1 00:01:01,104 --> 00:01:06,025 FURCHTBAR SKANDALÖS UND BRUTAL GLAMOURÖS 2 00:01:06,109 --> 00:01:07,610 SEO A-RIS LIVESTREAM TAG 5 3 00:01:07,693 --> 00:01:11,364 Findet ihr nicht, dass die Welt ganz schön anstrengend ist? 4 00:01:12,323 --> 00:01:13,449 Es ist doch so. 5 00:01:13,533 --> 00:01:18,162 Gibt es nicht viel zu viele Dinge, die man kaufen, essen und tun könnte? 6 00:01:19,789 --> 00:01:23,000 Und jeden Tag kommen neue hinzu. 7 00:01:23,084 --> 00:01:23,960 #ENZYME_MÜSSEN_SEIN 8 00:01:24,043 --> 00:01:24,877 #LUXUSARTIKEL 9 00:01:24,961 --> 00:01:26,838 Es ist ermattend, ermüdend. 10 00:01:27,547 --> 00:01:28,381 Ich meine, 11 00:01:29,924 --> 00:01:31,008 brauchen wir das alles? 12 00:01:35,179 --> 00:01:37,265 Damals dachte ich: 13 00:01:37,807 --> 00:01:42,019 "Wozu das ganze Aufheben? So hübsch ist das Zeug nicht mal. 14 00:01:42,103 --> 00:01:44,147 Wieso kaufen sich das alle?" 15 00:01:47,942 --> 00:01:49,068 Aber wisst ihr was? 16 00:01:49,152 --> 00:01:52,780 Die Masken sind aus hautverträglichen natürlichen Materialien. 17 00:01:52,864 --> 00:01:57,160 Genau. Das Entspannungsgefühl stellt sich quasi sofort ein. 18 00:01:57,243 --> 00:02:01,122 Sie arbeiten dabei wieder mit Hue Kosmetik zusammen, richtig? 19 00:02:01,205 --> 00:02:04,959 Ja. Die gute Qualität ist also garantiert. 20 00:02:05,042 --> 00:02:07,503 Wir sind schon fast ausverkauft. 21 00:02:07,587 --> 00:02:09,630 Wir empfehlen Ihnen, jetzt gleich… 22 00:02:09,714 --> 00:02:14,135 Je mehr wir diesem Überfluss ausgesetzt sind, 23 00:02:14,218 --> 00:02:17,305 umso öfter denken wir uns: 24 00:02:17,930 --> 00:02:22,185 "Wenn alle es kaufen, sollte ich es vielleicht auch kaufen. 25 00:02:22,268 --> 00:02:25,813 Wenn alles es tun, sollte ich es auch mal probieren." 26 00:02:26,439 --> 00:02:30,902 Wir vergleichen uns mit anderen, um nicht zurückzubleiben. 27 00:02:31,694 --> 00:02:32,737 Kommt rein. 28 00:02:33,279 --> 00:02:34,238 Kommt, ja. 29 00:02:37,742 --> 00:02:39,076 Hier lang, nach links. 30 00:02:40,286 --> 00:02:41,704 Du meine Güte. 31 00:02:42,371 --> 00:02:43,206 Wow. 32 00:02:44,832 --> 00:02:47,335 Und die Miete beträgt 20 Millionen? 33 00:02:47,418 --> 00:02:50,171 Bei A-ris monatlichem Verdienst 34 00:02:50,254 --> 00:02:52,506 ist das gar nichts. 35 00:02:52,590 --> 00:02:54,967 Mama, das ist echter Marmor. 36 00:02:55,551 --> 00:02:57,178 Natürlich ist es das. 37 00:03:00,640 --> 00:03:02,141 Mama, es gibt einen Pool. 38 00:03:02,225 --> 00:03:03,893 -Echt? -Krass. 39 00:03:03,976 --> 00:03:07,980 Ja. Ich verdiente mein Geld damit, mit euren Gefühlen zu spielen. 40 00:03:08,064 --> 00:03:08,898 MODE VON ARI.& 41 00:03:08,981 --> 00:03:10,900 So wurde ich erfolgreich. 42 00:03:24,288 --> 00:03:25,456 -Hi. -Hi. 43 00:03:26,999 --> 00:03:27,833 Ok. 44 00:03:28,668 --> 00:03:29,961 Sieh mal hier… 45 00:03:33,339 --> 00:03:35,007 Das finde ich besser. 46 00:03:42,765 --> 00:03:45,101 CEO IM BLICK SEO A-RIS RASANTER AUFSTIEG 47 00:03:57,363 --> 00:03:59,657 Doch war das schon alles? 48 00:04:01,659 --> 00:04:04,203 Ist das meine ganze Geschichte? 49 00:04:23,931 --> 00:04:26,058 Nein. Ganz und gar nicht. 50 00:04:29,103 --> 00:04:35,067 Sonst würdet ihr euch jetzt kaum diesen skandalösen Livestream ansehen. 51 00:04:40,323 --> 00:04:46,287 #HIERARCHIE #DIE_WELT_IN_DER_WIR_LEBEN 52 00:04:46,370 --> 00:04:48,205 TAEGANG, GESCHÄFTSFÜHRER 53 00:04:51,667 --> 00:04:55,588 Sie sollten ihr keine falsche Hoffnung machen, oder? 54 00:04:56,297 --> 00:04:58,215 Als ob sie von Relevanz wäre. 55 00:04:59,759 --> 00:05:01,969 Darum ist die Presse ein Problem. 56 00:05:04,847 --> 00:05:05,681 Ja. 57 00:05:06,766 --> 00:05:07,600 Oh, nein. 58 00:05:08,100 --> 00:05:11,604 Seo A-ri erhält eine andere Vergütung als andere Celebritys. 59 00:05:12,104 --> 00:05:16,359 Ein 30-minütiger Livestream kostet zehn, ein Post im Feed fünf Millionen. 