1 00:01:00,269 --> 00:01:06,025 HEMSKT SKANDALÖST OCH BRUTALT GLAMORÖST 2 00:01:11,280 --> 00:01:12,240 ALL JJIGAE 3 00:01:12,323 --> 00:01:14,325 CHUNG KIWA 4 00:01:30,341 --> 00:01:31,759 Vissa säger: 5 00:01:33,845 --> 00:01:34,679 "Bli berömd. 6 00:01:35,930 --> 00:01:39,016 Då kommer världen att applådera även när du bajsar." 7 00:01:41,561 --> 00:01:43,271 DÅLIG JJIGAE, GRYM TOFU 8 00:01:45,731 --> 00:01:46,649 STÄLLET A-RI GILLADE 9 00:01:46,732 --> 00:01:48,317 A-RIS VAL CHUNG KIWA 10 00:01:48,901 --> 00:01:50,153 DÅLIG JJIGAE 11 00:01:52,530 --> 00:01:54,907 #FJÄRDE_PORTIONEN_TOFU #GODASTE_TOFUN 12 00:01:56,367 --> 00:01:57,368 BÄSTA TOFUN 13 00:01:59,245 --> 00:02:00,538 TOFU, INTE JJIGAE 14 00:02:00,621 --> 00:02:02,248 VEM VILL GÖRA MIG SÄLLSKAP? 15 00:02:02,331 --> 00:02:03,291 STÄLLET FÖR TOFU 16 00:02:03,374 --> 00:02:04,292 #CHUNG_KIWA 17 00:02:05,459 --> 00:02:06,460 SISTA BESTÄLLNINGEN 18 00:02:08,337 --> 00:02:10,047 NY MENY TOPPSTÄLLE FRÅN INFLUENCER! 19 00:02:10,131 --> 00:02:11,883 BRÄSERAD TOFU NY MENY! 20 00:02:11,966 --> 00:02:13,384 CHUNG KIWA HAR EN NY SKYLT! 21 00:02:13,467 --> 00:02:15,219 CHUNG KIWA HAR EXPANDERAT! 22 00:02:15,303 --> 00:02:17,597 NY BYGGNAD BRÄSERAD TOFU-MILJARDÄR! 23 00:02:18,264 --> 00:02:19,974 SNACKA OM KÖ! 24 00:02:20,558 --> 00:02:21,559 MÅSTE TA EN BILD 25 00:02:22,268 --> 00:02:24,604 SEO A-RIS VAL BLEV HELT NYTT! 26 00:02:26,939 --> 00:02:29,817 Årsomsättning på 3 miljarder won efter en bild. 27 00:02:29,901 --> 00:02:35,406 Den här namnlösa restaurangen blev en succé tack vare min bild. 28 00:02:36,157 --> 00:02:39,076 SEO A-RIS VAL BRÄSERAD TOFU - RESTAURANG MED KÖ 29 00:02:41,454 --> 00:02:43,164 Ja, låt mig presentera mig. 30 00:02:43,664 --> 00:02:44,707 Det här är jag. 31 00:02:45,291 --> 00:02:48,502 En influencer som kan göra det här med ett enda ord. 32 00:02:49,378 --> 00:02:51,088 Den bästa av de bästa. 33 00:02:51,714 --> 00:02:52,840 En maktinfluencer. 34 00:02:55,426 --> 00:02:56,260 Seo A-ri. 35 00:02:58,638 --> 00:02:59,597 Vänta. 36 00:03:00,640 --> 00:03:03,935 "Hon söker bara uppmärksamhet." Vem skrev det? 37 00:03:06,145 --> 00:03:10,816 Kära nån. Jag var som du en gång i tiden, ovetande. 38 00:03:10,900 --> 00:03:13,069 En YouTube-influencer valdes 39 00:03:13,152 --> 00:03:16,280 som den mest beundrade personen av grundskoleelever. 40 00:03:16,364 --> 00:03:20,868 Det verkar vara så mycket viktigare att göra sig känd i dagens samhälle. 41 00:03:20,952 --> 00:03:25,873 De här YouTube-influencer beräknas dra in mer än 2 miljarder won per år. 42 00:03:25,957 --> 00:03:27,166 Fler detaljer… 43 00:03:27,250 --> 00:03:29,794 Alla kan tjäna pengar genom berömmelse. 44 00:03:29,877 --> 00:03:31,754 "Jaså? Hur då?" 45 00:03:32,421 --> 00:03:37,885 Innerst inne var jag nyfiken, men jag låtsades vara likgiltig. 46 00:03:38,594 --> 00:03:40,388 Mitt liv var skit. 47 00:03:40,471 --> 00:03:42,932 Varför se andra lyckas? Jag skulle bara bli avundsjuk. 48 00:03:43,015 --> 00:03:46,686 Men har du inte undrat, 49 00:03:47,853 --> 00:03:50,439 varit nyfiken på de här snobbarna? 50 00:03:55,903 --> 00:03:58,239 Vilka är de här människorna? 51 00:03:58,322 --> 00:04:04,328 Vad gör de för att kunna resa utomlands och köpa alla de här lyxvarorna? 52 00:04:04,412 --> 00:04:08,207 Vilka är deras föräldrar? Vad gör deras partner? Hur rika är de? 53 00:04:08,708 --> 00:04:12,211 Hur kan de bara äta, dricka och njuta av livet varje dag? 54 00:04:13,296 --> 00:04:16,299 Men en dag insåg jag att jag behövde bli en av dem. 55 00:04:17,800 --> 00:04:21,971 Så 1,3 miljoner människor ser vad jag äter och använder varje dag. 56 00:04:23,347 --> 00:04:25,766 Fem miljoner för att visa en produkt, 57 00:04:25,850 --> 00:04:29,478 försäljning slut på tio minuter, tio miljoner för annonser, 58 00:04:29,562 --> 00:04:31,397 och mitt eget varumärke? 59 00:04:31,480 --> 00:04:33,274 Det är svårt att hänga med. 60 00:04:37,028 --> 00:04:39,780 Jag vet inte ens hur mycket jag tjänar per dag. 61 00:04:39,864 --> 00:04:43,868 Det här är livet för en influencer med över 1 miljon följare. 62 00:04:45,369 --> 00:04:49,165 Vad tycker du, du som sa att jag sökte uppmärksamhet? 63 00:04:49,790 --> 00:04:50,916 Är du 64 00:04:52,293 --> 00:04:53,544 mer intresserad nu? 65 00:04:56,547 --> 00:04:57,381 INSTALLERA 66 00:05:03,137 --> 00:05:05,139 AVBRYT/ÖPPNA 67 00:05:11,145 --> 00:05:12,855 ÖPPNA 68 00:05:19,403 --> 00:05:25,576 Jag vet att ni vill veta hur mitt liv gick från skit till det här. 69 00:05:27,119 --> 00:05:29,038 Det finns faktiskt en hemlighet, 70 00:05:30,581 --> 00:05:31,665 ett fusk, 71 00:05:33,042 --> 00:05:33,876 här… 72 00:05:37,213 --> 00:05:38,047 …i världen, 73 00:05:38,631 --> 00:05:39,590 bland dem 74 00:05:40,674 --> 00:05:43,719 som är så kallade "kändisar". 75 00:05:48,057 --> 00:05:51,811 Skulle du inte vilja veta hur jag har blivit en kändis, 76 00:05:51,894 --> 00:05:53,521 hur den här världen ser ut, 77 00:05:55,356 --> 00:05:58,109 eller hur alla kan bli en del av den? 78 00:05:58,984 --> 00:06:00,403 Vill du veta fusket? 79 00:06:02,863 --> 00:06:04,490 Okej, jag ska berätta. 80 00:06:04,573 --> 00:06:06,117 Jag ville ändå göra det. 81 00:06:06,617 --> 00:06:08,744 Men kom ihåg en sak: 82 00:06:10,538 --> 00:06:11,914 Tvivel är obligatoriskt 83 00:06:12,498 --> 00:06:13,833 och tro är frivilligt. 84 00:06:15,793 --> 00:06:19,130 Det första fusket börjar med en hashtag. 85 00:06:19,880 --> 00:06:21,924 Det blir en lång historia. 86 00:06:22,508 --> 00:06:24,009 Har du popcorn redo? 87 00:06:27,721 --> 00:06:30,850 HEMSKT SKANDALÖST OCH BRUTALT GLAMORÖST CELEBRITY 88 00:06:30,933 --> 00:06:34,395 #BLI_KÄND 89 00:06:35,521 --> 00:06:36,355 Vem då? 90 00:06:36,939 --> 00:06:40,151 -Wang Ro-la? -Herrejävlar, det är krig. 91 00:06:40,860 --> 00:06:44,864 Titta här, Biniimom och Wang Ro-la blottar varandra. 