1 00:01:00,019 --> 00:01:02,605 ISKANDALOSO AT GLAMOROSO 2 00:01:02,688 --> 00:01:06,025 CELEBRITY 3 00:01:07,193 --> 00:01:08,152 Kaya… 4 00:01:09,529 --> 00:01:12,073 May nabuhay na patay na, at ano, livestream? 5 00:01:12,156 --> 00:01:13,157 SEO A-RI LIVESTREAM IKALAWANG ARAW 6 00:01:13,241 --> 00:01:15,535 Sumasagot siya sa mga tao, tama? 7 00:01:15,618 --> 00:01:16,994 Patay na tao. 8 00:01:20,581 --> 00:01:24,001 Naiintindihan ko, oo. Oo. Salamat sa tawag. 9 00:01:26,629 --> 00:01:30,174 Ano ito, si Hesus na muling nabuhay sa loob ng tatlong araw? 10 00:01:31,342 --> 00:01:32,760 Ano na naman kaya ito? 11 00:01:32,844 --> 00:01:34,345 Ilang nakakatawang tawag. 12 00:01:35,972 --> 00:01:38,933 Ang sabi nila tungkol sa patay na nabuhay 13 00:01:39,016 --> 00:01:41,811 at tungkol sa livestream? Pang-apat na iyon. 14 00:01:43,062 --> 00:01:44,981 Ang sarap ma-reincarnate. 15 00:01:46,107 --> 00:01:47,108 Sino raw? 16 00:01:47,191 --> 00:01:50,236 Wala akong ideya. SNS celeb daw. Seo A-ri yata? 17 00:01:52,321 --> 00:01:54,407 -Sino? -Wala ka bang SNS? 18 00:01:54,907 --> 00:01:57,034 "Celebs" ang tawag sa sikat roon-- 19 00:01:57,118 --> 00:01:59,954 Hindi, Seo A-ri ba ang sinabi mo? 20 00:02:00,872 --> 00:02:03,583 Oo, parang ganoon nga yata. 21 00:02:03,666 --> 00:02:05,793 May livestream ngayon si Seo A-ri? 22 00:02:06,586 --> 00:02:07,920 Sigurado kang siya? 23 00:02:09,547 --> 00:02:10,798 Miss Seo A-ri, tama? 24 00:02:11,757 --> 00:02:12,592 Oo. 25 00:02:13,426 --> 00:02:15,636 Ano'ng nangyayari? 26 00:02:16,137 --> 00:02:18,347 Paano namin malalaman? 27 00:02:18,848 --> 00:02:22,476 Ginagamit mo ang awtoridad para sa personal na hangarin. 28 00:02:33,863 --> 00:02:36,574 Hindi sa hindi ginagawa ng pulis trabaho nila. 29 00:02:38,784 --> 00:02:43,080 Nagtaka ako bakit hindi pa ako tinawagan pagkatapos mo akong isumbong. 30 00:02:43,164 --> 00:02:45,082 Hindi mo pala ako sinumbong. 31 00:02:45,791 --> 00:02:48,461 Ano'ng nangyari sa kamalayang sibiko mo? 32 00:02:48,544 --> 00:02:50,338 Nagbago na ang panuntunan mo? 33 00:02:50,421 --> 00:02:53,507 Sandali, pero… Anong sitwasyon… 34 00:02:57,345 --> 00:02:58,971 Nakalimutan mo magsumbong? 35 00:02:59,055 --> 00:03:02,475 O hindi ginagawa ng pulis trabaho nila? Bakit walang tawag? 36 00:03:03,184 --> 00:03:05,770 Sa pananaw ko, kung ang kumuha ng numero ko 37 00:03:05,853 --> 00:03:08,940 ay 'di tumatawag, binabalewala DM ko, 38 00:03:09,023 --> 00:03:11,943 nagtaka ako at naisip, "Ano'ng nangyari?" 39 00:03:14,654 --> 00:03:15,947 Kaya sumuko ako. 40 00:03:16,739 --> 00:03:18,449 Ang akusado, ang biktima. 41 00:03:19,450 --> 00:03:20,868 Para makita ka ulit. 42 00:03:27,708 --> 00:03:30,795 Sumuko ka para magkita tayong akusado at biktima? 43 00:03:30,878 --> 00:03:35,633 Tinawag na harasser, kinuha numero ko, pero ako, walang paraang mahanap ka. 44 00:03:35,716 --> 00:03:38,135 Kaya humingi na ako ng tulong sa pulis. 45 00:03:38,219 --> 00:03:41,222 Ang pulisya talaga, maganda ang customer service. 46 00:03:46,185 --> 00:03:49,647 -Ano'ng pinagkakakitaan mo? -Malinaw na 'di harasser. 47 00:03:50,356 --> 00:03:53,150 Mukhang 'di maganda naranasan mo ng gabing iyon. 48 00:03:53,234 --> 00:03:57,405 Hindi ganoon. Napagkamalan kitang iba dahil sa damit. 49 00:03:57,488 --> 00:04:00,658 -Pero ang reaksyon mo ay-- -Ano'ng gusto mo sa akin? 50 00:04:00,741 --> 00:04:01,993 Lumuhod ako sa iyo? 51 00:04:02,076 --> 00:04:04,036 Takutin ako sa harap ng pulis? 52 00:04:04,120 --> 00:04:04,996 Takutin ka? 53 00:04:05,079 --> 00:04:08,416 Kung hindi, bakit mo pa kailangan ng audience? 54 00:04:09,125 --> 00:04:12,128 'Di kita kilala pero mukhang makapangyarihan ka. 55 00:04:12,211 --> 00:04:15,881 Sobrang nagalit ka sa akin para ipahiya ako ng ganito! 56 00:04:20,469 --> 00:04:23,681 Wala akong intensyon, pero tingin mo nagyayabang ako? 57 00:04:23,764 --> 00:04:24,724 Naisip ko lang. 58 00:04:27,393 --> 00:04:29,353 Gusto mo lagi magmukhang biktima. 59 00:04:33,482 --> 00:04:35,651 Siguro nga gusto ko. 60 00:04:35,735 --> 00:04:39,530 Ano'ng ginagawa mo ngayon? Paanong hindi pagpapamukha ito? 61 00:04:41,198 --> 00:04:42,283 Sumuko ka? 62 00:04:42,366 --> 00:04:46,037 Mali ang napili mo dahil 'di lang ako mahilig magpa-biktima. 63 00:04:46,120 --> 00:04:48,873 Baliw ako, na binabad sa pagpapakabiktima! 64 00:04:50,124 --> 00:04:50,958 Paumanhin! 65 00:04:52,126 --> 00:04:55,129 Isusumbong ko siya, imbestigahan niyo. Inabuso ako, 66 00:04:55,212 --> 00:04:57,214 at opisyal ko siyang isinusumbong. 67 00:04:59,884 --> 00:05:01,635 Ano ang pakiramdam? 68 00:05:04,722 --> 00:05:07,391 Siyempre, nakakabastos naman talaga iyon. 69 00:05:13,439 --> 00:05:15,941 Jeong-sun, hindi kita makakausap ngayon-- 70 00:05:16,442 --> 00:05:18,944 Pero alam mo ang nakakatawa? 71 00:05:19,028 --> 00:05:20,321 Ano'ng problema? 72 00:05:22,823 --> 00:05:24,450 Ibaba ko muna at titingnan. 73 00:05:26,744 --> 00:05:28,120 Noong gabing iyon, 74 00:05:28,204 --> 00:05:30,831 nalaman ko ang pangatlong cheat code. 75 00:05:35,586 --> 00:05:36,921 Alam mo. 76 00:05:37,922 --> 00:05:39,673 Salitang kinapapanabikan. 77 00:05:41,384 --> 00:05:44,345 Ang salitang minsan nakakaakit ng mga tao. 78 00:05:45,930 --> 00:05:49,934 PAGBILI NG MARAMI KASAMA ANG LUCIES! 79 00:05:51,560 --> 00:05:54,730 Nararamdaman mong ikaw ang nasa gitna, 80 00:05:55,481 --> 00:05:56,607 pero sa totoo lang, 81 00:05:57,566 --> 00:06:00,403 niloloko nito ang lahat. 