60 00:05:16,901 --> 00:05:17,902 Verstehe. Ja. 61 00:05:19,070 --> 00:05:22,031 Sie ist eh bis Ende Oktober ausgebucht. 62 00:05:22,907 --> 00:05:24,575 Das sind Angebote für Ari.&. 63 00:05:25,326 --> 00:05:26,160 Ja. 64 00:05:27,328 --> 00:05:31,582 Unmöglich ist natürlich nichts, wenn die Vergütung stimmt. 65 00:05:32,541 --> 00:05:33,376 Korrekt. 66 00:05:35,586 --> 00:05:36,670 1,3 MIO. FOLLOWER 67 00:05:36,754 --> 00:05:37,755 Ja. 68 00:05:38,839 --> 00:05:39,673 Na ja… 69 00:05:41,008 --> 00:05:42,551 Frau Seo von Ari.& ist da. 70 00:05:43,052 --> 00:05:46,972 Verbleiben wir so. Wir reden später weiter. Wiederhören. 71 00:05:48,182 --> 00:05:50,601 Noch eine PR-Anfrage für Ari.&. 72 00:05:50,684 --> 00:05:52,144 Was ein hektischer Tag. 73 00:05:52,228 --> 00:05:56,440 -Das Treffen dauerte länger als geplant. -Auf dich warte ich gern. 74 00:05:56,941 --> 00:05:59,944 Frau Seo hat Anschlusstermine. Fassen wir uns kurz. 75 00:06:00,820 --> 00:06:02,154 Fünf Minuten. 76 00:06:06,534 --> 00:06:08,411 Das ist es auch nicht. 77 00:06:14,083 --> 00:06:16,043 Das. Das wollte ich. 78 00:06:16,669 --> 00:06:19,630 Verzeihung, aber das haben wir Seo A-ri gesponsert. 79 00:06:20,673 --> 00:06:21,757 Was? 80 00:06:21,841 --> 00:06:23,884 -Ich gehe. -Wieso das? 81 00:06:23,968 --> 00:06:25,386 Siehst du dich nicht um? 82 00:06:26,095 --> 00:06:28,806 Soll ich etwa aus Seo A-ris Ausschuss wählen? 83 00:06:28,889 --> 00:06:31,350 Ich bin Jin Chae-hee. 84 00:06:33,436 --> 00:06:35,938 Benimm du dich ruhig wie eine Versagerin. 85 00:06:36,021 --> 00:06:38,732 Ihr habt mich angefleht, eure Sachen zu tragen. 86 00:06:39,275 --> 00:06:41,402 Jetzt zieht ihr Seo A-ri mir vor? 87 00:06:42,111 --> 00:06:42,945 Ja? 88 00:06:45,865 --> 00:06:46,824 Chae-hee! 89 00:06:46,907 --> 00:06:47,992 Unglaublich. 90 00:06:48,075 --> 00:06:48,909 Chae-hee! 91 00:06:49,577 --> 00:06:52,204 Ich soll mein Profil anders verwalten? 92 00:06:52,288 --> 00:06:53,122 Genau. 93 00:06:54,748 --> 00:06:56,917 Du hast 1,3 Millionen Follower. 94 00:06:57,835 --> 00:06:58,752 Millionen. 95 00:06:59,253 --> 00:07:01,797 Das hat so schnell keine andere geschafft. 96 00:07:03,716 --> 00:07:06,385 Und gerade sind alle Augen auf dich gerichtet, 97 00:07:06,469 --> 00:07:08,846 weil du Han Jun-kyoung daten sollst. 98 00:07:10,139 --> 00:07:14,935 Außerdem ist es ineffizient, alles, was du bewirbst, selbst zu testen. 99 00:07:16,395 --> 00:07:20,316 Wir übernehmen die Produktauswahl und verfassen die PR-Texte. 100 00:07:21,358 --> 00:07:25,404 -Du lädst die Beiträge nur hoch. -Klingt gut. Du hast so viel zu tun. 101 00:07:25,488 --> 00:07:26,322 Ich fürchte, 102 00:07:27,406 --> 00:07:28,532 das geht nicht. 103 00:07:29,867 --> 00:07:31,410 Es geht weiter wie bisher. 104 00:07:32,119 --> 00:07:36,248 Ich werde alle Angebote lesen, aber handhabe mein Profil wie bisher. 105 00:07:36,332 --> 00:07:37,333 A-ri… 106 00:07:39,335 --> 00:07:40,252 Bitte A-ri. 107 00:07:42,588 --> 00:07:43,422 Diese Angebote 108 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 bringen bares Geld. 109 00:07:47,092 --> 00:07:51,222 -Das müssen wir ausnutzen. -Du hast auch gut dazuverdient, oder? 110 00:07:52,056 --> 00:07:54,141 Ich habe jetzt Millionen Follower. 111 00:07:54,850 --> 00:07:57,061 Ich sagte ja, ich komme groß raus. 112 00:07:57,811 --> 00:07:59,146 Ich hielt mein Wort. 113 00:08:00,022 --> 00:08:03,108 Ich verwalte mein Profil, wie ich es will. 114 00:08:07,780 --> 00:08:10,574 Das waren 20 Minuten. Ich muss zu meinem Termin. 115 00:08:23,963 --> 00:08:25,923 Ist Zeit für den Schönheitssalon? 116 00:08:26,465 --> 00:08:28,676 Wieso hören wir nicht auf Herrn Ju? 117 00:08:29,426 --> 00:08:31,929 -Was? -Du könntest so viel mehr verdienen. 118 00:08:32,930 --> 00:08:34,932 Ich setze ganz auf meine Marke. 