1 00:01:01,104 --> 00:01:06,025 FURCHTBAR SKANDALÖS UND BRUTAL GLAMOURÖS 2 00:01:13,032 --> 00:01:15,201 Was heißt es, verblendet zu sein? 3 00:01:27,171 --> 00:01:28,589 Man ist so eingenommen 4 00:01:29,090 --> 00:01:30,967 und fasziniert von etwas… 5 00:01:31,050 --> 00:01:32,468 WIR SIND BALD WIEDER DA. 6 00:01:32,552 --> 00:01:34,804 …dass man nicht mehr klar denken kann. 7 00:01:37,849 --> 00:01:41,269 Ich habe mich damals blenden lassen. 8 00:01:41,853 --> 00:01:43,396 Seo A-ri, du Schlampe! 9 00:01:44,480 --> 00:01:46,732 Wie nennst du mich? Eine Escort? 10 00:01:46,816 --> 00:01:51,070 Ich habe meinen Körper verkauft? Nein. So etwas habe ich nie getan! 11 00:01:51,154 --> 00:01:54,907 -Schluss mit dem Mist! -Ja, die Wahrheit muss wehtun. 12 00:01:56,284 --> 00:01:58,119 Akzeptanz ist nicht leicht. 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 Zeig deine Karten. Sollte ich nicht kämpfen? 14 00:02:01,998 --> 00:02:03,374 Ich wollte gewinnen. 15 00:02:04,041 --> 00:02:07,003 Ich wollte mich nicht einfach niederwalzen lassen 16 00:02:08,171 --> 00:02:09,547 von einer wie ihr. 17 00:02:13,342 --> 00:02:16,304 Zwei, fünf. Verschiedene Farben. 18 00:02:19,140 --> 00:02:20,183 Was soll das? 19 00:02:20,892 --> 00:02:22,852 So eine miese Hand spielt die? 20 00:02:22,935 --> 00:02:24,604 Und noch dazu um Millionen? 21 00:02:25,563 --> 00:02:26,397 Was ist? 22 00:02:26,480 --> 00:02:28,399 Schockieren dich meine Karten? 23 00:02:28,482 --> 00:02:30,318 Was hast du zu bieten? 24 00:02:30,401 --> 00:02:32,820 Was Gutes? Zwei Asse? Ass, König? 25 00:02:32,904 --> 00:02:35,823 Lass sehen. Zeig sie, wenn du gewinnen kannst. 26 00:02:44,832 --> 00:02:46,584 Ass, König. Zwei Paare. 27 00:02:53,216 --> 00:02:54,342 Und ein Straight. 28 00:02:56,761 --> 00:02:57,803 Unmöglich. 29 00:02:59,430 --> 00:03:01,182 Du hast mich geschlagen? 30 00:03:01,265 --> 00:03:04,352 Darf eine schlechte Hand denn keine gute schlagen? 31 00:03:04,435 --> 00:03:07,271 So wie jemand wie ich dich nicht einholen darf? 32 00:03:08,814 --> 00:03:09,941 Das ist Quatsch. 33 00:03:10,024 --> 00:03:13,945 Ich entscheide, womit und wie ich kämpfe und gewinne. 34 00:03:14,028 --> 00:03:16,280 Dich, Oh Min-hye und all die anderen 35 00:03:16,364 --> 00:03:20,076 knöpfe ich mir alle auf meine Art vor. 36 00:03:30,920 --> 00:03:32,713 Es war ein glücklicher Zufall. 37 00:03:32,797 --> 00:03:35,758 Ich hatte riskant gespielt und Glück gehabt. 38 00:03:38,594 --> 00:03:39,720 Aber wisst ihr was? 39 00:03:42,348 --> 00:03:45,059 Als alle Hoffnung verloren schien 40 00:03:45,142 --> 00:03:47,979 und Wut und Sturheit mein einziger Antrieb waren, 41 00:03:48,854 --> 00:03:50,273 erlebte ich 42 00:03:52,066 --> 00:03:53,276 ein wahres Wunder. 43 00:03:59,490 --> 00:04:01,909 Fräulein. Geht es Ihnen gut? 44 00:04:02,660 --> 00:04:05,538 Das war sicher ein Schreck. Sie hätten nicht… 45 00:04:05,621 --> 00:04:08,332 -Tut mir leid, ich sah Ihr Auto nicht. -A-ri? 46 00:04:09,375 --> 00:04:11,168 Seo A-ri, oder? Du bist A-ri. 47 00:04:12,253 --> 00:04:16,215 Kennst du mich nicht mehr? Gyeong-bae. Aus der Firma deines Vaters. 48 00:04:16,757 --> 00:04:18,551 -Stimmt. -Ganz genau, Kind. 49 00:04:18,634 --> 00:04:21,512 Es ist so lange her. Welch Überraschung. 50 00:04:22,179 --> 00:04:23,431 Lange nicht gesehen. 51 00:04:24,890 --> 00:04:28,936 Die kleinen in den ersten, die großen in den zweiten Stock. 