82 00:06:01,320 --> 00:06:02,238 Oo, iyon nga. 83 00:06:06,409 --> 00:06:10,913 #LIKES 84 00:06:11,497 --> 00:06:15,084 Grabe. Ibig sabihin, tumataas ang mga order. 85 00:06:15,167 --> 00:06:18,712 -Nakakabaliw. -Sa pagsama sa livestream ni Min-hye? 86 00:06:18,796 --> 00:06:21,966 Sabi ko naman sa'yo. Ito ang kapangyarihan ng celebs. 87 00:06:22,466 --> 00:06:24,844 Ilang order na ba tayo? 88 00:06:24,927 --> 00:06:25,761 Sandali. 89 00:06:33,936 --> 00:06:36,063 A-ri, para tayong nanalo sa lotto! 90 00:06:36,564 --> 00:06:39,859 Bakit 'di mo sinabi sa'kin na may sikat kang kaibigan? 91 00:06:39,942 --> 00:06:41,735 Hindi kami ganoon ka-close. 92 00:06:42,528 --> 00:06:45,239 May sasagutin ulit ako. Maiwan ko na kayo. 93 00:06:46,574 --> 00:06:47,616 Hello? 94 00:06:52,496 --> 00:06:54,748 A-ri! May like ka na naman! Grabe! 95 00:06:55,499 --> 00:06:57,084 Bakit mo hawak phone ko? 96 00:06:57,168 --> 00:06:58,669 Ang galing. 97 00:06:58,752 --> 00:07:00,963 May 80 likes din ang larawan mo. 98 00:07:01,046 --> 00:07:03,257 Larawan? 'Di ako nag-post ng larawan. 99 00:07:03,841 --> 00:07:07,094 Nag-upload ako ng ilan para sa'yo, pinili ko ng maigi. 100 00:07:10,431 --> 00:07:15,728 Pinili ko ang pinakamaganda, iyong nasa likod ka. Ayos lang ba? 101 00:07:15,811 --> 00:07:18,647 Ang marangyang five-star resort ng Phuket. 102 00:07:19,565 --> 00:07:22,276 Lobby ng Shilla Hotel. Napaka-komportable rito. 103 00:07:22,359 --> 00:07:24,278 Package deal ang tour sa Phuket. 104 00:07:24,361 --> 00:07:27,323 Kailan tayo pumunta rito? Kumain lang tayo rito. 105 00:07:28,407 --> 00:07:29,825 At ano ang Shilla Hotel? 106 00:07:29,909 --> 00:07:32,578 Ganito ang ginagawa sa social media. 107 00:07:33,245 --> 00:07:36,415 Nakakahiya ka. Huwag mo nang uuliitin 'yon. 108 00:07:56,810 --> 00:07:57,686 Hello. 109 00:07:57,770 --> 00:08:00,523 Gusto ka namin imbitahan maging product tester. 110 00:08:00,606 --> 00:08:02,316 "Sponsor ng organic shampoo." 111 00:08:04,735 --> 00:08:06,445 "Café tasting coupon"? 112 00:08:10,699 --> 00:08:13,452 Seojeong Media, online advertising company. 113 00:08:13,536 --> 00:08:16,664 -Nag-aalok ng maramihang pagbili. -Maramihang pagbili? 114 00:08:18,457 --> 00:08:20,626 Alok ng maramihang pagbili, sa akin? 115 00:08:21,544 --> 00:08:24,004 Mag-reply kapag nasuri ang mga kondisyon. 116 00:08:26,966 --> 00:08:29,760 HALAGA NG CHARITY EVENT 117 00:08:29,843 --> 00:08:32,012 Bumaba ang participation rate. 118 00:08:32,096 --> 00:08:35,391 Parehong mula sa mga korporasyon at indibidwal na donor. 119 00:08:36,225 --> 00:08:38,477 Dahil sa ekonomiya ngayong taon. 120 00:08:38,561 --> 00:08:42,064 Sa ganitong lagay, 'di makakakuha ng suporta ang ilan. 121 00:08:42,565 --> 00:08:46,485 Kumpara noong nakaraang taon, mga 15% ang inaasahang tatanggihan. 122 00:08:48,362 --> 00:08:49,446 Hindi maganda ito. 123 00:08:53,367 --> 00:08:55,578 Ikansela ang pulong ko sa tanghali. 124 00:08:58,956 --> 00:09:00,708 Maglilibot ako para sa pera. 125 00:09:00,791 --> 00:09:04,044 Sa personal, mam? Tawagan na lang natin ulit sila. 126 00:09:05,212 --> 00:09:06,046 Katapatan. 127 00:09:07,548 --> 00:09:11,594 Ang mga totoong mayayaman ay pinapahalagan ang katapatan kaysa pera. 128 00:09:12,219 --> 00:09:15,889 Baka dahil marami naman silang pera. Babalik ako. 129 00:09:27,735 --> 00:09:31,363 Ang charity bazaar sa foundation mo? Panahon na ba ng taon? 130 00:09:31,447 --> 00:09:35,618 Oo, mababa ang participation rate ngayon. Naparito ako para sa suporta. 131 00:09:36,785 --> 00:09:38,704 Ikaw ang gumagawa niyan? 132 00:09:39,663 --> 00:09:41,832 Pupunta ka para sa'kin, 'di ba? 133 00:09:43,042 --> 00:09:44,418 Babaeng 'to. 134 00:09:45,502 --> 00:09:49,632 Tumawag nalang sana sa sekretarya ko, pero naglaan talaga siya ng oras. 135 00:09:49,715 --> 00:09:51,216 Paanong 'di ko mamahalin? 136 00:09:51,800 --> 00:09:52,635 Ms. Ji, 137 00:09:52,718 --> 00:09:55,137 parang nanghihinayang ka pa rin. 138 00:09:55,220 --> 00:09:58,182 Wala mas babagay kay Jun-kyoung kundi si Si-hyeon. 139 00:09:58,265 --> 00:10:01,769 Pero ano'ng magagawa ko? Magkaibigan lang daw talaga sila. 140 00:10:02,686 --> 00:10:05,314 Inis pa rin ako na napunta sa Taegang. 141 00:10:09,360 --> 00:10:12,863 Pumunta si Si-hyeon dito sa ating mga boring na matatanda. 142 00:10:12,946 --> 00:10:13,781 Sa tingin mo? 143 00:10:14,990 --> 00:10:17,368 Susunod kami sa desisyon mo. 144 00:10:17,910 --> 00:10:20,579 Mag-uutos akong maghanda ng donasyon. 145 00:10:21,705 --> 00:10:24,750 Maraming salamat. Gagamitin namin ito ng tama. 146 00:10:26,794 --> 00:10:28,253 Si-hyeon. 147 00:10:30,214 --> 00:10:33,550 Ang kumpanya ni Jun-kyoung? Maraming donasyon, mabuti. 148 00:10:56,448 --> 00:10:57,408 LUNACHIC_MINHYE 149 00:11:18,345 --> 00:11:20,597 Walang halaga ang lahat, sabi mo? 150 00:11:21,098 --> 00:11:24,017 Pagsuri ng produkto ay halos 200,000-300,000 isa. 151 00:11:24,101 --> 00:11:27,146 Ang mass purchase ay pocket change, wala pang 10%. 152 00:11:27,896 --> 00:11:30,232 Seojeong Media ay management company, 153 00:11:30,315 --> 00:11:32,860 namamahala sa mga wala pang 1K na followers. 154 00:11:34,570 --> 00:11:35,612 Oo nga pala, 155 00:11:36,822 --> 00:11:38,198 may ilang DM ka, ha? 156 00:11:40,159 --> 00:11:42,870 Natuwa ka ba? 157 00:11:45,247 --> 00:11:48,041 Oo. Hindi maliit ang 200,000-300,000 won. 158 00:11:48,625 --> 00:11:50,043 Tama. Totoo. 