1 00:01:13,032 --> 00:01:15,243 Do you know the word infatuation? 2 00:01:26,712 --> 00:01:29,006 One's mind is captivated, 3 00:01:29,090 --> 00:01:30,466 as if possessed. 4 00:01:32,468 --> 00:01:34,679 Making you lose all rational thought. 5 00:01:37,849 --> 00:01:39,016 At the time, 6 00:01:39,517 --> 00:01:41,644 I happened to be going through something like that. 7 00:01:41,727 --> 00:01:43,604 Seo A-ri, you crazy bitch! 8 00:01:44,355 --> 00:01:46,691 Are you saying I trade sex for money? 9 00:01:46,774 --> 00:01:48,776 You're betting on how much I charge for my body? 10 00:01:48,860 --> 00:01:50,862 I never did that. I never did that! 11 00:01:50,945 --> 00:01:54,949 -How dare you pull bullshit like that? -I know, you don't want to see the truth. 12 00:01:56,159 --> 00:01:58,161 Just like you can't face what's happening right now. 13 00:01:59,579 --> 00:02:00,454 Show your cards. 14 00:02:00,538 --> 00:02:02,039 I'm fighting my way to the top. 15 00:02:02,123 --> 00:02:05,668 I didn't want to admit defeat to a person like that. 16 00:02:05,751 --> 00:02:07,420 I didn't want to go down 17 00:02:08,212 --> 00:02:09,589 without even fighting. 18 00:02:13,384 --> 00:02:14,969 Two, five. 19 00:02:15,469 --> 00:02:16,345 Unsuited. 20 00:02:19,140 --> 00:02:20,224 What the hell? 21 00:02:21,058 --> 00:02:22,894 You made your move with such a garbage hand? 22 00:02:22,977 --> 00:02:24,645 You bet a couple million on that? 23 00:02:25,479 --> 00:02:26,439 What's wrong? 24 00:02:26,522 --> 00:02:28,482 Are you surprised that I was dealt such a bad hand? 25 00:02:28,566 --> 00:02:30,359 Show me what you were dealt, Ms. Hwang. 26 00:02:30,443 --> 00:02:31,277 Pair of aces? 27 00:02:31,360 --> 00:02:32,862 Maybe an ace king? 28 00:02:32,945 --> 00:02:34,280 Why won't you show your cards? 29 00:02:34,363 --> 00:02:35,865 If you can win, make your move. 30 00:02:44,874 --> 00:02:47,210 Ace king. Two pair. 31 00:02:53,257 --> 00:02:54,842 Six-high straight. 32 00:02:56,802 --> 00:02:58,262 This is ridiculous. 33 00:02:59,513 --> 00:03:00,932 You beat me with that hand? 34 00:03:01,015 --> 00:03:03,976 Is my terrible hand not allowed to beat a premium hand like yours? 35 00:03:04,060 --> 00:03:05,269 Is it because a peasant like me 36 00:03:05,353 --> 00:03:07,313 isn't allowed to beat someone at your level? 37 00:03:08,814 --> 00:03:09,982 That's bullshit. 38 00:03:10,066 --> 00:03:14,028 I decide how I fight my battles, how I fight, and how I'll defeat you all. 39 00:03:14,111 --> 00:03:17,823 Everyone in this world, including you and Oh Min-hye. 40 00:03:18,407 --> 00:03:20,117 I'll fight every one of you if I have to. 41 00:03:31,254 --> 00:03:34,090 To be frank, what I had done was wreckless. 42 00:03:34,173 --> 00:03:36,092 I had simply gotten lucky. 43 00:03:38,552 --> 00:03:39,762 But then… 44 00:03:42,098 --> 00:03:45,059 right when I was fueled by anger and stubbornness, 45 00:03:45,142 --> 00:03:47,436 still stuck in this shitty situation, 46 00:03:48,896 --> 00:03:50,523 I experienced… 47 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 a real life miracle. 48 00:04:00,366 --> 00:04:01,951 Oh, are you all right? Huh? 49 00:04:02,618 --> 00:04:05,579 I hope we didn't scare you. You can't just walk into the street like-- 50 00:04:05,663 --> 00:04:07,498 God, I'm sorry. I had no idea a truck was coming. 51 00:04:07,581 --> 00:04:08,541 A-ri? 52 00:04:09,333 --> 00:04:11,210 It's you, Seo A-ri? You're A-ri. 53 00:04:11,794 --> 00:04:14,547 It's me, kiddo! Don't you recognize me? It's Park Gyeong-bae. 54 00:04:14,630 --> 00:04:16,716 I used to work at your father's factory. 55 00:04:16,799 --> 00:04:18,634 -Oh wow, Mr. Park! -That's right, kid. 56 00:04:18,718 --> 00:04:22,054 When was the last time I saw you? What are you doing here, huh? You good? 57 00:04:22,138 --> 00:04:24,849 How have you been? 58 00:04:24,932 --> 00:04:25,933 Oh, yeah. 59 00:04:26,017 --> 00:04:28,686 Get the small one to the second floor and the big one to the third. 60 00:04:28,769 --> 00:04:30,062 -Okay. -Right. 61 00:04:32,273 --> 00:04:35,776 Did you know that this world's not much different from a casino? 62 00:04:35,860 --> 00:04:38,988 Even if your mind's captivated or possessed in that moment, 63 00:04:39,071 --> 00:04:41,449 all you need is one shot. 64 00:04:41,532 --> 00:04:44,410 If you just get one shot at the big leagues, 65 00:04:44,493 --> 00:04:45,536 it'll change your life. 66 00:04:45,619 --> 00:04:48,706 Even if the hand your dealt happens to be terrible. 