1 00:01:00,228 --> 00:01:03,022 ‎(極度喧囂,殘忍卻華麗的) 2 00:01:03,106 --> 00:01:06,025 ‎(絕世網紅) 3 00:01:09,278 --> 00:01:10,905 ‎(維斯塔室) 4 00:01:13,116 --> 00:01:15,201 ‎你們聽過“迷惑”這個詞嗎? 5 00:01:27,171 --> 00:01:28,005 ‎著迷於某事 6 00:01:29,090 --> 00:01:30,299 ‎神魂顛倒 7 00:01:31,050 --> 00:01:32,510 ‎(抱歉,雅莉&將重新整頓) 8 00:01:32,593 --> 00:01:34,262 ‎無法振作起來 9 00:01:37,849 --> 00:01:38,891 ‎那時候,在那裡… 10 00:01:39,475 --> 00:01:41,269 ‎我也是身處於這樣的狀態 11 00:01:41,853 --> 00:01:43,312 ‎徐雅莉,妳這個瘋婊子! 12 00:01:44,480 --> 00:01:46,232 ‎妳剛才說什麼?包養? 13 00:01:46,858 --> 00:01:48,734 ‎妳說妳下注的就是我的身價? 14 00:01:48,818 --> 00:01:51,070 ‎我沒有做過,從來都沒有! 15 00:01:51,154 --> 00:01:53,531 ‎-妳在胡扯什麼? ‎-沒錯 16 00:01:53,614 --> 00:01:54,907 ‎妳不可能承認事實吧 17 00:01:56,325 --> 00:01:58,119 ‎就像我無法接受現在這個情況一樣 18 00:01:59,579 --> 00:02:00,413 ‎翻牌吧 19 00:02:00,496 --> 00:02:01,914 ‎不是說要在競爭中勝出嗎? 20 00:02:01,998 --> 00:02:03,374 ‎那時候,我不想輸 21 00:02:04,041 --> 00:02:05,626 ‎被那樣的人 22 00:02:05,710 --> 00:02:07,003 ‎用那樣的方式踐踏 23 00:02:08,171 --> 00:02:09,547 ‎我可是一點都不想 24 00:02:13,342 --> 00:02:14,719 ‎二、五 25 00:02:15,428 --> 00:02:16,304 ‎一對雜色 26 00:02:19,182 --> 00:02:20,183 ‎這是什麼鬼? 27 00:02:21,017 --> 00:02:22,852 ‎妳拿著這麼垃圾的牌嗎? 28 00:02:22,935 --> 00:02:24,604 ‎還下注數百萬元? 29 00:02:25,563 --> 00:02:26,397 ‎怎麼了? 30 00:02:26,480 --> 00:02:28,399 ‎我的牌太差勁,嚇到妳了嗎? 31 00:02:28,482 --> 00:02:29,901 ‎黃裕梨,那妳有什麼牌? 32 00:02:30,401 --> 00:02:31,235 ‎優質牌? 33 00:02:31,319 --> 00:02:32,820 ‎A和A?A和K? 34 00:02:33,404 --> 00:02:34,238 ‎妳就翻牌吧 35 00:02:34,322 --> 00:02:35,823 ‎能贏我的話,就扔出來! 36 00:02:44,832 --> 00:02:46,584 ‎A和K,兩對 37 00:02:53,174 --> 00:02:54,550 ‎六高牌順子 38 00:02:56,761 --> 00:02:57,720 ‎太扯了 39 00:02:59,555 --> 00:03:01,182 ‎妳用這樣的牌贏了我? 40 00:03:01,265 --> 00:03:04,268 ‎在撲克遊戲中 ‎不能用這種爛牌贏優質牌嗎? 41 00:03:04,352 --> 00:03:05,728 ‎因為我這種微不足道的人 42 00:03:05,811 --> 00:03:07,271 ‎不能超越像妳這種人嗎? 43 00:03:08,814 --> 00:03:09,941 ‎別開玩笑了 44 00:03:10,024 --> 00:03:13,527 ‎我的鬥爭方式由我決定 ‎要怎麼鬥、怎麼贏 45 00:03:14,028 --> 00:03:17,365 ‎無論是妳、吳敏惠 ‎還是世界的任何其他人 46 00:03:18,366 --> 00:03:20,076 ‎我都會用我自己的方式對抗 47 00:03:30,920 --> 00:03:32,797 ‎其實那是一個奇蹟 48 00:03:32,880 --> 00:03:35,758 ‎我做的事那麼魯莽 ‎其實我只是幸運罷了 49 00:03:38,678 --> 00:03:39,720 ‎不過… 50 00:03:42,348 --> 00:03:44,517 ‎其實當時我只有憤怒和自尊心 51 00:03:45,268 --> 00:03:47,436 ‎對一切感到很茫然 52 00:03:48,854 --> 00:03:50,273 ‎而真正的奇蹟… 53 00:03:52,066 --> 00:03:53,484 ‎就在那時候來到我身上 54 00:03:59,490 --> 00:04:01,909 ‎小姐,妳沒事吧? 55 00:04:02,743 --> 00:04:03,619 ‎妳一定嚇到了 56 00:04:04,203 --> 00:04:05,538 ‎怎麼可以突然這樣跳出來? 57 00:04:05,621 --> 00:04:07,456 ‎對不起,我不知道有車來了 58 00:04:07,540 --> 00:04:08,457 ‎雅莉? 59 00:04:09,375 --> 00:04:11,127 ‎對吧?徐雅莉?妳是雅莉吧? 60 00:04:12,253 --> 00:04:14,505 ‎是我,丫頭,妳不認得我嗎? ‎我是慶裴叔叔 61 00:04:14,588 --> 00:04:16,007 ‎以前在妳爸爸的工廠工作 62 00:04:16,757 --> 00:04:18,551 ‎-叔叔! ‎-沒錯,丫頭 63 00:04:18,634 --> 00:04:21,429 ‎我們多久沒見了? ‎怎麼會在這裡碰到? 64 00:04:22,138 --> 00:04:23,264 ‎你過得好嗎? 65 00:04:24,890 --> 00:04:27,476 ‎那個,小的拿到二樓 66 00:04:27,560 --> 00:04:29,562 ‎大的拿到三樓就可以了,謝謝 67 00:04:32,356 --> 00:04:35,234 ‎大家知道嗎? ‎這個世界跟一場賭博沒有什麼分別 68 00:04:36,569 --> 00:04:39,989 ‎所以無論這一刻 ‎被什麼迷住,神魂顛倒 69 00:04:40,698 --> 00:04:43,701 ‎只要一下子,只要能大贏一場 70 00:04:44,660 --> 00:04:45,494 ‎人生… 71 00:04:45,578 --> 00:04:48,039 ‎是即使拿著爛牌都可以逆轉的 72 00:04:49,582 --> 00:04:51,751 ‎(#網塌糊塗,#人生逆轉) 73 00:04:54,670 --> 00:04:55,880 ‎(昌信服裝) 74 00:04:59,342 --> 00:05:02,511 ‎-夫人! ‎-我的天啊,慶裴! 75 00:05:02,595 --> 00:05:04,722 ‎妳這段時間過得好嗎?