52 00:04:29,020 --> 00:04:29,854 -Ok. -Ok. 53 00:04:32,315 --> 00:04:35,818 Diese Welt ist nichts anderes als ein Pokerspiel, wisst ihr? 54 00:04:36,569 --> 00:04:40,114 Ob man nun verblendet ist oder nicht, 55 00:04:40,698 --> 00:04:43,701 ein großer Sieg reicht aus, 56 00:04:44,702 --> 00:04:48,122 um das Blatt zu wenden, selbst mit einer schlechten Hand. 57 00:04:49,582 --> 00:04:51,751 #DAS_BLATT_WENDET_SICH 58 00:04:54,670 --> 00:04:55,880 CHANGSHIN-MODEN 59 00:04:59,383 --> 00:05:02,511 -Frau Lee. -Meine Güte, Gyeong-bae! 60 00:05:02,595 --> 00:05:04,722 Lange nicht gesehen. Wie geht's? 61 00:05:04,805 --> 00:05:07,224 Es ist sicher zehn Jahre her, oder? 62 00:05:07,308 --> 00:05:10,436 Ja, genau zehn Jahre seit Herrn Seos Tod. 63 00:05:11,270 --> 00:05:13,856 Wow, Du-seong. Seit wann bist du so groß? 64 00:05:13,939 --> 00:05:16,484 -Du überragst mich ja. -Schön, Sie zu sehen. 65 00:05:16,984 --> 00:05:19,028 Frau Lee! Da sind Sie ja. 66 00:05:19,779 --> 00:05:22,615 -Das ist die Fabrik. -Gehen wir rein. 67 00:05:23,199 --> 00:05:24,575 -Ich nehme das. -Danke. 68 00:05:26,160 --> 00:05:27,787 Bitte, hier entlang. 69 00:05:29,872 --> 00:05:32,917 Diese Fabrik leite ich, Frau Lee. 70 00:05:33,000 --> 00:05:34,085 Du meine Güte. 71 00:05:34,585 --> 00:05:38,672 Hier wird fast die ganze Kleidung in Dongdaemun-gu produziert. 72 00:05:38,756 --> 00:05:41,926 -Es ist die größte Fabrik der Branche. -Oh wow. 73 00:05:42,009 --> 00:05:46,180 Gyeong-bae, Sie haben es weit gebracht. Die Fabrik ist ja riesig. 74 00:05:46,263 --> 00:05:50,351 Einkäufer wie er versorgen Geschäfte mit Waren. 75 00:05:50,434 --> 00:05:53,270 Er ist einer von den ganz Großen. 76 00:05:53,354 --> 00:05:55,022 Das ist ja toll. 77 00:05:55,606 --> 00:05:57,441 Das verdanke ich Herrn Seo. 78 00:05:57,525 --> 00:06:01,862 Nach der Insolvenz gab er uns Abfindungen und half uns bei der Jobsuche. 79 00:06:01,946 --> 00:06:06,784 -Ohne ihn wäre ich nie so weit gekommen. -Stimmt, so war der Dummkopf. 80 00:06:07,368 --> 00:06:10,121 Und für Frau und Kinder legte er nichts zurück. 81 00:06:10,871 --> 00:06:13,499 Wir waren damals am Boden. Am Boden. 82 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 Das muss sehr hart gewesen sein. 83 00:06:16,627 --> 00:06:19,004 Für A-ri war es besonders schwer. 84 00:06:19,088 --> 00:06:23,926 Sie brach ihr Studium ab und arbeitete pausenlos, 85 00:06:24,009 --> 00:06:26,512 damit ihr Bruder studieren konnte. 86 00:07:07,678 --> 00:07:08,888 Verzeihung! 87 00:07:12,808 --> 00:07:13,767 Seo A-ri? 88 00:07:20,149 --> 00:07:22,109 Entschuldige bitte das Chaos. 89 00:07:22,735 --> 00:07:23,861 Kein Problem. 90 00:07:24,445 --> 00:07:28,157 Was tust du hier in diesem Regen? Woher hast du meine Adresse? 91 00:07:29,909 --> 00:07:33,746 Im Büro hieß es, die Firma sei pleite gegangen. 92 00:07:34,455 --> 00:07:35,664 Es war ein Desaster. 93 00:07:36,540 --> 00:07:39,084 Dank dir erzielten wir erst mehr Verkäufe, 94 00:07:40,002 --> 00:07:44,340 aber ich habe die Social-Media-Welt unterschätzt. 95 00:07:44,423 --> 00:07:48,177 Irgendwer hat uns gemeldet. Wir bekamen eine Steuerprüfung und… 96 00:07:50,513 --> 00:07:52,348 Tut mir leid. Ich bin schuld. 97 00:07:52,431 --> 00:07:53,849 Ach, überhaupt nicht. 98 00:07:56,143 --> 00:07:57,061 Aber hören Sie: 99 00:07:57,728 --> 00:08:01,440 Ihre Produkte sind das Ergebnis gründlicher Forschungsarbeit. 100 00:08:01,524 --> 00:08:02,650 Sie sind echt gut. 101 00:08:02,733 --> 00:08:03,817 Was nützt das? 102 00:08:03,901 --> 00:08:06,320 Ich kann sie nicht mehr verkaufen. 103 00:08:07,238 --> 00:08:10,741 Für diese Gesichtsmasken ging mir der Lagerplatz aus. 104 00:08:12,451 --> 00:08:15,663 Würden Sie mir die anvertrauen? 105 00:08:15,746 --> 00:08:18,374 -Ich versuche, sie zu verkaufen. -Wirklich? 106 00:08:19,333 --> 00:08:21,710 Hast du gerade nicht auch Probleme? 107 00:08:22,294 --> 00:08:24,004 -Ich hörte… -Ja. 108 00:08:25,047 --> 00:08:26,131 Es sieht übel aus. 109 00:08:27,007 --> 00:08:28,217 Ich bin gescheitert. 110 00:08:29,093 --> 00:08:31,178 Aber ich höre nicht so einfach auf. 111 00:08:31,262 --> 00:08:34,890 Ich habe nichts zu verlieren. Mich kriegt man nicht klein. 