,025 Tu veux te balader comme une clocharde 574 00:37:56,108 --> 00:37:58,902 au milieu de femmes vêtues de marques de luxe ? 575 00:38:01,322 --> 00:38:03,073 Prends-la pour ce soir. 576 00:38:03,157 --> 00:38:06,327 Personne ne le saura. Et demain, on la fera nettoyer. 577 00:38:11,832 --> 00:38:12,708 Regarde-toi. 578 00:38:12,791 --> 00:38:14,877 Comme tu es belle ! 579 00:38:23,886 --> 00:38:26,013 C'est terrible d'emprunter une robe, 580 00:38:26,096 --> 00:38:29,224 mais ce serait pire d'aller là-bas en clocharde ! 581 00:38:39,068 --> 00:38:41,904 Jun-kyoung est revenu en Corée le mois dernier. 582 00:38:41,987 --> 00:38:44,907 Il a pris la tête de l'entreprise. Tu l'ignorais ? 583 00:38:49,161 --> 00:38:51,705 Tu aurais dû mettre ta robe Saint Laurent. 584 00:38:51,789 --> 00:38:53,290 Elle aurait été parfaite. 585 00:38:54,917 --> 00:38:58,128 Elle est chez la couturière. J'ai tiré un fil. 586 00:38:58,212 --> 00:38:59,254 Tu as fait quoi ? 587 00:39:00,047 --> 00:39:02,216 Je t'avais prévenue, pourtant ! 588 00:39:02,299 --> 00:39:04,301 Pourquoi tu ne la portes jamais ? 589 00:39:04,385 --> 00:39:07,346 Termine au lieu de parler. On est presque arrivées. 590 00:39:26,115 --> 00:39:28,617 LA PERFECTION LES CHEVEUX LONGS, MAGNIFIQUE 591 00:39:37,251 --> 00:39:39,461 TOUT LUI VA QU'IL EST BEAU ! 592 00:39:48,095 --> 00:39:50,681 SUBLIME LA REINE DES DRAG QUEENS 593 00:40:39,813 --> 00:40:40,898 Qu'est-ce que… 594 00:40:42,900 --> 00:40:44,026 Quoi ? 595 00:40:44,109 --> 00:40:45,861 Vous m'avez touchée ? 596 00:40:47,112 --> 00:40:50,199 - Je vous ai prise pour une autre. - Vraiment ? 597 00:40:50,282 --> 00:40:53,827 C'est ce qu'aurait dit un pervers sexuel. 598 00:40:54,328 --> 00:40:57,956 C'est un malentendu. Je vous ai vraiment prise pour une autre. 599 00:40:59,166 --> 00:41:00,667 Pourquoi vous faites ça ? 600 00:41:00,751 --> 00:41:02,544 - Numéro de téléphone. - Quoi ? 601 00:41:02,628 --> 00:41:05,214 Il me faut votre numéro pour vous signaler. 602 00:41:06,131 --> 00:41:08,383 J'ai une règle d'or : œil pour œil. 603 00:41:08,467 --> 00:41:11,512 Mais dans ces cas-là, je délègue à la police. 604 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 La police ? 605 00:41:12,888 --> 00:41:13,889 Bien sûr ! 606 00:41:13,972 --> 00:41:18,560 Des pervers comme vous, j'en vois tous les jours dans le métro ! 607 00:41:18,644 --> 00:41:21,772 Je les signale tous. Je paye des impôts, après tout. 608 00:41:26,652 --> 00:41:27,778 Ça vous fait rire ? 609 00:41:30,697 --> 00:41:33,742 Les impôts et le métro, je trouve ça intéressant. 610 00:41:34,326 --> 00:41:35,160 Intéressant ? 611 00:41:36,286 --> 00:41:38,956 Je vois. Vous n'allez pas obtempérer ? 612 00:41:40,249 --> 00:41:41,792 Je m'y attendais. 613 00:41:41,875 --> 00:41:44,294 Je me contenterai de votre photo. 614 00:41:45,003 --> 00:41:46,755 010, 0040… 615 00:41:47,506 --> 00:41:48,340 0291. 616 00:41:51,969 --> 00:41:54,638 Vous n'avez pas noté ? Je dois répéter ? 