92 00:06:45,656 --> 00:06:48,075 Vad säger du? Vem är Biniimom? 93 00:06:48,159 --> 00:06:51,871 Det är ännu mer chockerande. Vet du inte vem Biniimom är? 94 00:06:53,164 --> 00:06:54,498 Här, Binnie Shoeshoe. 95 00:06:56,000 --> 00:06:56,834 Biniimom! 96 00:06:58,502 --> 00:07:02,298 Okej, jag erkänner. Jag visste inte ens vem hon var. 97 00:07:06,927 --> 00:07:09,472 Är hon galen? Vad fan gör hon? 98 00:07:11,056 --> 00:07:15,352 Ro-la, vi pratar ansikte mot ansikte. Vi är väl vänner? 99 00:07:20,608 --> 00:07:21,650 Otacksamma subba. 100 00:07:22,234 --> 00:07:23,444 Hur vågar du! 101 00:07:23,527 --> 00:07:24,904 SENASTE INLÄGG 102 00:07:24,987 --> 00:07:29,783 Hon blev populär på Cy-tiden, sen bloggare och sociala medier-stjärna. 103 00:07:29,867 --> 00:07:33,245 Hon gjorde självdesignade klackar, kläder och väskor. 104 00:07:33,329 --> 00:07:37,249 Allt hon la upp sålde slut. Biniimom var enorm i den världen. 105 00:07:39,502 --> 00:07:40,669 Det var den dagen 106 00:07:40,753 --> 00:07:45,466 den hemskt skandalösa och brutalt glamorösa incidenten inleddes. 107 00:07:51,680 --> 00:07:53,307 PRINCESSCHAE FÖLJER: 108 108 00:07:53,390 --> 00:07:54,934 FÖLJARE: 320T 109 00:07:55,809 --> 00:07:59,230 "Alla utom hon vet att Jin Chae-hee inte har nåt i skallen. 110 00:07:59,313 --> 00:08:04,652 Hon älskar när jag kallar henne oskyldig, omedveten om att det är en förolämpning." 111 00:08:04,735 --> 00:08:06,695 SÅG DU DET HÄR? BE DEM TA BORT DET 112 00:08:07,363 --> 00:08:09,448 Vad fan? De här galna subborna! 113 00:08:14,620 --> 00:08:17,665 Chae-hee, det är inte här. Mötesplatsen har ändrats. 114 00:08:17,748 --> 00:08:19,750 Kom igen, alla är där. 115 00:08:35,641 --> 00:08:37,685 LUNACHIC_MINHYE FÖLJER: 487 116 00:08:37,768 --> 00:08:38,602 FÖLJARE: 340K 117 00:08:42,690 --> 00:08:44,191 FÖLJARE: 210T - 270T - 63T 118 00:08:44,775 --> 00:08:49,655 Kan alla stänga av kommentarerna? Vi måste diskutera vad vi ska göra först. 119 00:08:49,738 --> 00:08:53,659 Men Min-hye, mina Insta-vänner frågar vad som händer. 120 00:08:53,742 --> 00:08:57,079 Jag måste ta itu med mina följare först. 121 00:08:57,162 --> 00:09:01,125 Vem måste inte göra det? Har ni fler följare än jag? 122 00:09:03,294 --> 00:09:05,379 Stäng av dem! Det gör mig galen! 123 00:09:07,881 --> 00:09:11,427 Vi gör som Chae-hee säger. Angela, du med. 124 00:09:11,510 --> 00:09:14,597 Chae-hee, det är för mycket. Passa dig. 125 00:09:15,472 --> 00:09:19,685 Du använder inte ens sociala medier. Du vet inte hur stort det här är. 126 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 Du borde ändå inte låta det gå ut över dem. 127 00:09:22,271 --> 00:09:23,105 Si-hyeon! 128 00:09:23,856 --> 00:09:26,692 Hon är bara upprörd. Var inte så hård mot henne. 129 00:09:26,775 --> 00:09:28,819 Vi är trots allt alla influencers. 130 00:09:29,695 --> 00:09:33,407 Får vi prata om oss? Förlåt att vi gör det när du är här. 131 00:09:34,658 --> 00:09:36,327 Ingen fara, fortsätt. 132 00:09:39,830 --> 00:09:40,789 Som ni alla vet 133 00:09:41,373 --> 00:09:45,294 la Wang Ro-la upp sin konversation med Biniimom idag. 134 00:09:46,003 --> 00:09:48,839 Hon ville blotta Biniimom, men problemet är… 135 00:09:49,840 --> 00:09:51,967 …att meddelandena handlade om oss. 136 00:09:59,183 --> 00:10:00,476 BINIIMOM ÄR JN:S RYKTE SANT? 137 00:10:00,976 --> 00:10:02,686 ÄR JAG DEN ENDA SOM STÖR SIG PÅ AGL? 138 00:10:07,524 --> 00:10:08,567 SÅG NI DET HÄR? 139 00:10:15,908 --> 00:10:20,954 "Jag tog hand om den nollan. Subban kopierar mig och mina produkter." 140 00:10:22,414 --> 00:10:27,127 Det skriver Biniimom om mig. Mitt riktiga namn är överallt online. 141 00:10:28,712 --> 00:10:30,089 Och mina konsonanter. 142 00:10:30,172 --> 00:10:34,968 Tydligen är märkena jag säljer falska och mitt äktenskap en bluff. 143 00:10:35,469 --> 00:10:37,262 Jag ska ha opererat brösten. 144 00:10:38,055 --> 00:10:39,598 Löjligt. 145 00:10:40,432 --> 00:10:44,728 Måste jag offentliggöra de här för att bevisa att de är äkta? 146 00:10:46,355 --> 00:10:47,690 De galna subborna! 147 00:10:48,524 --> 00:10:51,193 Vad fan är det för fel på dem? 148 00:10:51,276 --> 00:10:55,197 Biniimom är en jävla subba, men vad fan gör Wang Ro-la? 149 00:10:55,698 --> 00:10:57,324 Var de inte bästisar? 150 00:10:57,408 --> 00:11:00,369 -Wang Ro-la var Biniimoms tjänarinna. -Chae-hee. 151 00:11:01,161 --> 00:11:04,998 De hade problem, och Biniimom bröt kontakten. 152 00:11:05,082 --> 00:11:10,003 -Hon tänkte kicka henne från vår grupp. -Jag tror det. Häromdagen sa Biniimom… 153 00:11:16,844 --> 00:11:17,761 Biniimom. 154 00:11:20,723 --> 00:11:21,890 Varför är ni här? 155 00:11:23,600 --> 00:11:24,685 Skulle vi inte ses 156 00:11:25,519 --> 00:11:27,187 på det kinesiska stället? 157 00:11:30,733 --> 00:11:31,734 Försökte ni 158 00:11:32,985 --> 00:11:35,487 mötas utan mig? 159 00:11:38,615 --> 00:11:42,244 Jaså, det är som folklore. 160 00:11:42,327 --> 00:11:43,162 Folklore? 161 00:11:44,163 --> 00:11:51,086 Det är bråk mellan två influencers, men andra människor blottas av det. 162 00:11:51,170 --> 00:11:55,674 Ja. Är det folklore? Folk kallar det ett stort slag. 163 00:11:55,758 --> 00:11:59,470 Ett stort slag? Slåss de för att rädda landet eller? 164 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 Det är bara folk som bråkar online. 165 00:12:01,722 --> 00:12:04,808 Det är inte bara folk. Biniimom är min Insta-vän. 166 00:12:05,392 --> 00:12:08,771 Jag undrade över de där smaklösa färgglada klackarna. 167 00:12:08,854 --> 00:12:13,484 -Gjorde din Insta-vän dem? -De är ett måste den här säsongen. Titta. 