1 00:01:15,076 --> 00:01:18,788 It's about time we finally meet. 2 00:01:20,498 --> 00:01:21,833 Nice to meet you, 3 00:01:21,916 --> 00:01:23,042 Seo A-ri. 4 00:01:27,463 --> 00:01:30,341 And… who are you? 5 00:01:34,470 --> 00:01:35,429 Wow! 6 00:01:36,806 --> 00:01:40,143 Your showroom looks even prettier in person 7 00:01:40,226 --> 00:01:41,602 than it does online. 8 00:01:44,188 --> 00:01:45,022 Oh. 9 00:01:45,857 --> 00:01:47,400 You don't use any filters? 10 00:01:47,483 --> 00:01:49,944 Your photos don't do you justice. 11 00:01:50,027 --> 00:01:53,364 When I meet other e-celebs, I tend to think, "That's them?" 12 00:01:53,447 --> 00:01:55,324 They always surprise me. 13 00:01:55,908 --> 00:01:58,536 Sorry, but who are you? 14 00:02:02,206 --> 00:02:03,082 You don't know me? 15 00:02:04,083 --> 00:02:05,293 That's impossible. 16 00:02:16,596 --> 00:02:17,722 Wang Ro-la. 17 00:02:19,307 --> 00:02:23,269 This is our first time meeting offline, isn't it? 18 00:02:27,064 --> 00:02:28,107 Wang Ro-la. 19 00:02:28,691 --> 00:02:30,109 Remember her, everyone? 20 00:02:30,193 --> 00:02:33,196 Her fight with Biniimom was the thing that kicked off this livestream. 21 00:02:33,279 --> 00:02:34,197 Who? 22 00:02:34,906 --> 00:02:36,115 Wang Ro-la? 23 00:02:36,199 --> 00:02:39,160 Biniimom and Wang Ro-la are dragging each other through the mud! 24 00:02:39,243 --> 00:02:42,371 Spilling tea, secrets, lies. 25 00:02:43,080 --> 00:02:44,040 Everyone goes crazy 26 00:02:44,123 --> 00:02:46,292 for those clickbait titles we see on social media. 27 00:02:46,375 --> 00:02:47,877 They're pretty much everywhere online. 28 00:02:47,960 --> 00:02:49,921 And there's nothing quite as exhilarating 29 00:02:50,004 --> 00:02:52,465 as catching a glimpse into the secret lives of others. 30 00:02:52,548 --> 00:02:54,008 THE TRUTH BEHIND THE PURSE-PROUD CELEB 31 00:02:54,091 --> 00:02:55,176 Of course, 32 00:02:55,259 --> 00:02:57,595 if someone were to blow the lid off these so-called e-celebs, 33 00:02:57,678 --> 00:03:01,015 well, that would only invite even more curiosity from the public. 34 00:03:09,982 --> 00:03:11,984 Fuck me, it feels so good. 35 00:03:12,568 --> 00:03:14,987 But those rumors also have the power 36 00:03:15,071 --> 00:03:17,156 to bring you to your knees. 37 00:03:18,741 --> 00:03:20,493 Just like the people 38 00:03:20,576 --> 00:03:22,662 I'm gonna tell you about right now. 39 00:03:25,414 --> 00:03:26,290 Jin Chae-hee? 40 00:03:27,124 --> 00:03:28,376 Passed out, sir. 41 00:03:28,459 --> 00:03:30,127 Goddamn, that bitch! 42 00:03:30,711 --> 00:03:34,131 Jesus, does she really have to go shoot up right now? Fucking shit! 43 00:03:34,715 --> 00:03:37,677 Sir, that livestream, isn't it so strange? 44 00:03:38,427 --> 00:03:39,553 It's not only on the socials, 45 00:03:40,137 --> 00:03:43,307 but right now, YouTube and other sites are blowing up. 46 00:03:43,391 --> 00:03:45,059 Fuck me. 47 00:03:48,187 --> 00:03:52,692 Now Seo A-ri's livestream exposed this e-celeb. Yeah. 48 00:03:52,775 --> 00:03:53,818 Let's go look. 49 00:03:53,901 --> 00:03:56,487 Right here, we have Oh Min-hye's showroom closed. 50 00:03:56,570 --> 00:03:58,197 Here, here, look. Look here. 51 00:03:58,281 --> 00:04:00,658 As you can see, it's all locked up, you guys. 52 00:04:00,741 --> 00:04:04,036 Now what does this silence tell you? Admission? Deflection? 53 00:04:04,704 --> 00:04:05,997 Could it be possible 54 00:04:06,080 --> 00:04:08,666 when Seo A-ri spilled the tea on this whole operation, 55 00:04:08,749 --> 00:04:10,084 -was it really all true? -Dammit! 56 00:04:10,167 --> 00:04:13,629 Could it be the once dead Seo A-ri is actually among us now? 57 00:04:31,105 --> 00:04:33,190 Hey, babe. No, stop! 58 00:04:33,274 --> 00:04:34,608 Honey, what are you trying to do? 59 00:04:34,692 --> 00:04:36,610 Let go, you fucking idiot! 60 00:04:38,195 --> 00:04:40,698 What does it look like? I'm totally freaking out here! 61 00:04:40,781 --> 00:04:43,117 What took you so long to get home? 62 00:04:43,200 --> 00:04:44,618 I mean, there's not much I can do. 63 00:04:44,702 --> 00:04:45,703 What? 64 00:04:46,203 --> 00:04:48,414 Are you fucking with me right now? Seriously? 65 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 Hold on. Wait here. 66 00:04:49,707 --> 00:04:51,042 Just take a breath, honey. 67 00:04:51,125 --> 00:04:52,293 Ugh, close it! 68 00:04:52,376 --> 00:04:53,753 What if someone gets a photo? 69 00:04:53,836 --> 00:04:55,921 Seo A-ri could show up here at any time. 70 00:04:57,173 --> 00:04:59,842 How could Seo A-ri really be alive? 71 00:04:59,925 --> 00:05:01,594 How much is she gonna reveal? 72 00:05:02,219 --> 00:05:03,596 If she… 73 00:05:03,679 --> 00:05:05,056 It will ruin me. 74 00:05:07,016 --> 00:05:08,434 Hey, honey, don't worry. 75 00:05:09,185 --> 00:05:12,104 We have Taegang with us. Jin Tae-jeon will make sure we're safe. 76 00:05:13,314 --> 00:05:15,649 That's how we crushed her back then. Don't you remember? 77 00:05:26,660 --> 00:05:27,578 Any updates? 