身體怎麼樣? 76 00:05:04,805 --> 00:05:07,224 ‎我們十年沒見了,對吧? 77 00:05:07,308 --> 00:05:10,186 ‎對,老闆去世到現在剛好十年了 78 00:05:12,396 --> 00:05:13,814 ‎杜誠,你長這麼大了? 79 00:05:13,898 --> 00:05:15,900 ‎-你本來不是比我矮嗎? ‎-叔叔,好久不見 80 00:05:16,984 --> 00:05:19,028 ‎伯母!妳來了? 81 00:05:19,862 --> 00:05:21,280 ‎就是這裡了,那個工廠 82 00:05:21,781 --> 00:05:22,615 ‎來,我們進去吧 83 00:05:23,199 --> 00:05:24,241 ‎-給我吧 ‎-謝謝 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,787 ‎請過來這邊 85 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 ‎這裡… 86 00:05:31,040 --> 00:05:32,917 ‎夫人,這就是我經營的工廠 87 00:05:33,000 --> 00:05:34,085 ‎天啊! 88 00:05:34,627 --> 00:05:38,672 ‎東大門賣的衣服 ‎幾乎都是在這裡製作的 89 00:05:38,756 --> 00:05:40,674 ‎而且這間可說是最棒的工廠! 90 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 ‎天啊! 91 00:05:42,009 --> 00:05:44,345 ‎慶裴,原來你現在做得這麼成功 92 00:05:44,428 --> 00:05:46,180 ‎有這麼大的工廠! 93 00:05:46,263 --> 00:05:47,640 ‎妳聽過“採購大叔”吧? 94 00:05:47,723 --> 00:05:50,351 ‎他們在東大門代商人進行採購 95 00:05:50,434 --> 00:05:53,270 ‎他在其中是超厲害的大人物 96 00:05:53,354 --> 00:05:55,022 ‎叔叔真的太厲害了! 97 00:05:55,606 --> 00:05:57,483 ‎這都是托了已故老闆的福 98 00:05:57,566 --> 00:05:59,276 ‎在工廠倒閉,萎靡不振的情况下 99 00:05:59,360 --> 00:06:01,362 ‎他還發遣散費,甚至幫我們找工作 100 00:06:02,071 --> 00:06:03,864 ‎多虧了他,我才有這樣的成就 101 00:06:03,948 --> 00:06:06,784 ‎唉唷,那個沒用的人確實這麼做了 102 00:06:07,368 --> 00:06:10,162 ‎卻完全沒想過要留一點錢給妻小 103 00:06:10,871 --> 00:06:13,499 ‎那時候我們徹底破產了 104 00:06:13,582 --> 00:06:16,043 ‎妳一定很辛苦 ‎本來過著一帆風順的人生 105 00:06:16,627 --> 00:06:19,004 ‎我們雅莉更辛苦吧 106 00:06:19,088 --> 00:06:21,006 ‎那了不起的孩子沒辦法繼續讀書 107 00:06:21,841 --> 00:06:23,509 ‎為了讓弟弟上大學 108 00:06:24,009 --> 00:06:26,512 ‎一直拼命賺錢 109 00:07:07,678 --> 00:07:08,888 ‎老闆! 110 00:07:12,808 --> 00:07:13,642 ‎徐雅莉小姐? 111 00:07:20,900 --> 00:07:22,109 ‎不好意思家裡有點亂 112 00:07:22,735 --> 00:07:23,861 ‎不會,沒關係 113 00:07:24,570 --> 00:07:27,031 ‎妳怎麼在這時候淋著雨過來? 114 00:07:27,114 --> 00:07:28,782 ‎還有,妳怎麼知道我住在這裡? 115 00:07:29,950 --> 00:07:31,702 ‎我回去辦公室時聽說… 116 00:07:32,411 --> 00:07:33,746 ‎原來公司倒閉了 117 00:07:34,497 --> 00:07:35,331 ‎別提了 118 00:07:36,540 --> 00:07:39,668 ‎那時候多虧了妳 ‎我們的產品有一陣子賣得很好 119 00:07:41,587 --> 00:07:44,006 ‎但是社交媒體是個很可怕的地方 120 00:07:44,507 --> 00:07:46,634 ‎不知道是有什麼人舉報我們 121 00:07:46,717 --> 00:07:48,052 ‎害我們要做稅務調查 122 00:07:50,513 --> 00:07:52,348 ‎對不起,因為我而無故… 123 00:07:52,431 --> 00:07:53,807 ‎那怎麼會是妳的錯? 124 00:07:56,227 --> 00:07:57,061 ‎不過,老闆… 125 00:07:57,770 --> 00:08:00,439 ‎我們化妝品的品質有保證 126 00:08:00,523 --> 00:08:02,650 ‎經過很長時間的研發,我也親自用過 127 00:08:02,733 --> 00:08:03,817 ‎那又有什麼用? 128 00:08:03,901 --> 00:08:06,320 ‎剩下很多存貨,沒辦法處理 129 00:08:07,238 --> 00:08:10,741 ‎面膜要這樣放在這裡 ‎就是因為倉庫沒有地方了 130 00:08:12,493 --> 00:08:13,410 ‎那些貨品… 131 00:08:14,411 --> 00:08:15,663 ‎可以交給我嗎? 132 00:08:15,746 --> 00:08:17,039 ‎我來賣賣看 133 00:08:17,122 --> 00:08:18,374 ‎妳來? 134 00:08:19,333 --> 00:08:22,294 ‎但是妳現在不是也不好過嗎? 135 00:08:22,378 --> 00:08:24,004 ‎-我聽到傳聞了 ‎-對 136 00:08:25,047 --> 00:08:26,006 ‎我遇到危機了 137 00:08:26,966 --> 00:08:27,800 ‎我真的完蛋了 138 00:08:29,093 --> 00:08:30,678 ‎不過不會就這樣結束的 139 00:08:31,262 --> 00:08:32,930 ‎我現在沒什麼好怕的了 140 00:08:33,889 --> 00:08:35,057 ‎也沒有什麼做不了 141 00:08:35,933 --> 00:08:38,269 ‎(抱歉,雅莉&將重新整頓 ‎之後再回來) 142 00:08:38,352 --> 00:08:39,979 ‎(好走不送,作秀之後完蛋了) 143 00:08:40,062 --> 00:08:41,981 ‎(明明沒錢,現在要怎麼撐?) 