1 00:01:00,353 --> 00:01:03,314 ‎EXTREM DE SCANDALOS ‎ȘI SĂLBATIC DE STRĂLUCITOR 2 00:01:03,397 --> 00:01:06,025 ‎CELEBRITY 3 00:01:10,863 --> 00:01:14,408 ‎Știi ce înseamnă ‎să prezinți alcool în transmisiuni? 4 00:01:18,621 --> 00:01:21,707 ‎Acest truc ascunde, de fapt, ‎o strategie clară. 5 00:01:22,208 --> 00:01:24,669 ‎Ta-da! Ia priviți aici, Gellatos! 6 00:01:24,752 --> 00:01:26,546 ‎Salutare tuturor! 7 00:01:27,046 --> 00:01:29,173 ‎„Azi voi spune ceva personal.” 8 00:01:29,257 --> 00:01:32,343 ‎„Pot fi amețită în direct, ‎n-am nimic de ascuns.” 9 00:01:32,426 --> 00:01:35,221 ‎„Sunt exact ca voi. Trăim la fel.” 10 00:01:36,472 --> 00:01:40,059 ‎Așa încearcă să vă atragă simpatia. 11 00:01:40,143 --> 00:01:42,895 ‎Dar eu acum nu joc teatru. 12 00:01:42,979 --> 00:01:46,941 ‎Voi dezvălui secrete ‎care dăinuie de prea mult timp 13 00:01:47,024 --> 00:01:50,736 ‎și nu pot s-o fac fără să beau ceva. 14 00:01:54,157 --> 00:01:55,575 ‎Ați înnebunit toate? 15 00:01:55,658 --> 00:01:57,702 ‎Ce-i cu transmisiile astea? 16 00:01:58,369 --> 00:02:00,538 ‎Nu o putem lăsa să facă tot ce vrea! 17 00:02:00,621 --> 00:02:03,332 ‎Așa e. Trebuie să luăm măsuri. 18 00:02:03,416 --> 00:02:06,419 ‎E exact reacția la care spera, idioatelor! 19 00:02:06,502 --> 00:02:10,089 ‎Idioate? Alo! Eu le-am spus să o facă. 20 00:02:10,173 --> 00:02:12,550 ‎Toate suntem stresate. Cine te crezi? 21 00:02:12,633 --> 00:02:14,051 ‎Bună treabă! Minunat! 22 00:02:16,387 --> 00:02:20,558 ‎Vezi? Observi câți urmăritori ‎are acum, mulțumită ție? 23 00:02:21,350 --> 00:02:25,479 ‎Trebuia să o ignori. Cine știe ce spune? ‎Iar acum o ascultă mulți. 24 00:02:25,563 --> 00:02:27,356 ‎Tâmpită naivă și aeriană! 25 00:02:30,943 --> 00:02:31,777 ‎Alcool, 26 00:02:32,445 --> 00:02:33,696 ‎gânduri personale, 27 00:02:34,614 --> 00:02:35,448 ‎adevăr 28 00:02:36,616 --> 00:02:38,576 ‎și secrete. 29 00:02:43,915 --> 00:02:45,458 ‎TICĂLOASA NENOROCITĂ 30 00:02:46,667 --> 00:02:47,501 ‎Alo! 31 00:02:48,002 --> 00:02:49,003 ‎Eu sunt. 32 00:02:49,795 --> 00:02:50,713 ‎Pregătește-i! 33 00:02:51,589 --> 00:02:55,259 ‎În clipa asta, cu transmisia lui Seo A-ri, 34 00:02:56,219 --> 00:02:57,220 ‎nu e o idee bună. 35 00:02:57,303 --> 00:02:59,972 ‎Fă ce-ți spun, nenorocitule! 36 00:03:07,104 --> 00:03:08,356 ‎Ce părere aveți? 37 00:03:08,439 --> 00:03:11,484 ‎Nu vă intrigă aceste lucruri? 38 00:03:12,944 --> 00:03:16,364 ‎Bine. Să adăugăm ‎hashtag-uri, ‎unul câte unul? 39 00:03:17,031 --> 00:03:18,241 ‎Țineți pasul! 40 00:03:18,908 --> 00:03:20,159 ‎Secretele interesante 41 00:03:21,452 --> 00:03:23,079 ‎vor curge râuri. 42 00:03:27,124 --> 00:03:31,420 ‎#CUTIA_PANDOREI ‎#LUMEA_ÎN_CARE_TRĂIESC_ELE 43 00:03:38,177 --> 00:03:39,095 ‎Aici! 44 00:03:41,264 --> 00:03:43,683 ‎- Mai sunt? ‎- Asta e tot. 45 00:03:43,766 --> 00:03:44,684 ‎Mamă! 46 00:03:46,394 --> 00:03:48,646 ‎Sponsorizate? Și mașina de spălat? 47 00:03:48,729 --> 00:03:52,233 ‎Mai mult chiar, va fi plătită ‎când le va posta pe pagină! 48 00:03:52,316 --> 00:03:54,151 ‎Mamă, a dat lovitura! 49 00:03:55,569 --> 00:03:57,363 ‎Ce-i cu tine aici? 50 00:03:58,030 --> 00:04:00,783 ‎Ultima permisie. ‎Fii mai amabilă cu frate-tău! 51 00:04:01,867 --> 00:04:04,996 ‎Auzi, dar calculatoarele? ‎Sunt și ele sponsorizate? 52 00:04:05,079 --> 00:04:07,123 ‎Ca să te joci când termini armata? 53 00:04:07,206 --> 00:04:10,209 ‎Nu sunt doar jucător, ‎ci un viitor hacker genial. 54 00:04:10,710 --> 00:04:13,546 ‎Mamă, promovez niște bijuterii. O clipă! 55 00:04:14,922 --> 00:04:15,756 ‎Alo! 56 00:04:15,840 --> 00:04:18,009 ‎Le ridic eu. Tu du-te! 57 00:04:18,092 --> 00:04:19,593 ‎Ești aici? Ies imediat. 58 00:04:23,597 --> 00:04:27,351 ‎Draga mea soră! ‎A-ri, te rog, ia-mi un calculator nou! 59 00:04:28,436 --> 00:04:30,062 ‎Așadar, cât câștigă? 60 00:04:30,146 --> 00:04:32,023 ‎Cinci milioane pe lună? Zece? 61 00:04:32,106 --> 00:04:36,527 ‎Cui îi pasă de milioanele alea? ‎Venitul lunar e irelevant. 