78 00:05:28,162 --> 00:05:29,872 It's not like it was three months ago. 79 00:05:29,955 --> 00:05:31,540 The situation's developing too quickly. 80 00:05:31,624 --> 00:05:33,542 -YouTube in particular-- -Dammit! 81 00:05:35,544 --> 00:05:36,379 Hey. 82 00:05:37,421 --> 00:05:39,757 That's not what should be coming out of your mouth. 83 00:05:39,840 --> 00:05:42,968 What exactly do you think Taegang is paying you to do, huh? 84 00:05:43,761 --> 00:05:45,513 Apologies, sir. 85 00:05:46,680 --> 00:05:47,515 I mean, 86 00:05:48,808 --> 00:05:49,975 she's dead. 87 00:05:50,059 --> 00:05:51,310 You said she was. 88 00:05:51,394 --> 00:05:53,604 So how is this happening now? 89 00:05:55,481 --> 00:05:57,233 You're curious, aren't you? 90 00:05:57,316 --> 00:05:58,484 Is that why 91 00:05:59,068 --> 00:06:01,278 you're all here to watch me? 92 00:06:02,321 --> 00:06:06,117 You must have heard that an e-celeb, who everyone thought was dead, 93 00:06:06,200 --> 00:06:07,326 has made her return 94 00:06:07,410 --> 00:06:09,912 and is revealing some shocking revelations. 95 00:06:14,291 --> 00:06:16,752 Wow! There sure are a lot of you here 96 00:06:17,461 --> 00:06:19,213 to listen to a total stranger, 97 00:06:19,296 --> 00:06:21,841 someone you hardly know, tell her story. 98 00:06:22,425 --> 00:06:24,301 Hey, asshole! 99 00:06:24,385 --> 00:06:26,011 What do you mean you can't find her IP address? 100 00:06:26,095 --> 00:06:29,306 Hurry and find out who she is, and tell me why she's doing this! 101 00:06:29,390 --> 00:06:31,892 I know you're just dying to know, aren't you? 102 00:06:31,976 --> 00:06:35,062 "This woman they claimed was dead, is she really alive?" 103 00:06:36,147 --> 00:06:40,443 "And all this talk of fraud, deception, drugs, and a mysterious death." 104 00:06:41,026 --> 00:06:42,403 "Where does the truth lie?" 105 00:06:42,903 --> 00:06:44,822 "Who's the one actually at fault?" 106 00:06:44,905 --> 00:06:48,993 This must be exactly what all these people want to know. 107 00:06:49,076 --> 00:06:51,036 But I wonder why. 108 00:06:51,120 --> 00:06:55,332 Why do you want to know about any of it? 109 00:06:56,250 --> 00:06:57,877 But whatever. It doesn't matter. 110 00:06:58,502 --> 00:07:00,171 This is just what I needed. 111 00:07:00,254 --> 00:07:02,256 This kind of attention. 112 00:07:03,716 --> 00:07:05,217 I should make a hashtag for this. 113 00:07:05,843 --> 00:07:07,470 From this moment on, 114 00:07:07,553 --> 00:07:10,139 I'm going to select one from the comments, okay? 115 00:07:10,973 --> 00:07:11,932 But why? 116 00:07:14,268 --> 00:07:15,978 Because it feels good. 117 00:07:16,061 --> 00:07:18,939 "She read the comment I wrote?" "She picked out mine?" 118 00:07:19,023 --> 00:07:22,401 That's enough to make anyone feel like they're special. 119 00:07:22,485 --> 00:07:23,319 Right? 120 00:07:25,529 --> 00:07:29,325 #TRUTH_WINS #SPILL_THE_TEA 121 00:07:30,367 --> 00:07:33,454 Yes, I know about you, Wang Ro-la. 122 00:07:33,537 --> 00:07:35,789 You're the one who got into a fight with Biniimom. 123 00:07:37,208 --> 00:07:39,335 -That's you, right? -A fight? 124 00:07:40,711 --> 00:07:42,213 That's not true. 125 00:07:42,838 --> 00:07:46,217 I was just revealing the actual truth. 126 00:07:47,468 --> 00:07:49,136 Biniimom had to be punished. 127 00:07:49,637 --> 00:07:53,140 Quite literally an act of justice. 128 00:07:55,476 --> 00:07:56,477 Biniimom. 129 00:07:57,186 --> 00:07:59,396 You know she's no longer in our world. 130 00:07:59,480 --> 00:08:01,524 Word is she got a divorce too. 131 00:08:02,608 --> 00:08:05,152 She is completely and totally broke. 132 00:08:05,236 --> 00:08:07,738 Even had to sell off her Hermès collection. 133 00:08:07,821 --> 00:08:11,116 But why are you here telling me all this? 134 00:08:12,493 --> 00:08:16,205 Isn't it fun? So satisfying! 135 00:08:16,288 --> 00:08:19,041 Let me tell you what happened back then. 136 00:08:19,124 --> 00:08:20,376 Sit next to me. 137 00:08:20,459 --> 00:08:22,878 Back then, the Gabin Society… 138 00:08:22,962 --> 00:08:25,631 -Those selfish dicks-- -No, please stop there. 139 00:08:26,173 --> 00:08:27,550 I don't want to hear anything else. 140 00:08:29,385 --> 00:08:30,761 Besides, we're closed for the day. 141 00:08:30,844 --> 00:08:33,389 If you want to shop at the store, you can return tomorrow morning-- 142 00:08:33,472 --> 00:08:35,975 What do you mean by that? As a customer? 143 00:08:36,684 --> 00:08:38,102 I came here to give you a hand. 144 00:08:42,523 --> 00:08:45,401 I've been watching what you've been through. 145 00:08:45,484 --> 00:08:48,487 I've been watching and cheering you on as your fan. 146 00:08:49,196 --> 00:08:51,782 It's only right that someone like you should get to succeed. 147 00:08:52,658 --> 00:08:55,411 Don't worry, I'm here to give you some of my strength. 148 00:08:56,912 --> 00:08:58,455 I'm a big fan of yours, A-ri. 149 00:08:59,081 --> 00:09:01,292 People that succeed based on the merits… 150 00:09:01,375 --> 00:09:03,002 People like you need to succeed. 151 00:09:05,629 --> 00:09:06,463 Who are you really? 