144 00:08:42,064 --> 00:08:44,024 ‎(勉強堅持著吧 ‎看她敢不敢再爬出來) 145 00:08:44,108 --> 00:08:45,276 ‎(徐雅莉竄逃的真相) 146 00:08:45,359 --> 00:08:46,443 ‎(雅莉老闆殞落?) 147 00:08:46,527 --> 00:08:47,903 ‎(雅莉&爭議懶人包) 148 00:08:49,029 --> 00:08:50,823 ‎(徐雅莉自導自演) 149 00:08:51,865 --> 00:08:53,784 ‎(聽說戀愛傳聞也是她編的) 150 00:08:53,867 --> 00:08:56,120 ‎(佳賓會攻擊事件懶人包) 151 00:09:01,959 --> 00:09:03,168 ‎(妳真厚臉皮) 152 00:09:03,252 --> 00:09:04,378 ‎(雅莉,妳才是女僕) 153 00:09:04,461 --> 00:09:06,130 ‎(敏惠姐真慘,徐雅莉去死吧) 154 00:09:06,213 --> 00:09:07,381 ‎(bbbfamous在線上) 155 00:09:09,425 --> 00:09:11,218 ‎(是我,到底發生什麼事?) 156 00:09:11,302 --> 00:09:13,262 ‎(看到私訊就回覆吧) 157 00:09:13,345 --> 00:09:14,930 ‎(盡快!) 158 00:09:15,973 --> 00:09:16,807 ‎(怎不上線?) 159 00:09:16,890 --> 00:09:20,185 ‎(怎麼可以隨便關掉IG!) 160 00:09:21,895 --> 00:09:23,314 ‎太棒了! 161 00:09:23,856 --> 00:09:25,608 ‎妳怎麼會想到要利用黃裕梨? 162 00:09:26,650 --> 00:09:29,069 ‎要抓那賤人,哪裡需要我親自出手? 163 00:09:29,820 --> 00:09:31,947 ‎輕輕戳一下就會倒下的東西 164 00:09:32,698 --> 00:09:34,992 ‎妳真是聰明,太天才了 165 00:09:35,075 --> 00:09:36,577 ‎再說詳細一點 166 00:09:37,786 --> 00:09:39,330 ‎待會逛街時再說吧 167 00:09:40,247 --> 00:09:43,584 ‎我心情很好 ‎看來今天得花個兩千萬跑不掉了 168 00:09:43,667 --> 00:09:46,587 ‎我要把信用卡的額度刷爆 169 00:09:46,670 --> 00:09:48,380 ‎我們今天要花一台賓士的錢嗎? 170 00:09:48,464 --> 00:09:49,465 ‎又不是第一次這麼做 171 00:09:50,841 --> 00:09:54,386 ‎我得打電話給我的香奈兒賣家 172 00:09:56,597 --> 00:09:57,848 ‎別太過份 173 00:09:57,931 --> 00:10:00,142 ‎不然別人會罵我們太奢侈 174 00:10:01,143 --> 00:10:03,646 ‎怎麼會呢?我們只會羨慕吧 175 00:10:04,730 --> 00:10:06,482 ‎-妳可以用力一點嗎? ‎-好 176 00:10:07,816 --> 00:10:09,276 ‎(雅莉&將重新整頓) 177 00:10:09,360 --> 00:10:11,695 ‎妳看到吧?徐雅莉完全完蛋了 178 00:10:12,446 --> 00:10:14,698 ‎這貼文我每一次看到都覺得痛快 179 00:10:15,366 --> 00:10:18,118 ‎開心了一陣子,現在“網塌糊塗”了 180 00:10:19,328 --> 00:10:21,288 ‎在這圈子那樣消失的人可不只一兩個 181 00:10:24,583 --> 00:10:26,919 ‎(抱歉,雅莉&將重新整頓 ‎之後再回來) 182 00:10:27,002 --> 00:10:29,338 ‎妳的肩膀很緊繃呢 183 00:10:30,172 --> 00:10:31,465 ‎不緊才奇怪吧? 184 00:10:32,049 --> 00:10:34,176 ‎這段時間我承受了多大的壓力? 185 00:10:35,427 --> 00:10:37,763 ‎現在要敷面膜了 ‎我會幫妳把手機保管好 186 00:10:46,188 --> 00:10:47,898 ‎(董事長 尹詩炫) 187 00:10:48,649 --> 00:10:51,860 ‎所以連妳也不知道 ‎雅莉小姐在哪裡嗎? 188 00:10:52,695 --> 00:10:53,529 ‎但是,其實… 189 00:10:54,029 --> 00:10:57,116 ‎雅莉很任性,不是很有責任感的人 190 00:10:57,700 --> 00:10:58,867 ‎她小時候就這樣了 191 00:10:58,951 --> 00:11:01,829 ‎經常惹出事來,然後就消失 192 00:11:01,912 --> 00:11:03,330 ‎我也很擔心 193 00:11:04,873 --> 00:11:06,417 ‎-誰啊? ‎-尹詩炫 194 00:11:08,627 --> 00:11:10,504 ‎好,詩炫小姐,再見 195 00:11:11,422 --> 00:11:12,506 ‎真好笑 196 00:11:13,257 --> 00:11:14,883 ‎尹詩炫為什麼要找徐雅莉? 197 00:11:15,592 --> 00:11:17,302 ‎雅莉小姐不是完蛋了嗎? 198 00:11:17,386 --> 00:11:19,555 ‎因為維斯塔室 ‎把雅莉的東西拿去獨家銷售 199 00:11:19,638 --> 00:11:21,390 ‎人人都說要退款,所以關門大吉了 200 00:11:21,473 --> 00:11:24,435 ‎她不應該那麼放肆的,這是因果報應 201 00:11:24,518 --> 00:11:26,645 ‎不過詩炫小姐真的很善良,對吧? 202 00:11:27,354 --> 00:11:28,731 ‎這時候還擔心雅莉小姐的 203 00:11:28,814 --> 00:11:29,773 ‎好像只有她一個 204 00:11:29,857 --> 00:11:31,608 ‎拜託,那才不是善良呢 205 00:11:31,692 --> 00:11:34,361 ‎她只是在裝模作樣 ‎假裝自己高貴又大方 206 00:11:34,862 --> 00:11:37,406 ‎雅莉是很惹人厭 ‎不過尹詩炫也是一樣 207 00:11:38,365 --> 00:11:39,366 ‎-不是嗎? ‎-也是 208 00:11:39,992 --> 00:11:40,868 ‎沒錯 209 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 ‎先不管那個了,妳剛才說什麼? 