62 00:04:36,610 --> 00:04:40,239 ‎Sora ta avansează rapid ‎în ierarhia socială. 63 00:04:40,323 --> 00:04:41,324 ‎Ierarhia socială? 64 00:04:45,911 --> 00:04:48,331 ‎- O să întârziem. Să ne grăbim! ‎- Bine. 65 00:04:50,082 --> 00:04:52,293 ‎Modificăm programul de testare 66 00:04:52,376 --> 00:04:55,046 ‎și păstrăm întâlnirea de la micul-dejun. 67 00:05:01,677 --> 00:05:04,680 ‎A venit invitata mea. ‎Continuăm peste o oră. 68 00:05:06,640 --> 00:05:10,311 ‎Scuze, am întârziat cinci minute. ‎Mi s-a prelungit ședința. 69 00:05:10,853 --> 00:05:11,812 ‎Ea cine e? 70 00:05:13,105 --> 00:05:16,150 ‎- E… ‎- Bună! Mă numesc Yoon Jeong-sun. 71 00:05:16,233 --> 00:05:18,444 ‎Sunt prietenă și colegă cu A-ri. 72 00:05:18,527 --> 00:05:21,489 ‎E o onoare să vă cunosc, ‎dle Han Jun-kyoung. 73 00:05:22,448 --> 00:05:23,282 ‎Înțeleg. 74 00:05:24,825 --> 00:05:28,579 ‎Dar așa ne-am înțeles, dră Seo A-ri? 75 00:05:31,624 --> 00:05:34,335 ‎Îmi pare rău că n-am stabilit asta. 76 00:05:34,418 --> 00:05:37,171 ‎Din cauza ședinței, ‎n-a putut să ia prânzul. 77 00:05:37,254 --> 00:05:38,964 ‎Nu puteam s-o las singură… 78 00:05:39,048 --> 00:05:41,759 ‎Trebuie să plecăm. Va trebui să refuz. 79 00:05:44,136 --> 00:05:45,638 ‎Poftă bună! 80 00:05:46,514 --> 00:05:47,848 ‎Să mergem! 81 00:05:51,310 --> 00:05:53,854 ‎Cred că e s-a supărat. Ce facem? 82 00:05:55,606 --> 00:05:56,440 ‎Stai un pic! 83 00:06:07,827 --> 00:06:08,953 ‎Dle Han! 84 00:06:18,170 --> 00:06:22,716 ‎Înțeleg că ești supărat ‎că mi-am adus prietena fără să te întreb. 85 00:06:23,551 --> 00:06:25,177 ‎Dar să-i spui asta în față… 86 00:06:25,261 --> 00:06:27,680 ‎O promisiune trebuie respectată, ‎dră Seo A-ri. 87 00:06:29,348 --> 00:06:33,561 ‎Și poate mânca singură. ‎N-ar trebui să fie probleme. 88 00:06:34,145 --> 00:06:37,273 ‎Poți fi prietena cuiva ‎care nu mănâncă singur? 89 00:06:39,233 --> 00:06:43,612 ‎E greu să rezervăm altceva la ora asta. ‎Locuiesc în apropiere. Hai la mine! 90 00:06:43,696 --> 00:06:44,947 ‎Vom lua prânzul. 91 00:07:59,146 --> 00:08:02,149 ‎Nu te-ai prea atins de mâncare. ‎Nu ți-e foame? 92 00:08:02,233 --> 00:08:04,276 ‎Sau e incomod să mănânci cu mine? 93 00:08:07,655 --> 00:08:09,657 ‎- Dacă nu-ți place… ‎- Nu e asta. 94 00:08:10,574 --> 00:08:11,784 ‎Mă gândeam doar… 95 00:08:12,535 --> 00:08:13,953 ‎Cât a durat? 96 00:08:14,995 --> 00:08:15,829 ‎O lună, 97 00:08:16,747 --> 00:08:17,665 ‎trei luni 98 00:08:18,374 --> 00:08:19,208 ‎sau un an? 99 00:08:20,292 --> 00:08:21,126 ‎Cum adică? 100 00:08:21,210 --> 00:08:23,671 ‎Doamna care ți-a scos pantofii… 101 00:08:26,257 --> 00:08:28,676 ‎În cât timp i-a reușit perfect? 102 00:08:28,759 --> 00:08:33,639 ‎Nu știu exact, dar sigur a durat ceva. ‎Greșelile nu sunt permise. 103 00:08:34,974 --> 00:08:37,434 ‎Dar știu că nu asta întrebi cu adevărat. 104 00:08:37,935 --> 00:08:39,687 ‎Mă acuzi, mă critici, 105 00:08:40,437 --> 00:08:42,523 ‎te întrebi cum pot să fac asta. Nu? 106 00:08:45,901 --> 00:08:48,946 ‎Sincer, așa e de când îmi amintesc. 107 00:08:49,029 --> 00:08:51,282 ‎Credeam că toată lumea trăiește așa. 108 00:08:51,365 --> 00:08:55,619 ‎Mai târziu, am aflat că nu e așa ‎și am simțit un mic disconfort. 109 00:08:56,328 --> 00:09:01,041 ‎Dar n-am putut schimba regulile lumii ‎în care trăiam și nici n-am avut de ce. 110 00:09:03,544 --> 00:09:05,170 ‎N-ai avut de ce? 111 00:09:06,255 --> 00:09:08,757 ‎Pentru ei e o slujbă, dră Seo A-ri. 112 00:09:09,300 --> 00:09:11,135 ‎S-ar putea să fii surprinsă, 113 00:09:11,218 --> 00:09:15,347 ‎dar sunt și mândri că fac parte ‎din clasa superioară, că ne susțin. 114 00:09:15,431 --> 00:09:16,307 ‎E adevărat. 115 00:09:17,808 --> 00:09:21,312 ‎De mic am învățat că, ‎dacă propun o schimbare, 116 00:09:21,395 --> 00:09:22,730 ‎își vor pierde slujba. 117 00:09:23,439 --> 00:09:25,733 ‎Ulterior, am decis să mă adaptez. 118 00:09:26,442 --> 00:09:28,068 ‎Acum nu mă mai deranjează. 119 00:09:29,695 --> 00:09:32,406 ‎Am reușit să-ți domolesc ‎gândurile critice? 