152 00:09:07,965 --> 00:09:09,133 Online, are you… 153 00:09:11,093 --> 00:09:12,803 bbbfamous? 154 00:09:22,771 --> 00:09:25,691 Just what is that? 155 00:09:29,111 --> 00:09:30,154 Mr. Han. 156 00:09:31,113 --> 00:09:32,948 I think we need to have a chat. 157 00:09:36,118 --> 00:09:38,287 Clear the room, please. 158 00:09:41,206 --> 00:09:44,168 You came in person at this hour? You could've called. 159 00:09:48,047 --> 00:09:50,924 Have you always been this terrible at taking care of business? 160 00:09:51,592 --> 00:09:53,719 You shouldn't have started something you couldn't handle. 161 00:09:53,802 --> 00:09:57,014 You are the reason someone died because they weren't properly treated. 162 00:09:58,390 --> 00:10:00,100 Well, did I kill them, though? 163 00:10:00,601 --> 00:10:01,602 It was an accident. 164 00:10:01,685 --> 00:10:03,354 And that accident's now an incident. 165 00:10:04,146 --> 00:10:05,105 So what? 166 00:10:06,315 --> 00:10:07,274 What're you going to do? 167 00:10:08,025 --> 00:10:09,818 Lecture me? Stop me? Threaten me? 168 00:10:09,902 --> 00:10:11,320 You should come clean. 169 00:10:11,987 --> 00:10:13,405 Before anyone else ends up hurt. 170 00:10:14,114 --> 00:10:15,908 It's to threaten me. 171 00:10:15,991 --> 00:10:17,785 But for who, though? Seo A-ri? 172 00:10:18,369 --> 00:10:19,578 Hey, Jun-kyoung! 173 00:10:21,622 --> 00:10:23,082 I mean, no, Mr. Han. 174 00:10:24,375 --> 00:10:25,626 Do watch yourself. 175 00:10:25,709 --> 00:10:27,544 Against Taegang's full might, 176 00:10:28,587 --> 00:10:30,798 both you and your company won't be safe. 177 00:10:35,344 --> 00:10:36,303 Fine. Sure. 178 00:10:37,137 --> 00:10:39,306 I'm just here to warn you, but now you've threatened me. 179 00:10:39,390 --> 00:10:42,393 Do it. We would put up a hell of a show. 180 00:10:42,476 --> 00:10:43,769 Han Jun-kyoung versus Taegang. 181 00:10:43,852 --> 00:10:45,938 One of us is certainly going to get hurt. 182 00:10:52,444 --> 00:10:54,113 Who? Wang Ro-la? 183 00:10:54,613 --> 00:10:58,701 Yeah, you mentioned it before. Some great war on social media? 184 00:10:58,784 --> 00:11:01,245 Ah, between Biniimom and Wang Ro-la? 185 00:11:02,246 --> 00:11:03,831 What happened exactly? 186 00:11:04,915 --> 00:11:06,083 What kind of 187 00:11:06,667 --> 00:11:08,085 person is Ro-la? 188 00:11:11,088 --> 00:11:14,633 Originally, Wang Ro-la was one of Biniimom's most loyal customers. 189 00:11:14,717 --> 00:11:16,802 Every time she visited, she bought tons of products. 190 00:11:16,885 --> 00:11:18,554 Eventually, they became close friends. 191 00:11:18,637 --> 00:11:20,889 Oh, Ro-la! Back so soon? 192 00:11:21,473 --> 00:11:23,392 Just came to get gifts for my friends. 193 00:11:23,475 --> 00:11:25,185 I even brought a suitcase today. 194 00:11:25,269 --> 00:11:27,730 Oh, my dear, that's so nice of you. 195 00:11:27,813 --> 00:11:30,065 Please come inside. 196 00:11:30,149 --> 00:11:31,817 -Need any help? -Oh, no. 197 00:11:31,900 --> 00:11:32,818 Soon after, 198 00:11:32,901 --> 00:11:34,737 Biniimom brought Ro-la into the Gabin Society. 199 00:11:35,362 --> 00:11:37,531 This is Ro-la. You've seen her on my feed? 200 00:11:39,074 --> 00:11:41,577 I'm honored to meet you. 201 00:11:42,161 --> 00:11:44,872 After all, at first, it seemed Ro-la was rolling in dough. 202 00:11:44,955 --> 00:11:47,124 But that's when it happened. 203 00:11:48,834 --> 00:11:50,210 When what happened? 204 00:11:50,294 --> 00:11:53,088 It turns out Wang Ro-la wasn't really that rich. 205 00:11:53,172 --> 00:11:55,340 All her designer goods turned out to be rentals. 206 00:11:55,424 --> 00:11:58,051 So then what happened when Biniimom finally found out? 207 00:12:00,137 --> 00:12:01,472 Oh, hey. 208 00:12:01,555 --> 00:12:04,767 So what brings you here without any notice? 209 00:12:06,602 --> 00:12:08,937 You never invited me over, so I invited myself. 210 00:12:10,606 --> 00:12:14,109 But it doesn't seem like you've done much with the place. 211 00:12:14,610 --> 00:12:16,570 Looks nothing like it does on your feed. 212 00:12:17,988 --> 00:12:19,239 I guess that was temporary? 213 00:12:20,365 --> 00:12:22,868 Oh, well, um, I don't use this room much. 214 00:12:24,369 --> 00:12:26,914 Hmm. So, aren't you gonna offer me tea? 215 00:12:27,623 --> 00:12:28,540 Huh? 216 00:12:28,624 --> 00:12:29,958 Oh, yeah, just a sec. 217 00:12:39,510 --> 00:12:40,552 What the fuck? 218 00:12:48,268 --> 00:12:50,312 Seriously? This is unbelievable. 219 00:12:53,774 --> 00:12:56,318 Biniimom didn't secretly film her home, did she? 220 00:12:56,401 --> 00:12:58,821 Yeah, but that wasn't the end of it. 221 00:13:15,254 --> 00:13:18,257 Ro-la got pissed and posted her chat history with Biniimom, 222 00:13:18,340 --> 00:13:20,634 where she smack-talked the Gabin Society. 223 00:13:20,717 --> 00:13:23,846 In the end, the two of them were finished as e-celebs. 224 00:13:23,929 --> 00:13:25,430 Isn't that so funny? 225 00:13:25,514 --> 00:13:28,642 I mean, Wang Ro-la's pretty lame too. Like, don't show off what you don't have. 226 00:13:29,268 --> 00:13:31,895 Besides, these e-celebs aren't all that much if you look hard enough. 