159 00:11:50,794 --> 00:11:54,173 Bakit mo ako hinanap? Dapat nag-reply ka na lang. 160 00:12:03,599 --> 00:12:05,726 Sabi mo tinulungan mo si Min-hye. 161 00:12:07,269 --> 00:12:09,772 Kung ito ay may mga bayad na pera, 162 00:12:09,855 --> 00:12:11,607 magkano ang kikitain ko rito? 163 00:12:14,735 --> 00:12:17,154 Masyadong kimi ang tanong mo. 164 00:12:18,781 --> 00:12:22,951 Gusto mo lang talaga ng pera? Mas marami pa ang puwede mong makuha. 165 00:12:25,412 --> 00:12:26,371 Tingin mo? 166 00:12:27,039 --> 00:12:28,248 May oras ka, 'di ba? 167 00:12:28,999 --> 00:12:29,833 Ha? 168 00:12:31,543 --> 00:12:32,377 Tara na. 169 00:12:33,545 --> 00:12:35,714 Iba na ang itatanong mo pagkatapos. 170 00:12:36,799 --> 00:12:38,801 Teka, babalik pa ako sa trabaho… 171 00:12:46,975 --> 00:12:47,893 Welcome. 172 00:12:52,898 --> 00:12:55,400 -Seung-hyeok, tagal natin 'di nagkita. -Hi. 173 00:12:55,901 --> 00:12:57,402 Alas dos si Kang Ma-ri? 174 00:12:57,486 --> 00:12:59,238 Nandito na, makulit pa rin. 175 00:12:59,863 --> 00:13:01,949 -Sino siya? -Celeb. 176 00:13:03,283 --> 00:13:05,285 Paki-ayusan siya. 177 00:13:05,369 --> 00:13:07,371 Hello, ang ganda mo. 178 00:13:07,955 --> 00:13:09,122 Maupo ka. 179 00:13:15,921 --> 00:13:16,964 Sandali lang. 180 00:13:21,593 --> 00:13:23,679 Maganda ito. I-upload mo. 181 00:13:24,179 --> 00:13:25,097 Okey? 182 00:13:25,180 --> 00:13:27,516 Ang ganda mo. Kaya mo ito. 183 00:13:27,599 --> 00:13:29,017 Ngiti naman diyan. 184 00:13:29,852 --> 00:13:30,686 Good luck. 185 00:13:38,318 --> 00:13:39,194 Kang Ma-ri. 186 00:13:40,028 --> 00:13:41,697 Influencer na may 10K. 187 00:13:43,031 --> 00:13:46,869 Kapag umabot ka na ng libo, magiging libre rin sa iyo ito. 188 00:13:48,495 --> 00:13:50,873 Ibig mong sabihin, libre lahat dito? 189 00:13:50,956 --> 00:13:52,583 May mas magandang tawag. 190 00:13:54,084 --> 00:13:54,918 Naka-sponsor. 191 00:14:06,263 --> 00:14:07,097 KANG MA-RI 192 00:14:07,931 --> 00:14:12,144 Hair salon, restaurant, makeup, dermatology treatment, atbp. 193 00:14:12,227 --> 00:14:14,479 Kahit pambata, kung may anak ka. 194 00:14:14,563 --> 00:14:17,524 Sa mundong ito, lahat ng ito ay maaaring i-sponsor. 195 00:14:22,321 --> 00:14:24,197 Basta maglagay ng hashtag nila. 196 00:14:25,407 --> 00:14:26,491 #MICHELIN_STARS 197 00:14:27,200 --> 00:14:30,120 Kapag naka-10K ka, 10,000 followers, 198 00:14:30,203 --> 00:14:32,247 lahat 'yan ay puwedeng i-sponsor? 199 00:14:32,873 --> 00:14:36,209 Magmamakaawa sa'yo para sa produkto nila. Kuha mo na? 200 00:14:37,252 --> 00:14:40,505 Dahilan bakit gustong makakuha ng K sa account nila? 201 00:14:44,760 --> 00:14:45,886 Handa na sila. 202 00:14:51,016 --> 00:14:53,435 Subukan mo. Lahat ito. 203 00:14:56,647 --> 00:14:58,190 Kung ganoon kalaki sa 10K, 204 00:14:58,690 --> 00:15:00,442 paano kung higit pa? 205 00:15:00,525 --> 00:15:01,485 ANGELA 270K FOLLOWERS 206 00:15:01,568 --> 00:15:05,364 Ang pagbebenta ng 10,000 won yoga apparel ng 150,000 won, 207 00:15:05,447 --> 00:15:09,326 ang pagbebenta ng 5,000 units sa loob ng 30 minuto ay napakadali. 208 00:15:09,409 --> 00:15:13,413 Ang electric fireplace na makita lang sa isang larawan, 209 00:15:13,497 --> 00:15:16,208 marami na ang magtatanong kung ano iyon. 210 00:15:16,291 --> 00:15:21,296 At sisimulan nilang magbenta at sasabihing kaunti lang ang ganoon. 211 00:15:22,422 --> 00:15:24,257 Ganito sila kumikita. 212 00:15:24,341 --> 00:15:25,842 HASHTAG 213 00:15:25,926 --> 00:15:28,428 Hindi nila kailangang 100K para magawa ito. 214 00:15:29,805 --> 00:15:32,766 Pero kadalasan, may tulad ni Min-hye na tumutulong, 215 00:15:33,308 --> 00:15:38,438 na may sariling brand na Luna Chic at kumikita ng limang bilyon taun-taon. 216 00:15:39,022 --> 00:15:41,566 Limang bilyon ang kita sa isang taon? 217 00:15:41,650 --> 00:15:43,193 Paano si princesschae, 218 00:15:44,861 --> 00:15:48,031 ipinanganak na maharlika na may 320K, 219 00:15:48,115 --> 00:15:49,491 si Jin Chae-hee? 220 00:15:50,409 --> 00:15:53,453 Napaka-elegante mo, Chae-hee. Salamat sa tulong mo. 221 00:15:53,537 --> 00:15:56,039 Mas maganda ang pakikitungo sa kanya. 222 00:15:56,123 --> 00:15:58,208 At ito ang SNS celebs. 223 00:16:04,506 --> 00:16:05,340 Maganda. 224 00:16:05,841 --> 00:16:09,386 Magandang kumbinasyon ito. Ang galing mo sa fashion. 225 00:16:13,682 --> 00:16:14,808 Ano'ng ginagawa mo? 226 00:16:15,559 --> 00:16:17,227 Hindi mo ba alam ito? 227 00:16:17,978 --> 00:16:19,396 Kailangan itong ibalik. 228 00:16:20,063 --> 00:16:23,442 Hindi mo makukuha ito nang libre sa antas mo. 229 00:16:24,026 --> 00:16:27,237 Kumuha ako ng larawan para remebrance. 230 00:16:30,449 --> 00:16:35,287 Ngayon… ibahin natin ang tanong mo? 231 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Kikita ka ng pera. 232 00:16:38,790 --> 00:16:40,542 Pero kapag umangat ka, 233 00:16:41,126 --> 00:16:45,380 ano tingin mo magiging pakitungo sa iyo, Miss Seo A-ri? 234 00:17:03,982 --> 00:17:06,234 Magulo ang table 2 at 11 ngayon. 235 00:17:06,318 --> 00:17:08,779 'Wag na bigyan ng alak. Paalisin sila. 236 00:17:08,862 --> 00:17:11,990 Ako na bahala sa VIP room, kaya 'wag na magpapapasok. 237 00:17:12,741 --> 00:17:14,201 Hoy, Yong-tae! 238 00:17:15,077 --> 00:17:16,036 Uy. 239 00:17:17,245 --> 00:17:19,247 Ang kisig mo. Maayos ang negosyo? 240 00:17:19,331 --> 00:17:23,376 Siyempre, salamat sa tulong mo. Lagi kang nagpapadala ng pushover. 241 00:17:23,460 --> 00:17:25,045 Ipapadala ko porsyento mo. 242 00:17:25,128 --> 00:17:26,213 'Wag ka magmadali. 243 00:17:27,005 --> 00:17:28,673 Nasaan sila? Sa VIP room? 244 00:17:32,260 --> 00:17:33,512 Sa istasyon ng pulis? 