120 00:09:33,365 --> 00:09:34,450 ‎Am fost surprinsă, 121 00:09:35,451 --> 00:09:37,578 ‎dar nu intenționam să te critic. 122 00:09:37,661 --> 00:09:40,706 ‎E viața ta, nu a mea. Nu mă privește. 123 00:09:42,833 --> 00:09:46,629 ‎Dacă tot veni vorba, ‎o să-ți răspund la întrebarea anterioară. 124 00:09:49,882 --> 00:09:51,425 ‎Nu voi ieși cu tine. 125 00:09:53,385 --> 00:09:57,723 ‎Poți fi altfel, dar nu sunt obligată ‎să-mi placă. E chestie de gusturi. 126 00:09:57,806 --> 00:09:59,350 ‎Locul ăsta, viața asta… 127 00:10:00,017 --> 00:10:02,394 ‎Știu sigur că nu-mi doresc așa ceva. 128 00:10:07,983 --> 00:10:10,152 ‎Voiam să refuz de la început. 129 00:10:10,235 --> 00:10:12,780 ‎Altfel, de ce aș fi adus o prietenă? 130 00:10:12,863 --> 00:10:15,074 ‎Nu voiam să mănânc doar cu tine. 131 00:10:15,741 --> 00:10:20,287 ‎Dar am venit fiindcă eram curioasă ‎cum arată casa unui ‎chaebol. 132 00:10:21,497 --> 00:10:23,749 ‎Poți mânca singur, nu? 133 00:11:06,250 --> 00:11:07,084 ‎Alo! 134 00:11:22,641 --> 00:11:25,519 ‎APRECIAT DE HJK_HUE ‎ȘI DE ÎNCĂ 1717 PERSOANE 135 00:11:33,235 --> 00:11:39,324 ‎HAN JUN-KYOUNG ‎THE HUE COSMETICS 136 00:11:42,619 --> 00:11:44,872 ‎SIHYEON_YOON ‎SEO A-RI 137 00:11:46,457 --> 00:11:49,460 ‎Nu-i trata pe alții cu atâta infatuare! 138 00:11:49,543 --> 00:11:52,963 ‎Îi rănești de fiecare dată. 139 00:11:54,047 --> 00:11:56,550 ‎Tu n-ai suferit. Ești bine, Yoon Si-hyeon. 140 00:11:58,469 --> 00:12:01,472 ‎Căci eu am fost cel rănit. 141 00:12:19,281 --> 00:12:20,574 ‎Yoon Si-hyeon… 142 00:12:21,867 --> 00:12:25,871 ‎Serios? Și Yoon Si-hyeon ‎e acum de partea lui Seo A-ri? 143 00:12:34,630 --> 00:12:37,216 ‎APRECIATĂ DE SIHYEON_YOON ‎ȘI DE ÎNCĂ 1623 DE PERSOANE 144 00:12:50,270 --> 00:12:52,356 ‎SALA DE YOGA GELA 145 00:12:54,107 --> 00:12:55,651 ‎Dră A-ri! 146 00:12:59,071 --> 00:13:01,782 ‎Am venit fuga, ‎să nu întârzii la propria întâlnire! 147 00:13:01,865 --> 00:13:04,493 ‎E minunat să ne revedem aici, nu? 148 00:13:14,002 --> 00:13:15,504 ‎SFÂNTA BIBLIE 149 00:13:16,255 --> 00:13:18,674 ‎- Ești religioasă? ‎- Nu știai? 150 00:13:18,757 --> 00:13:21,885 ‎De familie creștină. ‎Biserica Jeongsu, din Samseong-dong. 151 00:13:22,386 --> 00:13:25,973 ‎E cea mai mare din Gangnam. ‎Sunt diacon acolo. 152 00:13:31,103 --> 00:13:34,606 ‎Dar subiectele religioase ‎sunt interzise pe rețele. 153 00:13:34,690 --> 00:13:36,108 ‎Și politica. 154 00:13:36,191 --> 00:13:38,944 ‎Ține minte! Nu ajută deloc la vânzări. 155 00:13:39,820 --> 00:13:40,654 ‎Bine. 156 00:13:41,864 --> 00:13:43,240 ‎Ceaiul pe care îl vând. 157 00:13:44,575 --> 00:13:46,118 ‎Arde bine grăsimea. 158 00:13:47,035 --> 00:13:49,663 ‎Dar tu nu ai ce grăsime să arzi, 159 00:13:49,746 --> 00:13:51,540 ‎deci n-ai nevoie de el. 160 00:13:54,126 --> 00:13:56,295 ‎De ce voiai să mă vezi? 161 00:13:56,378 --> 00:13:57,212 ‎Poftim? 162 00:13:58,672 --> 00:14:01,466 ‎Tu de ce crezi? 163 00:14:01,967 --> 00:14:04,136 ‎Să-ți arăt studioul meu 164 00:14:04,219 --> 00:14:05,762 ‎și să ne împrietenim. 165 00:14:06,722 --> 00:14:07,973 ‎- Cu mine? ‎- Dră A-ri! 166 00:14:08,849 --> 00:14:11,560 ‎Sau, mai bine, A-ri. ‎Să renunțăm la politețuri! 167 00:14:11,643 --> 00:14:13,103 ‎Tu ești expertă în asta. 168 00:14:14,313 --> 00:14:16,189 ‎- Politețuri? ‎- A-ri. 169 00:14:16,773 --> 00:14:19,067 ‎Nu poți reuși singură pe lumea asta. 170 00:14:19,151 --> 00:14:20,694 ‎Relațiile sunt totul. 171 00:14:21,194 --> 00:14:23,947 ‎Te ajut eu să socializezi cu Chae-hee. 172 00:14:24,531 --> 00:14:25,616 ‎Nu, eu… 173 00:14:25,699 --> 00:14:27,743 ‎Ascultă-mă! Împacă-te cu ea! 174 00:14:27,826 --> 00:14:29,828 ‎Să uităm ce-a fost! 175 00:14:30,746 --> 00:14:34,166 ‎Ia zi, cu ce te ajută ‎să fii la cuțite cu alte celebrități? 176 00:14:35,709 --> 00:14:36,710 ‎Greșesc? 177 00:14:39,004 --> 00:14:41,089 ‎Angela a fost animatoare? 178 00:14:42,090 --> 00:14:44,426 ‎Neagă cu vehemență, dar e adevărat. 179 00:14:44,509 --> 00:14:49,014 ‎De acolo-l știe pe perversul ăla, ‎care pune sânii soției pe internet. 