67 00:04:54,712 --> 00:04:55,921 CHANGSHIN APPAREL 68 00:04:59,300 --> 00:05:02,595 -Ma'am! -Oh my God!, Mr. Park! 69 00:05:02,678 --> 00:05:04,764 How have you been? How's your health? 70 00:05:04,847 --> 00:05:07,266 Oh, it's been ten years, hasn't it? 71 00:05:07,350 --> 00:05:09,643 Yes, it's been ten years since Mr. Seo passed. 72 00:05:09,727 --> 00:05:11,228 Oh. 73 00:05:11,312 --> 00:05:13,898 Oh wow, Du-seong! When did you get so big? 74 00:05:13,981 --> 00:05:15,941 -You used to be smaller than me! -How've you been? 75 00:05:17,068 --> 00:05:18,152 Ma'am! 76 00:05:18,235 --> 00:05:19,779 Ma'am, you're here! 77 00:05:19,862 --> 00:05:21,781 It's here. The factory. 78 00:05:21,864 --> 00:05:24,658 -Now, let's go inside. I'll take that. -Oh, thanks. 79 00:05:26,202 --> 00:05:28,662 Here, follow me. 80 00:05:29,914 --> 00:05:32,583 So this is one of the factories I'm running. 81 00:05:32,666 --> 00:05:34,377 Oh my! 82 00:05:34,460 --> 00:05:38,714 Apparently, this is the company that makes most of the clothes sold in Dongdaemun. 83 00:05:38,798 --> 00:05:40,508 And it's the number one factory! 84 00:05:40,591 --> 00:05:41,884 Oh my! 85 00:05:41,967 --> 00:05:44,303 Mr. Park, you've really made it big! 86 00:05:44,387 --> 00:05:46,013 This huge factory? 87 00:05:46,097 --> 00:05:47,681 You've heard of buying agents, right? 88 00:05:47,765 --> 00:05:50,393 They're the folks that buy products at Dongdaemun for their sellers. 89 00:05:50,476 --> 00:05:53,312 Of all of them, Mr. Park happens to be a really big deal. 90 00:05:53,396 --> 00:05:55,064 Uncle, that's really amazing! 91 00:05:55,648 --> 00:05:57,525 It's all thanks to the late Mr. Seo. 92 00:05:57,608 --> 00:05:59,318 Even after the factory had gone bankrupt, 93 00:05:59,402 --> 00:06:01,904 he still gave me severance and found me another job. 94 00:06:01,987 --> 00:06:03,906 I wouldn't be here today if it weren't for him. 95 00:06:03,989 --> 00:06:06,826 God, that foolish man did do that. 96 00:06:07,493 --> 00:06:10,746 Didn't even think to leave a penny for his wife and children. 97 00:06:10,830 --> 00:06:13,541 Back then, we went penniless. Just penniless, I tell you. 98 00:06:13,624 --> 00:06:16,085 That must have been really hard. We were so sorry for your loss. 99 00:06:16,669 --> 00:06:18,963 Well, A-ri went through a lot more than I did. 100 00:06:19,046 --> 00:06:21,382 Despite her smarts, she had to give up college. 101 00:06:22,007 --> 00:06:26,554 Toil away at a job to make money so her brother could go off to college. 102 00:07:07,011 --> 00:07:09,513 Excuse me, ma'am, can we talk? 103 00:07:12,766 --> 00:07:13,809 Seo A-ri? 104 00:07:20,065 --> 00:07:22,693 I'm sorry. Just ignore the mess. 105 00:07:22,776 --> 00:07:24,695 Not at all. It's fine. 106 00:07:24,778 --> 00:07:26,947 What were you doing out there in the rain at this hour? 107 00:07:27,031 --> 00:07:28,949 And how did you know where to find me? 108 00:07:29,992 --> 00:07:33,787 I went back to the office and heard that you closed down the company. 109 00:07:34,497 --> 00:07:35,414 That's right. 110 00:07:36,373 --> 00:07:40,252 Thanks to you, our little company had a nice run there for a while. 111 00:07:41,754 --> 00:07:44,381 But I shouldn't have been so casual about social media. 112 00:07:44,465 --> 00:07:48,677 I don't know who reported us, but we were audited by the tax office and… 113 00:07:50,596 --> 00:07:52,348 I'm sorry. That was because of me. 114 00:07:52,431 --> 00:07:54,099 It's not your fault, A-ri. 115 00:07:55,309 --> 00:07:59,104 But you can guarantee the quality of your products. 116 00:07:59,188 --> 00:08:00,439 The makeup's good. 117 00:08:00,523 --> 00:08:02,691 You did a lot of research. And I've used them personally. 118 00:08:02,775 --> 00:08:04,026 Yeah, so what? 119 00:08:04,109 --> 00:08:07,279 We have so much leftover inventory and no way to dispose of it. 120 00:08:07,363 --> 00:08:10,783 I didn't even have enough storage space for all the sheet masks, as you can see. 121 00:08:12,535 --> 00:08:15,704 Why don't you let me help? I'll take them. 122 00:08:15,788 --> 00:08:17,081 I could sell them myself. 123 00:08:17,164 --> 00:08:18,415 What? Sell them? 124 00:08:19,375 --> 00:08:21,752 But aren't things pretty tough for you as well? 125 00:08:22,586 --> 00:08:24,380 -From what I've heard-- -Yeah. 126 00:08:25,047 --> 00:08:26,257 I'm in a tough spot. 127 00:08:27,091 --> 00:08:28,259 Totally ruined. 