227 00:13:31,979 --> 00:13:34,064 Just a bunch of try-hards acting like they're the shit. 228 00:13:34,147 --> 00:13:35,315 They'll gossip, dig up dirt, 229 00:13:35,399 --> 00:13:37,901 and sometimes they'll even plot against each other, A-ri. 230 00:13:38,569 --> 00:13:41,530 Yeah, I guess that's what it takes to succeed in this world. 231 00:13:43,657 --> 00:13:45,075 -Oh, A-ri! -What? 232 00:13:45,158 --> 00:13:46,994 Angela used to be a bar girl? 233 00:13:48,453 --> 00:13:50,330 That's how you made your money, Ms. Hwang. 234 00:13:50,414 --> 00:13:53,125 You made your money whoring yourself out, selling clothes, and making connections 235 00:13:53,208 --> 00:13:54,084 all to gain power. 236 00:13:54,167 --> 00:13:55,168 Besta Room's secret! 237 00:13:55,919 --> 00:13:57,796 I'm the same. 238 00:13:58,380 --> 00:13:59,464 Huh? 239 00:13:59,548 --> 00:14:00,507 I, um… 240 00:14:07,389 --> 00:14:08,807 Did you see? 241 00:14:08,891 --> 00:14:10,475 It's fucking scary, right? 242 00:14:10,559 --> 00:14:13,604 Seo A-ri was doing so much shady shit behind the scenes. 243 00:14:13,687 --> 00:14:15,939 My hands are shaking still. 244 00:14:16,481 --> 00:14:17,900 Who are we dealing with? 245 00:14:17,983 --> 00:14:19,902 This is only a taste of what's coming. 246 00:14:19,985 --> 00:14:21,945 They have tons of DMs from A-ri. 247 00:14:27,701 --> 00:14:29,912 We should meet up. Talk in person. 248 00:14:29,995 --> 00:14:31,830 Hey, what's up? I wasn't expecting you. 249 00:14:34,041 --> 00:14:34,875 What are you… 250 00:14:35,459 --> 00:14:37,294 Don't go on your phone for a while, okay? 251 00:14:37,377 --> 00:14:39,588 No matter what, social media is off limits. 252 00:14:39,671 --> 00:14:42,466 -What? -You have no idea 253 00:14:43,425 --> 00:14:46,178 what the consequences of your actions brought on us all. 254 00:14:47,971 --> 00:14:49,973 So nothing happened to your husband's clinic? 255 00:14:50,057 --> 00:14:51,183 Not even an investigation? 256 00:14:51,266 --> 00:14:53,018 Mmm, not a thing. 257 00:14:53,101 --> 00:14:54,269 How is that possible? 258 00:14:54,353 --> 00:14:56,396 There were drugs involved. Someone died. 259 00:14:56,480 --> 00:14:58,649 That was just some rumor. Come on. 260 00:14:59,149 --> 00:15:00,025 What? 261 00:15:00,108 --> 00:15:02,235 Min-hye, you know how worried I was? 262 00:15:02,819 --> 00:15:04,321 Ugh, so scary. 263 00:15:04,821 --> 00:15:07,074 But it was all a lie. Totally fake. 264 00:15:07,157 --> 00:15:09,993 That's why all of those websites had to take down their posts. 265 00:15:10,619 --> 00:15:12,621 They're gonna catch everyone who shared it, 266 00:15:12,704 --> 00:15:14,373 including whoever posted it first. 267 00:15:14,456 --> 00:15:16,959 Apparently, Taegang is going after people. 268 00:15:17,042 --> 00:15:18,669 Who said it was totally fake? 269 00:15:19,294 --> 00:15:20,837 They're threatening people who post it? 270 00:15:21,421 --> 00:15:22,255 Huh? 271 00:15:22,339 --> 00:15:24,383 Min-hye, you don't believe this. 272 00:15:25,217 --> 00:15:26,093 It doesn't make sense. 273 00:15:28,136 --> 00:15:29,554 Where are you going? 274 00:15:29,638 --> 00:15:30,931 Hey, Min-hye! 275 00:15:35,560 --> 00:15:37,813 Honey, what's up? You look into it? 276 00:15:37,896 --> 00:15:38,897 How'd things go? 277 00:15:40,148 --> 00:15:44,069 Well, Yong-tae wouldn't pick up his phone, so I went to the Aragon myself. 278 00:15:44,152 --> 00:15:46,405 -But I think he didn't go in today. -And? 279 00:15:47,864 --> 00:15:50,367 What do you mean, "And"? I'll talk to him the next time I see him. 280 00:15:50,450 --> 00:15:52,828 Ugh, you idiot, can you hear yourself? 281 00:15:53,328 --> 00:15:56,206 How can you be so goddamn stupid? 282 00:15:56,289 --> 00:15:59,292 Look, that post I put online is getting buried. 283 00:15:59,376 --> 00:16:00,627 Taegang's moving in. 284 00:16:01,128 --> 00:16:04,047 I was trying to teach Chae-hee and Seo A-ri a lesson, 285 00:16:04,131 --> 00:16:05,841 but now I'm the one getting fucked. 286 00:16:06,591 --> 00:16:08,802 This could end up killing me instead. 287 00:16:17,978 --> 00:16:19,730 You take care of it? 288 00:16:20,313 --> 00:16:23,442 Yes, sir. We delivered it to the dead asshole's sister. 289 00:16:24,443 --> 00:16:26,028 You spent a lot of money on this. 290 00:16:26,111 --> 00:16:28,905 -Then she gets the message? -She's got more than enough. 291 00:16:28,989 --> 00:16:31,283 At the least, they would know what happens if they act up. 292 00:16:33,076 --> 00:16:34,995 Were they the ones who made the post? 293 00:16:36,413 --> 00:16:40,250 Sir, they kept denying it, though. Said it wasn't them. 294 00:16:41,710 --> 00:16:44,212 So who could've leaked that information? 295 00:16:45,338 --> 00:16:47,841 Seo A-ri. Check her out, okay? 296 00:16:47,924 --> 00:16:50,635 Every detail about her. 297 00:16:53,805 --> 00:16:54,806 Miss Seo. 298 00:16:58,185 --> 00:16:59,478 Excuse me, ma'am. 299 00:16:59,978 --> 00:17:02,272 How should we handle the orders for the new product? 