180 00:14:54,561 --> 00:14:55,562 ‎Latura lor urâtă? 181 00:14:56,396 --> 00:14:58,649 ‎Dacă începi să sapi, dai de aur. 182 00:14:58,732 --> 00:15:01,777 ‎De unde crezi că primesc atâția bani? 183 00:15:04,655 --> 00:15:06,698 ‎Sunt Angela. Îmi pare bine. 184 00:15:11,495 --> 00:15:14,665 ‎Toate sunt S+, nu? ‎Nu trebuie să pară contrafăcute. 185 00:15:14,748 --> 00:15:17,584 ‎O nebună a trimis deja o reclamație. 186 00:15:17,668 --> 00:15:20,963 ‎A întrebat: „E falsă cumva?” 187 00:15:21,797 --> 00:15:22,923 ‎Le-am marcat. 188 00:15:23,006 --> 00:15:26,343 ‎Modifică ușor proiectul ‎și trimite-l la fabricare! 189 00:15:26,426 --> 00:15:27,260 ‎Da, doamnă. 190 00:15:29,972 --> 00:15:32,683 ‎#COPIE 191 00:15:32,766 --> 00:15:34,184 ‎Ce e, scumpule? 192 00:15:35,727 --> 00:15:37,604 ‎Iar soțul și parazitul lui Oh Min-hye, 193 00:15:37,688 --> 00:15:40,774 ‎Kwon Myeong-ho, ‎înșală lumea cu mașini sport. 194 00:15:41,441 --> 00:15:43,151 ‎Nu e confirmat încă, dar așa e. 195 00:15:43,235 --> 00:15:44,194 ‎#ÎNȘELĂCIUNE_AUTO 196 00:15:44,778 --> 00:15:47,906 ‎Apropo, de unde știi toate astea? 197 00:15:48,782 --> 00:15:51,618 ‎Sunt curioasă. ‎Pot să-ți aflu măcar numele? 198 00:16:03,171 --> 00:16:05,298 ‎M-ai ajutat, iar acum ne dăm mesaje. 199 00:16:05,382 --> 00:16:08,552 ‎E de bun-simț să-ți știu măcar numele. 200 00:16:09,136 --> 00:16:11,221 ‎Sincer, am avut ceva rezerve 201 00:16:11,304 --> 00:16:15,475 ‎față de străinul ‎care s-a oferit să mă ajute. 202 00:16:16,476 --> 00:16:19,438 ‎De unde știe ‎persoana respectivă atâtea secrete? 203 00:16:20,063 --> 00:16:22,357 ‎Cine sunt, ce au făcut… 204 00:16:22,441 --> 00:16:23,275 ‎De fapt, 205 00:16:23,984 --> 00:16:25,485 ‎oare chiar există? 206 00:16:27,571 --> 00:16:29,114 ‎Sunt un admirator, A-ri. 207 00:16:29,656 --> 00:16:32,784 ‎Atâta tot. Nu contează cine sunt, nu? 208 00:16:32,868 --> 00:16:35,495 ‎Sunt doar cineva care îți vrea binele. 209 00:16:35,579 --> 00:16:38,874 ‎De ce? Cineva ca tine ‎trebuie să aibă succes, A-ri. 210 00:16:38,957 --> 00:16:41,334 ‎O persoană puternică, independentă. 211 00:16:43,628 --> 00:16:46,590 ‎De ce e viața atât de grea pentru unii 212 00:16:46,673 --> 00:16:48,425 ‎și prea ușoară pentru alții? 213 00:16:48,508 --> 00:16:49,843 ‎Atâta nedreptate… 214 00:16:49,926 --> 00:16:52,054 ‎Unii se nasc cu de toate. 215 00:16:52,846 --> 00:16:54,097 ‎Toți oamenii aceia 216 00:16:54,181 --> 00:16:57,350 ‎au avut calea spre succes deschisă, 217 00:16:57,434 --> 00:17:00,228 ‎dar îi desconsideră pe ceilalți, ‎de parcă și-au creat-o ei. 218 00:17:00,312 --> 00:17:03,190 ‎A-ri, poți avea ‎la fel de mult succes ca ei. 219 00:17:03,273 --> 00:17:06,693 ‎Ei l-au primit pe tavă, ‎tu îl vei dobândi cu demnitate. 220 00:17:07,611 --> 00:17:08,570 ‎Te sprijin eu. 221 00:17:09,237 --> 00:17:11,990 ‎Fac orice ca să te ajut, A-ri. 222 00:17:14,201 --> 00:17:15,035 ‎Da. 223 00:17:15,702 --> 00:17:16,703 ‎M-am gândit 224 00:17:17,454 --> 00:17:19,247 ‎că s-ar putea să reușesc. 225 00:17:19,331 --> 00:17:22,667 ‎Unii primesc pe tavă ‎sau obțin prin vicleșuguri 226 00:17:23,877 --> 00:17:27,464 ‎lucruri pe care eu ‎am vrut să le obțin singură. 227 00:17:30,717 --> 00:17:32,094 ‎Doamne! 228 00:17:33,595 --> 00:17:34,638 ‎Ești bine? 229 00:17:34,721 --> 00:17:37,099 ‎Vii la Dongdaemun la ora asta? 230 00:17:37,182 --> 00:17:39,434 ‎Ar trebui să mergi la mall acum. 231 00:17:39,518 --> 00:17:42,562 ‎- Ce iei de aici? ‎- N-am venit să cumpăr. Caut ceva. 232 00:17:43,271 --> 00:17:44,731 ‎Cum? Ce cauți? 233 00:17:48,235 --> 00:17:49,277 ‎Succesul. 234 00:17:50,445 --> 00:17:51,530 ‎Adevăratul succes. 235 00:18:09,297 --> 00:18:11,550 ‎NENOROCITA 236 00:18:15,011 --> 00:18:17,556 ‎E chiar prințesa noastră, Chae-hee! 237 00:18:18,140 --> 00:18:18,974 ‎Ce mai faci? 238 00:18:19,057 --> 00:18:21,893 ‎Vin mâine. Pregătiți ce e mai bun! 239 00:18:21,977 --> 00:18:25,438 ‎Mâine, zici? O să fie greu. 240 00:18:25,522 --> 00:18:27,941 ‎- Sâmbăta e… ‎- Ajung pe la opt. 241 00:18:28,441 --> 00:18:30,235 ‎Alo! 242 00:18:34,614 --> 00:18:36,241 ‎Ce nenorocită… 243 00:18:36,908 --> 00:18:39,578 ‎E vai de capul ei și-mi închide telefonul? 