128 00:08:29,093 --> 00:08:31,220 But we can't let things end like this. 129 00:08:31,303 --> 00:08:33,180 I'm not scared of anything now. 130 00:08:33,931 --> 00:08:35,474 There's nothing I won't do. 131 00:08:40,020 --> 00:08:41,772 SHE'S BROKE, HOW IS SHE HANDLING THIS? 132 00:08:41,855 --> 00:08:43,983 GUESS SHE'S GETTING BY WATCH HER CRAWL OUT AGAIN 133 00:08:44,066 --> 00:08:46,485 TRUTH OF SEO A-RI'S DISAPPEARANCE CEO SEO A-RI'S FALL? 134 00:08:46,569 --> 00:08:47,945 ARI.& INCIDENT SUMMARY 135 00:08:49,071 --> 00:08:50,864 SEO A-RI'S FABRICATION 136 00:08:51,782 --> 00:08:53,826 DATING RUMOR IS ALSO FABRICATED WHAT A CRAZY B 137 00:08:53,909 --> 00:08:56,161 GB SOCIETY ATTACK SUMMARY! JCH, OMH ARE REAL B'S 138 00:09:02,001 --> 00:09:03,168 YOU'RE PRETTY THICK-FACED 139 00:09:03,252 --> 00:09:06,171 YOU'RE THE ONLY MAID HERE, A-RI POOR MIN-HYE, KILL YOURSELF, A-RI 140 00:09:06,255 --> 00:09:07,423 _BBBFAMOUS ACTIVE NOW 141 00:09:21,937 --> 00:09:23,856 Oh my God! That is awesome! 142 00:09:23,939 --> 00:09:26,609 How did you come up with a plan to use Hwang Yu-ri? 143 00:09:26,692 --> 00:09:29,778 Why do it myself when I can have others get rid of the bitch? 144 00:09:29,862 --> 00:09:32,656 She would've gone belly-up with a slight nudge anyways. 145 00:09:32,740 --> 00:09:35,034 You really are the brains of our operation. 146 00:09:35,117 --> 00:09:36,619 Tell me all the details right now. 147 00:09:37,202 --> 00:09:39,705 Maybe later, while we're shopping. 148 00:09:39,788 --> 00:09:41,498 Since we're in a good mood, 149 00:09:41,582 --> 00:09:43,626 we should spend at least 20 million, right? 150 00:09:43,709 --> 00:09:46,629 I'm going to max out my credit card and buy everything! 151 00:09:46,712 --> 00:09:48,422 Let's spend enough to buy a Benz. 152 00:09:48,505 --> 00:09:49,882 Wouldn't be the first time. 153 00:09:50,883 --> 00:09:54,428 I should really get in touch with my salesgirl at Chanel. 154 00:09:55,638 --> 00:09:57,931 Let's calm down. 155 00:09:58,015 --> 00:10:00,225 We might get in trouble for being extravagant. 156 00:10:00,309 --> 00:10:02,394 God, what do you mean? 157 00:10:02,895 --> 00:10:04,647 We just envy you. 158 00:10:04,730 --> 00:10:07,274 -Can you go a bit harder? -Okay. 159 00:10:09,360 --> 00:10:12,404 You saw, right? Seo A-ri's been wiped off the map. 160 00:10:12,488 --> 00:10:14,823 I never get tired of seeing it. It's just so satisfying. 161 00:10:14,907 --> 00:10:18,160 "Right back"? She wishes. She's such a hot mess now. 162 00:10:18,869 --> 00:10:22,331 She's not the first to drop off the face of the earth after a public shaming. 163 00:10:24,625 --> 00:10:26,960 SORRY, WE WILL BE BACK AFTER A BRIEF REORGANIZATION 164 00:10:27,044 --> 00:10:29,171 Your shoulders are a bit tight. 165 00:10:30,422 --> 00:10:31,507 Why wouldn't they be? 166 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 With how stressed I've been, I'm sure they're hard as rocks. 167 00:10:34,635 --> 00:10:37,930 We have to apply your face mask now, so let me hold onto your phone for you. 168 00:10:38,013 --> 00:10:38,972 Mm-hmm. 169 00:10:48,982 --> 00:10:51,902 Then you have no idea where A-ri is either, Min-hye? 170 00:10:52,820 --> 00:10:53,904 The thing is, 171 00:10:53,987 --> 00:10:57,574 A-ri's always been flaky and never takes any responsibility. 172 00:10:57,658 --> 00:10:58,909 Even in high school. 173 00:10:58,992 --> 00:11:01,870 She would stir up trouble then disappear. 174 00:11:01,954 --> 00:11:03,664 So she's got me worried too. 175 00:11:04,248 --> 00:11:05,332 Who is it? 176 00:11:05,999 --> 00:11:07,084 Yoon Si-hyeon. 177 00:11:08,001 --> 00:11:10,921 All right, Si-hyeon. Have a nice day. 178 00:11:11,463 --> 00:11:14,925 For real? Why the fuck would Si-hyeon care? 179 00:11:15,551 --> 00:11:17,511 I heard that A-ri's totally ruined. 180 00:11:17,594 --> 00:11:19,388 Besta Room marked A-ri's items as exclusive, 181 00:11:19,471 --> 00:11:21,432 which completely shut down Ari&. 182 00:11:21,515 --> 00:11:24,476 She fucked with the wrong people. It's her Karma. 183 00:11:24,560 --> 00:11:27,312 I think Si-hyeon's such a nice person. 184 00:11:27,396 --> 00:11:29,898 She seems to be the only one that's worried about A-ri. 185 00:11:29,982 --> 00:11:31,650 Hey, you think that makes her a nice person? 186 00:11:31,734 --> 00:11:34,820 She's pretending to be all magnanimous and honorable. 187 00:11:34,903 --> 00:11:36,029 A-ri's the worst, 188 00:11:36,113 --> 00:11:38,282 but Yoon Si-hyeon really gets on my nerves. 189 00:11:38,365 --> 00:11:40,909 -Don't you agree? -Well, yeah, I guess so. 190 00:11:40,993 --> 00:11:43,036 And never mind. What were you talking about earlier? 