168 00:12:13,984 --> 00:12:16,653 Influencers bär också Binnie Shoeshoe. 169 00:12:17,988 --> 00:12:18,822 Här. 170 00:12:18,906 --> 00:12:22,117 Följer du alla de här människorna? Folk du inte känner? 171 00:12:22,618 --> 00:12:26,789 Ja, de är snygga och trevliga. De får mig att glömma saker och ting. 172 00:12:28,081 --> 00:12:32,169 De är bara andras liv som du inte har nåt att göra med. 173 00:12:32,669 --> 00:12:36,507 Man vet aldrig. Om jag försöker vara som dem, så… 174 00:12:36,590 --> 00:12:41,970 Försök vara som jag istället, bäst på dörrförsäljning. 175 00:12:43,388 --> 00:12:46,475 Du låg sist förra månaden. Det är fem månader i rad. 176 00:12:46,558 --> 00:12:48,018 Seo A-ri! 177 00:12:48,101 --> 00:12:53,106 Du måste jobba på din prestation istället för att titta på andras liv. 178 00:12:53,607 --> 00:12:55,108 Du kommer att få sparken. 179 00:12:55,609 --> 00:12:57,027 Håll tyst och kör. 180 00:13:02,199 --> 00:13:06,203 Dyra hudprodukter innehåller samma ingredienser. 181 00:13:06,286 --> 00:13:09,873 Den här är identisk med Estée Lauders Night Repair Serum. 182 00:13:11,333 --> 00:13:14,211 Jag borde inte köpa så mycket. Vad ska jag göra? 183 00:13:14,294 --> 00:13:16,547 Ju mer du köper, desto mer sparar du. 184 00:13:17,881 --> 00:13:21,093 -Min hy blir så återfuktad. -Ser ni hur min hy glänser? 185 00:13:21,176 --> 00:13:25,013 Använd den efter att ha tvättat ansiktet. Bara i två veckor. 186 00:13:25,097 --> 00:13:27,975 Ingen förbättring? Då får ni pengarna tillbaka. 187 00:13:28,058 --> 00:13:29,810 Du är bra, fröken. 188 00:13:29,893 --> 00:13:32,813 -Vi kommer att spendera alla pengar! -Vi har inga! 189 00:13:32,896 --> 00:13:36,400 Jag känner hennes mamma väl. Hon växte upp i en rik familj. 190 00:13:37,276 --> 00:13:40,571 Hon växte upp med fina saker, så hon har ett öga för det. 191 00:13:40,654 --> 00:13:44,157 Jag visste det. Dina kläder är så eleganta. 192 00:13:44,741 --> 00:13:47,035 -De här kostade 50 000 online. -Nej! 193 00:13:47,119 --> 00:13:49,997 -Den här, 7 000 på gatan. -Va, så lite? 194 00:13:50,080 --> 00:13:51,415 Den ser dyr ut. 195 00:13:51,498 --> 00:13:54,334 Var är den från? Jag vill berätta för min dotter. 196 00:13:54,418 --> 00:13:56,128 -Du. -Men hon är inte så söt. 197 00:13:56,211 --> 00:13:59,089 Jag ska berätta, men titta på produkterna först. 198 00:13:59,172 --> 00:14:00,757 -Okej. -Ska bli. 199 00:14:00,841 --> 00:14:02,968 -Testa den här sprejen. -Herregud! 200 00:14:03,051 --> 00:14:05,470 Mirakel kommer att ske efter två veckor. 201 00:14:05,554 --> 00:14:07,598 -Är den ekologisk? -Långsamt. 202 00:14:07,681 --> 00:14:10,350 -Det luktar inte smink. -Den är som din. 203 00:14:10,434 --> 00:14:12,311 Den luktar inget. 204 00:14:12,394 --> 00:14:16,148 -Det måste vara för att den är ekologisk. -Min hy blev fast. 205 00:14:16,231 --> 00:14:18,317 -Den är fast. -Den luktar inget. 206 00:14:18,400 --> 00:14:22,321 -Ser jag mirakel på två veckor? -Jag kommer att se tio år yngre ut. 207 00:14:22,821 --> 00:14:24,781 Tio är kanske lite överdrivet. 208 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 -Den är redan bra. -Ja. 209 00:14:28,076 --> 00:14:29,286 Den var redan bra. 210 00:14:36,919 --> 00:14:39,046 Har du nåt mot mörka fläckar? 211 00:14:39,129 --> 00:14:42,633 -Jag har fräknar här. -Så klart jag har. 212 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 Vad är det här? 213 00:14:44,051 --> 00:14:48,013 Den här innehåller fem gånger mer C-vitamin än… 214 00:14:48,096 --> 00:14:50,349 "Familjebilen" har anlänt. 215 00:14:51,683 --> 00:14:52,935 -Va? -"Familjebilen"… 216 00:14:58,857 --> 00:15:02,277 Åh nej, bilen… Frun måste vara här. 217 00:15:02,361 --> 00:15:06,073 -Vad ska vi göra? -Du sa att hon skulle komma sent! 218 00:15:06,782 --> 00:15:08,450 -Herregud! -Vänta! 219 00:15:09,159 --> 00:15:10,452 Ta de här och gå. 220 00:15:10,535 --> 00:15:12,412 -Okej. -A-ri, lägg undan de här. 221 00:15:12,496 --> 00:15:13,956 -Kom igen. -Skynda dig! 222 00:15:17,167 --> 00:15:19,086 Ring mig senare, okej? 223 00:15:29,096 --> 00:15:29,972 Herregud. 224 00:15:30,555 --> 00:15:31,640 -Nästan klar. -Fort. 225 00:15:41,566 --> 00:15:44,111 Jag trodde att du skulle vara upptagen. 226 00:15:44,194 --> 00:15:47,114 Välkommen tillbaka. Jag trodde du skulle bli sen. 227 00:15:47,614 --> 00:15:48,865 Ändrade planer. 228 00:15:50,200 --> 00:15:53,203 Jag kom hem tidigt. Vi var inte på humör för lunch. 229 00:16:00,293 --> 00:16:03,171 Hur vet du om det? 230 00:16:12,180 --> 00:16:16,935 -Berättade din syster om Biniimom? -Nej, Chae-hees pojkvän. 231 00:16:17,019 --> 00:16:19,438 Advokat An, vi spelade golf ihop. 232 00:16:20,313 --> 00:16:23,066 Chae-hee måste ha flippat ur på telefon. 233 00:16:23,567 --> 00:16:24,860 Vid det tionde hålet 234 00:16:25,402 --> 00:16:28,447 bad han plötsligt om ursäkt och sprang iväg i chock. 235 00:16:29,239 --> 00:16:32,659 Du känner Chae-hee. Han måste ha åkt för att lugna henne. 236 00:16:35,412 --> 00:16:38,582 Älskling, varför träffar du dem? Det är inte din grej. 237 00:16:39,166 --> 00:16:40,625 Tjatar Chae-hee på dig? 238 00:16:41,168 --> 00:16:46,006 Det med, men vi använder influencers för reklam. 239 00:16:48,300 --> 00:16:51,178 De hjälper till med evenemang på stiftelsen. 240 00:16:51,678 --> 00:16:55,265 I så fall kan du börja med sociala medier. 241 00:16:55,807 --> 00:17:00,437 Stiftelsens ordförande Yoon Si-hyeon. Ditt namn kommer att väcka uppmärksamhet. 242 00:17:01,480 --> 00:17:02,397 Nej tack. 243 00:17:03,482 --> 00:17:06,568 Jag gillar inte att dra till mig uppmärksamhet. 244 00:17:11,323 --> 00:17:14,076 Hur som helst, vad ska du göra med din syster? 245 00:17:14,951 --> 00:17:18,538 Hon kommer att be dig stämma Biniimom och Wang Ro-la. 246 00:17:19,539 --> 00:17:20,373 Inga problem. 