300 00:17:03,398 --> 00:17:04,232 Uh… 301 00:17:04,941 --> 00:17:06,359 Let's… 302 00:17:06,943 --> 00:17:09,863 Let's make a decision once we've had time to review the schedule. 303 00:17:10,447 --> 00:17:11,281 Yes. 304 00:17:12,199 --> 00:17:13,033 A-ri. 305 00:17:13,784 --> 00:17:15,494 It's showtime. Let's get going. 306 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Yeah. I'll go get ready. 307 00:17:26,213 --> 00:17:27,756 Have a nice day. 308 00:17:28,381 --> 00:17:29,591 Take care. 309 00:17:32,636 --> 00:17:34,179 Is it 'cause of what happened? 310 00:17:34,262 --> 00:17:35,722 -Hmm? -That post online. 311 00:17:36,223 --> 00:17:38,600 You saw it too? The drugs party thing? 312 00:17:39,309 --> 00:17:41,019 I heard that someone died. 313 00:17:41,103 --> 00:17:43,355 I'm not gonna lie, it sounds all made up. 314 00:17:43,438 --> 00:17:44,898 They took it down right away. 315 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 What post? 316 00:17:47,275 --> 00:17:49,111 Were you guys talking about A-ri? 317 00:17:49,903 --> 00:17:50,779 No, no. 318 00:18:02,916 --> 00:18:04,751 Look over here, please! 319 00:18:07,963 --> 00:18:11,133 This way, come on! Look at the camera! Right here, please! 320 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 Hello. 321 00:18:20,058 --> 00:18:22,227 Miss Zhang Wei, my name is Seo A-ri. 322 00:18:22,310 --> 00:18:23,478 Thank you for coming. 323 00:18:27,357 --> 00:18:29,776 She needs to review the factory and a few matters 324 00:18:29,860 --> 00:18:31,820 before we proceed with the livestream. 325 00:18:59,598 --> 00:19:01,266 To accommodate the live commerce stream, 326 00:19:01,349 --> 00:19:03,268 we've been keeping the machines running 24/7. 327 00:19:07,939 --> 00:19:10,567 Our fabric is top of the line from Türkiye. 328 00:19:10,650 --> 00:19:13,945 We pride ourselves on adhering to the strictest standards for our products. 329 00:19:32,464 --> 00:19:35,300 Can we increase production to one million by the stream? 330 00:19:38,261 --> 00:19:39,804 Uh, I'm… 331 00:19:39,888 --> 00:19:42,933 That may be just a bit too much for us right now. 332 00:19:43,016 --> 00:19:44,017 Of course we can do that. 333 00:19:44,142 --> 00:19:46,853 We'll do whatever we can to get you those numbers. 334 00:19:49,606 --> 00:19:50,982 She says that's great. 335 00:19:58,198 --> 00:19:59,032 Huh? 336 00:20:03,453 --> 00:20:04,663 -Hello. -Hello. 337 00:20:04,746 --> 00:20:06,039 Nice to meet you. 338 00:20:07,040 --> 00:20:08,750 You are the CEO of The Hue, right? 339 00:20:08,833 --> 00:20:11,836 -Right. I'm Han Jun-kyoung. -I am happy to meet you. 340 00:20:14,297 --> 00:20:16,174 Hello. Why are you here? 341 00:20:16,258 --> 00:20:19,427 Ari.& is our partner, after all. It only seemed right. 342 00:20:19,511 --> 00:20:21,513 What? One million? 343 00:20:21,596 --> 00:20:23,348 Uncle just called with the news. 344 00:20:23,431 --> 00:20:25,183 They increased it from 300,000 to a million. 345 00:20:25,267 --> 00:20:27,269 He said this is gonna blow up, Mom. 346 00:20:27,352 --> 00:20:31,314 How much could we even get for one million? 347 00:20:31,398 --> 00:20:34,359 A-ri may even take over the markets in China at this rate. 348 00:20:34,442 --> 00:20:36,778 Are we sure it'll all sell, though? 349 00:20:36,861 --> 00:20:39,531 It could be a problem if we're stuck with leftovers. So… 350 00:20:39,614 --> 00:20:40,865 Leftovers? 351 00:20:41,366 --> 00:20:42,867 Yeah, should we be more careful? 352 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 There's been a lot of rumors about A-ri lately. 353 00:20:45,370 --> 00:20:46,788 What rumors? 354 00:20:47,831 --> 00:20:50,166 I've just about had it with all of your nonsense. 355 00:20:50,875 --> 00:20:53,461 You also heard what those employees were saying earlier, ma'am. 356 00:20:53,545 --> 00:20:55,088 The strange posts online and-- 357 00:20:55,171 --> 00:20:57,924 Maybe that's right, but the employees don't even believe it. 358 00:20:58,008 --> 00:20:59,301 It's obvious it's slander. 359 00:20:59,384 --> 00:21:02,345 So why even bring it up at all? You'll jinx the whole thing. 360 00:21:02,429 --> 00:21:06,016 Could it be A-ri's success is making you jealous? 361 00:21:07,475 --> 00:21:10,270 Wow! How could you say something like that to me? 362 00:21:10,353 --> 00:21:11,187 That's enough. 363 00:21:11,271 --> 00:21:14,399 And while we're at it, let me also tell you this. 364 00:21:14,482 --> 00:21:17,444 I've known this for a while, but kept my mouth shut until now. 365 00:21:18,028 --> 00:21:20,697 Did you really think I wouldn't know you've been using A-ri's name? 366 00:21:20,780 --> 00:21:23,491 Seriously? Exactly what did I do? 367 00:21:23,575 --> 00:21:26,119 A-ri's name has been used how? I'm offended you'd say that. 368 00:21:26,202 --> 00:21:27,829 Have I really offended you? 369 00:21:27,912 --> 00:21:29,205 Fine. 370 00:21:29,289 --> 00:21:32,751 Every month you get a check from us, including a little something on the side. 371 00:21:32,834 --> 00:21:34,544 Is that what you find offensive? 372 00:21:34,627 --> 00:21:36,046 I've seen what you're doing. 