191 00:11:43,120 --> 00:11:45,456 -You think your husband's cheating on you? -Oh, right. 192 00:11:45,539 --> 00:11:48,333 Min-hye, he's been acting so weird. 193 00:11:48,417 --> 00:11:51,378 I mean, he left in the middle of the night saying he had an emergency. 194 00:11:51,462 --> 00:11:54,882 -Since then, he barely comes home. -He's a doctor. These things happen. 195 00:11:54,965 --> 00:11:58,093 He's a plastic surgeon. What's an emergency for him? 196 00:11:58,177 --> 00:12:01,263 -Just ask him who his patient is. -Ugh, seriously. 197 00:12:02,431 --> 00:12:04,558 Hold on. 198 00:12:04,641 --> 00:12:06,852 The person who called him that night was Tae-jeon. 199 00:12:06,935 --> 00:12:09,646 -Hmm? Jin Tae-jeon? -Yup. 200 00:12:09,730 --> 00:12:11,982 They went to the same school, so they're kind of friends. 201 00:12:12,608 --> 00:12:14,943 That night, my husband got a call from Tae-jeon 202 00:12:15,027 --> 00:12:17,362 and just rushed out in the middle of the night. 203 00:12:18,822 --> 00:12:20,949 Huh. 204 00:12:23,952 --> 00:12:25,662 So no one knows where she is? 205 00:12:26,497 --> 00:12:29,416 I tried contacting her. I couldn't track her down. 206 00:12:30,250 --> 00:12:33,212 They've tried sending DMs to A-ri's friends multiple times, 207 00:12:33,295 --> 00:12:34,463 but she hasn't answered yet. 208 00:12:35,339 --> 00:12:39,051 Well, that makes sense if her company doesn't know where she is. 209 00:12:41,595 --> 00:12:42,429 Okay. 210 00:12:42,930 --> 00:12:45,140 Thanks a lot for looking into this. 211 00:12:47,351 --> 00:12:48,560 You must be really worried. 212 00:12:51,814 --> 00:12:54,024 Because A-ri just happened to disappear into thin air. 213 00:12:54,107 --> 00:12:57,277 You're wondering where she is, what she's up to, whether she's all right. 214 00:12:58,612 --> 00:13:00,197 When I see you like this, 215 00:13:00,280 --> 00:13:01,698 it makes me wonder 216 00:13:02,825 --> 00:13:04,368 whether this is how you reacted… 217 00:13:06,745 --> 00:13:09,873 back when you thought that I just up and left you without any reason. 218 00:13:17,005 --> 00:13:19,925 So… do you have something to say to me? 219 00:13:21,426 --> 00:13:23,971 You said something like that before. Something strange. 220 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 You asked whether I thought you left me. 221 00:13:27,224 --> 00:13:28,767 What did you mean by that? 222 00:13:31,478 --> 00:13:34,147 Tell me, Si-hyeon. What did you really mean by that? 223 00:13:34,231 --> 00:13:35,983 It doesn't matter anymore. 224 00:13:41,321 --> 00:13:43,282 What you should've known then, you should've known then. 225 00:13:43,365 --> 00:13:46,702 What should've been said, should've been said then. 226 00:13:46,785 --> 00:13:47,703 But now 227 00:13:48,203 --> 00:13:51,248 you don't need to know or say anything more, Jun-kyoung. 228 00:13:55,711 --> 00:13:57,462 I have a meeting to get to. Please leave now. 229 00:14:01,049 --> 00:14:02,968 By the way, I'll keep looking for A-ri. 230 00:14:03,719 --> 00:14:05,262 I'll tell you if I manage to find her. 231 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 NO CALLER ID ENTRAS HOTEL ROOM 3113 232 00:14:48,096 --> 00:14:48,931 Hmm? 233 00:15:01,068 --> 00:15:04,529 Hello! It's Angela. 234 00:15:05,072 --> 00:15:06,281 What's up? 235 00:15:06,782 --> 00:15:09,117 I'm a lot prettier in person, you know. 236 00:15:09,618 --> 00:15:10,911 Where are you? 237 00:15:17,417 --> 00:15:20,337 Oh, it's so pretty! 238 00:15:21,380 --> 00:15:23,590 I have a lot of Balmain too. 239 00:15:23,674 --> 00:15:26,176 When will I be invited? 240 00:15:27,719 --> 00:15:28,720 Oh no! 241 00:15:31,014 --> 00:15:33,725 -What are you doing home so early? -Just freshening up. 242 00:15:36,520 --> 00:15:37,354 You went shopping? 243 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 I bought this with my own money I made from an event. 244 00:15:41,817 --> 00:15:42,734 Good work. 245 00:15:42,818 --> 00:15:45,612 Day in, day out with that nonsense while I work myself to the bone. 246 00:15:45,696 --> 00:15:47,572 It's not nonsense. 247 00:15:59,001 --> 00:16:01,545 What have you been up to? 248 00:16:08,969 --> 00:16:10,846 NONDISCLOSURE AGREEMENT KIM MIN-CHAN 249 00:16:13,640 --> 00:16:15,684 WHAT I WITNESSED AT ARAGON CLUB… LAW FIRM TAEGANG 250 00:16:15,767 --> 00:16:16,852 What is this? 251 00:16:36,121 --> 00:16:38,874 Get me in touch with the General Manager of Balmain Korea ASAP. 252 00:18:13,426 --> 00:18:16,221 -Oh, there's Chae-hee. -Chae-hee! 253 00:18:19,516 --> 00:18:20,934 -Hello. -Hello. 