247 00:17:20,916 --> 00:17:22,876 Jag spelar bara med. 248 00:17:24,044 --> 00:17:27,506 Det är inte värt att stämma för det här, det vet du väl? 249 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 Chae-hee ringer. 250 00:17:34,221 --> 00:17:37,641 Jag ska försöka prata med henne igen. Häng kvar, älskling. 251 00:17:40,102 --> 00:17:41,770 Hej, Chae-hee. Var är du? 252 00:18:37,951 --> 00:18:39,244 A-ri, kom hit fort. 253 00:19:26,791 --> 00:19:27,626 Välkommen hem. 254 00:19:29,586 --> 00:19:30,837 Titta här. 255 00:19:32,047 --> 00:19:33,298 Hur ser din mamma ut? 256 00:19:34,716 --> 00:19:37,677 -Du är praktiskt taget Coco Chanel. -Eller hur? 257 00:19:37,761 --> 00:19:42,265 Den passar mig perfekt, eller hur? Jag har alltid älskat den här stilen. 258 00:19:43,642 --> 00:19:44,476 Mamma, 259 00:19:45,143 --> 00:19:47,062 du kommer att råka illa ut. 260 00:19:47,145 --> 00:19:49,773 Du får inte bära kläder folk anförtrott dig. 261 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 Inte om ingen får veta. 262 00:19:52,400 --> 00:19:54,527 Att prova dem sliter inte ut dem. 263 00:19:54,611 --> 00:19:59,658 Även om de blir slitna är mina reparationsfärdigheter utmärkta. 264 00:19:59,741 --> 00:20:00,575 Utmärkta. 265 00:20:01,576 --> 00:20:04,955 Vi är ruinerade, men du tror fortfarande att du är rik. 266 00:20:05,455 --> 00:20:08,166 -Ta av den. Den är inte din. -Nej. 267 00:20:08,792 --> 00:20:14,047 Jag behöver ha kul. Varför skulle jag annars vara sömmerska i Gangnam? 268 00:20:14,130 --> 00:20:16,841 Din hyra är högre än din inkomst. 269 00:20:17,676 --> 00:20:21,137 -Vi hyr ont om pengar igen. -Allt handlar alltid om pengar! 270 00:20:21,846 --> 00:20:24,474 Kan du sluta prata som arbetarklassen? 271 00:20:24,975 --> 00:20:26,685 Vi tillhör arbetarklassen. 272 00:20:26,768 --> 00:20:30,438 Eller i Gangnam tillhör vi snarare underklassen. 273 00:20:30,939 --> 00:20:32,607 Va? Hördu! 274 00:20:32,691 --> 00:20:36,361 Jag uppfostrade dig i en rik familj tills du var 18. 275 00:20:36,444 --> 00:20:39,406 Vi är båda födda till överklassen. 276 00:20:40,448 --> 00:20:42,742 I själva verket är livet skit. 277 00:20:43,326 --> 00:20:44,828 Och det har gått 13 år. 278 00:20:55,046 --> 00:20:59,009 Hur var stället du åkte till idag? Sålde du mycket kosmetika? 279 00:21:12,564 --> 00:21:13,398 Biniimom? 280 00:21:15,608 --> 00:21:18,611 Var inte hon med i storyn Jeong-sun pratade om? 281 00:21:34,961 --> 00:21:36,796 INSTALLERAR 282 00:21:38,798 --> 00:21:39,632 Lustigt, va? 283 00:21:40,258 --> 00:21:43,094 Influencern Seo A-ri hade inget konto innan dess. 284 00:21:43,970 --> 00:21:45,055 Men det är sant. 285 00:21:45,638 --> 00:21:49,559 Jag försökte bara överleva. Jag hade inte tid med det. 286 00:21:51,561 --> 00:21:53,021 INSTALLERAR 287 00:21:53,104 --> 00:21:54,522 NYTT KONTO LOGGA IN 288 00:22:03,365 --> 00:22:04,199 Tänk om 289 00:22:05,325 --> 00:22:07,035 det hade slutat där? 290 00:22:08,286 --> 00:22:10,330 Nästa, nästa, 291 00:22:10,997 --> 00:22:12,332 och nästa efter det. 292 00:22:12,415 --> 00:22:14,751 Tänk om händelserna inte hade inträffat 293 00:22:15,251 --> 00:22:18,797 eller om jag hade gjort andra val? 294 00:22:19,839 --> 00:22:20,882 Skulle Seo A-ri 295 00:22:22,175 --> 00:22:23,968 vara lite annorlunda idag? 296 00:22:25,970 --> 00:22:28,723 Varför tvingar vår chef mig att köpa hans frus present? 297 00:22:28,807 --> 00:22:32,769 För att du har grym smak. Tack vare dig får jag också njuta av det! 298 00:22:32,852 --> 00:22:35,939 -Gillar du att göra sånt här på lunchen? -Självklart. 299 00:22:36,022 --> 00:22:38,274 Det är Bulgari. Smycken, dessutom. 300 00:22:38,858 --> 00:22:43,488 Bete dig inte som om du var där för nån, utan som om de var till dig. 301 00:22:43,571 --> 00:22:46,574 Då får jag också prova en klocka eller nåt. 302 00:22:47,200 --> 00:22:48,159 Jag vet inte. 303 00:22:48,993 --> 00:22:49,828 Du vet visst. 304 00:22:51,663 --> 00:22:54,082 Nej, de är inte till mig. 305 00:22:56,167 --> 00:22:58,420 B.zero1-halsband. 306 00:23:05,009 --> 00:23:09,055 -Det där. I rosa guld, tack. -Ja, frun. 307 00:23:17,397 --> 00:23:19,732 Min-hye, du har handlat så mycket idag. 308 00:23:19,816 --> 00:23:24,529 Hur skulle jag annars lätta på trycket? Jag behövde spendera pengar. Du, då? 309 00:23:25,196 --> 00:23:28,575 Det här är din stil, inte min. 310 00:23:29,451 --> 00:23:31,744 Chae-hee ska stämma Wang Ro-la. 311 00:23:32,245 --> 00:23:34,873 Angela och Ji-na överväger det. Du, då? 312 00:23:35,373 --> 00:23:37,959 Min man skulle döda mig om han fick veta. 313 00:23:38,460 --> 00:23:40,670 Han gillar inte sociala medier. 314 00:23:40,753 --> 00:23:43,965 Han vägrar ta bilder med mig. En läkares stolthet. 315 00:23:44,048 --> 00:23:48,845 Att vara läkare är inte ens en stor grej. De tjänar inte så mycket. 316 00:23:50,096 --> 00:23:51,681 Därför avundas jag dig. 317 00:23:52,432 --> 00:23:55,226 Din man är så stöttande, en så rar man. 318 00:23:55,977 --> 00:23:59,564 Du fick några följare av mig. Gör reklam för hans sjukhus. 319 00:23:59,647 --> 00:24:04,944 -Han kommer att behandla dig annorlunda. -Jag tänkte göra det, men mitt rykte… 320 00:24:05,028 --> 00:24:06,571 Jävla skit. 321 00:24:07,530 --> 00:24:08,364 Va? 322 00:24:09,073 --> 00:24:10,074 Precis. 323 00:24:10,575 --> 00:24:13,286 Den där subban sabbade mitt välförtjänta rykte… 324 00:24:14,662 --> 00:24:18,416 -Hur ska jag ta itu med Biniimom? -Biniimom, inte Wang Ro-la? 325 00:24:19,292 --> 00:24:24,589 -Varför det? Stod du inte Biniimom nära? -Hon gick bakom min rygg först! 326 00:24:25,089 --> 00:24:27,592 Den galna subban. Skulle jag kopiera henne? 327 00:24:27,675 --> 00:24:32,680 Vem har fler följare nu? Jag! Jag är främst i Gabin-gruppen! 