373 00:21:36,129 --> 00:21:39,382 A-ri may not have been aware, but I check your account every day. 374 00:21:41,718 --> 00:21:43,386 You need to get a grip on reality. 375 00:21:44,512 --> 00:21:47,265 Being by A-ri's side doesn't make you her, huh? 376 00:21:47,849 --> 00:21:50,268 Don't you ever forget your place. 377 00:21:52,312 --> 00:21:53,772 That was over the line. 378 00:21:53,855 --> 00:21:55,482 Just what did I even do? 379 00:21:56,274 --> 00:21:57,108 Tell me. 380 00:21:57,192 --> 00:21:59,069 I've given everything as well. 381 00:21:59,152 --> 00:22:02,113 I've been working to the bone for her and the company too! 382 00:22:03,073 --> 00:22:04,699 Uh, wait! 383 00:22:04,783 --> 00:22:06,451 Uh, hey, Jeong-sun! 384 00:22:08,203 --> 00:22:09,662 Ugh, why did you do that? 385 00:22:10,163 --> 00:22:11,414 What did I do? 386 00:22:11,498 --> 00:22:14,125 I only said what had to be said, okay? 387 00:22:32,185 --> 00:22:34,062 Staring at it won't solve anything. 388 00:22:35,188 --> 00:22:36,231 Besides, it's too late now. 389 00:22:37,357 --> 00:22:39,651 You need to focus on your marketing strategy. 390 00:22:42,195 --> 00:22:43,947 "Do I deserve all this?" 391 00:22:44,906 --> 00:22:46,658 That's what I keep asking myself. 392 00:22:48,535 --> 00:22:50,370 The position I'm in right now, 393 00:22:51,162 --> 00:22:52,539 these opportunities. 394 00:22:53,915 --> 00:22:55,792 Maybe I never had the right to 395 00:22:56,918 --> 00:22:59,045 any of this success to begin with. 396 00:23:02,006 --> 00:23:03,675 Is this because of that incident? 397 00:23:06,553 --> 00:23:07,887 What incident? 398 00:23:09,514 --> 00:23:10,807 I'm surprised you don't know yet. 399 00:23:12,058 --> 00:23:14,519 Wait, what do you mean? Tell me what happened. 400 00:23:32,287 --> 00:23:34,456 DEATH CERTIFICATE (POSTMORTEM EXAM REPORT) 401 00:23:34,539 --> 00:23:37,292 NAME: KIM KWANG-HO HOSPITAL: KIM MIN-CHAN PLASTIC SURGERY 402 00:23:54,517 --> 00:23:55,810 Excuse me, ma'am. 403 00:23:55,894 --> 00:23:57,353 What I asked you for? 404 00:23:57,437 --> 00:24:00,982 It's all ready, but you should know Mr. Jin is… 405 00:24:01,691 --> 00:24:03,943 Thanks for your help. You can go home. 406 00:24:19,709 --> 00:24:20,960 You're back early. 407 00:24:22,003 --> 00:24:22,837 What is that? 408 00:24:25,924 --> 00:24:27,759 I made sure Chae-hee behaves herself. 409 00:24:27,842 --> 00:24:29,761 I felt like that was something I should do. 410 00:24:29,844 --> 00:24:31,513 I just asked you what you were doing. 411 00:24:31,596 --> 00:24:35,141 It's difficult for me to even look at you. 412 00:24:38,978 --> 00:24:39,854 Si-hyeon. 413 00:24:40,939 --> 00:24:43,441 -Hey, Yoon Si-hyeon. -A person has died! 414 00:24:44,150 --> 00:24:47,028 How can you try to keep it hidden, even from me, your own wife? 415 00:24:47,779 --> 00:24:48,821 Living with you, 416 00:24:49,822 --> 00:24:51,741 sharing the same space as you, 417 00:24:51,824 --> 00:24:53,034 I can't do it anymore. 418 00:24:54,160 --> 00:24:56,287 And what was I supposed to do then? 419 00:24:57,914 --> 00:25:01,584 Should I have given him a piggyback ride? Carry him all the way to the ER? 420 00:25:02,168 --> 00:25:04,879 Should I have let my bitch sister go to jail for drugs? 421 00:25:06,214 --> 00:25:08,007 I did everything I could do, okay? 422 00:25:08,091 --> 00:25:09,842 Chae-hee's not to blame here. 423 00:25:10,593 --> 00:25:13,012 I know you didn't want to make any scandal for yourself or Taegang! 424 00:25:14,472 --> 00:25:15,723 That choice you made? 425 00:25:18,226 --> 00:25:19,519 Here's the result. 426 00:25:20,186 --> 00:25:23,398 A man's dead, and you're the one who's responsible for his death! 427 00:25:28,903 --> 00:25:29,904 What's this? 428 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Huh? You sound like Jun-kyoung. 429 00:25:35,118 --> 00:25:36,744 Did you two meet? 430 00:25:37,662 --> 00:25:39,038 Is that a line he gave you? 431 00:25:40,123 --> 00:25:41,291 That doesn't matter right now. 432 00:25:41,374 --> 00:25:43,293 So… 433 00:25:43,876 --> 00:25:45,712 …you two just met up, and what? 434 00:25:46,671 --> 00:25:48,464 Talk about the good old days? 435 00:25:48,548 --> 00:25:49,382 Honey! 436 00:25:49,465 --> 00:25:51,843 It never ends. Jun-kyoung this, Jun-kyoung that. 437 00:25:57,181 --> 00:25:58,099 Si-hyeon. 438 00:26:04,314 --> 00:26:05,648 Mind your manners now. 439 00:26:07,567 --> 00:26:09,611 Marriage is a business, you know, 440 00:26:10,486 --> 00:26:12,989 and there are rules to running a business. 441 00:26:13,656 --> 00:26:15,491 Just tell me what you're getting at. 442 00:26:15,575 --> 00:26:18,244 Do I really have to say it? Me, Jin Tae-jeon? 443 00:26:19,912 --> 00:26:21,080 Our marriage… 444 00:26:22,206 --> 00:26:24,584 Do you think I would have said yes without knowing? 445 00:26:29,297 --> 00:26:30,840 Fuck me. 446 00:26:32,050 --> 00:26:34,052 Why'd it have to be Han Jun-kyoung? 447 00:26:34,636 --> 00:26:35,845 That son of a bitch. 