210 00:11:43,036 --> 00:11:44,496 ‎妳覺得妳老公有外遇? 211 00:11:44,580 --> 00:11:48,292 ‎對,姐,他最近有點奇怪 212 00:11:48,375 --> 00:11:51,170 ‎不久前,他在晚上出去 ‎說要做緊急手術 213 00:11:51,253 --> 00:11:52,796 ‎然後說要照顧病患,都不回家 214 00:11:52,880 --> 00:11:55,340 ‎那是診所,這也是有可能的啊 215 00:11:55,424 --> 00:11:57,468 ‎那是整形外科,哪有什麼緊急手術? 216 00:11:58,051 --> 00:11:59,511 ‎問問是什麼病人吧 217 00:12:00,179 --> 00:12:01,221 ‎真是的… 218 00:12:02,389 --> 00:12:03,223 ‎不過… 219 00:12:04,391 --> 00:12:05,809 ‎那晚打給他的是陳律師 220 00:12:07,978 --> 00:12:09,188 ‎-陳泰展? ‎-對 221 00:12:09,688 --> 00:12:11,565 ‎他們以前是同學,所以挺熟的 222 00:12:12,316 --> 00:12:14,401 ‎那天我老公接了陳泰展的電話 223 00:12:14,485 --> 00:12:16,612 ‎就在半夜12點跑出去了 224 00:12:23,952 --> 00:12:25,496 ‎沒有人知道她在哪裡? 225 00:12:26,538 --> 00:12:28,540 ‎我試著聯絡她,不過聯繫不上 226 00:12:30,209 --> 00:12:32,544 ‎給雅莉小姐的朋友也發過很多次私訊 227 00:12:33,337 --> 00:12:34,421 ‎但還是沒有回覆 228 00:12:35,339 --> 00:12:36,173 ‎也是啦 229 00:12:36,673 --> 00:12:38,801 ‎那是當然的 ‎連公司都不知道她在哪裡 230 00:12:41,553 --> 00:12:42,387 ‎我明白了 231 00:12:42,888 --> 00:12:44,848 ‎謝謝妳花時間去探聽 232 00:12:47,309 --> 00:12:48,519 ‎看來你很擔心 233 00:12:51,772 --> 00:12:53,982 ‎因為雅莉小姐這樣突然消失 234 00:12:54,066 --> 00:12:55,526 ‎不知道她在哪裡、在做什麼 235 00:12:55,609 --> 00:12:56,735 ‎是不是還好 236 00:12:58,612 --> 00:13:00,155 ‎看到你這樣子 237 00:13:00,239 --> 00:13:01,448 ‎我有點好奇 238 00:13:02,825 --> 00:13:04,326 ‎你那時候也是這樣嗎? 239 00:13:06,703 --> 00:13:09,832 ‎我是說,你以為我突然離開你的時候 240 00:13:16,964 --> 00:13:17,798 ‎妳… 241 00:13:18,674 --> 00:13:19,883 ‎有話想跟我說吧? 242 00:13:21,385 --> 00:13:23,345 ‎妳之前也是這樣說了奇怪的話 243 00:13:24,429 --> 00:13:25,973 ‎問我是否覺得是妳離開我的 244 00:13:27,182 --> 00:13:28,100 ‎那是什麼意思? 245 00:13:31,436 --> 00:13:32,855 ‎詩炫,妳就直說吧 246 00:13:32,938 --> 00:13:35,357 ‎-要是我不知道妳在說什麼… ‎-現在說也沒用了 247 00:13:41,321 --> 00:13:43,240 ‎當時應該知道的事,就該在當時知道 248 00:13:43,323 --> 00:13:45,742 ‎那時候應該說的話,就該在那時候說 249 00:13:46,743 --> 00:13:47,578 ‎還有現在… 250 00:13:48,161 --> 00:13:51,206 ‎已經是不需要知道 ‎也不需要說出來的時候了 251 00:13:55,669 --> 00:13:57,421 ‎我要開會,你先走吧 252 00:14:00,674 --> 00:14:02,926 ‎還有,我也會繼續找雅莉小姐 253 00:14:03,844 --> 00:14:05,220 ‎聯繫上她的話會告訴你的 254 00:14:43,800 --> 00:14:45,761 ‎(寄件人未知 ‎恩特拉斯飯店3113號) 255 00:14:48,096 --> 00:14:48,931 ‎咦? 256 00:15:01,151 --> 00:15:02,361 ‎你好! 257 00:15:03,111 --> 00:15:04,279 ‎我是安琪拉 258 00:15:05,030 --> 00:15:06,114 ‎怎麼回事? 259 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 ‎我本人漂亮很多 260 00:15:09,618 --> 00:15:10,953 ‎你在哪裡? 261 00:15:17,459 --> 00:15:19,378 ‎哇,好漂亮! 262 00:15:21,254 --> 00:15:22,714 ‎我也有很多寶曼產品的 263 00:15:23,674 --> 00:15:25,676 ‎我什麼時候會獲邀出席那種時裝秀? 264 00:15:27,678 --> 00:15:28,679 ‎天啊,怎麼辦? 265 00:15:30,973 --> 00:15:32,182 ‎你今天很早回來呢 266 00:15:32,265 --> 00:15:33,433 ‎我只是回來洗個澡 267 00:15:36,478 --> 00:15:37,312 ‎妳又買東西了? 268 00:15:38,271 --> 00:15:41,024 ‎這個是我用辦團購賺的錢買的 269 00:15:41,775 --> 00:15:45,570 ‎老公天天在外面打仗 ‎妳就整天在家無所事事,真了不起 270 00:16:00,419 --> 00:16:01,837 ‎他到底都在外面做什麼? 