244 00:18:40,620 --> 00:18:42,205 ‎- Auzi? ‎- Da. 245 00:18:42,289 --> 00:18:45,375 ‎- Chae-hee vine mâine. Pregătește-te! ‎- Da, domnule. 246 00:18:47,627 --> 00:18:51,464 ‎CĂȚEA NENOROCITĂ 247 00:18:55,343 --> 00:18:57,846 ‎Mă scuzați, aveți asta și pe alte culori? 248 00:19:00,473 --> 00:19:02,559 ‎Înregistrez precomanda și revin. 249 00:19:02,642 --> 00:19:05,437 ‎- Bine. ‎- Mă scuzați, doamnă! 250 00:19:05,520 --> 00:19:07,439 ‎Mă puteți ajuta? 251 00:19:07,522 --> 00:19:11,401 ‎Doamnă, dacă vrei să cumperi, ‎du-te peste drum, la Doota. 252 00:19:11,484 --> 00:19:12,986 ‎Aici se vinde doar angro. 253 00:19:13,069 --> 00:19:14,863 ‎Aoleu, nu sunt „doamnă”. 254 00:19:14,946 --> 00:19:17,908 ‎Și am și eu magazin de desfacere. 255 00:19:24,497 --> 00:19:27,375 ‎O iau pe toate culorile, ‎în afară de verde pal. 256 00:19:27,459 --> 00:19:29,419 ‎Nu cred că te-am văzut pe aici. 257 00:19:29,502 --> 00:19:32,881 ‎Nu, e prima oară când vin. ‎Hainele sunt pe gustul nostru. 258 00:19:33,715 --> 00:19:36,593 ‎Ari.& e firma. ‎Fără produse defecte, cu chitanță! 259 00:19:37,177 --> 00:19:38,345 ‎Revin imediat. 260 00:19:40,847 --> 00:19:43,016 ‎Cum? De unde știi termenii ăștia? 261 00:19:43,099 --> 00:19:45,227 ‎Crezi că am venit nepregătită? 262 00:19:45,310 --> 00:19:47,979 ‎- Tata avea o fabrică de textile. ‎- Așa e. 263 00:19:49,314 --> 00:19:50,565 ‎Sigur. 264 00:19:50,649 --> 00:19:51,858 ‎Cum merge treaba? 265 00:19:55,237 --> 00:19:57,530 ‎I-am zis să se ducă vizavi. 266 00:19:58,990 --> 00:20:00,825 ‎Asta e drăguță. Uite! 267 00:20:02,369 --> 00:20:03,995 ‎- Cu asta… ‎- Park, vii? 268 00:20:04,079 --> 00:20:04,913 ‎Imediat. 269 00:20:15,799 --> 00:20:17,842 ‎Min-hye, uită-te aici! 270 00:20:19,010 --> 00:20:21,054 ‎Nu e fata care e mereu cu A-ri? 271 00:20:21,137 --> 00:20:23,932 ‎Scris că s-au dus împreună la Dongdaemun. 272 00:20:24,474 --> 00:20:25,725 ‎- La Dongdaemun? ‎- Da. 273 00:20:31,189 --> 00:20:33,066 ‎Ce caută la angro… 274 00:20:33,149 --> 00:20:36,361 ‎Nu cred! Își deschide magazin online? 275 00:20:36,903 --> 00:20:37,737 ‎La nivelul ei? 276 00:20:47,080 --> 00:20:50,625 ‎Cum e? Am scos culorile, ‎ca să pară modern, cum voiai. 277 00:20:50,709 --> 00:20:53,545 ‎Ești și tu bun la ceva o dată în viață! 278 00:20:54,754 --> 00:20:57,465 ‎- Acum îmi iei un calculator? ‎- Ești… 279 00:20:57,549 --> 00:21:00,885 ‎Dacă are succes magazinul, ‎îți ia un internet café. 280 00:21:00,969 --> 00:21:03,513 ‎A-ri, vreau o Birkin. Ba nu, o Kelly. 281 00:21:05,181 --> 00:21:09,019 ‎- Asta! Îmi place mai mult. ‎- Bine. 282 00:21:09,602 --> 00:21:12,605 ‎Jeong-sun, hai s-o postăm ‎și să vedem dacă le place! 283 00:21:18,820 --> 00:21:20,905 ‎A-ri, e azi, la opt. 284 00:21:20,989 --> 00:21:24,576 ‎Și Chae-hee vrea să se împace. ‎Să vii! Te așteptăm. 285 00:21:27,329 --> 00:21:30,915 ‎Regina e aici. Mă îndrept ‎spre salonul VIP. S-a zis cu noi! 286 00:21:31,416 --> 00:21:34,627 ‎Da, domnule, așteptăm. ‎A venit nenorocita, se pare. 287 00:21:51,519 --> 00:21:54,397 ‎Ești mai frumoasă ‎de fiecare dată când te văd! 288 00:21:54,481 --> 00:21:56,149 ‎Ce-i cu agitația asta? 289 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 ‎În semn de bun-venit! ‎Pleava e la picioarele tale, nu? 290 00:22:00,403 --> 00:22:03,031 ‎- Câte o sticlă la mese! Fac cinste. ‎- Bine. 291 00:22:03,114 --> 00:22:06,910 ‎Regina ne-a cumpărat băuturi. ‎Faceți zgomot! 292 00:22:08,453 --> 00:22:12,499 ‎A SOSIT REGINA! 293 00:22:24,177 --> 00:22:27,138 ‎Mă simt oribil din cauza unei nemernice. 294 00:22:27,222 --> 00:22:29,974 ‎Vreau să alung ‎gândurile negative. Sunt gata? 295 00:22:30,058 --> 00:22:32,060 ‎Desigur, așa cum a cerut regina. 296 00:22:33,520 --> 00:22:35,647 ‎Hei! Sunteți gata? 297 00:22:35,730 --> 00:22:37,982 ‎Nu suportă să fie părăsită, da? 298 00:22:38,066 --> 00:22:41,069 ‎Lăudați-i aspectul fizic ‎și veți fi plătiți. Fiți cuminți! 