119 00:08:36,225 --> 00:08:40,145 Ist es wegen Jus Provision? Dann könnte ich das übernehmen. 120 00:08:40,229 --> 00:08:43,065 Wieso solltest du? Du kannst das doch gar nicht. 121 00:08:44,650 --> 00:08:46,902 -Was? -Lass uns das Thema wechseln. 122 00:08:46,986 --> 00:08:49,363 Es wird weniger Kooperationen geben. 123 00:08:49,446 --> 00:08:53,200 Es war eh unangenehm, das zu tun, was ich früher kritisierte. 124 00:08:53,826 --> 00:08:57,162 -Du verstehst mich, oder? -Ja. 125 00:08:57,246 --> 00:09:01,333 Wir konzentrieren uns auf die Marke und machen sie noch erfolgreicher. 126 00:09:02,835 --> 00:09:03,669 Ok. 127 00:09:20,811 --> 00:09:22,229 H FÜR UNSERE GESUNDHEIT 128 00:09:27,026 --> 00:09:29,236 Die diesjährige Brustkrebs-Kampagne 129 00:09:29,320 --> 00:09:32,031 ist angelehnt an die Partys der Gen Z und Millennials. 130 00:09:32,114 --> 00:09:35,826 Wir luden Influencer und hochrangige Celebritys ein. 131 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 Alle Eintrittsgelder werden gespendet. 132 00:09:39,455 --> 00:09:42,750 Ein erfrischender Ansatz, um Aufklärung zu leisten. 133 00:09:43,375 --> 00:09:46,211 Transparente sind etwas aus der Mode gekommen. 134 00:09:47,671 --> 00:09:51,008 Gibt es eigentlich einen Grund für den Standortwechsel? 135 00:09:51,800 --> 00:09:54,511 Eigentlich war doch das Hotel Richen geplant. 136 00:09:54,595 --> 00:09:57,723 Wir fanden diese Location zeitgemäßer. 137 00:09:58,265 --> 00:10:01,268 Ich bin überrascht, dass der Aragon-Club zustimmte. 138 00:10:01,352 --> 00:10:05,481 Das lag sicher an Haeum. Das verdanken wir Ihrem guten Ruf. 139 00:10:50,442 --> 00:10:52,152 Wow, was für eine Schlange. 140 00:10:55,322 --> 00:10:56,782 Wieso muss es hier sein? 141 00:10:57,866 --> 00:11:00,536 -Ich frische dein Make-up auf. -Nicht nötig. 142 00:11:01,286 --> 00:11:04,123 Aber du bist eine Person öffentlichen Interesses. 143 00:11:04,707 --> 00:11:06,375 Nein, bin ich nicht. 144 00:11:06,458 --> 00:11:09,545 Du tauchst in Suchmaschinen auf wie ein Promi. 145 00:11:09,628 --> 00:11:11,380 Das beweist gar nichts. 146 00:11:12,256 --> 00:11:15,384 Und Promis sind nicht von öffentlichem Interesse. 147 00:11:15,467 --> 00:11:17,136 Und? Alle behaupten es. 148 00:11:18,929 --> 00:11:21,348 Machen wir ein Foto, bevor wir reingehen. 149 00:11:26,353 --> 00:11:27,521 Du-seong, Vorsicht! 150 00:11:30,858 --> 00:11:32,025 Spinnt die? 151 00:11:35,738 --> 00:11:37,573 Verzeihung. Geht es Ihnen gut? 152 00:11:38,449 --> 00:11:40,284 -Sind Sie verletzt? -Nein. 153 00:11:40,367 --> 00:11:41,410 Mir geht es gut. 154 00:11:42,286 --> 00:11:45,748 -Moment, Sie sollten ins Kranken… -Mir geht es gut. 155 00:11:46,290 --> 00:11:47,374 Ich muss los. 156 00:11:49,877 --> 00:11:50,753 Verzeihung. 157 00:11:51,712 --> 00:11:52,755 Verzeihung. 158 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Will sie etwa so auf die Party? 159 00:12:23,619 --> 00:12:25,412 Min-hye, ein Statement, bitte. 160 00:12:25,913 --> 00:12:29,333 Ich fühle mich geehrt, heute hier sein zu dürfen. 161 00:12:29,416 --> 00:12:32,544 Wir werden viel Spaß haben. Und… 162 00:12:35,506 --> 00:12:37,424 Kamera. Kamera, los. Schnell. 163 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 Du warst mitten im… 164 00:13:10,040 --> 00:13:13,085 Frau Seo, vielen Dank, dass Sie gekommen sind. 165 00:13:13,168 --> 00:13:15,587 Welch Ehre, Sie hier begrüßen zu dürfen. 166 00:13:15,671 --> 00:13:18,257 Den guten Zweck unterstütze ich gern. 167 00:13:18,340 --> 00:13:20,092 Ich freue mich auf den Abend. 168 00:13:22,177 --> 00:13:25,973 Du Mistkerl, wieso hast du diese Schlampe hier reingelassen? 169 00:13:26,056 --> 00:13:28,976 Ich kann nichts dafür. Das waren die Veranstalter. 170 00:13:29,059 --> 00:13:29,893 Verdammt. 171 00:13:37,693 --> 00:13:39,152 Sind Sie der Besitzer? 