254 00:18:21,017 --> 00:18:22,227 -Oh, hello. -Good to see you. 255 00:18:22,310 --> 00:18:23,520 Talk to you later then. 256 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 You're here? 257 00:18:25,105 --> 00:18:27,774 Look at you, Chae-hee! Head to toe Balmain! 258 00:18:27,858 --> 00:18:29,442 Chae-hee's bossy, you know. 259 00:18:29,526 --> 00:18:31,736 That's why Balmain fits her like a second skin. 260 00:18:31,820 --> 00:18:33,196 Where's Angela? 261 00:18:33,280 --> 00:18:35,699 I don't know. She couldn't come because of a cold. 262 00:18:35,782 --> 00:18:38,910 That's odd. She wouldn't miss a show even if her appendix burst. 263 00:18:38,994 --> 00:18:40,662 This is a Balmain show. 264 00:18:40,745 --> 00:18:41,580 That's right. 265 00:18:45,834 --> 00:18:47,586 Oh, Si-hyeon's here. Over here! 266 00:18:47,669 --> 00:18:49,754 Si-hyeon! 267 00:18:51,590 --> 00:18:54,176 -Oh, I'm so glad you're here. -Yes. 268 00:18:54,259 --> 00:18:55,927 You look so amazing today. 269 00:18:56,011 --> 00:18:57,804 Ah, you're blinding me! 270 00:19:11,109 --> 00:19:13,820 This is us. 271 00:19:14,905 --> 00:19:18,575 It's so annoying how they discriminate seating rows by rank. 272 00:19:25,415 --> 00:19:27,667 What's with that empty seat? It's almost time to start. 273 00:19:28,335 --> 00:19:30,128 Oh, that must be Angela's seat. 274 00:19:30,212 --> 00:19:32,923 She was bragging about how she finally snagged the front row 275 00:19:33,006 --> 00:19:34,925 after going all-in on Balmain. 276 00:19:35,008 --> 00:19:37,135 But Angela's not coming? Because of a cold? 277 00:19:54,402 --> 00:19:55,528 A-ri's here. 278 00:19:58,490 --> 00:19:59,616 Seo A-ri? 279 00:20:03,703 --> 00:20:05,205 I know it's been a while. 280 00:20:07,749 --> 00:20:08,833 Where have you been? 281 00:20:08,917 --> 00:20:09,834 Hey! 282 00:20:10,418 --> 00:20:13,421 What do you think you're doing right now? Why are you here? 283 00:20:14,506 --> 00:20:15,882 What do you mean? 284 00:20:16,508 --> 00:20:17,842 This is my seat. 285 00:20:19,761 --> 00:20:21,304 Wasn't sure it would work, 286 00:20:22,389 --> 00:20:23,932 but you ran here fast as you could. 287 00:20:24,599 --> 00:20:25,684 Seo A-ri? 288 00:20:26,768 --> 00:20:29,854 -What are you doing here? -I'm the one who called you here. 289 00:20:33,233 --> 00:20:35,610 -You-- -Sell your body for 20 million won. 290 00:20:35,694 --> 00:20:38,238 Too good to pass up? Higher than your normal fee? 291 00:20:39,364 --> 00:20:40,699 What's your plan here? 292 00:20:41,700 --> 00:20:43,618 I mean, how could you do this to me? 293 00:20:43,702 --> 00:20:44,619 Why not? 294 00:20:44,703 --> 00:20:47,664 Who dragged me into that filthy drug party? 295 00:20:48,790 --> 00:20:49,666 You did. 296 00:20:53,128 --> 00:20:55,088 Oh, A-ri! 297 00:20:55,171 --> 00:20:56,756 I mean, Miss A-ri. 298 00:20:57,507 --> 00:20:59,467 I'm dead if this gets out. Seriously! 299 00:20:59,551 --> 00:21:01,720 Please let me live. Please! 300 00:21:02,304 --> 00:21:04,889 You have no idea how pitiful I am, do you? 301 00:21:04,973 --> 00:21:07,642 My husband, he doesn't spend a penny on me. 302 00:21:07,726 --> 00:21:09,561 He says it'll all be mine once he's dead, 303 00:21:09,644 --> 00:21:12,022 but I need money while I'm young and pretty. 304 00:21:12,105 --> 00:21:14,566 People live to 100. When will he die? 305 00:21:15,442 --> 00:21:18,236 Please, I'm such a pitiful woman. 306 00:21:18,903 --> 00:21:21,072 You want me to pity you? 307 00:21:21,156 --> 00:21:24,367 I can't keep up this lifestyle on just purchase events and sponsorships. 308 00:21:24,451 --> 00:21:26,036 This outfit, 309 00:21:26,578 --> 00:21:28,538 this cost 70 million in all. 310 00:21:28,621 --> 00:21:29,831 But I can't even wear it twice 311 00:21:29,914 --> 00:21:32,292 'cause if it's on my feed, people will recognize it. 312 00:21:33,376 --> 00:21:36,338 This too. You know they only count if you have all the colors. 313 00:21:36,421 --> 00:21:37,672 I mean, if I don't do this, 314 00:21:37,756 --> 00:21:40,091 I won't be able to keep up with Chae-hee and Ji-na! 315 00:21:41,134 --> 00:21:42,177 Oh! 316 00:21:42,260 --> 00:21:45,013 Oh, I'm sorry about everything. 317 00:21:45,096 --> 00:21:46,264 Please forgive me. 318 00:21:46,765 --> 00:21:48,099 Let me off this once. 319 00:21:48,183 --> 00:21:50,727 I have no interest in judging you, Angela. 