245 00:17:34,179 --> 00:17:36,681 Kinasuhan ka ng sexual harassment? Ikaw? 246 00:17:38,350 --> 00:17:41,686 Nagkaroon ng hindi pagkakaunawaan, pero kawili-wili ito. 247 00:17:41,770 --> 00:17:43,146 Nakakatuwa? 248 00:17:43,230 --> 00:17:46,566 'Di mo ba alam na madalas sa istasyon ang mga journalist? 249 00:17:47,150 --> 00:17:48,527 Paano kung mabalita? 250 00:17:49,277 --> 00:17:50,278 Maliit na bagay. 251 00:17:50,362 --> 00:17:53,198 Gusto ko lang subukan. 252 00:17:53,281 --> 00:17:54,908 Pare, para saan? 253 00:17:55,450 --> 00:17:58,745 Para makasiguro, tatawagan ko ang hepe. 254 00:18:01,123 --> 00:18:02,958 Attorney Jin, Mr. Han! 255 00:18:03,041 --> 00:18:05,961 Nakakapreskong makita kayo sa ganitong lugar. 256 00:18:07,963 --> 00:18:11,383 -Ano ito? -Nasa malapit siya kaya tinawagan ko. 257 00:18:13,635 --> 00:18:15,804 Kumportable ba kayo rito? 258 00:18:15,887 --> 00:18:18,890 Hindi mo ba nakikitang hindi sila komportable? 259 00:18:18,974 --> 00:18:20,725 Wala silang ganito! 260 00:18:23,145 --> 00:18:26,523 -Sabi ni Mr. Han-- -Huwag kang mag-alala. 261 00:18:26,606 --> 00:18:28,567 Pinili ko sa mga kilala ko. 262 00:18:29,109 --> 00:18:32,863 Napakataas ng kalidad nila. Papunta na sila sakay ng eroplano. 263 00:18:35,115 --> 00:18:38,910 -Alis na ako. Tawagan mo ako. -Aalis ka? Hindi ka pa nakakainom. 264 00:18:38,994 --> 00:18:42,038 Aalis ka na? Kakasimula pa lang ng Biyernes ng gabi. 265 00:18:42,122 --> 00:18:43,248 Mainit na Biyernes! 266 00:18:43,331 --> 00:18:45,167 Ayoko ng hindi komportable. 267 00:18:45,250 --> 00:18:47,836 At ayaw kong sumama sa mga hindi ko gusto. 268 00:18:52,924 --> 00:18:55,635 Kaya sinabi kong pagbubutihin ko, pero bakit… 269 00:18:57,220 --> 00:19:00,182 Mukhang gusto ni Mr. Han mag-isa. 270 00:19:01,558 --> 00:19:03,685 Sa tingin mo? Lalaki rin s'ya. 271 00:19:03,768 --> 00:19:07,480 Hindi natin malalaman kung ano ang ginagawa niya 'pag wala tayo. 272 00:19:07,564 --> 00:19:08,565 Maupo kayo. 273 00:20:27,936 --> 00:20:30,814 Gusto ko sanang ako lang ang magsusuot nito. 274 00:20:30,897 --> 00:20:33,775 Tatlo lang sa bansa. 'Wag sana tayong magkita. 275 00:20:36,736 --> 00:20:38,405 Kikita ka ng pera. 276 00:20:39,364 --> 00:20:41,074 Pero kapag umangat ka, 277 00:20:41,866 --> 00:20:44,452 ano tingin mo magiging pakitungo sa iyo? 278 00:21:20,447 --> 00:21:24,451 Tatanggapin ko na ang alok mo. Ano ang susunod na gagawin? 279 00:21:55,982 --> 00:21:58,860 -Anong okasyon, Seung-hyeok? Bakit-- -Min-hye. 280 00:22:02,947 --> 00:22:04,199 Bakit ka nandito? 281 00:22:07,118 --> 00:22:09,788 Hindi. Dahil sakanya kaya mo ako pinatawag? 282 00:22:09,871 --> 00:22:11,664 Maupo ka. Mag-usap tayo. 283 00:22:12,916 --> 00:22:14,501 Grabe. Min-hye. 284 00:22:19,214 --> 00:22:20,048 Min-hye. 285 00:22:22,133 --> 00:22:25,970 Baliw ka ba? Hindi ako pupunta kung alam kong si Seo A-ri iyon. 286 00:22:26,054 --> 00:22:27,514 Ganito ka magnegosyo? 287 00:22:27,597 --> 00:22:31,976 Nasira reputasyon ko dahil kay Biniimom, at hiniling kong ayusin mo. 288 00:22:32,060 --> 00:22:33,603 At si Seo A-ri naman? 289 00:22:33,686 --> 00:22:35,355 Kaya nga siya narito, okey? 290 00:22:35,438 --> 00:22:38,942 Gawin nating matalik na kaibigan at baguhin ang sitwasyon. 291 00:22:39,025 --> 00:22:41,903 Matalik na kaibigan, ang bruhang iyan? 292 00:22:42,987 --> 00:22:47,492 Ano ang imahe ni Oh Min-hye? Tapat na babae na kinababaliwan ng lahat. 293 00:22:47,575 --> 00:22:50,620 Taong nagmamahal at nag-aalaga ng mga kaibigan. 294 00:22:50,703 --> 00:22:54,499 Kailangang palitan ang puwesto ni Biniimom dahil sa nangyari. 295 00:22:55,166 --> 00:22:56,167 Pag-isipan mo. 296 00:22:56,251 --> 00:22:59,546 Matalik na kaibigan sa high school na muling sumulpot. 297 00:22:59,629 --> 00:23:01,005 Ito ang solusyon. 298 00:23:06,594 --> 00:23:09,389 Ayoko pa rin. Hindi ko siya ka-level! 299 00:23:12,142 --> 00:23:13,351 Feed ni Seo A-ri. 300 00:23:14,185 --> 00:23:15,145 Alam mo naman, 301 00:23:15,687 --> 00:23:19,315 hindi siya magkakaroon ng ganitong follower dahil sa'yo. 302 00:23:19,399 --> 00:23:22,485 Ibig sabihin, may potensyal si Seo A-ri. 303 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Bukas na event mo, 304 00:23:27,323 --> 00:23:32,036 pero ang mga basher mo abala pa rin sa paninira sa pag-iwan mo kay Biniimom. 305 00:23:33,037 --> 00:23:36,249 Ibig kong sabihin, may naiisip ka ba para maayos ito? 306 00:23:38,710 --> 00:23:42,213 Hindi rin ako masaya na magpanggap na matalik mong kaibigan. 307 00:23:43,173 --> 00:23:44,007 Pero… 308 00:23:47,135 --> 00:23:50,346 kung pareho tayong makikinabang, walang rason tumanggi. 309 00:23:52,015 --> 00:23:55,643 Huwag na tayong maghingian ng kapatawaran. Negosyo lang ito. 310 00:24:09,365 --> 00:24:10,200 LUNA CHIC 311 00:24:23,588 --> 00:24:25,548 Naku, maraming salamat po! 312 00:24:26,716 --> 00:24:27,717 Salamat. 313 00:24:27,800 --> 00:24:29,010 -Mr. Lee. -Ano? 314 00:24:29,093 --> 00:24:30,970 Masyado bang halata ito? 315 00:24:31,763 --> 00:24:33,973 Halatang peke! 316 00:24:35,183 --> 00:24:36,309 Ganoon kasama? 317 00:24:38,436 --> 00:24:41,648 O, ito! S-plus ito. Walang makakaalam na peke. 318 00:24:41,731 --> 00:24:43,358 Malalaman ko. Tingnan ko. 319 00:24:44,859 --> 00:24:46,236 Aalis na ako. 320 00:24:47,028 --> 00:24:50,198 Hoy! Aalis kang ganyan? Hindi, suotin mo ito. 321 00:24:51,032 --> 00:24:54,285 A-ri, hindi mukhang peke. Kunin mo. 322 00:24:56,162 --> 00:24:57,497 Bakit-- 323 00:24:57,580 --> 00:24:58,748 Bakit-- Bakit? 