617 00:41:56,598 --> 00:41:59,977 Je trouve aussi intéressant qu'une autre femme porte cette robe. 618 00:42:02,187 --> 00:42:03,021 Contactez-moi. 619 00:42:04,022 --> 00:42:05,941 J'attendrai le rapport de police. 620 00:42:49,067 --> 00:42:49,901 Oh, A-ri ! 621 00:42:52,279 --> 00:42:53,113 Te voilà ! 622 00:42:54,531 --> 00:42:56,783 Tu es sublime, ce soir. 623 00:42:56,867 --> 00:42:58,910 - Pas d'embouteillages ? - Non. 624 00:42:58,994 --> 00:43:00,954 C'est joli, tu ne trouves pas ? 625 00:43:02,623 --> 00:43:04,416 Voici ma meilleure amie. 626 00:43:04,499 --> 00:43:05,500 A-ri, mes amies. 627 00:43:06,001 --> 00:43:08,003 Enchantée. Seo A-ri. 628 00:43:08,086 --> 00:43:09,880 - On s'est déjà vues ? - Oui. 629 00:43:10,380 --> 00:43:13,884 Un tweed Saint Laurent ? Ça ne se trouve pas partout ! 630 00:43:13,967 --> 00:43:15,469 Elle est superbe. 631 00:43:16,053 --> 00:43:18,680 Tu t'es fait belle pour ne pas être éclipsée ? 632 00:43:18,764 --> 00:43:22,059 Un peu, oui. Il y a du niveau à la Ivy League ! 633 00:43:22,142 --> 00:43:24,144 La Ivy League, en plus ? 634 00:43:24,728 --> 00:43:25,687 Rien de moins. 635 00:43:26,271 --> 00:43:27,522 Arrête, Min-hye. 636 00:43:27,606 --> 00:43:29,941 Quoi ? Tu peux en être fière ! 637 00:43:30,609 --> 00:43:32,527 Elle est classe, non ? 638 00:43:32,611 --> 00:43:35,656 C'était la fille la plus populaire de Gangnam. 639 00:43:36,156 --> 00:43:37,949 Il n'y en a que pour Gangnam ! 640 00:43:38,033 --> 00:43:39,951 Et Hanman, alors ? 641 00:43:40,035 --> 00:43:41,870 Tu vis dans un penthouse ! 642 00:43:42,496 --> 00:43:44,873 Belle, intelligente… 643 00:43:44,956 --> 00:43:48,293 - Ne me dis pas que sa famille est riche. - Je le dis. 644 00:43:48,377 --> 00:43:51,755 Nos mères étaient très proches. Deux familles très riches. 645 00:43:51,838 --> 00:43:55,258 En fait, tu ne fréquentes que des gens qui te ressemblent. 646 00:43:56,009 --> 00:43:59,471 Je ne suis pas un cerveau. A-ri a tout, c'est injuste. 647 00:44:04,101 --> 00:44:05,644 Oh ! On est là ! 648 00:44:07,938 --> 00:44:10,315 Le défilé de l'injustice continue. 649 00:44:11,274 --> 00:44:12,693 Si-hyeon, par ici ! 650 00:44:16,071 --> 00:44:17,531 Par ici, Chae-hee. 651 00:44:27,374 --> 00:44:28,959 Magnifique. 652 00:44:29,042 --> 00:44:30,669 - Bonsoir. - Tu es sublime. 653 00:44:30,752 --> 00:44:32,796 Tu es très élégante. 654 00:44:32,879 --> 00:44:34,047 Merci. 655 00:44:34,131 --> 00:44:35,966 C'est qui ? Une nouvelle ? 656 00:44:44,307 --> 00:44:45,934 Seo A-ri, une amie à moi. 657 00:44:46,017 --> 00:44:47,686 - Voici Chae-hee… - Quoi ? 658 00:44:48,270 --> 00:44:50,605 Cette robe… C'est elle, Si-hyeon ? 659 00:44:50,689 --> 00:44:52,190 Ta Saint Laurent. 660 00:44:58,113 --> 00:45:00,365 Comment ça, je ne peux pas entrer ? 661 00:45:01,241 --> 00:45:03,577 Mais j'ai une invitation ! 662 00:45:03,660 --> 00:45:05,620 Votre nom n'est pas sur la liste. 663 00:45:07,789 --> 00:45:10,292 Vous ne me reconnaissez pas ? 664 00:45:10,375 --> 00:45:12,252 Je suis Biniimom ! 665 00:45:13,754 --> 00:45:16,965 Partez, s'il vous plaît. Vous faites attendre les VIP. 666 00:45:26,183 --> 00:45:29,227 Elle vient d'où ? Ces robes sont très rares. 