112 00:08:35,933 --> 00:08:38,060 WIR SIND BALD WIEDER DA. 113 00:08:38,143 --> 00:08:41,480 AUF NIMMERWIEDERSEHEN. SIE IST PLEITE. WAS HAT SIE VOR? 114 00:08:41,564 --> 00:08:43,232 ICH SCHÄTZE, SIE KOMMT KLAR 115 00:08:44,066 --> 00:08:46,443 DAS STECKT HINTER SEO A-RIS VERSCHWINDEN 116 00:08:46,527 --> 00:08:47,903 DER ARI.&-VORFALL 117 00:08:49,029 --> 00:08:50,823 SEO A-RIS LÜGENNETZ 118 00:08:51,824 --> 00:08:53,784 DIE BEZIEHUNG WAR AUCH ERFUNDEN 119 00:08:53,867 --> 00:08:56,120 ANGRIFF AUF DIE GB SOCIETY 120 00:09:01,959 --> 00:09:03,127 DU BIST HÄSSLICH 121 00:09:03,210 --> 00:09:06,130 DU BIST DIE UNTERGEBENE ARME MIN-HYE, STIRB, A-RI 122 00:09:06,213 --> 00:09:07,381 JETZT ONLINE 123 00:09:09,425 --> 00:09:11,343 ICH BIN'S, WIE GEHT'S? 124 00:09:11,427 --> 00:09:13,262 SCHREIB, WENN DU DAS LIEST. 125 00:09:13,345 --> 00:09:14,930 SO BALD WIE MÖGLICH! 126 00:09:16,307 --> 00:09:19,768 WANN KOMMST DU ZURÜCK? DU BIST EINFACH ABGETAUCHT 127 00:09:19,852 --> 00:09:21,812 OHNE MIR BESCHEID ZU SAGEN! 128 00:09:21,895 --> 00:09:23,314 Heilige Scheiße! 129 00:09:23,856 --> 00:09:25,941 Du hast Hwang Yu-ri eingespannt? 130 00:09:26,567 --> 00:09:29,320 Ich mache mir doch nicht die Hände schmutzig. 131 00:09:29,820 --> 00:09:32,197 Sie zu Fall zu bringen war ein Leichtes. 132 00:09:32,698 --> 00:09:34,992 Du bist so schlau, ein Genie. 133 00:09:35,075 --> 00:09:36,577 Erzähl mir mehr. 134 00:09:37,786 --> 00:09:39,413 Später, wenn wir einkaufen. 135 00:09:40,205 --> 00:09:43,584 Ich bin gut drauf. Ich sollte mir richtig etwas gönnen. 136 00:09:43,667 --> 00:09:46,587 Ich reize meine Karte bis zum Maximum aus. 137 00:09:46,670 --> 00:09:48,380 Wir lassen es uns gut gehen. 138 00:09:48,464 --> 00:09:49,298 Was sonst? 139 00:09:50,841 --> 00:09:54,386 Ich schreibe meinem Chanel-Händler. 140 00:09:56,597 --> 00:10:00,142 Langsam, sonst hält man uns noch für zu extravagant. 141 00:10:00,225 --> 00:10:03,646 Ach was. Gar nicht. Ich bin nur neidisch. 142 00:10:04,688 --> 00:10:06,690 -Geht das etwas fester? -Natürlich. 143 00:10:07,816 --> 00:10:09,318 WIR SIND BALD WIEDER DA. 144 00:10:09,401 --> 00:10:14,782 Du hast A-ris Beitrag gesehen, oder? Ich kann ihn mir nicht oft genug ansehen. 145 00:10:14,865 --> 00:10:18,118 Von wegen "bald". Bei der geht es drunter und drüber. 146 00:10:19,328 --> 00:10:21,288 So sind schon viele gescheitert. 147 00:10:24,583 --> 00:10:26,919 WIR SIND BALD WIEDER DA. 148 00:10:27,002 --> 00:10:29,380 Sie sind so angespannt. 149 00:10:30,130 --> 00:10:34,218 Was haben Sie erwartet? Ich war in letzter Zeit so gestresst. 150 00:10:35,427 --> 00:10:38,055 Zeit für die Gesichtsmaske. Ihr Handy, bitte. 151 00:10:48,649 --> 00:10:51,860 Du weißt also auch nicht, wo A-ri ist, Min-hye? 152 00:10:52,695 --> 00:10:53,904 Ehrlich gesagt, 153 00:10:53,987 --> 00:10:57,533 war A-ri schon immer unzuverlässig. 154 00:10:57,616 --> 00:10:58,867 Sie tut, was sie will. 155 00:10:58,951 --> 00:11:01,829 Aber dass sie einfach so abgetaucht ist, 156 00:11:01,912 --> 00:11:03,497 macht mir auch Sorgen. 157 00:11:04,873 --> 00:11:06,667 -Wer ist das? -Yoon Si-hyeon. 158 00:11:08,585 --> 00:11:10,671 Ok, Si-hyeon. Tschüs. 159 00:11:11,422 --> 00:11:14,717 Lächerlich. Wieso will sie wissen, wo A-ri ist? 160 00:11:15,551 --> 00:11:19,680 A-ri soll große Probleme haben. Besta Room hat ihre Kleidung geklaut. 161 00:11:19,763 --> 00:11:21,390 Sie musste dichtmachen. 162 00:11:21,473 --> 00:11:24,435 Das hat sie ihrem eigenen Übermut zuzuschreiben. 163 00:11:24,518 --> 00:11:26,645 Si-hyeon ist echt fürsorglich, was? 164 00:11:27,312 --> 00:11:29,857 Sie sorgt sich als Einzige um A-ri. 165 00:11:29,940 --> 00:11:31,608 Hey, das ist keine Fürsorge. 166 00:11:31,692 --> 00:11:34,778 Sie tut nur so edel und großmütig. 