324 00:24:59,290 --> 00:25:00,583 Kunin mo ito! 325 00:25:00,667 --> 00:25:01,543 'Wag mong-- 326 00:25:02,627 --> 00:25:03,461 Ano-- 327 00:25:05,213 --> 00:25:06,839 Tunay lang ang dinadala ko. 328 00:25:07,549 --> 00:25:12,387 -Mamatahin ka nila! -Sige na nga! Bahala ka. 329 00:25:12,470 --> 00:25:14,264 Hindi makikinig kahit kanino. 330 00:25:24,649 --> 00:25:25,483 Min-hye! 331 00:25:25,984 --> 00:25:27,068 Nandito ako! 332 00:25:28,820 --> 00:25:31,531 Yu-rang, hindi mo kailangang pumunta! 333 00:25:31,614 --> 00:25:32,865 Salamat sa pagpunta. 334 00:25:33,449 --> 00:25:35,535 Late ka. 'Di mo kitang abala kami? 335 00:25:35,618 --> 00:25:38,538 Paumanhin, makulit ang anak ko kaninang umaga. 336 00:25:39,122 --> 00:25:41,583 Min-hye, pwede ba tayong mag-picture? 337 00:25:41,666 --> 00:25:42,667 Sige! 338 00:25:42,750 --> 00:25:44,669 Yu-rang. Kilala mo siya, 'di ba? 339 00:25:44,752 --> 00:25:46,045 -Hello. -Hello. 340 00:25:46,129 --> 00:25:48,089 -Tayong lahat na? -Oo. 341 00:25:49,465 --> 00:25:51,092 Isa, dalawa, tatlo. 342 00:26:08,067 --> 00:26:10,445 -Kumusta ang isang ito? -Maganda. 343 00:26:12,697 --> 00:26:14,198 Sana masiyahan po kayo. 344 00:26:15,783 --> 00:26:17,994 Oh, A-ri, nandito ka na! Dito. 345 00:26:18,786 --> 00:26:20,496 Kunan mo rin kami ng litrato. 346 00:26:20,580 --> 00:26:21,664 Hawakan mo 'to. 347 00:26:21,748 --> 00:26:24,000 Brand ko. Pakikuhaan kami ng isa! 348 00:26:24,917 --> 00:26:25,752 Seo A-ri? 349 00:26:27,295 --> 00:26:28,421 Nandito na naman. 350 00:26:33,926 --> 00:26:38,097 Naisip din ba ni Oh Min-hye na isali siya sa Gabin Ladies Society? 351 00:26:38,181 --> 00:26:39,974 Hindi ako makapapayag. 352 00:26:47,273 --> 00:26:48,191 Okey na? 353 00:26:50,652 --> 00:26:51,486 Tara na. 354 00:26:55,698 --> 00:26:58,701 Pumunta si A-ri dito para sa pop-up store ko. 355 00:27:00,203 --> 00:27:02,789 Nagkita ulit tayo. Kumusta ka na? 356 00:27:18,179 --> 00:27:19,555 Napakaganda ng pop-up! 357 00:27:20,682 --> 00:27:23,935 Sabi na. Walang kupas ang kasikatan ni Oh Min-hye. 358 00:27:26,479 --> 00:27:29,816 Oo nga pala, Min-hye, bakit mo inimbitahan ulit si A-ri? 359 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 Ano? Best friends kami. 360 00:27:33,820 --> 00:27:37,323 Dapat sinabi mo sa akin! Hindi ko alam na gagawin mo… 361 00:27:38,783 --> 00:27:39,617 Bakit? 362 00:27:42,370 --> 00:27:45,415 Girl! Dapat kong sabihin sa iyo ang lahat? 363 00:27:47,583 --> 00:27:48,418 Ha? 364 00:27:55,466 --> 00:27:57,093 Nagkaayos na pala kayo. 365 00:27:58,845 --> 00:28:02,098 Mabuti naman. Hindi ko maiwasang mag-alala sa nangyari. 366 00:28:03,975 --> 00:28:06,269 Hindi man lang ako nakahingi ng tawad. 367 00:28:06,853 --> 00:28:07,687 Patawad. 368 00:28:09,313 --> 00:28:10,481 Bakit mo… 369 00:28:10,982 --> 00:28:14,152 Kahit anong dahilan, nakinig ako. 370 00:28:14,736 --> 00:28:17,155 'Di mo kailangang humingi ng pasensiya. 371 00:28:18,448 --> 00:28:21,117 Gusto ko ring magpasalamat. 372 00:28:22,493 --> 00:28:23,661 Tungkol sa bag ko. 373 00:28:24,704 --> 00:28:26,622 Salamat sa paghatid. 374 00:28:27,582 --> 00:28:30,501 Masaya ako na nakita kita ulit, A-ri. 375 00:28:32,044 --> 00:28:33,421 Sana mapadalas. 376 00:28:36,090 --> 00:28:38,217 Mam, may tawag po kayo. 377 00:28:42,263 --> 00:28:43,222 Hello, Direktor. 378 00:28:44,599 --> 00:28:45,975 Salamat sa tawag. 379 00:28:49,687 --> 00:28:51,147 Seo A-ri, 'di ba? 380 00:28:52,064 --> 00:28:54,484 -Ha? -Nakita kita sa live ni Min-hye. 381 00:28:54,567 --> 00:28:56,068 Pina-follow din kita. 382 00:28:57,361 --> 00:28:58,905 Salamat. 383 00:28:58,988 --> 00:29:00,948 Kaibigan ni Min-hye? Sabi na! 384 00:29:01,032 --> 00:29:03,451 Tinititigan kita. Napaka-fashionista mo. 385 00:29:03,534 --> 00:29:04,660 Anong brand ito? 386 00:29:08,080 --> 00:29:11,918 Walang tatak, mga galing sa Dongdaemun Jepyung Market. 387 00:29:12,001 --> 00:29:12,960 -Wow. -Wow. 388 00:29:13,586 --> 00:29:15,296 -Maganda magdala. -Oo nga. 389 00:29:15,379 --> 00:29:16,839 Akala ko luxury brand. 390 00:29:16,923 --> 00:29:19,091 Ako rin. Saan ang Jepyung? 391 00:29:19,884 --> 00:29:21,385 Mas mura, mas maganda. 392 00:29:21,469 --> 00:29:22,303 Sabihin mo na. 393 00:29:22,386 --> 00:29:24,263 Gagayahin ko ang porma mo. 394 00:29:31,062 --> 00:29:32,730 Napaka-stylish niya, 'di ba? 395 00:29:34,315 --> 00:29:37,485 Nakakapagod sumama sa mga babaeng magaganda, 396 00:29:37,568 --> 00:29:40,279 pero 'di ko mapigilan! Mahal ko sila. 397 00:29:41,405 --> 00:29:42,365 Wow! 398 00:29:42,448 --> 00:29:46,452 Min-hye, tapat kang kaibigan. Sinong mag-aakala? Inggit lang sila. 399 00:29:46,536 --> 00:29:48,287 -Pa-picture din? -Sige. 400 00:29:48,371 --> 00:29:49,455 Maraming salamat! 401 00:29:50,540 --> 00:29:51,707 Isa, dalawa, tatlo. 402 00:29:52,291 --> 00:29:53,125 Isa pa. 403 00:29:53,960 --> 00:29:54,794 Isa na lang. 404 00:29:55,795 --> 00:29:56,629 Isa, dalawa. 405 00:29:58,214 --> 00:29:59,215 Isa, dalawa. 406 00:30:01,008 --> 00:30:02,510 Huli na. Isa, dalawa. 407 00:30:04,637 --> 00:30:05,471 Ayos na. 408 00:30:06,806 --> 00:30:08,724 Punta na ako sa iskedyul ko. 409 00:30:09,350 --> 00:30:10,184 Ako rin. 410 00:30:11,269 --> 00:30:13,980 May charity bazaar ngayong weekend. 411 00:30:14,063 --> 00:30:15,147 Alam n'yo, 'di ba? 412 00:30:15,231 --> 00:30:17,483 Syempre, event 'to ng foundation mo. 413 00:30:17,567 --> 00:30:21,904 Apat na araw na akong namimili para sa bazaar. 414 00:30:21,988 --> 00:30:25,241 Ikinalulugod ko na naglaan ka ng oras ngayon. 415 00:30:25,324 --> 00:30:26,534 Walang problema. 