172 00:13:39,736 --> 00:13:41,905 Mein Bruder hat hier gearbeitet. 173 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 Ach du heilige Scheiße. 174 00:15:31,348 --> 00:15:32,307 Was zur Hölle? 175 00:15:54,955 --> 00:15:57,582 Du bist gekommen. Du hast sicher viel zu tun. 176 00:15:57,666 --> 00:16:00,377 Ich kann nicht lange bleiben, daher das Wasser. 177 00:16:00,877 --> 00:16:02,587 Aber es ist dein Event. 178 00:16:03,755 --> 00:16:06,383 Vielen Dank. Fühl dich wie zu Hause. 179 00:16:16,101 --> 00:16:16,935 Si-hyeon. 180 00:16:21,314 --> 00:16:24,568 Wir müssen reden, oder? Ich finde, wir sollten reden. 181 00:16:26,194 --> 00:16:28,363 Deine Worte beschäftigen mich. 182 00:16:28,989 --> 00:16:32,409 Was hätte ich wissen, was hättest du sagen müssen? 183 00:16:32,492 --> 00:16:35,203 Es spielt keine Rolle mehr, ok? 184 00:16:35,287 --> 00:16:37,831 Das kann uns jetzt egal sein. 185 00:16:39,082 --> 00:16:42,002 Bist du meinetwegen gegangen? 186 00:16:44,838 --> 00:16:46,673 Und nicht wegen deiner Gefühle? 187 00:16:47,174 --> 00:16:48,091 Ist es 188 00:16:49,634 --> 00:16:51,678 wegen New York damals? 189 00:17:16,912 --> 00:17:18,538 Mir ist so langweilig. 190 00:17:28,590 --> 00:17:29,925 Oh Gott, Choi Bom. 191 00:17:30,008 --> 00:17:31,343 Choi Bom, Min-hye. 192 00:17:31,426 --> 00:17:32,636 Da ist Choi Bom. 193 00:17:34,554 --> 00:17:35,680 Sie ist so hübsch. 194 00:17:40,143 --> 00:17:42,354 -Krass. Choi Bom. -A-ri. 195 00:17:43,647 --> 00:17:45,607 -Da bist du ja. -Wie geht's? 196 00:17:46,233 --> 00:17:47,067 Setz dich. 197 00:17:47,609 --> 00:17:48,902 Sie umarmen sich? 198 00:17:50,237 --> 00:17:52,656 Mann, meine Schwester ist ein Star. 199 00:17:52,739 --> 00:17:54,533 Sie ist jetzt berühmt. 200 00:17:55,117 --> 00:17:57,786 Ja. A-ri ist total cool. 201 00:18:10,966 --> 00:18:12,467 Nicht, du bist betrunken. 202 00:18:12,551 --> 00:18:16,763 Ich kriege diesen Scheißplatz, während Seo A-ri am VIP-Tisch sitzt. 203 00:18:17,472 --> 00:18:19,558 Min-hye, halte Chae-hee zurück. 204 00:18:20,392 --> 00:18:24,688 Wer würde sich bei Seo A-ris Anblick nicht betrinken wollen? 205 00:18:29,359 --> 00:18:30,235 Entschuldige. 206 00:18:41,538 --> 00:18:45,625 Ihr seid ja auch alle hier. Ich wollte zumindest Hallo sagen. 207 00:18:45,709 --> 00:18:47,460 Spar's dir, Schlampe. 208 00:18:48,295 --> 00:18:52,048 -Glaubst du, wir reden mit dir? -Dazu sind wir zu verschieden. 209 00:18:52,132 --> 00:18:55,927 Mein Tisch ist auf einem anderen Level als eurer. 210 00:18:56,011 --> 00:18:59,681 -Was? -Seo A-ri, werd nicht frech. 211 00:18:59,764 --> 00:19:01,766 Denkst du, ein Miststück wie du 212 00:19:01,850 --> 00:19:04,686 ist etwas Besseres, nur dank einer Million? 213 00:19:04,769 --> 00:19:07,063 Ist es nicht so? Ich denke schon. 214 00:19:07,147 --> 00:19:11,318 Eine Million ist etwas anderes als ein paar läppische Tausend. 215 00:19:11,401 --> 00:19:12,235 Was? 216 00:19:12,319 --> 00:19:16,031 Oh Min-hye, Jin Chae-hee, ihr liebt doch Hierarchien so sehr. 217 00:19:16,698 --> 00:19:20,118 Könnt ihr nicht akzeptieren, dass ihr unter mir steht? 218 00:19:20,869 --> 00:19:24,206 Hey. Wie kannst du es wagen? Lehne dich nicht zu weit… 219 00:19:24,289 --> 00:19:28,835 Ja. "Wie kannst du nur?", "Leute wie du". So etwas habt ihr gern gesagt. 220 00:19:29,878 --> 00:19:33,548 Aber jetzt passt mal gut auf. Das ist die neue Realität. 221 00:19:34,549 --> 00:19:36,468 Euer kindisches Hierarchiesystem 222 00:19:37,093 --> 00:19:38,845 wurde auf den Kopf gestellt. 223 00:19:43,016 --> 00:19:44,726 -Diese kleine… -Min-hye, nein. 224 00:19:46,186 --> 00:19:47,020 Hey, Seo A-ri. 225 00:19:50,482 --> 00:19:51,316 Hey! 226 00:20:12,170 --> 00:20:13,088 Chae-hee! 227 00:20:13,672 --> 00:20:14,798 Beruhige dich, ja? 228 00:20:27,143 --> 00:20:29,938 Gehen wir. Reiß dich zusammen. Komm. 229 00:20:39,155 --> 00:20:40,365 Lass uns auch gehen. 