167 00:11:34,862 --> 00:11:38,907 Yoon Si-hyeon nervt genauso wie A-ri, nicht wahr? 168 00:11:38,991 --> 00:11:40,868 Ja, das stimmt. 169 00:11:40,951 --> 00:11:44,496 Egal. Was sagtest du? Dein Mann könnte dich betrügen? 170 00:11:44,580 --> 00:11:48,292 Ach ja. Min-hye, er benimmt sich echt komisch. 171 00:11:48,375 --> 00:11:51,253 Vor ein paar Tagen hatte er nachts eine Not-OP. 172 00:11:51,336 --> 00:11:55,340 -Er ist nur noch in der Praxis. -Ist das bei Ärzten nicht normal? 173 00:11:55,424 --> 00:12:00,095 -Haben Schönheitschirurgen Notfälle? -Frag ihn einfach nach der Patientin. 174 00:12:00,179 --> 00:12:01,221 Also echt… 175 00:12:02,389 --> 00:12:05,809 Es war übrigens Anwalt Jin, der ihn an dem Abend anrief. 176 00:12:07,978 --> 00:12:09,605 -Jin Tae-jeon? -Ja. 177 00:12:09,688 --> 00:12:11,523 Sie kennen sich aus der Schule. 178 00:12:12,316 --> 00:12:16,612 Er rief um Mitternacht an. Da hatte es mein Mann plötzlich eilig. 179 00:12:23,952 --> 00:12:25,454 Keiner weiß, wo sie ist? 180 00:12:26,497 --> 00:12:28,540 Mir konnte niemand helfen. 181 00:12:30,167 --> 00:12:34,421 Sie haben A-ris Freundin geschrieben, aber die antwortet wohl auch nicht. 182 00:12:35,255 --> 00:12:36,089 Kein Wunder. 183 00:12:36,590 --> 00:12:38,717 Selbst ihre Agentur weiß nichts. 184 00:12:41,553 --> 00:12:42,387 Ok. 185 00:12:42,888 --> 00:12:44,848 Danke für deine Mühen. 186 00:12:47,309 --> 00:12:48,519 Du wirkst besorgt. 187 00:12:51,772 --> 00:12:55,526 Seit A-ris Verschwinden fragst du, wo sie ist, was sie tut, 188 00:12:55,609 --> 00:12:56,902 ob es ihr gut geht. 189 00:12:58,612 --> 00:13:00,155 Wenn ich dich so sehe, 190 00:13:00,239 --> 00:13:04,326 frage ich mich, ob du damals auch so warst. 191 00:13:06,703 --> 00:13:09,832 Als du dachtest, ich hätte dich plötzlich verlassen. 192 00:13:17,005 --> 00:13:19,883 Du hast mir etwas zu sagen, oder? 193 00:13:21,343 --> 00:13:25,973 Du hast schon einmal gefragt, ob ich glaube, du hättest mich verlassen. 194 00:13:27,182 --> 00:13:28,392 Was meinst du damit? 195 00:13:31,436 --> 00:13:34,106 Sag es mir, Si-hyeon. Wenn ich nicht weiß… 196 00:13:34,189 --> 00:13:35,941 Es spielt keine Rolle mehr. 197 00:13:41,280 --> 00:13:45,742 Es würde keinen Unterschied machen. Es dir zu sagen, wäre sinnlos. 198 00:13:46,743 --> 00:13:47,578 Aber jetzt 199 00:13:48,161 --> 00:13:51,206 gibt es nichts mehr zu wissen oder zu sagen. 200 00:13:55,669 --> 00:13:57,421 Ich habe ein Meeting. Geh. 201 00:14:00,674 --> 00:14:05,220 Ich werde weiter nach A-ri suchen. Ich halte dich auf dem Laufenden. 202 00:14:43,800 --> 00:14:45,761 UNBEKANNT HOTEL ENTRAS, ZIMMER 3113 203 00:15:01,151 --> 00:15:04,279 Hallo. Ich bin es, Angela. 204 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 Was ist hier los? 205 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 In natura bin ich noch hübscher. 206 00:15:09,618 --> 00:15:10,953 Wo sind Sie? 207 00:15:17,459 --> 00:15:19,378 Wow, es ist so schön. 208 00:15:20,379 --> 00:15:25,509 Ich habe auch einiges von Balmain. Wieso darf ich nicht zur Modenschau? 209 00:15:27,678 --> 00:15:28,679 Oh nein! 210 00:15:30,973 --> 00:15:33,517 -Du bist früh zurück. -Ich will nur duschen. 211 00:15:36,728 --> 00:15:41,024 -Warst du schon wieder einkaufen? -Mit meinem eigenen Geld. 212 00:15:41,775 --> 00:15:45,570 Schön für dich. Dein Mann muss jeden Tag schuften. 213 00:16:00,419 --> 00:16:02,045 Was verheimlicht er nur? 214 00:16:08,927 --> 00:16:10,804 VERSCHWIEGENHEITSERKLÄRUNG 215 00:16:13,598 --> 00:16:15,851 WAS ICH IM ARAGON-CLUB SAH… TAEGANG 216 00:16:15,934 --> 00:16:16,810 Was ist das? 217 00:16:36,121 --> 00:16:38,832 Verbinde mich mit Balmain Korea, schnell. 