271 00:16:09,428 --> 00:16:10,804 ‎(保密協議,金民燦) 272 00:16:13,598 --> 00:16:14,766 ‎(在亞拉岡俱樂部…) 273 00:16:14,850 --> 00:16:15,851 ‎(泰強律師事務所) 274 00:16:15,934 --> 00:16:16,768 ‎這是什麼? 275 00:16:23,692 --> 00:16:25,402 ‎(執行長 朱承赫) 276 00:16:36,163 --> 00:16:38,331 ‎盡快聯絡寶曼的韓國總經理 277 00:16:43,462 --> 00:16:45,922 ‎(崔春) 278 00:16:49,051 --> 00:16:50,635 ‎(寶曼春夏時裝秀) 279 00:17:04,483 --> 00:17:05,692 ‎(模特兒順序) 280 00:18:13,969 --> 00:18:15,095 ‎彩熙在那邊 281 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 ‎彩熙! 282 00:18:20,225 --> 00:18:21,059 ‎妳們好 283 00:18:21,143 --> 00:18:22,310 ‎-你好 ‎-你好 284 00:18:22,394 --> 00:18:23,228 ‎我們待會再聊 285 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 ‎妳們來了? 286 00:18:25,105 --> 00:18:28,316 ‎陳彩熙,搞什麼?妳是人型寶曼嗎? 287 00:18:28,400 --> 00:18:29,901 ‎彩熙很優雅嘛 288 00:18:29,985 --> 00:18:31,695 ‎所以跟寶曼是絕配 289 00:18:32,279 --> 00:18:33,780 ‎-安琪拉呢? ‎-妳不知道嗎? 290 00:18:34,364 --> 00:18:35,657 ‎她說她感冒了,來不了 291 00:18:36,241 --> 00:18:38,994 ‎但她是就算盲腸破裂 ‎也要爬出來參加活動的人 292 00:18:39,077 --> 00:18:40,620 ‎怎麼會錯過寶曼時裝秀? 293 00:18:40,704 --> 00:18:41,538 ‎就是嘛 294 00:18:46,334 --> 00:18:47,544 ‎詩炫姐,這邊 295 00:18:48,545 --> 00:18:49,379 ‎詩炫小姐 296 00:18:52,007 --> 00:18:53,341 ‎妳來了 297 00:18:54,134 --> 00:18:57,012 ‎妳今天怎麼這麼酷?真是耀眼! 298 00:19:11,318 --> 00:19:12,152 ‎這裡好嗎? 299 00:19:14,821 --> 00:19:17,866 ‎真討厭根據等級 ‎區分前排和後排的做法 300 00:19:25,373 --> 00:19:27,626 ‎怎麼有空位?快要開始了 301 00:19:28,293 --> 00:19:29,920 ‎看來那是安琪拉的位子 302 00:19:30,503 --> 00:19:32,881 ‎她之前還炫耀她瘋狂買爆寶曼 303 00:19:32,964 --> 00:19:34,299 ‎所以這次可以坐最前排 304 00:19:34,883 --> 00:19:37,093 ‎結果竟然因為感冒而不來? 305 00:19:54,361 --> 00:19:55,487 ‎雅莉小姐 306 00:19:58,490 --> 00:19:59,491 ‎徐雅莉? 307 00:20:03,662 --> 00:20:04,496 ‎好久不見 308 00:20:07,666 --> 00:20:08,792 ‎妳這段時間去哪裡了? 309 00:20:08,875 --> 00:20:09,709 ‎喂! 310 00:20:10,377 --> 00:20:11,628 ‎妳在幹什麼? 311 00:20:11,711 --> 00:20:12,921 ‎妳怎麼會在這裡? 312 00:20:14,464 --> 00:20:15,840 ‎還可以是為什麼? 313 00:20:16,466 --> 00:20:17,384 ‎因為這是我的位子 314 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 ‎我本來有點懷疑的 315 00:20:22,430 --> 00:20:23,890 ‎但妳真的馬上過來了呢 316 00:20:24,766 --> 00:20:25,600 ‎徐雅莉? 317 00:20:26,768 --> 00:20:27,978 ‎妳怎麼會在這裡? 318 00:20:28,728 --> 00:20:29,813 ‎因為是我叫妳來的 319 00:20:29,896 --> 00:20:32,023 ‎(隱藏發送號碼 ‎恩特拉斯飯店3113號) 320 00:20:33,316 --> 00:20:34,192 ‎妳… 321 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 ‎一次性交易就有兩千萬,很誘人吧? 322 00:20:37,320 --> 00:20:38,196 ‎因為比定價高 323 00:20:39,406 --> 00:20:40,490 ‎妳到底想怎樣? 324 00:20:41,700 --> 00:20:43,368 ‎不對,妳怎麼可以這樣? 325 00:20:43,451 --> 00:20:44,577 ‎為什麼不行? 326 00:20:44,661 --> 00:20:47,247 ‎把我拖進那骯臟的毒品派對的 327 00:20:48,790 --> 00:20:49,624 ‎就是妳 328 00:20:53,962 --> 00:20:54,796 ‎雅莉! 329 00:20:55,422 --> 00:20:56,756 ‎不對,雅莉小姐 330 00:20:57,465 --> 00:20:59,426 ‎被發現的話,我就死定了,我會完蛋 331 00:21:00,010 --> 00:21:01,261 ‎求妳放過我吧 332 00:21:02,387 --> 00:21:04,222 ‎妳不知道我有多可憐吧? 333 00:21:04,931 --> 00:21:07,475 ‎我老公不會在我身上花一毛錢 334 00:21:07,559 --> 00:21:10,061 ‎他說死後才會把遺產都留給我 335 00:21:10,145 --> 00:21:11,980 ‎但是我也得在年輕有活力時花錢吧 336 00:21:12,063 --> 00:21:14,399 ‎現在人人都長命百歲 ‎怎麼知道他何時會死? 337 00:21:15,358 --> 00:21:18,194 ‎我真是個活得很辛苦的可憐女人 338 00:21:18,945 --> 00:21:21,031 ‎辛苦又可憐? 339 00:21:21,114 --> 00:21:23,825 ‎只靠團購和贊助 ‎怎樣維持我的生活水準? 