299 00:22:41,152 --> 00:22:42,153 ‎Da, domnule! 300 00:22:42,237 --> 00:22:44,781 ‎Hai! Cine are nevoie de machiaj ‎să se ducă acum! 301 00:22:44,864 --> 00:22:47,033 ‎- E gata? ‎- Da. 302 00:22:47,117 --> 00:22:48,243 ‎La o parte! 303 00:22:50,703 --> 00:22:53,331 ‎Au gust de caise? Serios? 304 00:22:53,415 --> 00:22:57,043 ‎Te plictisești repede, ‎ți-am pregătit unii proaspeți. 305 00:22:57,127 --> 00:22:58,670 ‎Și calitatea? E bună? 306 00:22:58,753 --> 00:23:00,755 ‎Dincolo de așteptări. 307 00:23:00,839 --> 00:23:02,549 ‎Super! Să vină acum! 308 00:23:02,632 --> 00:23:05,135 ‎Am înțeles. Imediat, șefa! 309 00:23:05,885 --> 00:23:07,053 ‎Aici. 310 00:23:07,137 --> 00:23:09,222 ‎Niciunul nu pleacă acasă diseară! 311 00:23:11,141 --> 00:23:12,142 ‎Chae-hee! 312 00:23:13,768 --> 00:23:15,478 ‎Fugi de aici! 313 00:23:16,146 --> 00:23:18,022 ‎Ce frumoasă ești azi! 314 00:23:19,524 --> 00:23:22,902 ‎Ce-i asta? Ce caută chestia aia aici? 315 00:23:22,986 --> 00:23:26,072 ‎Am chemat-o ‎ca să te împaci cu ea, Chae-hee. 316 00:23:26,156 --> 00:23:30,118 ‎Știi că ne vom vedea oricum cu A-ri, ‎deci hai să ne împăcăm și… 317 00:23:30,201 --> 00:23:35,957 ‎„Cu A-ri?” „Noi?” ‎Eu și chestia aia suntem „noi”? 318 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 ‎Chae-hee! 319 00:23:37,792 --> 00:23:39,085 ‎Vreau să spun că… 320 00:23:39,586 --> 00:23:40,795 ‎La naiba! 321 00:23:41,296 --> 00:23:42,380 ‎Nenorocito! 322 00:23:42,922 --> 00:23:44,466 ‎De ce să mă văd cu ea? 323 00:23:44,549 --> 00:23:47,635 ‎Cum îndrăznești să faci asta ‎fără permisiunea mea? 324 00:24:12,577 --> 00:24:13,411 ‎A-ri! 325 00:24:14,120 --> 00:24:16,956 ‎A-ri, nu poți pleca așa! 326 00:24:17,040 --> 00:24:18,458 ‎Ce pui la cale? 327 00:24:18,541 --> 00:24:20,502 ‎Credeam că Chae-hee vrea asta. 328 00:24:20,585 --> 00:24:24,839 ‎De ce m-ai chemat la un armistițiu ‎de care ea nu știa nimic? 329 00:24:24,923 --> 00:24:27,926 ‎Stai puțin! Există o cale. 330 00:24:28,426 --> 00:24:30,512 ‎Sunt sigură, de aceea te-am chemat. 331 00:24:31,012 --> 00:24:32,055 ‎O cale? 332 00:24:32,138 --> 00:24:35,475 ‎Las-o puțin! Chae-hee se va calma imediat. 333 00:24:35,558 --> 00:24:38,895 ‎Va fi în al nouălea cer ‎și vom putea discuta atunci. 334 00:24:38,978 --> 00:24:40,855 ‎Ce tot spui acolo? 335 00:24:40,939 --> 00:24:41,773 ‎Grăbiți-vă! 336 00:24:50,031 --> 00:24:54,118 ‎Nu cred că e indicat ‎să fim văzuți împreună în public. 337 00:24:57,539 --> 00:24:58,373 ‎Serios? 338 00:25:00,458 --> 00:25:01,876 ‎De ce m-ai chemat? 339 00:25:04,087 --> 00:25:05,088 ‎Seo Ari. 340 00:25:06,714 --> 00:25:09,467 ‎De unde o cunoști? Sunteți apropiate? 341 00:25:11,427 --> 00:25:13,846 ‎Am invitat-o în oraș și m-a respins. 342 00:25:13,930 --> 00:25:16,266 ‎Mă întreb tot mai adesea 343 00:25:17,517 --> 00:25:19,018 ‎ce-i cu femeia asta. 344 00:25:19,644 --> 00:25:23,856 ‎N-ar trebui să se poarte așa. ‎Își alege greșit cuvintele și conflictele. 345 00:25:24,857 --> 00:25:25,858 ‎Poate de aceea. 346 00:25:26,484 --> 00:25:29,279 ‎Mă interesează, dar se pare că mă urăște. 347 00:25:30,989 --> 00:25:32,532 ‎E cam ciudat. 348 00:25:33,366 --> 00:25:34,742 ‎Sentimentul e straniu. 349 00:25:36,536 --> 00:25:38,454 ‎Am mai fost respins, 350 00:25:38,538 --> 00:25:42,333 ‎dar, în loc să merg mai departe, ‎mă gândesc numai la ea. 351 00:25:47,422 --> 00:25:50,508 ‎Chiar și când m-ai părăsit tu… 352 00:26:17,327 --> 00:26:19,704 ‎Sincer, habar n-aveam. 353 00:26:20,955 --> 00:26:22,749 ‎Nu mi-ai dat nicio explicație 354 00:26:23,541 --> 00:26:26,085 ‎și te-ai întors din senin în Coreea. 355 00:26:30,006 --> 00:26:31,132 ‎Dar nu m-am agitat. 356 00:26:32,008 --> 00:26:34,844 ‎Am mers mai departe, ‎bănuind că ai un motiv. 357 00:26:40,767 --> 00:26:44,312 ‎Ca să fie clar, nu zic că vreau să aflu. 358 00:26:44,395 --> 00:26:45,605 ‎Nu te-ai schimbat. 