667 00:45:30,395 --> 00:45:31,521 Quoi ? 668 00:45:31,605 --> 00:45:34,149 Moi, je suis restée sur liste d'attente. 669 00:45:35,233 --> 00:45:37,819 Elle vient d'où ? Milan ? Paris ? 670 00:45:41,072 --> 00:45:41,907 Je… 671 00:45:41,990 --> 00:45:43,158 Alors, A-ri ? 672 00:45:45,660 --> 00:45:47,412 Donne-nous tes bons tuyaux. 673 00:45:48,497 --> 00:45:51,082 - Elle vient d'où ? - Ne sois pas timide. 674 00:45:54,711 --> 00:45:55,545 Eh bien… 675 00:45:56,838 --> 00:45:57,672 Je l'ai… 676 00:45:59,925 --> 00:46:00,926 Elle… 677 00:46:01,968 --> 00:46:02,886 Elle vient de… 678 00:46:04,596 --> 00:46:05,514 C'était… 679 00:46:09,017 --> 00:46:10,143 Londres, c'est ça ? 680 00:46:11,353 --> 00:46:14,856 J'ai entendu l'employé de la boutique de New York en parler. 681 00:46:15,899 --> 00:46:17,317 La dernière de ces robes 682 00:46:18,109 --> 00:46:19,361 était à Londres. 683 00:46:24,574 --> 00:46:25,700 Londres ? 684 00:46:25,784 --> 00:46:29,246 Les deux Ivy League se comprennent déjà ? 685 00:46:30,038 --> 00:46:32,624 J'ai étudié le design, ça ne vole pas haut. 686 00:46:33,583 --> 00:46:36,461 Si-hyeon, ça fait prétentieux de dire ça. 687 00:46:38,630 --> 00:46:40,549 A-ri, tu vas pouvoir m'aider. 688 00:46:40,632 --> 00:46:43,552 Ma famille veut à tout prix y envoyer mon neveu. 689 00:46:43,635 --> 00:46:46,930 La mienne aussi. Mon mari n'arrête pas d'en parler et… 690 00:46:47,013 --> 00:46:47,889 Non. 691 00:46:48,807 --> 00:46:50,642 Je ne peux pas vous aider. 692 00:46:52,519 --> 00:46:53,353 Je n'ai… 693 00:46:54,604 --> 00:46:56,106 pas fait la Ivy League. 694 00:46:58,692 --> 00:46:59,985 J'ai failli. 695 00:47:00,068 --> 00:47:02,445 Mais je n'ai pas fini la première année. 696 00:47:05,991 --> 00:47:08,827 Je n'ai pas fait d'études, je n'ai validé… 697 00:47:09,578 --> 00:47:10,662 que le lycée. 698 00:47:11,705 --> 00:47:13,498 Et tu dis ça maintenant… 699 00:47:13,582 --> 00:47:15,667 Mieux vaut tard que jamais, non ? 700 00:47:16,334 --> 00:47:17,544 Je vais rentrer. 701 00:47:17,627 --> 00:47:18,712 Hé, Oh Min-hye ! 702 00:47:32,976 --> 00:47:34,227 C'est à cet instant 703 00:47:34,895 --> 00:47:37,856 que j'ai vu le code de triche caché dans ce monde. 704 00:47:38,940 --> 00:47:42,277 C'est ma curiosité qui m'y a fait entrer. 705 00:47:42,360 --> 00:47:44,821 "Comment sont les gens de ce monde ? 706 00:47:44,905 --> 00:47:48,742 "Qui sont-ils et que font-ils pour s'offrir un tel train de vie ?" 707 00:47:49,326 --> 00:47:54,372 Mais au moment où j'allais partir, honteuse et humiliée… 708 00:47:57,250 --> 00:48:00,420 - Ça va pas ? - C'est toi qui as rayé mon nom. 709 00:48:01,922 --> 00:48:04,966 Comment as-tu osé me faire une chose pareille ? 710 00:48:05,050 --> 00:48:06,092 Oh Min-hye, tu… 711 00:48:07,093 --> 00:48:09,220 Quand tu n'avais que 3 000 followers, 712 00:48:09,304 --> 00:48:14,434 tu me disais que tu aurais rêvé d'avoir une grande sœur comme moi. 713 00:48:15,101 --> 00:48:17,312 Mais tu n'aurais rien fait pour moi. 714 00:48:17,395 --> 00:48:18,480 Tu es une sangsue. 