416 00:30:27,493 --> 00:30:28,327 Paalam. 417 00:30:32,164 --> 00:30:33,040 Paalam! 418 00:30:33,124 --> 00:30:34,333 -Kita tayo. -Paalam. 419 00:30:34,417 --> 00:30:36,377 -Magkita tayo. -Sige, sige. 420 00:30:41,340 --> 00:30:43,134 Hindi diyan. Simula sa likod. 421 00:30:47,346 --> 00:30:48,389 Magaling-- 422 00:30:48,472 --> 00:30:50,766 Akala ko nga event mo ito. 423 00:30:50,850 --> 00:30:52,935 Ano 'yon? Late ka nang dumating? 424 00:30:53,769 --> 00:30:56,772 Pumunta ka sa parking lot, tumulong kang magligpit. 425 00:30:57,648 --> 00:30:59,317 -Ano? -Hoy! 426 00:30:59,400 --> 00:31:01,777 Masisira iyan kapag ganyan ang hawak mo. 427 00:31:03,696 --> 00:31:06,449 Ano pang ginagawa mo? Sabi ko sa parking lot. 428 00:31:08,159 --> 00:31:09,410 Hindi ganyan. 429 00:31:13,331 --> 00:31:14,665 Hinay-hinay lang. 430 00:31:23,591 --> 00:31:24,926 Ano'ng mga 'to? 431 00:31:25,009 --> 00:31:28,596 Mga regalo kay Min-hye. Mula sa mga kaibigan sa Insta. 432 00:31:29,180 --> 00:31:31,849 Bumili na sila at may dala pang regalo? 433 00:31:32,975 --> 00:31:37,021 Syempre, makikita nila nang personal si Min-hye pati Gabin Society. 434 00:31:37,104 --> 00:31:38,439 Karangalan iyon. 435 00:31:39,523 --> 00:31:40,566 Isang karangalan? 436 00:31:43,277 --> 00:31:46,572 Huwag kang tumayo lang. Tumulong ka. Pagod na ako. 437 00:31:48,074 --> 00:31:48,908 Sige. 438 00:32:01,420 --> 00:32:05,758 Mahal ko ang matalik kong kaibigan. Totoong kaibigan mula pagkabata! 439 00:32:05,841 --> 00:32:09,095 Pumunta ka sa parking lot, tumulong kang magligpit. 440 00:32:18,813 --> 00:32:20,314 SEO A-RI POSTS 13, FOLLOWERS 3022 441 00:32:21,524 --> 00:32:24,026 CONGRATS, PROUD AKO SA IYO, KAIBIGAN KO 442 00:32:24,110 --> 00:32:26,862 GUSTONG-GUSTO KO ANG MGA SUOT MO 443 00:32:26,946 --> 00:32:29,365 SAAN GALING ANG JACKET MO? ANG BAG! ANONG TATAK? 444 00:32:29,448 --> 00:32:31,867 TATAK NG SHIRT? SHARE MO SAAN GALING ANG CASE! 445 00:32:31,951 --> 00:32:35,454 A-RI, SHARE MO SAAN GALING ANG JACKET! ANONG TATAK NG BAG MO? 446 00:32:48,801 --> 00:32:50,803 BAGONG POST 447 00:32:54,348 --> 00:32:56,934 Shop 102 and 304 sa Jepyung, Dongdaemun. 448 00:32:57,018 --> 00:32:59,020 Ang bag, vintage shop sa Hongdae. 449 00:32:59,103 --> 00:33:02,231 Maraming accessories sa Raffyshop sa Changjeon-dong 450 00:33:02,314 --> 00:33:03,315 Ita-tag ko lahat. 451 00:33:03,399 --> 00:33:05,317 NAGPO-POST SA __SEOARI ACCOUNT 452 00:33:06,819 --> 00:33:07,820 NA-UPLOAD NA 453 00:33:09,321 --> 00:33:11,657 ANG MGA NAG-LIKE NG POST MO 454 00:33:11,741 --> 00:33:13,659 NI-LIKE NI PLUS_GINA ANG POST MO 455 00:33:14,702 --> 00:33:19,540 SALAMAT SA LAHAT NG MAGANDANG IMPORMASYON! SHARE MO RIN YUNG IBA PANG OUTFIT! 456 00:33:28,299 --> 00:33:30,509 NAG-COMMENT SI _BBBFAMOUS SA POST MO 457 00:33:39,518 --> 00:33:43,272 FOLLOW BACK 458 00:33:51,614 --> 00:33:52,948 Ingat! 459 00:33:59,163 --> 00:34:00,289 Isa, dalawa, tatlo! 460 00:34:05,461 --> 00:34:07,379 Alam mo ang bazaar, 'di ba? 461 00:34:07,463 --> 00:34:10,800 Mga mayayaman at mga celebrities, nag-aabuloy ng gamit. 462 00:34:10,883 --> 00:34:15,012 Maraming luxury brand na mura. Kailangan ng imbitasyon para makapasok. 463 00:34:15,096 --> 00:34:17,473 Alam ko. Meron pa lang ganoong bagay? 464 00:34:17,556 --> 00:34:19,767 Sabik ako dahil kasali. 465 00:34:19,850 --> 00:34:21,560 Sosyal! 466 00:34:22,144 --> 00:34:24,647 May bibili kaya ng mga gamit ko? 467 00:34:24,730 --> 00:34:27,942 Bazaar ito. Iba't ibang bagay ang binebenta. 468 00:34:28,692 --> 00:34:30,236 'Di puwede 'to sa bus. 469 00:34:30,319 --> 00:34:31,821 -Mag-taxi tayo. -Sige. 470 00:34:32,947 --> 00:34:34,865 17TH HAEUM DREAM CHARITY BAZAAR 471 00:34:38,744 --> 00:34:40,496 Maligayang pagdating. 472 00:34:40,579 --> 00:34:42,456 Pwede umalis ng maaga, 'di ba? 473 00:34:42,998 --> 00:34:44,583 Oo, alam kong abala ka. 474 00:34:44,667 --> 00:34:48,379 -Ang kumpanya ni Jun-kyoung? -Nagbigay ng malaking donasyon. 475 00:34:49,797 --> 00:34:52,967 Dapat magpakita siya. Bahagi ito ng PR. 476 00:34:53,717 --> 00:34:56,679 Baka abala sa trabaho. Sapat na ang ginawa niya. 477 00:34:56,762 --> 00:34:58,097 Bahagi ito ng trabaho. 478 00:35:00,558 --> 00:35:02,226 Oo, ako nga. Nasaan ka? 479 00:35:02,893 --> 00:35:03,727 Sa trabaho? 480 00:35:04,728 --> 00:35:05,646 'Di ako puwede. 481 00:35:06,230 --> 00:35:09,483 'Di ako makakapunta. Sa bahay na lang tayo magkita. 482 00:35:13,320 --> 00:35:17,658 Ah, ang nanay ko. Sabi ko nandito ako. 'Wag daw akong magpatawa. 483 00:35:18,325 --> 00:35:20,035 Nasaan na tayo sa pahayag? 484 00:35:21,203 --> 00:35:22,121 Ay, tama. 485 00:35:23,956 --> 00:35:26,041 Bakit ka pa pumunta nang personal? 486 00:35:27,459 --> 00:35:31,338 May mga abogado kayo sa legal department at… 487 00:35:32,381 --> 00:35:35,217 Dahil sa kanya. Ang nag-aakusa, Miss Seo A-ri. 488 00:35:36,260 --> 00:35:40,139 Cross-examination ngayon, 'di ba? Pumunta ako para makita siya. 489 00:35:40,222 --> 00:35:42,016 Ay, sayang naman. 490 00:35:42,099 --> 00:35:44,226 Walang kabuluhan ang pagpunta mo. 491 00:35:44,310 --> 00:35:46,395 Kaso ito ng sexual harassment. 492 00:35:46,896 --> 00:35:50,316 Kapag tumanggi ang biktima, wala nang cross-examination. 493 00:35:50,399 --> 00:35:53,194 At nagsumite ng pahayag si Miss Seo A-ri. 494 00:35:55,196 --> 00:35:56,155 'Di darating? 495 00:35:59,658 --> 00:36:00,492 Salamat. 496 00:36:03,579 --> 00:36:04,496 Tingin dito! 497 00:36:05,789 --> 00:36:07,750 Bahagi na si A-ri ng mundong 'to! 498 00:36:08,709 --> 00:36:09,668 Tara na. 499 00:36:15,674 --> 00:36:17,968 Napakarangya. Nakakabaliw. 