340 00:21:24,909 --> 00:21:25,785 ‎這套衣服… 341 00:21:26,703 --> 00:21:27,912 ‎全部加起來要七千萬 342 00:21:28,621 --> 00:21:29,873 ‎但如果上傳照片到動態 343 00:21:29,956 --> 00:21:32,208 ‎大家都會認得 ‎所以也只能穿這麼一次 344 00:21:33,293 --> 00:21:35,879 ‎這些東西也是,要包色才會受人認同 345 00:21:36,880 --> 00:21:40,050 ‎我不這麼做,就不可能 ‎跟上彩熙和吉娜她們的級別 346 00:21:42,719 --> 00:21:43,636 ‎那件事… 347 00:21:43,720 --> 00:21:45,889 ‎是我不對,我跟妳道歉 348 00:21:46,765 --> 00:21:48,058 ‎妳放過我吧 349 00:21:48,141 --> 00:21:50,727 ‎我沒有打算落井下石 350 00:21:50,810 --> 00:21:53,438 ‎妳怎麼生活是妳自己的選擇 351 00:21:55,065 --> 00:21:56,232 ‎不過,作為代價 352 00:21:57,734 --> 00:22:00,195 ‎妳要為我做一件事 353 00:22:00,695 --> 00:22:03,698 ‎好,什麼事? ‎妳盡量開口,我什麼都願意 354 00:22:03,782 --> 00:22:06,534 ‎我什麼都可以幫妳做 ‎雅莉小姐,是什麼事? 355 00:22:16,044 --> 00:22:18,088 ‎那竟然是徐雅莉的位子? 356 00:22:19,589 --> 00:22:20,423 ‎喂! 357 00:22:20,924 --> 00:22:22,008 ‎別開玩笑了 358 00:22:22,926 --> 00:22:24,511 ‎這裡的負責人在哪裡? 359 00:22:24,594 --> 00:22:27,180 ‎-妳這樣的東西憑什麼跟我… ‎-彩熙 360 00:23:49,596 --> 00:23:51,097 ‎她穿的全都是新品 361 00:23:51,598 --> 00:23:53,516 ‎那件外套連彩熙都買不到 362 00:23:53,600 --> 00:23:55,185 ‎那個位子和那樣的衣服? 363 00:23:55,268 --> 00:23:57,896 ‎-怎麼回事?她怎麼做到的? ‎-我怎麼會知道? 364 00:25:29,821 --> 00:25:31,990 ‎老婆,妳怎麼了? 365 00:25:35,201 --> 00:25:37,412 ‎老婆,怎麼了?這個很貴的! 366 00:25:37,495 --> 00:25:41,124 ‎徐雅莉穿著比我貴的衣服來 367 00:25:41,791 --> 00:25:44,460 ‎-什麼? ‎-那個瘋子來了寶曼時裝秀 368 00:25:44,544 --> 00:25:46,212 ‎穿著我都買不到的新產品 369 00:25:46,296 --> 00:25:47,714 ‎妳在說什麼? 370 00:25:48,339 --> 00:25:51,134 ‎-她不是完蛋了嗎?是怎麼做到的? ‎-就是嘛! 371 00:25:51,217 --> 00:25:53,219 ‎徐雅莉怎麼會獲邀出席寶曼時裝秀? 372 00:25:53,303 --> 00:25:55,305 ‎而且還坐在最前排! 373 00:25:58,391 --> 00:25:59,225 ‎衣服還給你 374 00:25:59,851 --> 00:26:02,270 ‎應該很難找到吧,謝謝你幫忙 375 00:26:02,353 --> 00:26:05,523 ‎連韓國總經理都幫不了忙 ‎我甚至問到日本那邊去 376 00:26:06,899 --> 00:26:08,318 ‎幸好及時送到 377 00:26:09,319 --> 00:26:10,403 ‎好了,那麼現在… 378 00:26:10,945 --> 00:26:13,823 ‎妳說說為什麼這麼著急地 ‎提出這樣的請求,好嗎? 379 00:26:15,742 --> 00:26:16,826 ‎模特兒崔春 380 00:26:18,745 --> 00:26:20,830 ‎為什麼非找崔春穿過的東西不可? 381 00:26:21,873 --> 00:26:24,667 ‎妳的形象已經跌到谷底 ‎為什麼要這時候這麼做? 382 00:26:25,293 --> 00:26:26,711 ‎我當然是有用意的 383 00:26:27,337 --> 00:26:28,713 ‎老闆你也是… 384 00:26:29,213 --> 00:26:31,758 ‎知道我有所打算,才幫我的吧? 385 00:26:49,901 --> 00:26:50,943 ‎我需要崔春 386 00:26:52,862 --> 00:26:54,906 ‎一定得是她 387 00:26:57,492 --> 00:26:58,451 ‎-妳慢走 ‎-好 388 00:27:05,500 --> 00:27:06,584 ‎妳好 389 00:27:07,335 --> 00:27:09,253 ‎-妳是崔春小姐,對嗎? ‎-對 390 00:27:10,838 --> 00:27:11,964 ‎那個…恭喜妳 391 00:27:14,801 --> 00:27:15,760 ‎謝謝妳 392 00:27:18,805 --> 00:27:20,973 ‎請問我可以跟妳拍個照嗎? 393 00:27:36,906 --> 00:27:38,032 ‎彩熙,前面有車! 394 00:27:56,884 --> 00:27:58,177 ‎彩熙,怎麼辦? 395 00:27:58,261 --> 00:28:00,388 ‎媽的,徐雅莉那個賤人為什麼這樣? 396 00:28:01,097 --> 00:28:02,348 ‎她到底心懷什麼鬼胎? 397 00:28:13,901 --> 00:28:14,736 ‎咦? 398 00:28:21,367 --> 00:28:22,452 ‎這是這一季的吧? 399 00:28:23,035 --> 00:28:24,871 ‎我也有同一件單品 400 00:28:24,954 --> 00:28:27,290 ‎原來可以這樣搭配啊 401 00:28:27,373 --> 00:28:29,709 ‎我用我網路服飾店的單品做混搭 402 00:28:30,418 --> 00:28:31,252 ‎還可以嗎? 403 00:28:31,335 --> 00:28:32,587 ‎妳問“還可以嗎”? 404 00:28:32,670 --> 00:28:33,921 ‎太可以了! 405 00:28:35,006 --> 00:28:36,799 ‎我也應該試試這麼穿 406 00:28:37,592 --> 00:28:40,511 ‎不過,我好像是第一次 ‎在時裝秀見到妳 407 00:28:41,345 --> 00:28:42,764 ‎妳叫什麼名字? 408 00:28:47,810 --> 00:28:48,644 ‎徐雅莉 409 00:28:49,729 --> 00:28:50,897 ‎我叫徐雅莉 410 00:29:07,163 --> 00:29:07,997 ‎搞什麼? 411 00:29:09,957 --> 00:29:10,792 ‎妳看到了嗎? 412 00:29:12,043 --> 00:29:13,878 ‎我問妳有沒有看到崔春的動態? 