320 00:21:50,810 --> 00:21:53,480 How you live your life, that's your choice at the end of the day. 321 00:21:54,356 --> 00:21:56,483 In exchange for that, 322 00:21:57,734 --> 00:22:00,362 you need to do something for me. 323 00:22:00,445 --> 00:22:03,782 Uh-huh! What is it? Just say the word. I'll do it all. 324 00:22:03,865 --> 00:22:06,576 I can do anything for you. Anything, Miss A-ri. Okay? 325 00:22:16,086 --> 00:22:19,089 The empty seat is Seo A-ri's? What the fuck? 326 00:22:19,589 --> 00:22:20,465 Hey! 327 00:22:20,965 --> 00:22:22,258 Is this a joke? 328 00:22:23,051 --> 00:22:24,552 Where's the manager? 329 00:22:24,636 --> 00:22:27,222 -How do they expect me to sit with you? -Chae-hee. 330 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 -Hello. -Hello, it's been a while. 331 00:23:49,179 --> 00:23:51,556 Everything she's wearing was just released. 332 00:23:51,639 --> 00:23:53,349 Chae-hee couldn't get her hands on that jacket. 333 00:23:53,433 --> 00:23:55,226 That seat and her outfit? How's that possible? 334 00:23:55,310 --> 00:23:56,644 What's going on? How did A-ri-- 335 00:23:56,728 --> 00:23:58,646 God, how the hell should I know? 336 00:25:28,361 --> 00:25:29,737 What? 337 00:25:29,821 --> 00:25:30,655 Honey. 338 00:25:31,364 --> 00:25:32,448 Honey, what is it? 339 00:25:33,032 --> 00:25:34,993 Huh? 340 00:25:35,076 --> 00:25:37,453 What are you doing? Do you know how much that cost? 341 00:25:37,537 --> 00:25:39,122 Seo A-ri. 342 00:25:39,205 --> 00:25:41,708 She came wearing something more expensive than me. 343 00:25:41,791 --> 00:25:44,502 -What? -That crazy bitch came to the Balmain show 344 00:25:44,586 --> 00:25:46,838 wearing new styles that I can't even get my hands on! 345 00:25:46,921 --> 00:25:49,591 What are you talking about? You said she went broke, didn't you? 346 00:25:49,674 --> 00:25:51,259 That's exactly my point! 347 00:25:51,342 --> 00:25:53,261 How did A-ri get invited to the Balmain show 348 00:25:53,344 --> 00:25:55,972 and get a seat in the front row? 349 00:25:57,932 --> 00:25:59,809 Thank you for arranging these. 350 00:25:59,892 --> 00:26:02,312 It must've taken a lot to get them. I appreciate the help. 351 00:26:02,395 --> 00:26:04,022 The Korean general manager couldn't come through, 352 00:26:04,105 --> 00:26:05,732 so I had to reach out to Japan. 353 00:26:06,899 --> 00:26:09,319 Thankfully, they arrived right on schedule. 354 00:26:09,402 --> 00:26:10,403 Now then, 355 00:26:10,987 --> 00:26:13,865 let's hear the reason why you made such an urgent request. 356 00:26:15,783 --> 00:26:17,035 The model Choi Bom. 357 00:26:18,870 --> 00:26:20,872 Why'd you have to have the same clothes as Choi Bom? 358 00:26:21,998 --> 00:26:25,168 You must have something planned since your public image is in the gutter. 359 00:26:25,251 --> 00:26:27,295 You know I had my reasons. 360 00:26:27,378 --> 00:26:29,130 Besides, you helped me 361 00:26:29,213 --> 00:26:31,799 because you thought I had something hidden up my sleeve, didn't you? 362 00:26:49,609 --> 00:26:50,985 I needed Choi Bom. 363 00:26:52,153 --> 00:26:54,989 It had to be her. 364 00:26:56,199 --> 00:26:57,367 Yes, thank you. Safe travels. 365 00:26:57,450 --> 00:26:58,785 -I'll get going. -Okay. 366 00:27:05,541 --> 00:27:07,251 Hi, how are you? 367 00:27:07,335 --> 00:27:08,586 You're Choi Bom, right? 368 00:27:08,670 --> 00:27:09,671 Uh, yes. 369 00:27:10,838 --> 00:27:12,340 Here. Congratulations. 370 00:27:13,132 --> 00:27:14,717 Oh. 371 00:27:14,801 --> 00:27:16,052 Thank you so much. 372 00:27:18,805 --> 00:27:21,683 Would it be possible for us to get a selfie together? 373 00:27:36,948 --> 00:27:38,074 Watch out!! There's a car! 374 00:27:56,926 --> 00:27:58,302 What are you gonna do? 375 00:27:58,386 --> 00:28:01,055 Dammit! Why would that bitch Seo A-ri… 376 00:28:01,139 --> 00:28:03,057 What is she plotting to do next? 377 00:28:13,860 --> 00:28:14,777 Huh? 378 00:28:21,409 --> 00:28:24,912 Aren't those from this season? I actually have all the same clothes. 379 00:28:24,996 --> 00:28:27,331 Wow, to think you can match it all like that. 380 00:28:27,415 --> 00:28:30,585 I've tried mixing and matching them with clothes from my store. 381 00:28:30,668 --> 00:28:32,628 -Do you like it? -Do I like it? 382 00:28:32,712 --> 00:28:33,963 It's all so perfect. 383 00:28:34,046 --> 00:28:37,550 I should try to wear all of that like this sometime. 384 00:28:37,633 --> 00:28:40,553 By the way, I don't think I've seen you at these shows before. 