715 00:48:19,314 --> 00:48:21,775 - Un parasite ! - Tu dis n'importe quoi ! 716 00:48:22,651 --> 00:48:24,819 - Tais-toi. - J'ai fait de toi une star ! 717 00:48:25,946 --> 00:48:27,238 Tu n'étais rien. 718 00:48:27,822 --> 00:48:31,076 C'est grâce à moi que tu as gagné tes followers. 719 00:48:31,159 --> 00:48:34,329 Tu as atteint les 10K, les 100K ! Et maintenant… 720 00:48:39,376 --> 00:48:40,502 Et voilà. 721 00:48:41,211 --> 00:48:43,338 Comment tu es devenue célèbre ? 722 00:48:43,421 --> 00:48:44,339 "Deviens célèbre." 723 00:48:45,256 --> 00:48:46,132 Grâce à moi. 724 00:48:46,633 --> 00:48:48,259 Tu m'as approchée pour ça. 725 00:48:48,343 --> 00:48:49,427 Trouve une star… 726 00:48:49,511 --> 00:48:51,304 "Je peux citer ton nom ?" 727 00:48:51,388 --> 00:48:52,764 "Partager tes photos ?" 728 00:48:52,847 --> 00:48:54,432 … et sers-toi d'elle. 729 00:48:55,016 --> 00:48:57,102 Voilà comment tu as fait. 730 00:48:57,185 --> 00:48:58,603 En te servant de moi ! 731 00:49:01,398 --> 00:49:03,900 Deviens un parasite. 732 00:49:07,070 --> 00:49:09,614 Quoi ? Comment ça ? 733 00:49:09,698 --> 00:49:11,491 Seo A-ri diffuse une vidéo ? 734 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 Puisque je te le dis ! 735 00:49:13,159 --> 00:49:15,203 Va voir ! C'est de la folie ! 736 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Quoi ? C'est quoi ce bordel ? 737 00:49:18,415 --> 00:49:19,290 Tu as vu ? 738 00:49:20,375 --> 00:49:22,961 Oui. Je suis devant. 739 00:49:24,504 --> 00:49:26,172 Mais c'est impossible. 740 00:49:27,716 --> 00:49:29,050 Chae-hee, A-ri est… 741 00:49:29,134 --> 00:49:31,803 "C'est du fake, arrête ça." 742 00:49:32,721 --> 00:49:35,098 Je comprends tes doutes. 743 00:49:35,598 --> 00:49:37,475 La Seo A-ri que tu connais est… 744 00:49:41,271 --> 00:49:42,230 C'est ridicule ! 745 00:49:43,815 --> 00:49:46,151 Tu n'es pas Seo A-ri. 746 00:49:48,194 --> 00:49:51,406 Oui. Seo A-ri, la star sortie de nulle part 747 00:49:51,489 --> 00:49:54,075 qui a gagné 1,3 million de followers. 748 00:49:54,576 --> 00:49:55,702 Cette Seo A-ri est… 749 00:49:56,286 --> 00:49:57,162 A-ri est… 750 00:49:58,997 --> 00:49:59,873 morte. 751 00:50:00,373 --> 00:50:01,374 Elle était morte. 752 00:50:02,250 --> 00:50:03,626 Seo A-ri, tu es morte ! 753 00:50:03,710 --> 00:50:04,836 Cette Seo A-ri est… 754 00:50:06,212 --> 00:50:07,422 morte. 755 00:50:10,425 --> 00:50:12,427 Alors qui suis-je ? Qui est-ce ? 756 00:50:14,054 --> 00:50:15,388 Ça vous intrigue ? 757 00:50:19,809 --> 00:50:21,311 Ça vous rend dingues ? 758 00:50:23,021 --> 00:50:24,355 QUI ES-TU ? 759 00:50:24,939 --> 00:50:25,857 Surtout toi. 760 00:50:28,902 --> 00:50:31,446 "Bbbfamous." 761 00:50:33,239 --> 00:50:34,157 Tu m'as tuée… 762 00:50:34,240 --> 00:50:36,076 RÉPONDS. QUI ES-TU ? 763 00:50:36,785 --> 00:50:38,787 … et tu crains que j'aie survécu. 764 00:50:42,499 --> 00:50:43,500 Toi, là. 765 00:51:43,560 --> 00:51:45,895 Sous-titres : Alix Paupy