230 00:20:45,578 --> 00:20:46,705 A-ri, alles ok? 231 00:20:48,123 --> 00:20:49,124 Kennst du die? 232 00:20:51,960 --> 00:20:53,461 Oh nein, dein Kleid. 233 00:20:54,462 --> 00:20:55,380 Warte hier. 234 00:20:58,300 --> 00:21:01,970 A-ri, was jetzt? Das… Das ist gesponsert. 235 00:21:02,053 --> 00:21:03,722 Schon ok. Ich zahle einfach… 236 00:21:19,571 --> 00:21:21,323 "Ich zahle einfach dafür?" 237 00:21:36,087 --> 00:21:36,921 Frau Seo A-ri? 238 00:21:38,965 --> 00:21:39,883 So ein Zufall. 239 00:21:41,676 --> 00:21:44,179 Das ist das Event der Stiftung meiner Frau. 240 00:21:47,974 --> 00:21:49,059 Verschwinde! 241 00:21:50,352 --> 00:21:51,227 Nein! 242 00:21:52,062 --> 00:21:54,189 Bitte, helfen Sie mir. 243 00:21:54,689 --> 00:21:55,648 Bitte! 244 00:21:56,649 --> 00:21:59,694 Mein Bruder kann so nicht gestorben sein. 245 00:22:00,278 --> 00:22:02,405 Er würde sich nie umbringen und uns… 246 00:22:02,489 --> 00:22:05,158 -Du sollst die Klappe halten! -Was tun Sie da? 247 00:22:05,825 --> 00:22:06,659 Verzeihung. 248 00:22:07,869 --> 00:22:09,996 Verzeihung, geht es Ihnen gut? 249 00:22:10,705 --> 00:22:11,790 Das ist unmöglich. 250 00:22:12,415 --> 00:22:14,667 Mein Bruder hat sich nicht umgebracht. 251 00:22:15,919 --> 00:22:17,837 So ein Mensch ist er nicht. 252 00:22:17,921 --> 00:22:19,631 Das kann nicht sein. 253 00:22:20,215 --> 00:22:22,884 Verzeihung, aber wovon reden Sie? 254 00:22:23,426 --> 00:22:25,804 Umgebracht? Wer ist Ihr Bruder? 255 00:22:26,805 --> 00:22:27,639 Schatz. 256 00:22:28,306 --> 00:22:29,140 Mein Bruder… 257 00:22:30,683 --> 00:22:31,684 Helfen Sie mir. 258 00:22:35,522 --> 00:22:36,606 Herr Jin, also… 259 00:22:40,068 --> 00:22:41,152 Mein Bruder… 260 00:22:42,153 --> 00:22:45,532 -Bitte helfen Sie mir! -Unternehmen Sie denn nichts? 261 00:22:46,199 --> 00:22:47,117 Oh, natürlich. 262 00:22:47,992 --> 00:22:51,496 Verzeihung, tut mir leid! Wir reden draußen weiter. 263 00:22:51,579 --> 00:22:53,289 -Helfen Sie mir! -Ok, und los. 264 00:22:53,373 --> 00:22:55,625 -Loslassen! -Wir reden draußen. 265 00:23:13,518 --> 00:23:14,352 Kommen Sie. 266 00:23:16,688 --> 00:23:17,522 Gehen wir. 267 00:23:30,160 --> 00:23:30,994 Meint sie… 268 00:23:34,956 --> 00:23:35,790 Sag es mir. 269 00:23:37,083 --> 00:23:38,793 Er hat es nicht überstanden? 270 00:23:40,003 --> 00:23:40,837 Ist es so? 271 00:23:44,757 --> 00:23:45,675 Verdammt. 272 00:24:17,165 --> 00:24:19,501 Fragen Sie nur. Was gibt es? 273 00:24:20,960 --> 00:24:22,253 Die junge Frau eben… 274 00:24:22,962 --> 00:24:24,422 Ich sah sie draußen. 275 00:24:26,382 --> 00:24:27,217 Wieso… 276 00:24:34,557 --> 00:24:35,391 Egal. 277 00:24:36,184 --> 00:24:39,312 Ihr Gesicht verrät mir, dass ich nicht fragen sollte. 278 00:24:42,732 --> 00:24:43,942 Halten Sie an. 279 00:24:45,068 --> 00:24:46,569 Ich brauche frische Luft. 280 00:24:49,239 --> 00:24:52,659 Kein Problem. Ich brauche auch etwas Luft. 281 00:25:14,597 --> 00:25:18,560 Sie haben nicht gefragt, aber ich will Ihnen etwas sagen. 282 00:25:20,562 --> 00:25:21,396 Ich… 283 00:25:23,606 --> 00:25:24,816 …brauche Sie. 284 00:25:29,362 --> 00:25:31,155 Ich weiß, Sie fühlen nicht so… 285 00:25:33,324 --> 00:25:37,328 …aber ich hoffe, das wird sich irgendwann ändern. 286 00:25:59,684 --> 00:26:00,768 Ich weiß noch, 287 00:26:02,478 --> 00:26:05,106 wie mich die Luft an jenem Abend streichelte. 288 00:26:07,650 --> 00:26:08,610 Sie war angenehm 289 00:26:10,153 --> 00:26:11,070 und warm. 290 00:26:42,852 --> 00:26:43,686 Komisch, oder? 291 00:26:45,772 --> 00:26:46,731 Dieser Moment 292 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 blieb mir bis heute im Gedächtnis. 293 00:27:10,546 --> 00:27:12,965 Damals hatte ich noch keine Ahnung… 294 00:27:18,221 --> 00:27:19,722 …was noch kommen 295 00:27:21,432 --> 00:27:23,309 und wie ich empfinden würde. 