218 00:16:49,051 --> 00:16:50,594 MODENSCHAU 219 00:17:04,483 --> 00:17:05,692 AUFSTELLUNG 220 00:18:13,510 --> 00:18:16,221 -Oh, da ist Chae-hee. -Chae-hee! 221 00:18:20,225 --> 00:18:21,059 Hallo. 222 00:18:21,143 --> 00:18:22,310 -Hallo. -Hallo. 223 00:18:22,394 --> 00:18:23,436 Wir reden später. 224 00:18:24,271 --> 00:18:27,732 -Hey. -Sieh dich an. Balmain von Kopf bis Fuß. 225 00:18:28,316 --> 00:18:31,695 Sie ist so elegant, da sitzt Balmain wie eine zweite Haut. 226 00:18:32,279 --> 00:18:33,238 Wo ist Angela? 227 00:18:33,321 --> 00:18:35,657 Keine Ahnung. Angeblich erkältet. 228 00:18:35,740 --> 00:18:39,911 Sie schleppt sich zu jeder Modenschau, aber lässt Balmain sausen? 229 00:18:40,871 --> 00:18:42,122 Das ist echt komisch. 230 00:18:45,834 --> 00:18:47,544 Oh. Si-hyeon, hier. 231 00:18:48,503 --> 00:18:49,337 Si-hyeon. 232 00:18:52,007 --> 00:18:53,341 Schön, dich zu sehen. 233 00:18:54,134 --> 00:18:57,137 Du siehst heute toll aus. Ich bin richtig geblendet. 234 00:19:11,318 --> 00:19:12,152 Die hier? 235 00:19:14,738 --> 00:19:18,283 Ich hasse es, dass die weniger Berühmten immer hinten sitzen. 236 00:19:25,373 --> 00:19:27,626 Ein leerer Platz? Es geht bald los. 237 00:19:28,293 --> 00:19:29,920 Das muss Angelas sein. 238 00:19:30,503 --> 00:19:34,299 Sie hat damit angegeben, endlich vorne sitzen zu dürfen. 239 00:19:34,382 --> 00:19:37,093 Und da kommt sie nicht? Wegen einer Erkältung? 240 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 A-ri. 241 00:19:58,406 --> 00:19:59,491 Seo A-ri? 242 00:20:03,745 --> 00:20:05,080 Lange nicht gesehen. 243 00:20:07,791 --> 00:20:08,792 Wo warst du? 244 00:20:08,875 --> 00:20:09,709 Hey. 245 00:20:10,377 --> 00:20:11,628 Was soll das? 246 00:20:11,711 --> 00:20:12,963 Was machst du hier? 247 00:20:14,464 --> 00:20:15,423 Was wohl? 248 00:20:16,549 --> 00:20:17,801 Das ist mein Platz. 249 00:20:19,761 --> 00:20:23,890 Ich hatte meine Zweifel, aber du bist prompt gekommen. 250 00:20:24,766 --> 00:20:25,600 Seo A-ri? 251 00:20:26,768 --> 00:20:29,813 -Was machst du hier? -Ich habe dich herbestellt. 252 00:20:29,896 --> 00:20:32,023 UNBEKANNT HOTEL ENTRAS, ZIMMER 3113 253 00:20:33,316 --> 00:20:35,652 -Du… -Zwanzig Millionen für eine Nacht. 254 00:20:35,735 --> 00:20:38,196 War das reizvoll, weil es so viel war? 255 00:20:39,364 --> 00:20:40,782 Was hat das zu bedeuten? 256 00:20:41,658 --> 00:20:43,368 Wieso tust du so etwas? 257 00:20:43,451 --> 00:20:44,577 Wieso nicht? 258 00:20:44,661 --> 00:20:47,414 Du hast mich in diese Drogenparty reingezogen. 259 00:20:48,790 --> 00:20:49,624 Oder? 260 00:20:53,962 --> 00:20:54,796 A-ri. 261 00:20:55,422 --> 00:20:56,631 Nein. Fräulein A-ri. 262 00:20:57,424 --> 00:21:01,678 Wenn das rauskommt, ist alles vorbei. Bitte, verschone mich. 263 00:21:02,387 --> 00:21:07,434 Du weißt nicht, wie arm dran ich bin. Mein Mann gibt mir keinen Cent. 264 00:21:07,517 --> 00:21:10,186 Er sagt, ich kriege sein Geld, wenn er stirbt. 265 00:21:10,270 --> 00:21:14,316 Aber ich will es jetzt ausgeben. Was, wenn er lebt, bis er 100 ist? 266 00:21:15,358 --> 00:21:18,194 Ich bin bemitleidenswert. Ich habe es so schwer. 267 00:21:18,903 --> 00:21:21,031 Bemitleidenswert? Du hast es schwer? 268 00:21:21,114 --> 00:21:24,326 Sammelbestellungen und Sponsorings reichen nicht. 269 00:21:24,909 --> 00:21:27,912 Dieses Outfit hat 70 Millionen Won gekostet. 270 00:21:28,705 --> 00:21:32,042 Einmal gepostet, kann ich es kein zweites Mal tragen. 271 00:21:33,209 --> 00:21:36,171 Und die sollen wir am besten in allen Farben haben. 272 00:21:36,880 --> 00:21:40,050 Ich könnte sonst nie mit Chae-hee und Ji-na mithalten! 273 00:21:42,427 --> 00:21:43,636 Wegen neulich… 274 00:21:43,720 --> 00:21:46,056 Es tut mir leid. Ich entschuldige mich. 275 00:21:46,639 --> 00:21:50,727 -Lass mich bitte vom Haken. -Ich will dich nicht ruinieren. 