448 00:26:35,928 --> 00:26:36,929 Huh? Why? 449 00:27:03,039 --> 00:27:04,457 SEO A-RI 450 00:27:13,758 --> 00:27:14,676 A-ri, hi. 451 00:27:16,386 --> 00:27:18,721 So then it is true. All of it. 452 00:27:20,973 --> 00:27:23,476 The whole way here, I was hoping it wasn't true. 453 00:27:24,143 --> 00:27:26,604 But what happened that day wasn't your fault at all. 454 00:27:27,105 --> 00:27:29,565 -You shouldn't feel guilty about this. -Si-hyeon. 455 00:27:29,649 --> 00:27:33,444 My husband, my in-laws, and my family are who should be held responsible. 456 00:27:33,528 --> 00:27:35,697 So I'll take care of this however I can. 457 00:27:35,780 --> 00:27:37,865 But I was also there that day. 458 00:27:37,949 --> 00:27:40,076 You know I was. I should've called the police. 459 00:27:40,159 --> 00:27:41,369 And I said it'd be fine. 460 00:27:41,452 --> 00:27:43,621 I was the one who convinced you nothing would happen to him. 461 00:27:44,956 --> 00:27:47,500 I am begging you. Please stay out of this. 462 00:27:48,418 --> 00:27:50,670 If anything goes wrong, you might get wrapped up in it. 463 00:27:55,925 --> 00:27:58,219 How do we fix something like this? 464 00:27:58,803 --> 00:28:01,055 -A-ri, please. -Can you resurrect the dead? 465 00:28:01,139 --> 00:28:02,640 Whatever you call it, it's a cover-up. 466 00:28:02,724 --> 00:28:06,644 Pretending as if this never happened, just like we did that night. 467 00:28:06,728 --> 00:28:10,231 Everything you have accomplished so far, you will lose. 468 00:28:10,815 --> 00:28:12,233 Are you sure you're okay with that? 469 00:28:14,277 --> 00:28:16,612 You've seen what it's like to be in this world now. 470 00:28:16,696 --> 00:28:18,072 You've experienced it for yourself. 471 00:28:19,782 --> 00:28:20,950 You have. 472 00:28:21,534 --> 00:28:23,911 So you should absolutely take no action. 473 00:28:25,329 --> 00:28:26,706 There's nothing more you can do. 474 00:29:18,341 --> 00:29:21,511 Absolutely. Enzymes are totally what's hot right now. 475 00:29:21,594 --> 00:29:23,346 You all know my friend A-ri, right? 476 00:29:23,429 --> 00:29:25,765 Just how do you think she keeps up that figure? 477 00:29:25,848 --> 00:29:30,561 These enzymes right here are the ones A-ri takes every single day. 478 00:29:30,645 --> 00:29:32,605 Jeong-sun, what are you doing? 479 00:29:35,191 --> 00:29:38,152 Why are you at the office? I thought you had gone home. 480 00:29:38,236 --> 00:29:40,655 Are you hosting a purchase event for those enzymes? 481 00:29:41,197 --> 00:29:42,990 From that offer I turned down? 482 00:29:43,074 --> 00:29:44,450 A-ri, the thing is… 483 00:29:45,785 --> 00:29:49,121 It seemed like… It seemed like such a waste, you know? 484 00:29:49,205 --> 00:29:51,374 It was a huge profit, so I thought I could do it. 485 00:29:51,457 --> 00:29:53,626 So you thought you could use my name? 486 00:29:54,126 --> 00:29:54,961 This isn't like you. 487 00:29:55,044 --> 00:29:57,338 I can't believe you would do this to me. Why? 488 00:29:58,548 --> 00:30:00,424 Remember what you told me about Wang Ro-la? 489 00:30:00,925 --> 00:30:03,052 How's this any different than what you accused her of? 490 00:30:03,135 --> 00:30:04,303 You're doing the same thing. 491 00:30:04,387 --> 00:30:06,681 So, what are you saying, A-ri? 492 00:30:08,808 --> 00:30:11,519 Just try to be thankful for what I have? 493 00:30:11,602 --> 00:30:12,562 Since I'm not A-ri? 494 00:30:14,063 --> 00:30:15,648 Even your mom told me that. 495 00:30:15,731 --> 00:30:18,860 She reminded me of my place. That your fame's not mine. 496 00:30:20,611 --> 00:30:23,614 All I did was use your name for a mass purchase event 497 00:30:23,698 --> 00:30:25,908 so I could benefit from my famous friend. 498 00:30:25,992 --> 00:30:28,160 But is… is that really a sin? 499 00:30:29,412 --> 00:30:33,332 I'm just a nobody, so I pretended to be somebody. 500 00:30:33,416 --> 00:30:35,751 Was what I did really that terrible? 501 00:30:35,835 --> 00:30:36,752 Jeong-sun… 502 00:30:40,882 --> 00:30:43,426 I'm sorry that I forgot my place. 503 00:30:44,093 --> 00:30:45,219 I'll return it all. 504 00:30:53,895 --> 00:30:54,896 But let me tell you. 505 00:30:56,856 --> 00:30:58,232 You think you're different? 506 00:30:59,609 --> 00:31:00,943 You're the same as me. 507 00:31:01,944 --> 00:31:04,405 How are you any different than the e-celebs you look down on? 508 00:31:26,677 --> 00:31:28,054 You called for me, sir? 509 00:31:30,473 --> 00:31:33,434 Ari.& and Zhang Wei's commerce event, what time's it start? 510 00:31:33,976 --> 00:31:35,853 At three. It begins soon, sir. 511 00:31:35,937 --> 00:31:39,190 Our marketing team will be there to review its marketability. 512 00:31:48,908 --> 00:31:50,910 Hey, A-ri, look here. 513 00:31:51,702 --> 00:31:54,205 The views on that vlog we uploaded totally took off. 514 00:31:54,288 --> 00:31:56,123 I think today's gonna be huge. 515 00:31:56,207 --> 00:31:57,500 Oh. 516 00:31:57,583 --> 00:31:58,417 Hey. 517 00:31:59,961 --> 00:32:03,214 We're already busy as it is. Has anyone seen Jeong-sun? Huh? 518 00:32:03,297 --> 00:32:05,883 -Du-seong, give her a call now. -Oh, sure. 519 00:32:05,967 --> 00:32:07,635 It's fine. Just let her be, Mom. 520 00:32:09,178 --> 00:32:11,138 I had her take some time off. She seemed tired. 