328 00:24:34,140 --> 00:24:36,100 Ja, det är sant. 329 00:24:38,353 --> 00:24:42,065 Vi går till Bulgari. Jag måste köpa smycken för att må bättre. 330 00:24:46,986 --> 00:24:48,780 Är den inte tung? Jag bär den. 331 00:24:49,572 --> 00:24:50,532 Det är ett halsband. 332 00:24:51,032 --> 00:24:53,826 -Ta en bild åt mig, fort. -Det här var din plan. 333 00:24:53,910 --> 00:24:56,371 Ta en bra en. Jag ska lägga upp den. 334 00:24:57,497 --> 00:25:00,917 Ska jag se oaktsam ut? Influencers ställer den på marken. 335 00:25:02,168 --> 00:25:03,169 Det är töntigt, 336 00:25:04,254 --> 00:25:07,257 folk som köper lyxartiklar för att visa att de kan. 337 00:25:07,340 --> 00:25:10,134 "Jag har nog med pengar att behandla lyxvaror som ingenting." 338 00:25:10,969 --> 00:25:14,973 Om man visste dess värde skulle man behandla den med omsorg. 339 00:25:15,056 --> 00:25:18,518 Det är den smakfulla attityden som passar föremålet. 340 00:25:23,606 --> 00:25:24,440 A-ri? 341 00:25:29,529 --> 00:25:31,781 A-ri. Visst är du Seo A-ri? 342 00:25:33,157 --> 00:25:35,618 Minns du mig? Det är Min-hye, Oh Min-hye! 343 00:25:40,206 --> 00:25:47,130 Herrejävlar, Oh Min-hye? Visst är det du, Luna Chics Oh Min-hye? 344 00:25:50,091 --> 00:25:52,468 Det var längesen! Hur har du haft det? 345 00:25:53,803 --> 00:25:54,637 Ja… 346 00:25:59,726 --> 00:26:04,063 Visste du verkligen inte? Influencern Oh Min-hye. Hon är enorm nu. 347 00:26:08,484 --> 00:26:11,112 Hennes ansikte går inte att känna igen. 348 00:26:13,031 --> 00:26:13,865 Okej. 349 00:26:16,492 --> 00:26:19,203 Förlåt, A-ri. En ny kollektion släpptes idag. 350 00:26:19,287 --> 00:26:22,999 Det är en ära. Jag är en av dina följare, en Insta-vän. 351 00:26:23,625 --> 00:26:29,130 -Jaså? Tack så mycket. -Får jag ta en selfie med dig? 352 00:26:29,797 --> 00:26:30,798 Självklart. 353 00:26:38,723 --> 00:26:39,557 Tack. 354 00:26:40,558 --> 00:26:45,938 -Är hon den där vännen? -Ja, min vän som gick på Ivy League. 355 00:26:48,816 --> 00:26:51,277 Du studerade utomlands för… Var det Yale? 356 00:26:51,861 --> 00:26:53,404 En av de skolorna. 357 00:26:54,030 --> 00:26:56,199 -Faktum är… -Jag nämnde dig ibland. 358 00:26:56,282 --> 00:27:00,036 Jag sa att jag hade en Ivy League-vän. Jag är så stolt över det. 359 00:27:02,246 --> 00:27:03,623 Så? Vad gör du nu? 360 00:27:03,706 --> 00:27:06,668 Använder du din examen eller jobbar du för din far? 361 00:27:07,543 --> 00:27:09,003 A-ri var så populär. 362 00:27:09,504 --> 00:27:12,382 Hon var rik, hade bra betyg och var trendig. 363 00:27:13,007 --> 00:27:16,094 Det A-ri bar kopierade hela skolan. 364 00:27:16,928 --> 00:27:19,806 Du har allt. Jag avundas dig. 365 00:27:22,308 --> 00:27:23,393 Så, vad gör du? 366 00:27:25,603 --> 00:27:27,271 Smink… 367 00:27:28,189 --> 00:27:32,110 A-ri håller på med smink och lattjar runt. 368 00:27:33,403 --> 00:27:38,032 Rika barn är såna. De har privilegiet. 369 00:27:38,116 --> 00:27:41,494 Bara vanliga människor kämpar för att leva. 370 00:27:41,577 --> 00:27:42,537 Du… 371 00:27:46,082 --> 00:27:48,543 Det låter som Seo A-ri. 372 00:27:49,669 --> 00:27:52,922 Jag var avundsjuk då, och nu är det ännu värre. 373 00:27:56,843 --> 00:27:58,428 Jag kommer att bli galen. 374 00:27:58,928 --> 00:28:00,513 Affärssamtal, varje dag. 375 00:28:01,514 --> 00:28:06,394 -Du ser upptagen ut, så vi ska gå. -Jag DM:ar dig. Vad heter du? 376 00:28:06,477 --> 00:28:08,479 -Vi följer varandra. -Följer varandra? 377 00:28:08,563 --> 00:28:11,774 -Jag har inte sociala medier. -Inte? Varför inte? 378 00:28:12,275 --> 00:28:13,985 Du skulle kunna bli stor. 379 00:28:14,068 --> 00:28:19,782 -Ge mig ditt nummer så ska jag… -Vänta! Min-hye, jag DM:ar dig. 380 00:28:20,575 --> 00:28:24,579 Om du följer mig tillbaka kan jag ge A-ri dina meddelanden. 381 00:28:25,997 --> 00:28:27,123 Följa dig? 382 00:28:28,124 --> 00:28:29,250 Varför måste du? 383 00:28:29,959 --> 00:28:33,546 Det skulle väl funka? Vem ringer nuförtiden? Alla DM:ar. 384 00:28:34,130 --> 00:28:35,631 Vi låter henne göra det. 385 00:28:35,715 --> 00:28:37,842 Får jag visa dig mitt konto? 386 00:29:07,872 --> 00:29:12,210 Fyrtio minuters löpning efter ett galet mötesschema. 387 00:29:12,293 --> 00:29:14,295 Egenvård är alltid viktigt. 388 00:29:16,881 --> 00:29:17,715 Här, älskling. 389 00:29:18,549 --> 00:29:20,343 -En sekund. -Okej. Här? 390 00:29:31,813 --> 00:29:37,610 Hur kan jag inte älska den här mannen? Min man, min skatt. Ja, jag skryter. 391 00:29:39,570 --> 00:29:40,988 Säg: "Aah." 392 00:29:42,073 --> 00:29:44,200 Är du galen? Jag kommer att bli fet. 393 00:29:45,910 --> 00:29:50,414 -Juice, då? Jag pressade den precis. -Nej, den innehåller socker. 394 00:29:50,498 --> 00:29:53,626 Tjejerna i Gabin-gruppen är bara skinn och ben. 395 00:29:53,709 --> 00:29:56,838 Det går mig på nerverna varje gång vi tar bilder ihop. 396 00:29:57,922 --> 00:30:00,633 -Ge mig lite vatten. -Ska bli. 397 00:30:10,226 --> 00:30:14,397 Visst berättade jag om Seo A-ri, hon jag gick i skolan med? 398 00:30:15,064 --> 00:30:19,193 -Hon som gick på en Ivy League-skola? -Jag sprang på henne på Bulgari. 399 00:30:20,611 --> 00:30:23,447 -Hon är fortfarande lika arrogant. -Bulgari? 400 00:30:23,948 --> 00:30:27,118 Då är hon fortfarande rätt rik. Såg hon rik ut? 401 00:30:27,618 --> 00:30:30,663 Du brukade hata att hon skröt om sin förmögenhet. 402 00:30:33,332 --> 00:30:38,504 Men jag ska gå på festen med henne. Du vet, den i helgen? 403 00:30:39,338 --> 00:30:40,756 Nobbar du Biniimom? 