296 00:27:25,728 --> 00:27:27,271 Ich wusste nicht… 297 00:27:35,905 --> 00:27:37,031 …dass das für mich… 298 00:27:39,534 --> 00:27:41,661 …der letzte Moment Zärtlichkeit war. 299 00:27:57,218 --> 00:27:58,511 Hey, Yu-rang. 300 00:27:58,594 --> 00:28:02,849 Hattest du nicht etwas Verdächtiges in der Tasche deines Mannes gefunden? 301 00:28:03,474 --> 00:28:05,309 Irgendein Dokument von Taegang? 302 00:28:06,477 --> 00:28:07,311 Ja. 303 00:28:08,938 --> 00:28:11,065 RATE GESTIEGEN SEO A-RI IST EIN PROMI 304 00:28:11,149 --> 00:28:12,900 INFOS ZU ARI.&-PRODUKTEN GESUCHT 305 00:28:12,984 --> 00:28:14,152 ARI.& IMMER AUSVERKAUFT 306 00:28:17,905 --> 00:28:18,740 NACHRICHT SENDEN 307 00:28:20,408 --> 00:28:24,370 WIE GEHT ES DIR, SEO A-RI? 308 00:28:26,664 --> 00:28:31,002 NEUE NACHRICHT VON _BBBFAMOUS 309 00:28:32,170 --> 00:28:34,797 WIE GEHT ES DIR, SEO A-RI? 310 00:28:34,881 --> 00:28:37,800 Bbb, schön, von dir zu hören. Es ist lange her. 311 00:28:39,594 --> 00:28:41,387 BBB, SCHÖN, VON DIR ZU HÖREN! 312 00:28:41,471 --> 00:28:46,017 JA? DAS ÜBERRASCHT MICH. ICH DACHTE, DU HÄTTEST MICH VERGESSEN? LOL 313 00:28:46,768 --> 00:28:51,731 WIESO AUCH NICHT? DU BIST JETZT IMMERHIN BERÜHMT. LOL 314 00:28:51,814 --> 00:28:55,234 Da irrst du dich. Ich könnte dich nie vergessen. 315 00:28:55,943 --> 00:28:57,779 Ich habe dir geschrieben, 316 00:28:57,862 --> 00:28:59,739 aber du hast nicht geantwortet. 317 00:29:02,200 --> 00:29:03,910 DU HAST MIR GESCHRIEBEN?! 318 00:29:03,993 --> 00:29:05,661 MACH DICH NICHT LÄCHERLICH!! 319 00:29:05,745 --> 00:29:08,247 DU HAST MICH SOGAR BEIM LAUNCH IGNORIERT!! 320 00:29:08,331 --> 00:29:11,542 DU HAST MICH IGNORIERT UND MEINE NACHRICHTEN AUCH!! 321 00:29:16,798 --> 00:29:19,842 Mein Konto war inaktiv. Ich konnte nicht schreiben. 322 00:29:19,926 --> 00:29:23,805 Danach schrieb ich dir mehrmals, aber du hast nicht geantwortet. 323 00:29:24,889 --> 00:29:26,307 SCHREIBT… 324 00:29:29,352 --> 00:29:33,064 JA? DU GIBST ES ZU? DASS DU MIR GEGENÜBER UNDANKBAR WARST?! 325 00:29:33,147 --> 00:29:35,107 BEHANDLE MICH BESSER NICHT SO. 326 00:29:35,691 --> 00:29:37,193 GUT, ICH VERZEIHE DIR 327 00:29:37,276 --> 00:29:38,319 EINMAL, ABER 328 00:29:38,402 --> 00:29:39,529 NOCH EINE CHANCE 329 00:29:39,612 --> 00:29:43,241 BEKOMMST DU NICHT. 330 00:29:44,700 --> 00:29:47,370 ERÖFFNE EIN ZWEITES KONTO NUR FÜR MICH. 331 00:29:47,453 --> 00:29:50,373 VERSTANDEN?! ANTWORTE SOFORT, WENN ICH REDE!! 332 00:29:50,456 --> 00:29:54,502 WAS SOLL DAS? IGNORIERST DU MICH WIEDER? ANTWORTE MIR SOFORT…!! 333 00:29:54,585 --> 00:29:58,214 Nein, eine solche Forderung kann ich nicht akzeptieren. 334 00:29:59,298 --> 00:30:02,468 Außerdem verlange ich auch eine Antwort von dir. 335 00:30:03,302 --> 00:30:04,428 Wer bist du, Bbb? 336 00:30:05,221 --> 00:30:06,931 Wieso bist du so zu mir? 337 00:30:08,099 --> 00:30:11,060 Ich muss sofort wissen, wer du bist. 338 00:30:11,143 --> 00:30:13,229 JETZT ONLINE 339 00:30:13,312 --> 00:30:14,856 OFFLINE 340 00:30:38,546 --> 00:30:39,672 Bist du sicher? 341 00:30:42,425 --> 00:30:44,176 Er starb kurz nach dem Vorfall. 342 00:30:45,303 --> 00:30:46,637 Er wurde eingeäschert. 343 00:30:48,514 --> 00:30:52,018 Der Familie sagten sie, es sei Suizid gewesen. 344 00:30:55,271 --> 00:30:57,565 Das beim Event war seine Schwester. 345 00:31:04,488 --> 00:31:07,575 -Lass mich das regeln. -Es war mein Mann, Taegang. 346 00:31:07,658 --> 00:31:09,785 -Wie könnte ich? -Es ist besser so. 347 00:31:11,245 --> 00:31:16,375 Wieso lädst du dir immer alles allein auf? Es ist ok, um Hilfe zu bitten. 348 00:31:16,459 --> 00:31:18,878 Lass dir einen Teil der Last abnehmen. 