413 00:29:13,961 --> 00:29:14,921 ‎(崔春的貼文) 414 00:29:15,463 --> 00:29:16,923 ‎(今天穿搭得最美的是這位) 415 00:29:17,006 --> 00:29:18,299 ‎(#徐雅莉_眼光真好) 416 00:29:19,300 --> 00:29:20,134 ‎徐雅莉 417 00:29:21,469 --> 00:29:22,804 ‎妳這瘋子… 418 00:29:22,887 --> 00:29:23,721 ‎我說過吧? 419 00:29:24,222 --> 00:29:25,890 ‎徐雅莉那個賤人是一隻瘋狗 420 00:29:26,390 --> 00:29:29,310 ‎我說過她一定不會就這樣退縮的! 421 00:29:34,232 --> 00:29:35,107 ‎真煩人! 422 00:29:38,110 --> 00:29:38,945 ‎太扯了 423 00:29:40,446 --> 00:29:41,322 ‎那是崔春 424 00:29:42,156 --> 00:29:43,282 ‎崔春為什麼… 425 00:29:47,787 --> 00:29:48,871 ‎雅莉! 426 00:29:48,955 --> 00:29:50,748 ‎雅莉,妳看到了嗎? 427 00:29:51,249 --> 00:29:52,500 ‎行了,成功了 428 00:29:52,583 --> 00:29:54,627 ‎崔春把跟妳拍的合照 ‎上傳到她的動態了 429 00:29:54,710 --> 00:29:56,504 ‎妳看! 430 00:29:57,380 --> 00:29:58,506 ‎還有妳的單人照 431 00:29:59,048 --> 00:30:01,968 ‎那可是崔春 ‎寶曼的繆斯,超級名模崔春 432 00:30:02,051 --> 00:30:04,929 ‎是完全不接業配 ‎只介紹真正好東西的崔春 433 00:30:05,513 --> 00:30:08,099 ‎妳看,她還加上有妳名字的標籤! 434 00:30:08,182 --> 00:30:10,184 ‎(#徐雅莉_眼光真好,#相逢恨晚) 435 00:30:17,441 --> 00:30:19,443 ‎妳看,哇,真的很多留言 436 00:30:19,527 --> 00:30:20,486 ‎(雅莉身材真好) 437 00:30:20,570 --> 00:30:22,363 ‎(大家都很美,她也是模特兒嗎?) 438 00:30:22,446 --> 00:30:24,031 ‎全部都是好話,太瘋了 439 00:30:24,657 --> 00:30:26,784 ‎沒錯,那就是我當時的打算 440 00:30:26,868 --> 00:30:30,329 ‎在社交媒體上有高達450萬粉絲 441 00:30:30,413 --> 00:30:31,789 ‎最厲害的時尚達人 442 00:30:31,873 --> 00:30:34,208 ‎所有設計師的繆斯,崔春 443 00:30:41,382 --> 00:30:43,509 ‎(#崔春時尚) 444 00:30:46,137 --> 00:30:48,514 ‎不管用什麼方法,只要能跟她見面 445 00:30:55,730 --> 00:30:56,772 ‎不管用什麼方法 446 00:30:57,273 --> 00:30:58,566 ‎只要能讓她看上眼 447 00:30:59,150 --> 00:31:01,152 ‎崔春在照片中穿戴的衣服和飾品 448 00:31:01,903 --> 00:31:03,029 ‎我全部都需要 449 00:31:03,112 --> 00:31:06,407 ‎如果可以在她的動態中被提及 450 00:31:07,575 --> 00:31:11,996 ‎她的450萬粉絲就會看到我、認識我 451 00:31:19,295 --> 00:31:20,212 ‎來,我們快點吧 452 00:31:20,880 --> 00:31:23,007 ‎-沒時間了 ‎-好 453 00:31:23,090 --> 00:31:23,925 ‎好! 454 00:31:25,968 --> 00:31:28,554 ‎但提早做好這麼多貨,沒問題嗎? 455 00:31:29,263 --> 00:31:30,765 ‎賣不出去的話怎麼辦? 456 00:31:30,848 --> 00:31:32,808 ‎等著瞧吧,一定會超級成功的 457 00:31:35,811 --> 00:31:36,646 ‎大家記得嗎? 458 00:31:37,146 --> 00:31:40,149 ‎我跟大家說過 ‎這個世界的第一個作弊秘技 459 00:31:42,109 --> 00:31:43,194 ‎“變得出名吧” 460 00:31:44,445 --> 00:31:45,863 ‎接近一個知名人士 461 00:31:47,615 --> 00:31:49,158 ‎借用知名人士的力量 462 00:31:50,576 --> 00:31:51,744 ‎寄生… 463 00:31:52,370 --> 00:31:53,204 ‎在知名人士身上 464 00:31:55,122 --> 00:31:56,666 ‎(崔春之選!雅莉&重新開業) 465 00:31:56,749 --> 00:31:58,376 ‎(心愛的雅莉推出新品牌!) 466 00:32:01,545 --> 00:32:03,381 ‎媽媽,貨單一直在印,沒完沒了 467 00:32:03,464 --> 00:32:04,298 ‎對 468 00:32:05,716 --> 00:32:06,592 ‎妳看看這個 469 00:32:08,719 --> 00:32:09,762 ‎這是多少錢? 470 00:32:10,388 --> 00:32:11,889 ‎個、十、百… 471 00:32:11,973 --> 00:32:13,724 ‎(新訂單) 472 00:32:20,564 --> 00:32:21,732 ‎(運送中) 473 00:32:23,234 --> 00:32:24,068 ‎你們能相信嗎? 474 00:32:24,568 --> 00:32:27,321 ‎竟然真的可以用這種方法取得成功 475 00:32:27,822 --> 00:32:31,242 ‎妳最近推出的新品牌超級成功呢 476 00:32:31,951 --> 00:32:34,996 ‎比起我自己的能力 ‎我認為這都多虧了崔春小姐 477 00:32:35,079 --> 00:32:37,039 ‎我非常幸運 478 00:32:37,790 --> 00:32:39,166 ‎不過,崔春小姐 479 00:32:39,250 --> 00:32:42,086 ‎不會用贊助或業配的方式幫人宣傳的 480 00:32:42,586 --> 00:32:44,922 ‎這絕對完全是徐雅莉小姐自己的實力 481 00:32:45,464 --> 00:32:47,383 ‎聽說妳還親自參與產品設計 482 00:32:47,466 --> 00:32:50,386 ‎因為這個品牌 ‎很明確地反映了我的喜好 483 00:32:50,469 --> 00:32:52,555 ‎所以我也親自參與設計 484 00:32:53,180 --> 00:32:54,724 ‎不過事實就是這樣 485 00:32:54,807 --> 00:32:56,475 ‎這裡是這樣的世界 486 00:32:56,559 --> 00:32:59,437 ‎我為了在這個世界取得更大的成功 487 00:33:00,688 --> 00:33:03,232 ‎用盡了我所能用的所有作弊秘技 488 00:33:07,236 --> 00:33:08,529 ‎你說這是什麼? 