404 00:30:40,840 --> 00:30:44,760 Självklart! Hon är över efter grejen med Wang Ro-la. 405 00:30:45,344 --> 00:30:48,681 Varför skulle jag gå med subban som gick bakom min rygg? 406 00:30:48,764 --> 00:30:49,640 Det är sant. 407 00:30:50,391 --> 00:30:53,603 Ja, älskling. En Ivy League-tjej är perfekt för dig. 408 00:30:53,686 --> 00:30:55,855 Eller hur? Ska jag DM:a henne nu? 409 00:31:00,359 --> 00:31:04,488 Snälla gå. Gå med henne, kom igen! 410 00:31:04,572 --> 00:31:07,033 Sluta. Jag sa att jag inte kan. 411 00:31:07,116 --> 00:31:09,702 Det är en influencerfest. Det är Oh Min-hye. 412 00:31:09,785 --> 00:31:14,582 Oh Min-hye ber dig gå. Säg ja och ta med mig. Låt mig ta en bild. 413 00:31:14,665 --> 00:31:18,419 Vad skulle jag ha på mig? Det finns säkert en klädkod. 414 00:31:19,337 --> 00:31:22,214 Det finns säkert nåt bland mina beställningar. 415 00:31:22,298 --> 00:31:23,716 På riktigt, fru Lee? 416 00:31:25,217 --> 00:31:27,053 Det finns en fin klänning. 417 00:31:28,638 --> 00:31:32,350 Du kan bära den. Vilken bra tajming. 418 00:31:32,433 --> 00:31:35,937 Jag är ingen luffare som stjäl kläder för att känna sig rik! 419 00:31:36,020 --> 00:31:36,938 Herregud. 420 00:31:37,438 --> 00:31:41,067 -Stjäla? Du skulle bara bära den ett tag. -Sak samma! 421 00:31:41,692 --> 00:31:46,656 -Du, gå hem nu. Kom igen! -Jag ska äta lite frukt, dummer. 422 00:32:17,228 --> 00:32:18,562 Så fint. 423 00:32:19,647 --> 00:32:24,694 Du är bäst, Hyeon-young. Jag ville ha hela Serpenti-uppsättningen. 424 00:32:24,777 --> 00:32:28,656 De kom in idag. Jag hade tänkt ringa dig. 425 00:32:28,739 --> 00:32:30,825 Det måste vara härligt. 426 00:32:31,659 --> 00:32:33,077 Jag betalar fullt ut. 427 00:32:37,623 --> 00:32:38,833 Herregud. 428 00:32:39,834 --> 00:32:42,586 -Jag har spenderat 30 miljoner idag. -Va, 30? 429 00:32:42,670 --> 00:32:44,588 -De är så fina. -Visst är de? 430 00:32:46,257 --> 00:32:47,133 Herrejävlar. 431 00:32:47,717 --> 00:32:51,929 Hon betalade precis för hela smyckeskollektionen. 432 00:32:55,766 --> 00:32:57,601 Ska du kasta bort den här? 433 00:32:57,685 --> 00:33:00,438 Ja. Den är sliten, och jag använder den inte. 434 00:33:04,567 --> 00:33:06,360 Kan jag få den, då? 435 00:33:07,862 --> 00:33:08,696 Visst. 436 00:33:12,033 --> 00:33:13,409 Burberry… 437 00:33:16,954 --> 00:33:18,456 Hur lyckades Min-hye…? 438 00:33:32,428 --> 00:33:35,389 ANGE TELEFONNUMMER ELLER E-POSTADRESS 439 00:33:35,473 --> 00:33:37,558 SKAPA ETT KONTO 440 00:33:39,977 --> 00:33:42,646 VÄLKOMMEN __SEOARI BÖRJA NU 441 00:33:44,023 --> 00:33:44,857 OH MIN-HYE 442 00:33:44,940 --> 00:33:45,900 INFLUENCER 443 00:34:34,615 --> 00:34:41,163 Lås in henne. Fem… Nej, tio år! Straffa henne för att ha jävlats med mig. 444 00:34:41,247 --> 00:34:45,876 Älskling, jag sa ju det. Det bästa vi kan göra är att bötfälla… 445 00:34:46,460 --> 00:34:50,339 Bötfälla? Nej, jag vill se henne inlåst. 446 00:34:50,422 --> 00:34:53,634 -Fixa det! -Jag vill göra det, hon jävlades med dig. 447 00:34:54,135 --> 00:34:57,638 -Men juridiskt sett är det… -Jag förstår, okej? 448 00:34:58,305 --> 00:35:00,099 -Jag gör som du vill. -Gör du? 449 00:35:00,182 --> 00:35:02,685 Varför inte? Vi är Taegang, eller hur? 450 00:35:03,519 --> 00:35:05,479 Gör som vår klient vill, 451 00:35:06,063 --> 00:35:09,525 så hon kan överlåta det åt advokatbyrån och sen glömma det. 452 00:35:10,192 --> 00:35:11,610 Ja, herrn. Uppfattat. 453 00:35:16,240 --> 00:35:17,992 -Älskling. -Ja? 454 00:35:19,076 --> 00:35:20,119 Vad gör du här? 455 00:35:21,912 --> 00:35:23,539 -Får jag prata med dig? -Ja. 456 00:35:33,716 --> 00:35:37,678 Om Chae-hee ska göra det här… Tänker du verkligen stämma? 457 00:35:38,596 --> 00:35:41,515 Nej, inte alls. Jag låtsas bara. 458 00:35:42,725 --> 00:35:46,145 Känner du henne inte? Hon kommer snart att glömma det. 459 00:35:47,188 --> 00:35:51,108 Jag låter det slinka förbi. Oroa dig inte. Låtsas som ingenting. 460 00:35:52,902 --> 00:35:53,819 Utmattande, va? 461 00:35:54,486 --> 00:35:55,905 Att ta hand om Chae-hee? 462 00:35:56,488 --> 00:35:57,865 Hon är rätt excentrisk. 463 00:35:58,782 --> 00:35:59,617 Det är okej. 464 00:36:00,367 --> 00:36:01,327 Men hjälp oss. 465 00:36:02,411 --> 00:36:05,664 Du är den enda hon ser upp till, ända sen hon var liten. 466 00:36:07,082 --> 00:36:07,917 Direktören. 467 00:36:08,584 --> 00:36:10,544 -Det är dags för mötet. -Okej. 468 00:36:10,628 --> 00:36:12,004 Jag tar hand om det. 469 00:36:31,065 --> 00:36:32,900 Är det inte Jun-kyoung? 470 00:36:32,983 --> 00:36:34,944 -Jun-kyoung! -Vänta. 471 00:36:38,405 --> 00:36:42,826 -Låt honom vara. Han är på väg ut. -Varför det? Det var ett tag sen. 472 00:36:42,910 --> 00:36:45,412 -Vi borde hälsa. -Glöm det. Nu går vi. 473 00:36:45,496 --> 00:36:48,540 Jag kom förbi för att hämta dig. 474 00:36:48,624 --> 00:36:51,335 -Vi har ett tight schema. -Festen? 475 00:36:51,418 --> 00:36:54,588 -Då hälsar jag på honom där. -Vad menar du? 476 00:36:55,756 --> 00:36:57,591 -Hälsa på Jun-kyoung? -Ja. 477 00:36:57,675 --> 00:37:01,303 Han kommer att vara där. Festen sponsras av hans företag. 478 00:37:05,516 --> 00:37:06,892 Herre! 479 00:37:09,478 --> 00:37:15,317 Den passar perfekt! Den är som gjord för dig! 480 00:37:16,318 --> 00:37:20,406 Var tacksam för att du har mina gener. 481 00:37:21,282 --> 00:37:24,493 Så nonchalant efter att ha förstört sin dotters ungdom. 482 00:37:24,994 --> 00:37:28,497 Jag sabbade inte verksamheten. Klandra din döda far. 483 00:37:29,999 --> 00:37:30,833 Men… 484 00:37:31,500 --> 00:37:35,170 Vad fick dig att ändra dig? Du var fast besluten att inte gå. 485 00:37:36,338 --> 00:37:39,174 Jag är bara lite nyfiken på de här människorna. 486 00:37:42,177 --> 00:37:45,264 Jag kan inte bära den här. Jag bär en av mina. 487 00:37:45,806 --> 00:37:50,019 -Va? Varför inte? -Jag kan inte bära nån annans kläder. 488 00:37:50,519 --> 00:37:53,355 Du kommer att skämma ut dig. 489 00:37:53,439 --> 00:37:58,902 Ska du bära dina icke-märkeskläder bland kvinnor täckta av lyxmärken? 