349 00:31:19,754 --> 00:31:21,255 Du warst schon damals so. 350 00:31:39,815 --> 00:31:41,484 -Du bist früh dran. -Ja. 351 00:31:43,194 --> 00:31:44,278 Das Kleid… 352 00:31:45,196 --> 00:31:46,155 Ja. 353 00:31:46,238 --> 00:31:48,741 Sagtest du nicht, es sei zu groß? 354 00:31:49,325 --> 00:31:51,869 Ja. Typisch Han Jun-kyoung. 355 00:31:53,079 --> 00:31:56,374 -Hast du es umgetauscht? -Nein, ich trage es so. 356 00:31:57,333 --> 00:32:00,378 Du hast es sicher gekauft, ohne nachzudenken. 357 00:32:01,712 --> 00:32:05,883 -Aber es ist dein erstes Geschenk. -Es war kein gedankenloser Kauf. 358 00:32:07,301 --> 00:32:10,763 Ich habe lange überlegt, ob es dir stehen würde. 359 00:32:13,641 --> 00:32:14,809 Höre ich richtig? 360 00:32:15,726 --> 00:32:19,689 Es ist wahr. Ich habe Wein bestellt, den üblichen. 361 00:32:30,950 --> 00:32:34,537 Jener Tag, jener Moment… Ich erinnere mich an alles. 362 00:32:37,415 --> 00:32:41,210 Selbst an die Luft im Café. 363 00:32:45,214 --> 00:32:48,801 Ich weiß, Papa und die Familie würden davon profitieren. 364 00:32:49,719 --> 00:32:50,803 Aber Mama, 365 00:32:51,846 --> 00:32:54,056 zählt meine Meinung denn nicht? 366 00:32:54,140 --> 00:32:56,475 Hör bitte auf. Ich will es nicht hören. 367 00:32:57,059 --> 00:32:57,977 Ich lege auf. 368 00:33:15,661 --> 00:33:16,912 Seit wann bist du da? 369 00:33:17,830 --> 00:33:18,831 Schon eine Weile. 370 00:33:20,249 --> 00:33:22,084 Ich wollte nicht lauschen. 371 00:33:26,589 --> 00:33:28,549 MAMA 372 00:33:34,221 --> 00:33:35,347 -Hey… -Taegang? 373 00:33:37,641 --> 00:33:38,517 Tae-jeon? 374 00:33:40,436 --> 00:33:41,353 Es ergibt Sinn. 375 00:33:42,396 --> 00:33:46,233 Dein Vater will Premierminister werden. Da kommt ein Chaebol ungelegen. 376 00:33:46,317 --> 00:33:48,611 Taegang hingegen könnte ihm nützen. 377 00:33:55,993 --> 00:33:56,869 Bist du 378 00:33:58,662 --> 00:33:59,497 nicht sauer? 379 00:34:00,539 --> 00:34:02,833 Dass ich solche Anrufe bekomme? 380 00:34:06,670 --> 00:34:08,672 Wieso sollte ich? Das kommt vor. 381 00:34:10,716 --> 00:34:13,219 Letztlich ist es deine Entscheidung. 382 00:34:17,264 --> 00:34:20,142 MAMA 383 00:34:23,646 --> 00:34:25,773 Geh ran. Sie macht sich noch Sorgen. 384 00:34:28,317 --> 00:34:30,986 Ich hole uns Kaffee. Einen Latte für dich? 385 00:34:34,782 --> 00:34:36,450 Deine Worte waren 386 00:34:37,201 --> 00:34:38,744 verletzend wie verwirrend. 387 00:34:39,662 --> 00:34:41,580 Darum kam ich zurück nach Seoul. 388 00:34:46,001 --> 00:34:48,170 Weil ich begriff, 389 00:34:48,254 --> 00:34:52,133 dass ich dir letztlich doch nicht so viel bedeutete. 390 00:34:53,968 --> 00:34:55,010 Die Ironie ist, 391 00:34:56,220 --> 00:34:59,932 dass ich das Kleid weder tragen noch wegwerfen konnte. 392 00:35:03,352 --> 00:35:06,105 Es war ein Andenken an unser Trauerspiel. 393 00:35:06,981 --> 00:35:09,066 Du hast mir viel bedeutet. 394 00:35:11,777 --> 00:35:13,404 Und es war kein Trauerspiel. 395 00:35:15,281 --> 00:35:18,534 Aber das hätte ich dir früher sagen sollen. 396 00:35:19,910 --> 00:35:20,744 Dass ich dich… 397 00:35:22,746 --> 00:35:24,081 …damals brauchte. 398 00:35:26,041 --> 00:35:28,711 Heute brauchen wir einander nicht mehr. 399 00:35:33,549 --> 00:35:34,592 Yoon Si-hyeon. 400 00:35:36,218 --> 00:35:38,429 Bürde dir nicht die ganze Last auf. 401 00:35:40,181 --> 00:35:41,015 Ich regle das. 402 00:35:43,767 --> 00:35:45,519 -Ist es nicht schön? -Ja. 403 00:35:46,020 --> 00:35:47,688 Hey, Ji-min, hilfst du ihr? 404 00:35:48,647 --> 00:35:50,024 Hallo, willkommen. 405 00:35:50,107 --> 00:35:51,609 Hier entlang, nach oben. 406 00:35:53,402 --> 00:35:56,614 Social-Media-Marketing in Zusammenarbeit mit China? 407 00:35:56,697 --> 00:35:59,783 Ja. Diese Anfrage ist von einer Wanghong. 408 00:35:59,867 --> 00:36:02,411 WANGHONG: CHINESISCHE INFLUENCER 409 00:36:02,494 --> 00:36:06,207 Zhang Wei hat 38 Millionen Follower auf Weibo. 410 00:36:06,290 --> 00:36:07,958 Ich kenne Zhang Wei. 411 00:36:08,042 --> 00:36:10,002 Sie ist sehr berühmt in China. 