276 00:21:50,810 --> 00:21:53,438 Es ist deine Sache, wie du dein Leben lebst. 277 00:21:55,065 --> 00:21:55,982 Aber ich will, 278 00:21:57,734 --> 00:22:00,195 dass du etwas für mich tust. 279 00:22:00,695 --> 00:22:03,698 Ok. Was ist es? Sag einfach. Ich tue alles. 280 00:22:03,782 --> 00:22:06,534 Ich tue alles, Fräulein A-ri. Was willst du? 281 00:22:16,044 --> 00:22:18,088 Der Platz ist für Seo A-ri? 282 00:22:19,589 --> 00:22:20,423 Hey. 283 00:22:20,924 --> 00:22:24,511 Mach dich nicht lächerlich. Wer ist hier der Manager? 284 00:22:24,594 --> 00:22:27,180 -Neben einer wie dir werde ich… -Chae-hee. 285 00:23:49,471 --> 00:23:53,516 Das ist die neue Kollektion. Die Jacke bekam selbst Chae-hee nicht. 286 00:23:53,600 --> 00:23:56,603 Wie kam Seo A-ri an dieses Outfit und den Platz? 287 00:23:56,686 --> 00:23:58,062 Was weiß ich? 288 00:25:29,821 --> 00:25:30,655 Schatz. 289 00:25:31,364 --> 00:25:32,198 Was hast du? 290 00:25:35,118 --> 00:25:37,412 Schatz, was soll das? Das war teuer. 291 00:25:37,495 --> 00:25:41,124 Seo A-ri, die Schlampe, war da und trug etwas Teureres. 292 00:25:41,666 --> 00:25:44,460 -Was? -Sie war bei der Balmain-Modenschau. 293 00:25:44,544 --> 00:25:47,797 -In neuen Teilen, die ich nicht bekam! -Was sagst du? 294 00:25:48,339 --> 00:25:53,219 -Sie stand vor dem Aus. Wie kann das sein? -Eben! Wieso war sie eingeladen? 295 00:25:53,303 --> 00:25:55,179 Sie saß in der ersten Reihe! 296 00:25:58,391 --> 00:25:59,767 Die war sehr hilfreich. 297 00:25:59,851 --> 00:26:02,270 Und sicher schwer zu bekommen. Danke. 298 00:26:02,353 --> 00:26:08,318 Die gab es nur in Japan, nicht in Korea. Zum Glück kam sie pünktlich. 299 00:26:09,319 --> 00:26:10,236 Also dann… 300 00:26:10,945 --> 00:26:13,823 Wozu dieser dringende Gefallen? 301 00:26:15,742 --> 00:26:16,951 Choi Bom, das Model. 302 00:26:18,703 --> 00:26:20,830 Wieso mussten es ihre Teile sein? 303 00:26:21,831 --> 00:26:24,083 Zumal dein Image eh zerstört ist. 304 00:26:25,293 --> 00:26:27,253 Ich tat es nicht ohne Grund. 305 00:26:27,337 --> 00:26:31,758 Du halfst mir doch sicher auch, weil du dachtest, ich hätte einen Plan. 306 00:26:49,859 --> 00:26:50,943 Ich brauchte Choi Bom. 307 00:26:52,862 --> 00:26:54,906 Sie und keine andere. 308 00:26:57,283 --> 00:26:58,951 -Tschüs. -Schönen Abend. 309 00:27:05,500 --> 00:27:06,584 Hallo. 310 00:27:07,335 --> 00:27:09,462 -Du bist Choi Bom, richtig? -Oh, ja. 311 00:27:10,838 --> 00:27:12,215 Herzlichen Glückwunsch. 312 00:27:14,801 --> 00:27:15,760 Danke. 313 00:27:18,805 --> 00:27:21,057 Könnten wir ein Foto machen? 314 00:27:36,906 --> 00:27:38,032 Chae-hee, pass auf! 315 00:27:56,884 --> 00:27:58,177 Chae-hee, was jetzt? 316 00:27:58,261 --> 00:28:00,388 Diese verdammte Schlampe Seo A-ri! 317 00:28:01,097 --> 00:28:02,348 Was hat sie vor? 318 00:28:21,367 --> 00:28:24,871 Ist die aus der neuen Kollektion? Die habe ich auch. 319 00:28:24,954 --> 00:28:27,290 Was für eine spannende Kombination. 320 00:28:27,373 --> 00:28:29,917 Ich habe sie mit No-Name-Teilen kombiniert. 321 00:28:30,626 --> 00:28:32,587 -Sieht es ok aus? -Ok? 322 00:28:32,670 --> 00:28:36,799 Es sieht toll aus. Ich sollte das auch probieren. 323 00:28:37,592 --> 00:28:40,511 Ich glaube, ich kenne dich noch nicht. 324 00:28:41,345 --> 00:28:42,764 Wie heißt du? 325 00:28:47,769 --> 00:28:48,603 Seo A-ri. 326 00:28:49,729 --> 00:28:51,314 Ich heiße Seo A-ri. 327 00:29:07,121 --> 00:29:07,997 Was zum… 328 00:29:09,957 --> 00:29:11,000 Hast du gesehen? 329 00:29:11,959 --> 00:29:13,878 Hast du Choi Boms Feed gesehen? 330 00:29:13,961 --> 00:29:15,129 BEITRÄGE 331 00:29:15,213 --> 00:29:18,299 SIE HATTE DAS BESTE OUTFIT! #SEO_A-RIS_GESCHMACK 332 00:29:19,300 --> 00:29:20,134 Seo A-ri… 333 00:29:21,469 --> 00:29:22,804 Diese Irre… 334 00:29:22,887 --> 00:29:24,138 Was habe ich gesagt? 