359 00:26:47,607 --> 00:26:49,233 ‎Deci chiar crezi 360 00:26:50,026 --> 00:26:52,612 ‎că eu te-am părăsit, nu? 361 00:26:54,447 --> 00:26:57,450 ‎Că tu ai suferit, nu eu? 362 00:27:05,041 --> 00:27:07,418 ‎An Jae-hun, rezervare pentru trei. 363 00:27:08,086 --> 00:27:10,046 ‎Dle avocat Jin, ați venit și dv.? 364 00:27:11,589 --> 00:27:14,050 ‎Deci n-ați venit s-o vedeți pe dna Yoon. 365 00:27:14,133 --> 00:27:17,428 ‎E și dumneaei aici ‎și am bănuit că veți sta împreună. 366 00:27:18,054 --> 00:27:19,305 ‎E aici acum? 367 00:27:21,099 --> 00:27:24,102 ‎Yoon Si-hyeon, ‎amândoi știm ce s-a întâmplat. 368 00:27:24,185 --> 00:27:26,354 ‎Spui că mă înșală memoria? 369 00:27:26,437 --> 00:27:29,440 ‎Ai spus că trebuie să fi avut eu un motiv. 370 00:27:30,900 --> 00:27:31,901 ‎Da. 371 00:27:32,527 --> 00:27:33,653 ‎Te-am părăsit. 372 00:27:35,363 --> 00:27:36,989 ‎Dar cel care m-a dat afară… 373 00:27:37,073 --> 00:27:37,907 ‎Iubito! 374 00:28:12,108 --> 00:28:13,943 ‎Chiar are gust de caise. 375 00:28:15,319 --> 00:28:17,155 ‎Podeaua are gust de caise, 376 00:28:18,072 --> 00:28:19,907 ‎tavanul, la fel. 377 00:28:27,415 --> 00:28:28,541 ‎Intră aici! 378 00:28:30,293 --> 00:28:32,837 ‎Gata, i-a trecut. Uită-te la ea! 379 00:28:34,589 --> 00:28:35,423 ‎Chae-hee! 380 00:28:46,392 --> 00:28:47,226 ‎Ea cine e? 381 00:28:48,436 --> 00:28:49,270 ‎Ce era? 382 00:28:49,896 --> 00:28:50,730 ‎Prostuțo! 383 00:28:51,397 --> 00:28:54,859 ‎E Seo A-ri. Ai chemat-o să vă împăcați. 384 00:28:55,443 --> 00:28:56,402 ‎Să ne împăcăm? 385 00:28:57,028 --> 00:28:59,238 ‎- M-am certat cu ea? ‎- Nu. 386 00:29:01,866 --> 00:29:03,284 ‎E drăguță. 387 00:29:05,453 --> 00:29:09,040 ‎Ești destul de bună ‎cât să fii admiratoarea mea. 388 00:29:28,059 --> 00:29:30,895 ‎Iubito, azi voiai ‎să te vezi cu Jun-kyoung? 389 00:29:32,021 --> 00:29:32,855 ‎Da. 390 00:29:33,731 --> 00:29:37,401 ‎- Tu ce faci aici? ‎- O întâlnire. Avocatul An a venit primul. 391 00:29:38,444 --> 00:29:42,198 ‎Cum ai putut să mă excluzi? ‎Trebuia măcar să-mi spui. 392 00:29:43,366 --> 00:29:46,869 ‎Am vrut s-o văd pe ea. ‎Chestii personale, între patru ochi. 393 00:29:50,706 --> 00:29:53,793 ‎Dă-i mesajul dlui Yoon! ‎Îl voi vizita în câteva zile. 394 00:29:56,003 --> 00:29:58,840 ‎Da. Te anunț când primesc un răspuns. 395 00:29:59,924 --> 00:30:04,512 ‎Han Jun-kyoung, o tratezi ca pe o prietenă ‎doar când ai nevoie de o favoare. 396 00:30:08,391 --> 00:30:10,268 ‎APETSUICH.T; PTING9PENI; 397 00:30:10,351 --> 00:30:11,561 ‎Chae-hee! 398 00:30:13,104 --> 00:30:15,356 ‎Ce? Ce e? 399 00:30:15,439 --> 00:30:16,274 ‎Dragule! 400 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 ‎Iar a făcut-o? 401 00:30:22,738 --> 00:30:24,866 ‎Cea de lângă ea e Seo A-ri, nu? 402 00:30:27,702 --> 00:30:29,370 ‎E aproape. Mă duc acolo! 403 00:30:34,166 --> 00:30:36,544 ‎Da, An. Poți anula întâlnirea? 404 00:30:36,627 --> 00:30:39,755 ‎Sună-i imediat! Scuze, trebuie să plec. 405 00:30:48,097 --> 00:30:50,349 ‎Lăsați un mesaj după semnalul sonor! 406 00:30:51,058 --> 00:30:54,312 ‎Chae-hee, imediat ce auzi asta, ‎șterge postarea! 407 00:31:10,828 --> 00:31:14,248 ‎Stai cum trebuie! 408 00:31:16,042 --> 00:31:18,920 ‎Ce bun e ăsta! 409 00:31:19,003 --> 00:31:20,838 ‎Cel mai bun din viața mea! 410 00:31:32,266 --> 00:31:33,517 ‎Sunt nebuni. 411 00:31:33,601 --> 00:31:34,852 ‎Stai cum trebuie! 412 00:31:40,024 --> 00:31:41,484 ‎De ce ai făcut asta? 413 00:31:41,567 --> 00:31:43,611 ‎Ai înnebunit? Ce sunt astea? 414 00:31:43,694 --> 00:31:45,905 ‎Ce e? Ne distrăm puțin. 415 00:31:46,781 --> 00:31:48,199 ‎Nu știi să te distrezi? 416 00:31:49,158 --> 00:31:50,326 ‎Poftim? 417 00:31:50,409 --> 00:31:51,243 ‎Drogurile? 418 00:31:52,328 --> 00:31:56,582 ‎A-ri, toată lumea ia aici. ‎Cine nu ia e un fraier. 419 00:31:56,666 --> 00:31:59,752 ‎Demonstrează că faci parte ‎din lumea bogaților. 420 00:32:00,920 --> 00:32:01,921 ‎Lumea bogaților? 421 00:32:03,297 --> 00:32:06,801 ‎Asta justifică folosirea de droguri? 422 00:32:07,385 --> 00:32:10,429 ‎Fată! Crezi că suntem ca oamenii de rând? 423 00:32:10,513 --> 00:32:12,348 ‎Mâncăm altceva, purtăm altceva. 