385 00:28:41,304 --> 00:28:42,805 If I could get your name… 386 00:28:47,810 --> 00:28:48,853 Seo A-ri. 387 00:28:49,812 --> 00:28:51,355 Seo A-ri is my name. 388 00:29:05,703 --> 00:29:06,537 What? 389 00:29:07,205 --> 00:29:08,456 What is this? 390 00:29:09,957 --> 00:29:11,167 Did you see? 391 00:29:12,001 --> 00:29:13,920 So did you see it? Choi Bom's feed. 392 00:29:14,003 --> 00:29:15,171 POSTS 393 00:29:19,258 --> 00:29:20,593 Seo A-ri? 394 00:29:21,469 --> 00:29:22,804 That crazy… 395 00:29:22,887 --> 00:29:24,055 What did I say? 396 00:29:24,138 --> 00:29:26,349 I told you Seo A-ri was a rabid dog. 397 00:29:26,432 --> 00:29:29,519 I told you that she wouldn't back down without a fight, right? 398 00:29:32,230 --> 00:29:33,773 This wasn't my fault! 399 00:29:34,273 --> 00:29:35,191 It's so upsetting. 400 00:29:38,319 --> 00:29:39,779 There's no fucking way. 401 00:29:40,363 --> 00:29:41,572 It's Choi Bom. 402 00:29:42,198 --> 00:29:43,491 Why would Choi Bom… 403 00:29:47,829 --> 00:29:50,331 A-ri! A-ri, A-ri, A-ri, A-ri, A-ri! 404 00:29:50,414 --> 00:29:52,166 Did you see? It worked! 405 00:29:52,250 --> 00:29:54,877 Choi Bom posted that photo you took together. 406 00:29:54,961 --> 00:29:56,546 Take a look! 407 00:29:57,213 --> 00:29:59,006 There's even a solo shot of you. 408 00:29:59,090 --> 00:30:02,009 It's Choi Bom. Balmain's muse and top model, Choi Bom. 409 00:30:02,093 --> 00:30:05,388 Bom turns down endorsements and ads. She only backs the real thing. 410 00:30:05,471 --> 00:30:08,516 Look, look! She even name-dropped you in a hashtag! 411 00:30:09,684 --> 00:30:14,021 It worked! Oh my God! 412 00:30:17,441 --> 00:30:19,944 Comments. Wow, there are so many comments. 413 00:30:22,488 --> 00:30:24,490 They're all good ones. It's insane. 414 00:30:24,574 --> 00:30:26,826 That's right. That was all part of my plan. 415 00:30:26,909 --> 00:30:28,828 I needed to befriend a top-tier fashionista 416 00:30:28,911 --> 00:30:31,831 who happened to have a whopping 4.5 million followers. 417 00:30:32,415 --> 00:30:35,251 The muse for all the best designers, Choi Bom. 418 00:30:46,178 --> 00:30:48,139 If I could meet her somehow… 419 00:30:55,521 --> 00:30:58,983 And if I could somehow catch her eye… 420 00:30:59,066 --> 00:31:01,694 The clothes Choi Bom was wearing in those photo I sent you, 421 00:31:01,777 --> 00:31:02,612 I need all of them. 422 00:31:02,695 --> 00:31:03,779 And If I could 423 00:31:04,739 --> 00:31:06,449 get mentioned on her feed, 424 00:31:07,533 --> 00:31:12,455 a dazzling 4.5 million followers would see me and know who I was. 425 00:31:18,753 --> 00:31:20,796 Now, let's hurry it along, okay? 426 00:31:20,880 --> 00:31:23,049 -Pick up the pace. We don't have time. -Yes, sir. 427 00:31:23,132 --> 00:31:24,133 Yes, sir! 428 00:31:26,052 --> 00:31:28,721 Are you really sure it will be all right making this many in advance? 429 00:31:28,804 --> 00:31:30,640 What if they don't sell, though? 430 00:31:30,723 --> 00:31:33,309 Just you watch. This is going to be something huge. 431 00:31:35,311 --> 00:31:36,687 Do you remember? 432 00:31:37,188 --> 00:31:40,191 The first cheat code of this world that I told you about. 433 00:31:42,068 --> 00:31:43,235 Become famous. 434 00:31:44,612 --> 00:31:45,905 Approach a celebrity. 435 00:31:47,531 --> 00:31:49,200 Borrow their power. 436 00:31:50,534 --> 00:31:51,786 Become their 437 00:31:52,411 --> 00:31:53,537 parasite. 438 00:32:01,379 --> 00:32:03,506 Mom, the orders just won't stop. 439 00:32:05,758 --> 00:32:06,968 Take a look at this. 440 00:32:07,051 --> 00:32:08,636 Huh? 441 00:32:08,719 --> 00:32:10,012 Just how much is this? 442 00:32:10,096 --> 00:32:13,349 -One, ten, a hundred… -Hundred thousand. 443 00:32:23,109 --> 00:32:24,527 Can you believe it? 444 00:32:24,610 --> 00:32:27,780 To think that achieving success like this is possible. 445 00:32:27,863 --> 00:32:31,450 Do you feel like you hit the jackpot with the recent launching of your brand? 446 00:32:31,993 --> 00:32:35,037 I think we owe our success more to Choi Bom's support than my talent. 447 00:32:35,121 --> 00:32:37,081 We got really lucky to catch her eye. 448 00:32:37,665 --> 00:32:39,959 Hmm, but Choi Bom isn't someone who endorses a product 449 00:32:40,042 --> 00:32:42,503 through advertisements or sponsorship deals. 450 00:32:42,586 --> 00:32:45,339 That means you owe your success to your great talent alone. 451 00:32:45,423 --> 00:32:47,425 I heard you had a hand in designing the brand. 452 00:32:47,508 --> 00:32:50,469 It's a brand that definitely represents my taste and style, 453 00:32:50,553 --> 00:32:53,055 so I'm very involved in the design process. 