335 00:29:24,222 --> 00:29:26,307 Sie ist total durchgeknallt. 336 00:29:26,390 --> 00:29:28,726 Sie ist nicht kleinzukriegen. 337 00:29:34,232 --> 00:29:35,191 So eine Scheiße! 338 00:29:38,319 --> 00:29:39,529 Unmöglich. 339 00:29:40,446 --> 00:29:41,447 Das ist Choi Bom. 340 00:29:42,156 --> 00:29:43,533 Wieso sollte Choi Bom… 341 00:29:47,787 --> 00:29:50,748 A-ri. A-ri! hast du gesehen? 342 00:29:51,249 --> 00:29:52,500 Du hast es geschafft! 343 00:29:52,583 --> 00:29:54,669 Choi Bom hat eure Fotos gepostet. 344 00:29:54,752 --> 00:29:56,504 Sieh nur. 345 00:29:57,338 --> 00:29:58,965 Sogar Fotos nur von dir. 346 00:29:59,048 --> 00:30:01,968 Choi Bom, Balmains Muse, ein Topmodel. 347 00:30:02,051 --> 00:30:05,429 Sie bewirbt nie Produkte, sondern postet nur, was sie mag. 348 00:30:05,513 --> 00:30:07,807 Sie hat dich sogar getaggt. Sieh nur. 349 00:30:07,890 --> 00:30:10,184 #SEO_A-RIS_GESCHMACK 350 00:30:17,441 --> 00:30:19,443 Sieh nur. So viele Kommentare. 351 00:30:19,527 --> 00:30:22,363 A-RI STEHT DAS OUTFIT SO GUT ZWEI SCHÖNHEITEN 352 00:30:22,446 --> 00:30:24,574 Nur positive Kommentare. Verrückt. 353 00:30:24,657 --> 00:30:26,784 Ja, genau das war mein Plan. 354 00:30:26,868 --> 00:30:31,789 Die größte Fashionista mit 4,5 Millionen Followern, 355 00:30:31,873 --> 00:30:34,375 Muse aller Modedesigner, Choi Bom. 356 00:30:41,382 --> 00:30:43,509 #CHOI_BOM_OUTFIT 357 00:30:46,137 --> 00:30:48,514 Wenn ich sie nur treffen könnte… 358 00:30:55,730 --> 00:30:59,066 …wenn ich sie irgendwie beeindrucken könnte… 359 00:30:59,150 --> 00:31:03,029 Ich brauche alle Teile, die Choi Bom auf diesem Bild trägt. 360 00:31:03,112 --> 00:31:06,991 …wenn ich es irgendwie in ihren Feed schaffen würde, 361 00:31:07,575 --> 00:31:10,786 würden mich all diese 4,5 Millionen Leute 362 00:31:10,870 --> 00:31:12,413 ebenfalls kennen. 363 00:31:19,295 --> 00:31:20,379 Ok, an die Arbeit. 364 00:31:20,880 --> 00:31:23,007 -Wir haben keine Zeit. -Verstanden. 365 00:31:23,090 --> 00:31:23,925 Ja. 366 00:31:25,927 --> 00:31:28,721 War es denn schlau, das alles vorzuproduzieren? 367 00:31:29,263 --> 00:31:33,059 -Und wenn sie sich nicht verkaufen? -Keine Sorge, das werden sie. 368 00:31:35,811 --> 00:31:37,063 Wisst ihr noch, 369 00:31:37,146 --> 00:31:40,149 wie unser erster Cheat lautete? 370 00:31:42,109 --> 00:31:43,194 Werde berühmt. 371 00:31:44,445 --> 00:31:45,863 Such dir einen Promi 372 00:31:47,615 --> 00:31:49,158 und benutze ihn. 373 00:31:50,576 --> 00:31:51,744 Werde 374 00:31:52,370 --> 00:31:53,204 zum Parasiten. 375 00:31:55,122 --> 00:31:57,083 CHOI BOMS FAVORIT! ARI.&-RELAUNCH 376 00:31:57,166 --> 00:31:58,376 #MEINE_A-RI_MACHT_MODE 377 00:32:01,545 --> 00:32:04,298 -Mama, das hört gar nicht mehr auf. -Ich weiß. 378 00:32:05,716 --> 00:32:06,759 Sieh dir das an. 379 00:32:08,761 --> 00:32:10,304 Wie viel macht das? 380 00:32:10,388 --> 00:32:11,889 Eins, zehn, hundert… 381 00:32:11,973 --> 00:32:14,767 NEUE BESTELLUNGEN 382 00:32:20,564 --> 00:32:21,732 IN ZUSTELLUNG 383 00:32:23,234 --> 00:32:27,321 Ist das zu glauben? Dass jemand so zu Erfolg kommen kann? 384 00:32:27,822 --> 00:32:31,409 Der Launch Ihrer eigenen Marke war ein großer Erfolg. 385 00:32:31,951 --> 00:32:34,996 Ich glaube, das verdanke ich Choi Bom. 386 00:32:35,079 --> 00:32:37,039 Ich hatte großes Glück. 387 00:32:37,790 --> 00:32:39,166 Aber Choi Bom 388 00:32:39,250 --> 00:32:42,503 nimmt weder Sponsorings noch bezahlte Kooperationen an. 389 00:32:42,586 --> 00:32:47,383 Das ist zu 100 % Ihr Verdienst. Sie sollen die Designs mitgestaltet haben? 390 00:32:47,466 --> 00:32:52,638 Die Marke verkörpert meinen eigenen Stil. Daher war ich in die Designs involviert. 