500 00:36:18,761 --> 00:36:20,304 Ang mahabang pasilyo. 501 00:36:23,641 --> 00:36:25,517 Ano 'to? Nagsimula na ba? 502 00:36:25,601 --> 00:36:27,102 Akala ko alas singko pa. 503 00:36:27,603 --> 00:36:29,313 'Yan ang sinabi ni MIn-hye. 504 00:36:30,814 --> 00:36:31,732 Tara na, bilis. 505 00:36:34,235 --> 00:36:35,945 -Salamat. -Ituloy mo lang ito. 506 00:36:37,780 --> 00:36:38,656 A-ri? 507 00:36:40,407 --> 00:36:41,325 Hello. 508 00:36:42,034 --> 00:36:43,786 'Di ba alas-singko pa? 509 00:36:46,080 --> 00:36:49,541 'Yan ang sabi ni Min-hye. Para madala ko ang gamit ko. 510 00:36:49,625 --> 00:36:54,046 Nagdala ka rin ng gamit mo? 511 00:36:54,797 --> 00:36:56,131 Huli na ba kami? 512 00:36:56,924 --> 00:36:59,051 -Hindi na pwedeng pumasok? -Hindi! 513 00:36:59,134 --> 00:37:02,096 Matapos nating bitbitin ang mga ito dito! 514 00:37:05,891 --> 00:37:08,978 Pasok ka, A-ri. May mesa pa siguro para sa gamit mo. 515 00:37:09,061 --> 00:37:10,604 -Salamat! -Salamat! 516 00:37:16,402 --> 00:37:19,280 Grabe! Nakakabaliw ito. Ang astig. 517 00:37:22,116 --> 00:37:24,952 Ito ang totoong deal! Nakakabaliw ito. 518 00:37:31,375 --> 00:37:33,794 Wow, hindi! Aba! 519 00:37:34,670 --> 00:37:36,005 Mga luxury brand ito! 520 00:37:36,088 --> 00:37:37,881 -Hello. -Sana nasiyahan ka. 521 00:37:41,010 --> 00:37:42,970 Nandito lahat ng name brand! 522 00:37:50,102 --> 00:37:51,103 Diyos ko. 523 00:37:52,479 --> 00:37:55,065 Puwede ba dito? 524 00:37:55,149 --> 00:37:56,191 Opo, mam. 525 00:37:56,275 --> 00:37:58,068 -Puwede ang mesang ito. -Okey. 526 00:38:37,775 --> 00:38:39,318 Jeong-sun, sandali. 527 00:38:39,902 --> 00:38:40,736 Si-hyeon, 528 00:38:41,487 --> 00:38:43,322 aalis na lang ako-- 529 00:38:43,405 --> 00:38:45,074 Hindi, ayos lang. 530 00:38:45,657 --> 00:38:46,492 Seo A-ri! 531 00:38:51,580 --> 00:38:52,998 Ano'ng ginagawa mo rito? 532 00:38:57,252 --> 00:38:58,337 Naku. 533 00:38:58,420 --> 00:39:01,507 Akala mo ba sinabi kong alas singko para sumali ka? 534 00:39:02,049 --> 00:39:05,135 Ibig kong sabihin ay para tumulong sa paglilinis. 535 00:39:05,219 --> 00:39:06,512 Ano'ng ibebenta mo? 536 00:39:10,516 --> 00:39:12,059 Mga walang tatak? 537 00:39:12,142 --> 00:39:14,019 Nakakapanibago, sigurado. 538 00:39:14,103 --> 00:39:15,437 Magkano ang mga 'yan? 539 00:39:19,066 --> 00:39:23,570 A-ri, mga name brand lang dito. Sinong magdadala ng ganito? 540 00:39:24,238 --> 00:39:26,365 Hindi, ayos ang anumang koleksyon. 541 00:39:26,448 --> 00:39:29,076 -Iyon ang layunin ng event. -Si-hyeon! 542 00:39:29,159 --> 00:39:31,620 Dapat ang dala niya nasa level natin. 543 00:39:31,703 --> 00:39:32,830 Nakakahiya. 544 00:39:33,497 --> 00:39:36,583 -Ano'ng epekto nito sa'tin? -Chae-hee, tumigil ka. 545 00:39:36,667 --> 00:39:38,168 Uy, pasensya na. 546 00:39:38,252 --> 00:39:40,629 Hindi naman kailangang ganyan. 547 00:39:40,712 --> 00:39:43,715 Hindi lahat walang tatak. May pitaka noong mayaman-- 548 00:39:43,799 --> 00:39:44,967 Tama na. 549 00:39:48,303 --> 00:39:49,596 Tara na. 550 00:39:51,265 --> 00:39:55,352 -Bakit? Hindi pa tayo-- -Hindi mo ba ako narinig? Sabi ko tara na. 551 00:39:57,521 --> 00:39:59,648 Pasensiya na sa abala. 552 00:40:00,190 --> 00:40:01,817 A-ri, saan ka pupunta? 553 00:40:16,832 --> 00:40:18,208 Ay, A-ri! 554 00:40:24,339 --> 00:40:26,175 Ano'ng gagawin natin, Min-hye? 555 00:40:27,134 --> 00:40:29,511 Diyos ko, bakit dito pa? Nakakahiya. 556 00:40:53,494 --> 00:40:56,955 Iniisip ko ano'ng gagawin mo kaya 'di ka sumipot. Ito pala? 557 00:41:04,463 --> 00:41:07,090 Si-hyeon, 'di ba si Jun-kyoung iyon? 558 00:41:15,057 --> 00:41:18,560 Mukhang kailangan mo ng tulong. O hindi? 559 00:41:37,246 --> 00:41:40,874 Han Jun-kyoung? Ikatlong henerasyong CEO ng The Hue Cosmetics? 560 00:41:40,958 --> 00:41:41,792 Oo! 561 00:41:41,875 --> 00:41:44,253 Paano nakilala ng tulad niya si A-ri? 562 00:41:44,336 --> 00:41:47,339 Ito ang unang beses kong makita si Han Jun-kyoung. 563 00:41:50,175 --> 00:41:54,930 Grabe. Grabe talaga! Kailan mo nakilala si Han Jun-kyoung? 564 00:41:55,889 --> 00:41:58,684 Sige, magsalita ka! Nakakabaliw ka. 565 00:41:59,309 --> 00:42:01,019 Ba't 'di mo masabi? 566 00:42:10,445 --> 00:42:12,739 Sinabihan ako ni Mr. Han na ihatid ka. 567 00:42:12,823 --> 00:42:15,200 -Pwedeng makuha ang address? -Grabe! 568 00:42:20,831 --> 00:42:22,749 Saan mo siya nakilala? 569 00:42:23,875 --> 00:42:26,878 Paano mo nakilala ang isang tulad ni Seo A-ri? 570 00:42:26,962 --> 00:42:28,088 Alak pa? 571 00:42:31,842 --> 00:42:36,138 Iniiba mo ang usapan. Sabihin mo na! 572 00:42:36,221 --> 00:42:37,889 Kailan mo siya nakilala? 573 00:42:41,435 --> 00:42:43,145 Oh, Si-hyeon, nandito kami. 574 00:42:54,948 --> 00:42:57,492 -Tagal natin 'di nagkita. -Oo nga. 575 00:42:58,201 --> 00:42:59,244 Mas gumanda ka. 576 00:43:01,288 --> 00:43:05,375 Si-hyeon, alam mo rin ba? Magkakilala sina Jun-kyoung at Seo A-ri? 577 00:43:05,459 --> 00:43:08,170 Sabi niya narito siya para makita iyon! 578 00:43:25,646 --> 00:43:27,773 Paano mo nalaman kung saan… 579 00:43:29,650 --> 00:43:30,942 Sa Instagram mo. 580 00:43:31,026 --> 00:43:33,278 Gumawa ako ng account, para ma-DM ka. 581 00:43:34,321 --> 00:43:37,407 Pinadali ng feed mo na malaman kung nasaan ka. 582 00:43:38,033 --> 00:43:40,410 CEO ng The Hue Cosmetics. 