412 00:36:10,085 --> 00:36:12,588 Sie haben Interesse an den Ari.&-Produkten. 413 00:36:12,671 --> 00:36:14,673 Sie schlagen einen Livestream vor. 414 00:36:14,757 --> 00:36:16,842 -Mit unseren Produkten. -Echt? 415 00:36:18,719 --> 00:36:21,055 Aber können wir das leisten? 416 00:36:21,639 --> 00:36:24,350 Die Fabrik ist bereits mehr als ausgelastet. 417 00:36:24,433 --> 00:36:28,979 A-ri, du musst investieren. So eine Chance hat man nicht alle Tage. 418 00:36:30,856 --> 00:36:33,984 -Aber sollten wir nicht vorsichtig… -A-ri. 419 00:36:34,068 --> 00:36:36,862 Im Geschäft ist Timing das Wichtigste. 420 00:36:37,446 --> 00:36:40,241 Ich überlege mir eine Finanzierung. 421 00:36:42,076 --> 00:36:47,456 Du weißt, wie groß der Markt in China ist? Wir reden nicht nur von 20 Millionen Won. 422 00:36:47,539 --> 00:36:50,334 Diese Firma wäre Milliarden wert. 423 00:37:04,598 --> 00:37:08,060 Wie kann eine wie die berühmter sein als ich? 424 00:37:22,366 --> 00:37:23,951 Wer ist das jetzt wieder? 425 00:37:26,078 --> 00:37:29,957 CHAE-HEE, WÜSSTEST DU NICHT GERN, WIE SEO A-RI SO BERÜHMT WURDE? 426 00:37:30,040 --> 00:37:31,125 ICH WEISS ES. 427 00:37:31,208 --> 00:37:32,543 Was zur Hölle ist das? 428 00:37:33,210 --> 00:37:36,422 WAS SEO A-RI AUF SOCIAL MEDIA ANGESTELLT HAT…!! 429 00:37:36,505 --> 00:37:38,882 WENN DAS RAUSKOMMT, BIST DU SIE LOS 430 00:37:43,595 --> 00:37:44,972 MODE VON ARI.& 431 00:38:24,011 --> 00:38:26,096 Meinem Profil ging es schon besser. 432 00:38:26,680 --> 00:38:28,390 Was ist nur aus mir geworden? 433 00:38:34,021 --> 00:38:35,064 "Whistleblowing?" 434 00:38:40,319 --> 00:38:41,153 Was ist das? 435 00:38:44,239 --> 00:38:45,074 Schatz. 436 00:38:45,741 --> 00:38:48,869 Hast du das gesehen? Wieso erwähnen die deine Praxis? 437 00:38:49,370 --> 00:38:52,247 -Wo? Ich brauche Kontext. -Sieh doch! 438 00:38:52,331 --> 00:38:54,416 Im Forum ist ein komischer Beitrag. 439 00:38:54,500 --> 00:38:57,378 Jemand sei in deiner Praxis gestorben! 440 00:39:02,674 --> 00:39:03,634 -Was? -Sieh mal. 441 00:39:03,717 --> 00:39:05,969 Chae-hee und andere nahmen Drogen, 442 00:39:06,053 --> 00:39:07,346 an denen einer starb. 443 00:39:07,429 --> 00:39:09,056 -Aber in deiner… -Klappe. 444 00:39:09,640 --> 00:39:10,682 Ich lese gerade! 445 00:39:17,314 --> 00:39:18,941 EINFLUSSREICHE JUNKIES 446 00:39:20,567 --> 00:39:24,905 WURDE IN KMCS PRAXIS GEBRACHT TG WILL DEN VORFALL VERTUSCHEN 447 00:39:32,079 --> 00:39:34,123 -Haben Sie gesehen… -Habe ich. 448 00:39:34,206 --> 00:39:36,166 Wie weit hat sich das verbreitet? 449 00:39:54,059 --> 00:39:54,977 Wie lief es? 450 00:39:55,060 --> 00:39:57,980 Die Beiträge wurden aus den Webportalen gelöscht. 451 00:39:58,063 --> 00:39:59,148 Reicht das? 452 00:39:59,231 --> 00:40:01,775 Sie haben sicher schon die Runde gemacht. 453 00:40:03,110 --> 00:40:06,613 Dreh jeden Stein um. Finde und beseitige jegliche Spur! 454 00:40:10,409 --> 00:40:15,581 Die Finanzierung ist in trockenen Tüchern. Sie müssen das Potenzial erkannt haben. 455 00:40:16,457 --> 00:40:18,417 Ok, wir sehen uns morgen. 456 00:40:52,451 --> 00:40:55,287 Tut mir leid, wir haben bereits geschlossen. 457 00:40:57,206 --> 00:40:58,207 Frau Seo A-ri? 458 00:40:59,958 --> 00:41:01,084 CEO von Ari.&. 459 00:41:03,462 --> 00:41:07,216 HAN JUN-KYOUNG 460 00:41:14,848 --> 00:41:17,100 Antworte. Geh ans Handy, Seo A-ri! 461 00:41:26,902 --> 00:41:29,488 Ja, ich bin Seo A-ri. 462 00:41:30,364 --> 00:41:31,198 Wer… 463 00:41:32,366 --> 00:41:33,200 Wer sind Sie? 464 00:41:34,576 --> 00:41:35,619 Endlich 465 00:41:36,870 --> 00:41:38,205 lernen wir uns kennen. 466 00:41:40,290 --> 00:41:41,291 Sehr erfreut, 467 00:41:42,000 --> 00:41:42,834 Seo A-ri. 468 00:41:49,925 --> 00:41:52,094 HAN JUN-KYOUNG 469 00:42:56,700 --> 00:43:00,037 Untertitel von: Carolin Polter