489 00:33:09,238 --> 00:33:11,323 ‎這是行銷部收到的合作提案 490 00:33:12,283 --> 00:33:13,951 ‎好像應該讓您看一下 491 00:33:14,035 --> 00:33:15,661 ‎(色調化妝品,雅莉&) 492 00:33:16,162 --> 00:33:17,288 ‎是雅莉&提出的 493 00:33:19,081 --> 00:33:21,083 ‎他們也提出想跟您開會 494 00:33:44,231 --> 00:33:45,066 ‎夫人! 495 00:33:47,610 --> 00:33:48,444 ‎對不起 496 00:33:48,527 --> 00:33:49,612 ‎妳還好嗎? 497 00:33:51,030 --> 00:33:52,323 ‎我只是有點… 498 00:33:52,406 --> 00:33:53,991 ‎我去拿毛巾 499 00:33:57,787 --> 00:34:00,581 ‎姐,我絕對不能接受 500 00:34:01,415 --> 00:34:04,168 ‎我寧願死,也不要看徐雅莉到處撒野 501 00:34:04,752 --> 00:34:07,880 ‎妳也看到她在時裝秀那裡有多囂張 502 00:34:08,881 --> 00:34:10,591 ‎姐,妳有在聽嗎? 503 00:34:10,674 --> 00:34:12,343 ‎徐雅莉那個賤人現在… 504 00:34:12,426 --> 00:34:14,345 ‎彩熙,別說了,求求妳! 505 00:34:15,721 --> 00:34:17,264 ‎別再說雅莉小姐的名字了 506 00:34:18,057 --> 00:34:19,100 ‎求求妳 507 00:34:21,268 --> 00:34:22,103 ‎姐? 508 00:34:30,361 --> 00:34:32,238 ‎(金民燦院長) 509 00:34:35,449 --> 00:34:36,283 ‎喂? 510 00:34:37,284 --> 00:34:38,911 ‎我在家,所以不太方便講話… 511 00:34:40,037 --> 00:34:40,871 ‎你說什麼? 512 00:35:00,808 --> 00:35:04,228 ‎我們公司除了時裝之外 ‎同時還準備了保養品 513 00:35:10,151 --> 00:35:12,862 ‎是我親自用過和賣過的 ‎中小企業推出的面膜 514 00:35:13,571 --> 00:35:14,446 ‎品質非常好 515 00:35:15,030 --> 00:35:17,491 ‎我們可以負責提供所有產品 516 00:35:19,034 --> 00:35:21,662 ‎我想問一下有沒有可能與色調化妝品 517 00:35:22,580 --> 00:35:23,622 ‎一起合作銷售 518 00:35:31,088 --> 00:35:33,215 ‎我們是剛剛推出的小品牌 519 00:35:34,383 --> 00:35:36,093 ‎總裁願意親自跟我見面 520 00:35:36,969 --> 00:35:37,970 ‎很感謝您 521 00:35:45,603 --> 00:35:46,520 ‎妳看起來很不錯 522 00:35:47,688 --> 00:35:48,522 ‎我之前很擔心 523 00:35:54,778 --> 00:35:55,613 ‎我們起來吧 524 00:35:57,740 --> 00:35:59,658 ‎韓總裁,我還沒有說完… 525 00:35:59,742 --> 00:36:01,202 ‎我們還有話說嗎? 526 00:36:02,620 --> 00:36:03,495 ‎妳該不會… 527 00:36:03,579 --> 00:36:05,956 ‎以為我會拒絕跟妳合作吧? 528 00:36:06,040 --> 00:36:07,541 ‎這可是徐雅莉妳提出的 529 00:36:13,172 --> 00:36:14,006 ‎“迷惑” 530 00:36:16,467 --> 00:36:17,676 ‎你們聽過這個詞嗎? 531 00:36:22,973 --> 00:36:24,225 ‎不論是對什麼東西 532 00:36:25,309 --> 00:36:29,021 ‎著迷於某事,神魂顛倒 533 00:36:32,233 --> 00:36:33,984 ‎無法振作起來 534 00:36:35,945 --> 00:36:36,820 ‎充電300焦耳! 535 00:36:52,836 --> 00:36:54,588 ‎我叫你只要救他的命就好了 536 00:36:57,883 --> 00:37:00,427 ‎我叫你不要做其他事了 ‎你這個臭小子! 537 00:37:00,511 --> 00:37:01,345 ‎那時候,在那裡… 538 00:37:03,013 --> 00:37:04,306 ‎人人都是這樣 539 00:37:05,891 --> 00:37:07,977 ‎請您先仔細看看提案 540 00:37:08,060 --> 00:37:09,436 ‎可以晚點再回答… 541 00:37:09,520 --> 00:37:10,354 ‎仔細看完了 542 00:37:11,146 --> 00:37:12,106 ‎無論是對提案 543 00:37:13,607 --> 00:37:14,608 ‎還是對徐雅莉妳 544 00:37:19,196 --> 00:37:20,281 ‎那麼現在… 545 00:37:21,615 --> 00:37:22,950 ‎換我來問問妳的想法 546 00:37:26,578 --> 00:37:29,415 ‎妳還是一秒鐘也不要待在我身邊嗎? 547 00:37:36,505 --> 00:37:38,132 ‎我就是這樣做事的,對不起 548 00:37:38,841 --> 00:37:41,051 ‎當然,妳拒絕也沒問題 549 00:38:29,058 --> 00:38:31,185 ‎這個選擇會帶來什麼… 550 00:38:33,437 --> 00:38:34,271 ‎所有人… 551 00:38:35,356 --> 00:38:36,190 ‎都完全… 552 00:38:38,108 --> 00:38:39,151 ‎無法知道 553 00:39:41,839 --> 00:39:44,716 ‎字幕翻譯:胡天頤