424 00:32:12,431 --> 00:32:14,558 ‎E normal să ne calmăm altfel, nu? 425 00:32:17,019 --> 00:32:18,229 ‎Ești de speriat! 426 00:32:20,272 --> 00:32:21,941 ‎Atunci mi-am dat seama. 427 00:32:22,024 --> 00:32:26,153 ‎Orice ar face oamenii aceștia, ‎au impresia că li se cuvine. 428 00:32:27,655 --> 00:32:30,032 ‎E lumea în care trăiesc. 429 00:32:32,451 --> 00:32:33,619 ‎Doamnă, așteptați! 430 00:32:48,676 --> 00:32:49,510 ‎Jin Chae-hee! 431 00:32:51,429 --> 00:32:52,388 ‎Jin Chae-hee! 432 00:32:56,976 --> 00:32:57,810 ‎Chae-hee! 433 00:33:00,396 --> 00:33:03,274 ‎Șterge imediat postarea! ‎Unde ți-e telefonul? 434 00:33:04,483 --> 00:33:05,317 ‎Chae-hee! 435 00:33:28,424 --> 00:33:31,677 ‎Ai spus că pot fi altfel, ‎dar nu ești obligată să-ți placă. 436 00:33:31,761 --> 00:33:33,262 ‎E chestie de gusturi. 437 00:33:33,846 --> 00:33:38,059 ‎Cred că situația asta ‎a fost pe gustul tău. 438 00:33:38,142 --> 00:33:39,769 ‎Nu, dle Han, e… 439 00:33:39,852 --> 00:33:42,396 ‎Dar să-mi exprim și eu preferințele. 440 00:33:43,105 --> 00:33:44,648 ‎Mersi, nu mă interesează. 441 00:33:45,900 --> 00:33:49,070 ‎Detest oamenii ‎de o moralitate îndoielnică. 442 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 ‎Stai! 443 00:33:56,619 --> 00:33:57,787 ‎Am zis să stai! 444 00:34:18,057 --> 00:34:19,475 ‎Omule, trezește-te! 445 00:34:21,393 --> 00:34:22,269 ‎Ce e? 446 00:34:23,354 --> 00:34:25,397 ‎Revino-ți, nemernicule! 447 00:34:25,481 --> 00:34:26,440 ‎Hei! 448 00:34:26,982 --> 00:34:29,944 ‎Puștiule, revino-ți! 449 00:34:30,027 --> 00:34:31,654 ‎Ce are? 450 00:34:31,737 --> 00:34:33,197 ‎Masează-i corpul repede! 451 00:34:35,616 --> 00:34:38,035 ‎Ticălosule, vino înapoi! 452 00:34:42,832 --> 00:34:43,999 ‎Nu respiră. 453 00:34:44,500 --> 00:34:46,919 ‎Hei! Ce are, omule? 454 00:34:47,002 --> 00:34:49,547 ‎Revino-ți! Haide! 455 00:34:51,841 --> 00:34:53,384 ‎Omul ăla nu respiră. 456 00:34:53,467 --> 00:34:54,844 ‎Continuă să-l masezi! 457 00:34:56,720 --> 00:34:58,222 ‎S-a zis cu noi! 458 00:34:59,473 --> 00:35:00,474 ‎Ce are? 459 00:35:02,768 --> 00:35:05,271 ‎Băiete! Omule, revino-ți! 460 00:35:07,690 --> 00:35:08,816 ‎La o parte! 461 00:35:21,579 --> 00:35:23,330 ‎- Epinefrină! ‎- Poftim? 462 00:35:23,414 --> 00:35:25,040 ‎Nu ai trusă de prim-ajutor? 463 00:35:25,624 --> 00:35:26,625 ‎Nu avem. 464 00:35:26,709 --> 00:35:28,752 ‎Si-hyeon, ce se întâmplă? 465 00:35:30,087 --> 00:35:30,921 ‎De la droguri. 466 00:35:32,423 --> 00:35:33,674 ‎Cred că sunt droguri. 467 00:35:48,731 --> 00:35:50,691 ‎Alo? Am sunat la Urgențe? 468 00:35:50,774 --> 00:35:51,859 ‎A-ri! 469 00:35:56,238 --> 00:35:57,907 ‎Ce-i asta? Ai înnebunit? 470 00:35:58,657 --> 00:36:00,159 ‎Vrei să ne distrugi? 471 00:36:03,787 --> 00:36:06,290 ‎Jin Chae-hee! A reușit, idioata! 472 00:36:10,753 --> 00:36:13,547 ‎- Cum e? ‎- Trebuie să-l ducem la spital. 473 00:36:15,174 --> 00:36:16,717 ‎Domnule, ce să facem? 474 00:36:19,053 --> 00:36:22,681 ‎- Scoate-i de aici! Să nu fie văzuți. ‎- Du-i prin spate! 475 00:36:22,765 --> 00:36:24,266 ‎Revino-ți, băiete! 476 00:36:25,684 --> 00:36:26,560 ‎Hei! 477 00:36:26,644 --> 00:36:27,728 ‎Omule, revino-ți! 478 00:36:27,811 --> 00:36:30,314 ‎- Scumpo, du-te și tu! ‎- Și el? 479 00:36:31,982 --> 00:36:33,234 ‎O rezolv eu. 480 00:36:34,068 --> 00:36:35,194 ‎Bună, dr. Kim! 481 00:36:35,277 --> 00:36:36,403 ‎- Există… ‎- Dragule! 482 00:36:37,821 --> 00:36:40,324 ‎Nu mă cunoști? Am zis că o rezolv eu. 483 00:36:41,909 --> 00:36:43,535 ‎Da. Cât mai repede. 484 00:36:49,708 --> 00:36:52,962 ‎Sunt droguri și e în stare gravă. ‎Să raportăm totul! 485 00:36:53,462 --> 00:36:56,423 ‎Ce? Demento, n-ai înțeles nimic? 486 00:36:56,507 --> 00:36:58,884 ‎Chiar dacă nu te-ai drogat, erai cu ei. 487 00:36:58,968 --> 00:37:00,511 ‎Crezi că scapi ușor? 488 00:37:00,594 --> 00:37:03,055 ‎Pleacă de aici dacă asta ți s-a spus! 489 00:39:13,477 --> 00:39:15,979 ‎Subtitrarea: Gabi Nițu