490 00:38:01,322 --> 00:38:03,073 Bär den för kvällen. 491 00:38:03,157 --> 00:38:06,910 Ingen kommer att veta om du bär den och sen kemtvättar den. 492 00:38:11,832 --> 00:38:14,877 Titta bara. Så vacker du är. 493 00:38:23,927 --> 00:38:29,224 Att bära andras kläder är upprörande, men att se ut som en luffare är värre! 494 00:38:39,068 --> 00:38:42,071 Jun-kyoung kom tillbaka till Korea för en månad sen 495 00:38:42,154 --> 00:38:43,739 för att ta över företaget. 496 00:38:43,822 --> 00:38:45,074 Har du inte hört det? 497 00:38:49,161 --> 00:38:51,705 Du borde ha burit Saint Laurent-klänningen. 498 00:38:51,789 --> 00:38:53,457 Den hade varit perfekt. 499 00:38:54,917 --> 00:38:58,128 Den är på reparation. Jag råkade dra ut en tråd. 500 00:38:58,212 --> 00:38:59,254 Den fina grejen? 501 00:39:00,047 --> 00:39:04,301 Jag sa ju att det skulle vara slöseri. Varför bär du den inte bara? 502 00:39:04,385 --> 00:39:07,304 Gör dig klar. Vi är nästan där. 503 00:39:26,115 --> 00:39:28,617 DET LÅNGA HÅRET SER BRA UT SÅ SNYGG 504 00:39:37,251 --> 00:39:39,461 ÄNNU STILIGARE IDAG SNYGG I ALLT 505 00:39:48,095 --> 00:39:50,681 DRAGARTIST BLING BLING-FIN 506 00:40:39,771 --> 00:40:40,898 Vad är det här? Du… 507 00:40:42,900 --> 00:40:45,861 Vad var det där? Rörde du mig? 508 00:40:47,112 --> 00:40:50,199 -Förlåt, jag trodde att du var nån annan. -Jaså? 509 00:40:50,282 --> 00:40:53,827 Så klart du säger då. Antastare brukar göra det. 510 00:40:54,369 --> 00:40:57,873 Det är ett missförstånd. Jag misstog dig för nån jag känner. 511 00:40:59,666 --> 00:41:00,667 Vad var det där? 512 00:41:00,751 --> 00:41:02,127 -Telefonnummer. -Va? 513 00:41:02,628 --> 00:41:05,255 Ge mig ditt nummer så att jag kan anmäla dig. 514 00:41:06,131 --> 00:41:10,677 Jag har en regel: ett öga för ett öga. Men jag sköter inte fallen själv. 515 00:41:10,761 --> 00:41:12,804 -Polisen får göra det. -Polisen? 516 00:41:12,888 --> 00:41:13,889 Ja! 517 00:41:13,972 --> 00:41:18,560 Jag ser såna som du på tunnelbanestationen var och varannan dag. 518 00:41:18,644 --> 00:41:22,356 Jag anmäler dem alla. Det är bara rätt, jag betalar skatt. 519 00:41:26,652 --> 00:41:27,736 Är det här roligt? 520 00:41:30,697 --> 00:41:33,742 Skatter och tunnelbanor… De börjar bli intressant. 521 00:41:34,326 --> 00:41:35,160 Intressant? 522 00:41:36,286 --> 00:41:38,956 Jaså, du tänker inte ge upp? 523 00:41:40,249 --> 00:41:41,792 Det visste jag redan. 524 00:41:41,875 --> 00:41:44,878 Det var därför jag tog bilden. Jag kan anmäla dig med den. 525 00:41:44,962 --> 00:41:46,755 0-1-0-0-0-4-0… 526 00:41:47,506 --> 00:41:48,340 …0-2-9-1. 527 00:41:51,969 --> 00:41:54,638 Hörde du inte? Ska jag säga det igen? 528 00:41:56,598 --> 00:41:59,977 Tänk att nån annan har en sån klänning. Så intressant. 529 00:42:02,187 --> 00:42:03,021 Kontakta mig. 530 00:42:04,022 --> 00:42:05,941 Jag väntar, på polisanmälan. 531 00:42:49,067 --> 00:42:49,901 A-ri! 532 00:42:52,279 --> 00:42:53,113 Du är här! 533 00:42:54,531 --> 00:42:56,783 Så fin du är. 534 00:42:56,867 --> 00:42:58,493 -Var det ingen trafik? -Nej. 535 00:42:58,994 --> 00:43:00,954 Visst är det fint? 536 00:43:02,623 --> 00:43:04,416 Här är hon, min bästa vän. 537 00:43:04,499 --> 00:43:08,003 -Det här är mina vänner. -Trevligt att träffas. Seo A-ri. 538 00:43:08,086 --> 00:43:09,880 -Vi har träffats. -Ja. 539 00:43:10,380 --> 00:43:13,884 Saint Laurent-tweed är svårt att få tag på. 540 00:43:13,967 --> 00:43:15,469 Så fin. 541 00:43:15,552 --> 00:43:18,680 Klädde du upp dig för att inte låta dig överglänsas? 542 00:43:18,764 --> 00:43:22,059 Bara lite, för att hänga med Ivy League-tjejen. 543 00:43:22,142 --> 00:43:24,144 Herregud, Ivy League? 544 00:43:24,728 --> 00:43:25,729 Ja, inget mindre. 545 00:43:26,271 --> 00:43:30,108 -Min-hye, sluta. -Varför? Det är nåt att vara stolt över. 546 00:43:30,609 --> 00:43:31,860 Visst är hon trendig? 547 00:43:32,611 --> 00:43:35,697 Hon var så populär i Gangnam-distriktet. 548 00:43:36,198 --> 00:43:39,951 Gangnam si, Gangnam så… Det här Hannam-distriktet är sorgligt. 549 00:43:40,035 --> 00:43:41,870 Du bor i en takvåning. 550 00:43:42,496 --> 00:43:46,750 Attraktiv, intelligent… Hon kommer säkert från en rik familj. 551 00:43:47,250 --> 00:43:48,293 Så klart hon gör. 552 00:43:48,377 --> 00:43:51,755 Våra mammor stod varandra nära. Båda familjer var rika. 553 00:43:51,838 --> 00:43:55,217 Umgås du bara med folk som är som du? 554 00:43:56,009 --> 00:43:59,471 Jag är inte smart. Det är orättvist att ha allt som A-ri. 555 00:44:04,101 --> 00:44:05,644 Här är vi! 556 00:44:07,938 --> 00:44:10,315 Ännu en orättvis person. 557 00:44:11,274 --> 00:44:13,110 Si-hyeon, här borta! 558 00:44:16,071 --> 00:44:17,531 Chae-hee, här. 559 00:44:27,374 --> 00:44:28,959 Vad vacker du är. 560 00:44:29,042 --> 00:44:30,669 -Välkomna. -Vad fin du är. 561 00:44:30,752 --> 00:44:34,047 -Vad elegant du är idag. -Tack. 562 00:44:34,131 --> 00:44:36,383 Vem är det här? Ett nytt ansikte. 563 00:44:44,307 --> 00:44:45,934 Seo A-ri, en vän till mig. 564 00:44:46,017 --> 00:44:47,686 -Det här är Chae-hee… -Va? 565 00:44:48,270 --> 00:44:52,190 Klänningen är… Eller hur? Den är väl din, Saint Laurent? 566 00:44:58,113 --> 00:45:00,365 Får jag inte komma in? 567 00:45:01,241 --> 00:45:05,912 -Jag har en inbjudan. Vad menar du? -Jag är ledsen, du står inte på listan. 568 00:45:07,789 --> 00:45:10,292 Sötnos, känner du inte igen mig? 569 00:45:10,375 --> 00:45:12,252 Jag är Biniimom! 570 00:45:13,754 --> 00:45:14,796 Backa, tack. 571 00:45:15,297 --> 00:45:17,007 De andra vip-gästerna väntar. 