391 00:32:53,180 --> 00:32:54,724 Aber so war es. 392 00:32:54,807 --> 00:32:56,475 So funktioniert diese Welt. 393 00:32:56,559 --> 00:32:59,395 Und um noch erfolgreicher zu werden, 394 00:33:00,688 --> 00:33:03,232 bediente ich mich aller Cheats, die es gab. 395 00:33:07,236 --> 00:33:08,612 Sagen Sie das noch mal. 396 00:33:09,238 --> 00:33:13,951 Wir bekamen ein Kollaborationsangebot, das Sie sich ansehen sollten. 397 00:33:16,162 --> 00:33:17,288 Es ist von Ari.&. 398 00:33:19,081 --> 00:33:21,083 Sie erbat ein Meeting. 399 00:33:44,190 --> 00:33:45,066 Vorsicht. 400 00:33:47,568 --> 00:33:48,444 Tut mir leid. 401 00:33:48,527 --> 00:33:49,612 Alles in Ordnung? 402 00:33:50,529 --> 00:33:51,697 Ich war nur… 403 00:33:52,406 --> 00:33:54,116 Ich hole was zum Aufwischen. 404 00:33:57,787 --> 00:34:00,581 Si-hyeon. Ich kann das nicht akzeptieren. 405 00:34:01,415 --> 00:34:03,959 Ich ertrage Seo A-ri nicht mehr! 406 00:34:04,752 --> 00:34:08,297 Du hast selbst gesehen, wie herablassend Seo A-ri war. 407 00:34:08,881 --> 00:34:10,591 Si-hyeon, hörst du zu? 408 00:34:10,674 --> 00:34:12,343 Diese Schlampe Seo A-ri… 409 00:34:12,426 --> 00:34:14,512 Hör auf, Chae-hee! Hör einfach auf! 410 00:34:15,721 --> 00:34:17,556 Hör auf, A-ris Namen zu sagen. 411 00:34:18,057 --> 00:34:19,100 Bitte. 412 00:34:21,268 --> 00:34:22,103 Si-hyeon? 413 00:34:30,361 --> 00:34:32,238 DR. KIM MIN-CHAN 414 00:34:35,449 --> 00:34:36,283 Hallo? 415 00:34:36,784 --> 00:34:38,911 Ich bin zu Hause. Können wir… 416 00:34:40,037 --> 00:34:41,038 Was sagen Sie? 417 00:35:00,724 --> 00:35:04,228 Neben der Modekollektion haben wir auch ein Kosmetikprodukt. 418 00:35:10,067 --> 00:35:12,862 Eine Gesichtsmaske, die ich selbst benutzt habe. 419 00:35:13,571 --> 00:35:17,533 Die Qualität ist überragend. Ich verfüge über die gesamte Charge. 420 00:35:19,034 --> 00:35:23,622 Ich wollte fragen, ob Hue Kosmetik Interesse an einer Kollaboration hat. 421 00:35:31,046 --> 00:35:33,465 Wir sind noch eine sehr junge Marke. 422 00:35:34,383 --> 00:35:37,970 Danke, dass Sie bereit waren, mich persönlich zu treffen. 423 00:35:45,603 --> 00:35:46,812 Es geht Ihnen gut. 424 00:35:47,813 --> 00:35:49,106 Ich war besorgt. 425 00:35:54,778 --> 00:35:55,613 Fertig? 426 00:35:57,740 --> 00:36:01,202 -Ich muss Ihnen noch… -Was gibt es noch zu bereden? 427 00:36:02,661 --> 00:36:05,956 Glauben Sie etwa, ich lehne diese Kooperation ab? 428 00:36:06,040 --> 00:36:07,333 Es ist Ihr Angebot. 429 00:36:13,130 --> 00:36:14,006 Was heißt es… 430 00:36:16,383 --> 00:36:17,593 …verblendet zu sein? 431 00:36:22,973 --> 00:36:24,308 Was immer es bedeutet, 432 00:36:25,309 --> 00:36:29,021 man ist so eingenommen und fasziniert von etwas… 433 00:36:32,191 --> 00:36:34,485 …dass man nicht mehr klar denken kann. 434 00:36:35,945 --> 00:36:36,820 Laden auf 300! 435 00:36:52,836 --> 00:36:54,838 Sie sollten ihn am Leben halten. 436 00:36:57,883 --> 00:37:00,427 Sie hatten eine Aufgabe, Sie Mistkerl! 437 00:37:00,511 --> 00:37:01,345 Damals 438 00:37:02,972 --> 00:37:04,306 ließen sich alle blenden. 439 00:37:05,891 --> 00:37:09,436 Prüfen Sie mein Angebot zuerst. Danach können Sie mir… 440 00:37:09,520 --> 00:37:12,022 Ich habe es bereits geprüft. 441 00:37:13,565 --> 00:37:14,984 Genau wie Sie, Seo A-ri. 442 00:37:19,154 --> 00:37:20,281 Also… 443 00:37:21,573 --> 00:37:23,033 Wie lautet Ihre Antwort? 444 00:37:26,578 --> 00:37:29,415 Ertragen Sie mich immer noch nicht? 445 00:37:36,505 --> 00:37:41,051 Ich entschuldige mich im Voraus. Sie können mich jederzeit wegstoßen. 446 00:38:29,099 --> 00:38:31,226 Die Folgen unserer Entscheidungen… 447 00:38:33,437 --> 00:38:34,355 …hat niemand, 448 00:38:35,272 --> 00:38:36,190 absolut niemand 449 00:38:38,150 --> 00:38:39,401 vorhersehen können. 450 00:39:40,796 --> 00:39:44,049 Untertitel von: Carolin Polter