583 00:43:41,995 --> 00:43:43,664 Bakit ang isang tulad niya… 584 00:43:59,846 --> 00:44:01,431 FOLLOWERS 9124 585 00:44:03,475 --> 00:44:05,977 #HAEUM_FOUNDATION #17THHAEUMDREAM #BAZAAR 586 00:44:09,815 --> 00:44:10,941 MUKHANG CHILL LANG SYA 587 00:44:11,024 --> 00:44:11,983 HINDI NABIBILANG SA MUNDO KO 588 00:44:12,067 --> 00:44:13,068 IDOLO KO, A-RI 589 00:44:13,151 --> 00:44:14,569 KAYANG MAGBUO NG BANSA ANG KAGANDAHAN NIYA 590 00:44:22,703 --> 00:44:25,580 Dapat ang dala niya nasa level natin. 591 00:44:25,664 --> 00:44:26,873 Nakakahiya… 592 00:44:26,957 --> 00:44:29,167 Tindera pala ang pekeng Ivy na 'yon? 593 00:44:29,251 --> 00:44:30,127 Pekeng Ivy! 594 00:44:30,210 --> 00:44:34,381 Syempre, makikita nila nang personal si Min-hye pati Gabin Society. 595 00:44:34,464 --> 00:44:36,299 Karangalan iyon. 596 00:44:39,219 --> 00:44:41,763 Wala lang siya! Tinulungan kong umangat. 597 00:44:42,889 --> 00:44:44,683 Ibubunyag ang mundo natin? 598 00:44:44,766 --> 00:44:45,600 SEO A-RI LIVESTREAM IKALAWANG ARAW 599 00:44:45,684 --> 00:44:47,769 Tumataas pa ang nanunuod. 600 00:44:47,853 --> 00:44:50,313 Ang daming DM, nagtatanong kung totoo ba. 601 00:44:50,814 --> 00:44:54,484 Baliw. Pinapahirapan pa rin ako kahit patay na! 602 00:44:54,568 --> 00:44:56,903 Pero sigurado ka bang patay na siya? 603 00:44:56,987 --> 00:44:58,697 Baka buhay pa siya. 604 00:44:58,780 --> 00:44:59,906 Hindi. 605 00:44:59,990 --> 00:45:01,783 Pero ang livestream na ito ay… 606 00:45:02,451 --> 00:45:03,452 Miss Oh! 607 00:45:08,999 --> 00:45:12,377 Oh Min-hye? Inspector Jang Hyeon-su ng East Seoul Station. 608 00:45:17,883 --> 00:45:22,512 Si-hyeon! Ano'ng ibig mong sabihin, magsumbong sa pulis? Baliw ka ba? 609 00:45:23,305 --> 00:45:26,433 Bumalik si A-ri. Kailangan malaman ang nangyari! 610 00:45:26,516 --> 00:45:29,728 Hindi, patay na siya. Patay na ang baliw na 'yon! 611 00:45:30,312 --> 00:45:32,522 Si-hyeon, gawa-gawa lang ito. 612 00:45:32,606 --> 00:45:37,277 Tama siya. Dapat alam mo rin gaano kahusay si Seo A-ri sa pamemeke. 613 00:45:37,360 --> 00:45:38,904 Nakalimutan mo na ba? 614 00:45:39,488 --> 00:45:42,407 Hindi lang tayo ang niloko niya, naaalala mo ba? 615 00:45:42,491 --> 00:45:45,076 Pinagtakpan mo siya at niloko ka rin niya! 616 00:45:48,079 --> 00:45:49,873 Kilala mo si Seo A-ri, 'di ba? 617 00:45:50,665 --> 00:45:52,042 Bago siya mamatay… 618 00:45:52,125 --> 00:45:55,796 Mukhang 'di na tayo sigurado kung buhay ba siya o patay na. 619 00:45:55,879 --> 00:45:57,839 Malapit ka sa kanya noon. 620 00:45:58,465 --> 00:46:01,134 -Min-hye. -Kahit ano ay makakatulong. 621 00:46:01,218 --> 00:46:03,762 Kung may alam ka tungkol kay Seo A-ri-- 622 00:46:04,888 --> 00:46:05,847 Seo A-ri. 623 00:46:07,224 --> 00:46:08,683 Malapit ako sa kanya? 624 00:46:11,812 --> 00:46:14,314 Sige, tanungin mo ako. Wala akong tinatago. 625 00:46:14,898 --> 00:46:17,359 Seo A-ri? Oo, kilala ko siya. 626 00:46:17,442 --> 00:46:19,569 Siya ay ganap na basura, 627 00:46:19,653 --> 00:46:22,739 balot sa kawalanghiyaan at inggit na gagawin lahat! 628 00:46:22,823 --> 00:46:24,699 Tumigil ka, ano'ng ginagawa mo? 629 00:46:25,325 --> 00:46:26,660 Bitaw! Mali ba ako? 630 00:46:26,743 --> 00:46:29,746 May hindi ba nahirapan dahil sa kanya? 631 00:46:29,830 --> 00:46:32,165 Paano nakapag-livestream ang patay na? 632 00:46:32,249 --> 00:46:33,542 Sinong nakakaalam? 633 00:46:33,625 --> 00:46:38,213 Ang alam ko lang ay lahat ng ginagawa niya puro kasinungalingan at basura siya 634 00:46:38,296 --> 00:46:41,842 na yumuyurak sa lahat para makarating kung nasaan man siya! 635 00:46:45,554 --> 00:46:46,388 Tama. 636 00:46:46,888 --> 00:46:49,057 Nakagawa nga ako ng ganyan. 637 00:46:51,309 --> 00:46:56,231 Alam niyo naman ang pangyayari. Ang sikat na "Pagbubunyag ni Seo A-ri." 638 00:46:57,107 --> 00:47:00,902 Ang post na in-upload ko nang gabing iyon na gumulat sa SNS. 639 00:47:00,986 --> 00:47:01,862 PRINSESA A-RI 640 00:47:01,945 --> 00:47:03,572 ANG TOTOONG BARBIE DOLL SOBRANG GANDA! 641 00:47:12,372 --> 00:47:13,206 Ano 'to? 642 00:47:13,832 --> 00:47:15,417 -Ano? -Telepono! 643 00:47:15,500 --> 00:47:16,793 Nasaan ang phone ko? 644 00:47:28,305 --> 00:47:31,474 Itong si Seo A-ri, ano ang sinisimulan niya? 645 00:47:32,434 --> 00:47:35,228 Ayoko ng likes. 646 00:47:36,187 --> 00:47:39,441 "A-ri ang ganda mo, huwaran kita, para kang prinsesa." 647 00:47:39,524 --> 00:47:41,484 'Wag niyo ako sabihan ng ganyan. 648 00:47:43,028 --> 00:47:46,406 Hindi tulad ng iba, sa madaling salita, hindi ko kailangan 649 00:47:46,489 --> 00:47:47,949 ng "mga katulong" 650 00:47:48,033 --> 00:47:49,701 sa buhay ko. 651 00:47:50,368 --> 00:47:52,329 Gusto ko sanang tanungin kayo. 652 00:47:53,204 --> 00:47:57,751 Ano bang meron sa amin at gusto niyong maging alipin namin? 653 00:47:58,501 --> 00:48:00,128 Hindi kayo mas mababa. 654 00:48:01,129 --> 00:48:03,089 Paumanhin, pero salamat na lang. 655 00:48:03,590 --> 00:48:06,092 Pakibigay na lang sa ibang mga prinsesa 656 00:48:06,676 --> 00:48:09,387 ang mga komentong iyon na gustong-gusto nila. 657 00:48:13,141 --> 00:48:14,142 NA-UPLOAD NA 658 00:48:15,894 --> 00:48:16,978 A-RI, ANO'NG IBIG MONG SABIHIN? 659 00:48:17,062 --> 00:48:18,730 GABIN BA ANG PINAPATAMAAN MO? 660 00:48:22,651 --> 00:48:24,861 MAGPASALAMAT KA NA LANG. SINO KA SA TINGIN MO? 661 00:48:27,781 --> 00:48:29,866 HINDI IKAW ANG MAGSASABI. ALAMIN MO ANG LUGAR MO. 662 00:48:37,040 --> 00:48:39,834 MALINAW NA GABIN LADIES SOCIETY IYON PAPANSIN 663 00:48:55,976 --> 00:48:57,227 ANO'NG SINASABI NIYA? 664 00:50:09,215 --> 00:50:12,218 Ang subtitle na ito ay ginawa ni: Cherrilyn Ilustracion