454 00:32:53,139 --> 00:32:54,682 But it was true. 455 00:32:54,765 --> 00:32:56,517 That was how things worked here. 456 00:32:56,600 --> 00:33:00,146 If I wanted to be successful and level up in this world, 457 00:33:00,229 --> 00:33:03,274 I had to use every cheat code at my disposal. 458 00:33:07,236 --> 00:33:09,196 Okay, so what is this, then? 459 00:33:09,280 --> 00:33:12,241 A collaboration proposal that marketing received. 460 00:33:12,324 --> 00:33:13,993 I thought you should take a look, sir. 461 00:33:16,120 --> 00:33:17,747 It's from Ari.&. 462 00:33:18,998 --> 00:33:21,709 And they requested a meeting with you. 463 00:33:44,523 --> 00:33:45,900 Oh no. Ma'am! 464 00:33:45,983 --> 00:33:47,109 Oh! 465 00:33:47,193 --> 00:33:48,611 -What's wrong? -I'm so sorry. 466 00:33:48,694 --> 00:33:50,071 Are you all right, ma'am? 467 00:33:50,571 --> 00:33:52,364 Oh, I just spaced out for a… 468 00:33:52,448 --> 00:33:54,241 I should get a towel for this. 469 00:33:57,328 --> 00:33:59,914 Si-hyeon, I will never accept this. 470 00:34:01,373 --> 00:34:03,501 I will not allow Seo A-ri to do whatever she wants, 471 00:34:03,584 --> 00:34:04,710 even if it kills me! 472 00:34:04,794 --> 00:34:08,339 You saw how arrogant Seo A-ri was at the show. You saw it for yourself. 473 00:34:08,422 --> 00:34:10,633 Si-hyeon, are you listening to me? 474 00:34:10,716 --> 00:34:12,218 Seo A-ri, that bitch-- 475 00:34:12,301 --> 00:34:14,428 Stop! Chae-hee, please just stop it! 476 00:34:15,763 --> 00:34:18,015 Please stop saying A-ri's name in front of me. 477 00:34:18,099 --> 00:34:19,600 Please stop. 478 00:34:21,227 --> 00:34:22,353 Si-hyeon? 479 00:34:30,402 --> 00:34:32,279 DR. KIM MIN-CHAN 480 00:34:35,699 --> 00:34:36,742 Hello? 481 00:34:37,326 --> 00:34:38,953 I'm home right now. I can't really talk-- 482 00:34:40,162 --> 00:34:40,996 What? 483 00:35:00,850 --> 00:35:04,854 Our company has designed cosmetics alongside the fashion line. 484 00:35:10,151 --> 00:35:13,487 These are sheet masks that I used to wear and sell myself. 485 00:35:13,571 --> 00:35:14,947 They're quality goods. 486 00:35:15,030 --> 00:35:17,950 I can supply as many as we need to keep up with the demand. 487 00:35:18,993 --> 00:35:22,037 And I came here to see whether a collaboration with The Hue 488 00:35:22,663 --> 00:35:23,664 would be at all possible. 489 00:35:28,961 --> 00:35:30,129 Uh… 490 00:35:31,172 --> 00:35:33,632 We're a small brand that's just launched. 491 00:35:34,425 --> 00:35:38,387 And I'm truly grateful that the CEO himself would meet with me. 492 00:35:45,603 --> 00:35:46,812 So, you look well. 493 00:35:47,730 --> 00:35:48,564 I was so worried. 494 00:35:54,820 --> 00:35:55,654 Let's wrap up. 495 00:35:57,781 --> 00:36:01,243 -Uh, Mr. Han, we still have things to-- -What more is there to discuss, though? 496 00:36:02,661 --> 00:36:05,998 Do you really think that I would turn down this collaboration 497 00:36:06,081 --> 00:36:07,625 when you're proposing it? 498 00:36:12,922 --> 00:36:13,923 That word. 499 00:36:16,467 --> 00:36:17,968 Infatuation. 500 00:36:23,057 --> 00:36:24,391 Whatever it is, 501 00:36:25,351 --> 00:36:27,061 it's as if you're possessed. 502 00:36:27,728 --> 00:36:29,063 One's mind is captivated… 503 00:36:31,774 --> 00:36:34,526 …making you lose all rational thoughts. 504 00:36:36,028 --> 00:36:39,198 Thirty volts! 505 00:36:52,002 --> 00:36:54,964 I told you to keep him alive. That's all I asked. 506 00:36:57,424 --> 00:37:00,469 You prick. That's all I said you had to do, right? 507 00:37:00,552 --> 00:37:01,387 Back then, 508 00:37:02,763 --> 00:37:04,348 everyone was possessed. 509 00:37:05,808 --> 00:37:08,018 Please go over the proposal first. 510 00:37:08,102 --> 00:37:09,478 You can give me an answer later-- 511 00:37:09,561 --> 00:37:10,771 I've gone over it all. 512 00:37:11,272 --> 00:37:12,273 Your proposal. 513 00:37:13,565 --> 00:37:15,025 And you, Miss Seo A-ri. 514 00:37:19,446 --> 00:37:20,322 Now then, 515 00:37:21,657 --> 00:37:23,617 I'd like to know your thoughts, A-ri. 516 00:37:26,120 --> 00:37:29,456 Do you still not want to spend time with me at all? 517 00:37:36,547 --> 00:37:38,173 Sorry, this is how I do things. 518 00:37:38,841 --> 00:37:41,093 So it won't matter if you turn me down. 519 00:38:29,016 --> 00:38:31,018 When you're possessed like that… 520 00:38:33,354 --> 00:38:34,355 no one 521 00:38:35,230 --> 00:38:36,231 knows the moment, 522 00:38:37,858 --> 00:38:39,568 what their choices may bring.