572 00:45:26,183 --> 00:45:29,227 Hur fick du tag på den? Den är svår att få tag på. 573 00:45:30,395 --> 00:45:31,396 Va? 574 00:45:31,480 --> 00:45:34,274 Jag stod på väntelistan men fick den aldrig. 575 00:45:35,233 --> 00:45:37,819 Var köpte du den? Milan? Paris? 576 00:45:41,072 --> 00:45:43,158 -Jag… -Var, A-ri? 577 00:45:45,660 --> 00:45:47,412 Ge oss några shoppingtips. 578 00:45:48,497 --> 00:45:51,082 -Var köpte du den? -Ja, var inte blyg. 579 00:45:54,711 --> 00:45:55,545 Så… 580 00:45:56,838 --> 00:45:57,672 Den här var… 581 00:45:59,925 --> 00:46:00,926 Den var… 582 00:46:01,968 --> 00:46:02,886 Den är från… 583 00:46:04,596 --> 00:46:05,514 Den är… 584 00:46:09,059 --> 00:46:09,935 London, va? 585 00:46:11,478 --> 00:46:14,689 Jag hörde biträdet i New York säga det, 586 00:46:15,941 --> 00:46:17,192 att den sista 587 00:46:18,109 --> 00:46:19,361 fanns i London. 588 00:46:24,574 --> 00:46:25,700 London? 589 00:46:25,784 --> 00:46:29,246 Så de två Ivy League-tjejerna kommer redan överens? 590 00:46:30,038 --> 00:46:32,624 Jag studerade design, men jag är ingen designer. 591 00:46:33,583 --> 00:46:36,461 Nu låter du ännu kaxigare. 592 00:46:38,630 --> 00:46:40,549 A-ri, kan du ge oss lite info? 593 00:46:40,632 --> 00:46:43,552 Min familj vill skicka dit mitt syskonbarn. 594 00:46:43,635 --> 00:46:46,930 Samma här. Min man tar hela tiden upp Ivy League… 595 00:46:47,013 --> 00:46:47,889 Nej, 596 00:46:48,807 --> 00:46:50,642 det kan jag tyvärr inte. 597 00:46:52,519 --> 00:46:53,353 För jag 598 00:46:54,563 --> 00:46:56,106 är ingen Ivy League-tjej. 599 00:46:58,692 --> 00:47:02,445 Jag skulle ha blivit en, om jag inte hade hoppat av. 600 00:47:05,991 --> 00:47:08,827 Tekniskt sett har jag bara 601 00:47:09,578 --> 00:47:11,246 en gymnasieutbildning. 602 00:47:11,746 --> 00:47:15,667 -Varför säger du det nu… -Bättre sent än aldrig, eller hur? 603 00:47:16,334 --> 00:47:17,168 Jag ska gå. 604 00:47:17,669 --> 00:47:18,712 Oh Min-hye! 605 00:47:32,976 --> 00:47:34,227 Det var i den stunden 606 00:47:34,895 --> 00:47:37,856 jag lärde mig om fusket gömt i den här världen. 607 00:47:38,940 --> 00:47:42,277 Jag gick faktiskt dit av nyfikenhet. 608 00:47:42,360 --> 00:47:44,863 "Hur är människorna i den här världen? 609 00:47:44,946 --> 00:47:48,742 Vilka är de? Hur har de råd med allt det här?" 610 00:47:49,326 --> 00:47:54,372 Men stunden då jag tänkte gå av skam, för att ha gjort bort mig… 611 00:47:57,250 --> 00:48:01,004 -Vad var det där? -Du sa åt dem att inte släppa in mig. 612 00:48:01,922 --> 00:48:06,092 Hur vågar du göra så här mot mig? Oh Min-hye, du… 613 00:48:07,093 --> 00:48:09,220 När du bara hade 3 000 följare 614 00:48:09,304 --> 00:48:14,434 klamrade du dig fast vid mig och sa att du ville ha en storasyster. 615 00:48:15,101 --> 00:48:17,312 Som om du skulle göra allt för mig. 616 00:48:17,395 --> 00:48:18,396 Som en igel. 617 00:48:19,314 --> 00:48:21,775 -Som en parasit! -Vad är det här för trams? 618 00:48:22,651 --> 00:48:24,819 -Håll käften. -Jag hjälpte dig bli en stjärna! 619 00:48:25,946 --> 00:48:27,238 Du var ingenting. 620 00:48:27,822 --> 00:48:31,076 Du tog dig in i mitt nätverk och fick mina följare. 621 00:48:31,159 --> 00:48:34,329 Det var så du kom till 10t, 100t och dit du är nu! 622 00:48:39,376 --> 00:48:40,502 Där hade vi det. 623 00:48:41,211 --> 00:48:43,380 Hur tror du att du blev känd? 624 00:48:43,463 --> 00:48:44,339 "Bli känd." 625 00:48:45,215 --> 00:48:46,549 Det var min förtjänst. 626 00:48:46,633 --> 00:48:48,259 Därför kom du till mig. 627 00:48:48,343 --> 00:48:49,427 Hitta en känd person… 628 00:48:49,511 --> 00:48:52,764 "Får jag nämna dig? Får jag använda dina bilder?" 629 00:48:52,847 --> 00:48:54,432 …och utnyttja dem. 630 00:48:55,016 --> 00:48:58,603 Det var så du blev influencer, genom att snylta på mig! 631 00:49:01,398 --> 00:49:02,649 Bli… 632 00:49:02,732 --> 00:49:03,900 …en parasit. 633 00:49:07,070 --> 00:49:11,491 Vad… Vad menar du? Har Seo A-ri startat en livesändning? 634 00:49:11,574 --> 00:49:13,076 Det är sant, Min-hye. 635 00:49:13,159 --> 00:49:15,203 Titta, det är galet! 636 00:49:15,286 --> 00:49:17,914 Vad fan? Vad är det här för skit? 637 00:49:18,415 --> 00:49:19,290 Si-hyeon. 638 00:49:20,375 --> 00:49:22,961 Jag vet. Jag tittar på den. 639 00:49:24,504 --> 00:49:26,172 Men det går inte ihop. 640 00:49:27,716 --> 00:49:29,050 Chae-hee, A-ri är… 641 00:49:29,134 --> 00:49:31,803 "Hon är falsk, stoppa showen?" 642 00:49:32,721 --> 00:49:35,098 Det är förståeligt. 643 00:49:35,598 --> 00:49:37,475 Den Seo A-ri ni känner är… 644 00:49:41,271 --> 00:49:42,105 Löjligt! 645 00:49:43,815 --> 00:49:46,151 Nej, du är inte Seo A-ri. 646 00:49:48,194 --> 00:49:51,406 Ja, en stor influencer som kom från ingenstans 647 00:49:51,489 --> 00:49:54,200 och fick 1,3 miljoner följare. 648 00:49:54,701 --> 00:49:55,702 Den Seo A-ri är… 649 00:49:55,785 --> 00:49:56,995 A-ri är… 650 00:49:58,997 --> 00:49:59,873 …död. 651 00:50:00,373 --> 00:50:01,207 Hon var död. 652 00:50:02,250 --> 00:50:03,626 Seo A-ri, du är död. 653 00:50:03,710 --> 00:50:04,836 Den Seo A-ri är… 654 00:50:06,212 --> 00:50:07,422 …död. 655 00:50:10,425 --> 00:50:12,427 Så vad är jag? Vem är det här? 656 00:50:14,054 --> 00:50:14,971 Märkligt, va? 657 00:50:16,181 --> 00:50:18,099 _BBBFAMOUS TITTAR 658 00:50:19,809 --> 00:50:21,936 Det driver dig till vansinne, va? 659 00:50:23,021 --> 00:50:24,355 VEM ÄR DU? 660 00:50:24,939 --> 00:50:25,857 Särskilt dig… 661 00:50:28,902 --> 00:50:31,446 …"bbbfamous"… 662 00:50:33,239 --> 00:50:34,157 …som dödade mig… 663 00:50:34,240 --> 00:50:36,076 SVARA MIG, VEM ÄR DU? 664 00:50:36,826 --> 00:50:38,828 …och är rädd att jag kanske lever. 665 00:50:42,499 --> 00:50:43,500 Du där. 666 00:51:43,560 --> 00:51:45,895 Undertexter: Josephine Roos Henriksson