521 00:32:12,431 --> 00:32:15,017 Tired from what exactly? What does she even do around here? 522 00:32:15,101 --> 00:32:15,935 God, Mom. 523 00:32:16,852 --> 00:32:18,020 What? 524 00:32:24,527 --> 00:32:25,403 Excuse me. 525 00:32:26,278 --> 00:32:28,864 I'm sorry, but we are closed today for a shoot, sir. 526 00:32:29,365 --> 00:32:31,325 Uh, I'm not here to buy anything. 527 00:32:32,034 --> 00:32:34,412 Is there a Ms. Seo A-ri here? 528 00:32:42,545 --> 00:32:45,589 I'm Inspector Jang from the Dongbu Police Station. 529 00:32:45,673 --> 00:32:47,299 Thank you for taking the time to speak with me. 530 00:32:47,383 --> 00:32:48,884 I know who you are. 531 00:32:48,968 --> 00:32:50,761 The two of us have met before. 532 00:32:52,847 --> 00:32:54,849 Uh, the sexual harassment case. 533 00:32:54,932 --> 00:32:58,144 So you do remember me, Ms. Seo. The case with Han Jun-kyoung. 534 00:32:59,395 --> 00:33:01,230 Were you able to settle things with him? 535 00:33:01,856 --> 00:33:03,983 Yeah, it was a misunderstanding. 536 00:33:04,984 --> 00:33:06,902 But what is this about? 537 00:33:06,986 --> 00:33:08,112 Well, the thing is, 538 00:33:08,654 --> 00:33:12,116 someone filed a report, so I need to ask you some questions. 539 00:33:34,597 --> 00:33:36,932 The person who came in reported a death. 540 00:33:38,059 --> 00:33:42,104 And it's possible that we may have a case of drug-induced homicide. 541 00:33:43,522 --> 00:33:44,815 Have you heard anything about it? 542 00:33:44,899 --> 00:33:49,195 There was talk it was floating around in forums online for the past couple days. 543 00:33:52,156 --> 00:33:53,199 I'm not sure. 544 00:33:54,366 --> 00:33:57,244 Well, at the moment, it's nothing but a rumor. 545 00:33:57,328 --> 00:33:58,537 We just wanted to check it out. 546 00:34:00,581 --> 00:34:03,876 Can I ask you, have you been to the Aragon Club recently? 547 00:34:08,756 --> 00:34:09,715 A-ri? 548 00:34:10,299 --> 00:34:12,426 It's time to go. What are you doing in there? 549 00:34:12,510 --> 00:34:15,429 Zhang Wei will be arriving soon. We need to leave now. 550 00:34:16,722 --> 00:34:19,141 A-ri! 551 00:34:19,225 --> 00:34:20,101 A-ri! 552 00:34:22,478 --> 00:34:23,479 A-ri! 553 00:34:25,564 --> 00:34:27,316 A-ri! 554 00:34:30,319 --> 00:34:31,987 I think that was the moment 555 00:34:32,696 --> 00:34:34,865 I remembered the most afterwards. 556 00:34:36,450 --> 00:34:37,368 The choice 557 00:34:38,661 --> 00:34:40,079 that I made back then. 558 00:34:47,419 --> 00:34:49,046 The camera should be over here. 559 00:34:57,721 --> 00:35:01,892 Oh, why am I the one panicking here? 560 00:35:01,976 --> 00:35:03,602 Oh! 561 00:35:03,686 --> 00:35:05,813 Oh my, how amazing! 562 00:35:05,896 --> 00:35:07,690 -Oh, Mr. Park! -Hello, ma'am. 563 00:35:08,399 --> 00:35:10,192 A-ri, we've got the million they wanted, 564 00:35:10,276 --> 00:35:12,194 and they're all ready to be shipped out today. 565 00:35:12,278 --> 00:35:15,030 -God, I feel good about this! -Oh my God! 566 00:35:15,114 --> 00:35:16,991 Oh! Oh wow! 567 00:35:27,960 --> 00:35:29,420 This is incredible. 568 00:35:33,799 --> 00:35:36,135 She's very satisfied with this setup. 569 00:35:36,218 --> 00:35:40,055 Oh, thank you so much! And my, don't you look so beautiful! 570 00:35:40,139 --> 00:35:41,432 She said, "Thank you." 571 00:35:41,515 --> 00:35:44,476 Everyone, we've got ten minutes before the event goes live! 572 00:35:45,352 --> 00:35:48,314 Oh, hey, A-ri. 573 00:35:48,981 --> 00:35:50,316 Let me ask you. 574 00:35:51,859 --> 00:35:55,779 What choice do you think I should have made back then? 575 00:36:26,310 --> 00:36:30,064 Hello, everyone. I'm Seo A-ri of the fashion and cosmetics brand Ari.&. 576 00:36:31,315 --> 00:36:34,652 First, I'd like to say I'm so grateful for the chance to host this exciting event 577 00:36:34,735 --> 00:36:36,862 with the amazing Zhang Wei. 578 00:36:36,946 --> 00:36:41,617 This'll probably be the most exhilarating and overwhelming day of my life. 579 00:36:42,368 --> 00:36:45,913 Right at the start, we have a total of 20,000 viewers. 580 00:36:47,164 --> 00:36:48,207 And it's rising quickly. 581 00:36:48,791 --> 00:36:50,209 We're at 50,000 now. 582 00:36:51,001 --> 00:36:54,296 You probably know her already, but please welcome Ms. Zhang Wei. 583 00:36:54,380 --> 00:36:56,674 Hello, everyone. I am Zhang Wei from China. 584 00:36:56,757 --> 00:36:58,884 I am honored to be here today at the live show. 585 00:36:58,968 --> 00:37:01,011 I hope you will love our products. 586 00:37:02,054 --> 00:37:03,555 Unbelievable. 587 00:37:03,639 --> 00:37:04,556 Seo A-ri, 588 00:37:04,640 --> 00:37:06,725 you think I'm just gonna sit by 589 00:37:07,768 --> 00:37:09,520 while you ride into the sunset? 590 00:37:11,981 --> 00:37:13,816 -Welcome, ma'am. -Angela, she here? 591 00:37:13,899 --> 00:37:14,733 Uh, yeah. 592 00:37:22,283 --> 00:37:24,743 Ugh, I told you that part hurts. 593 00:37:24,827 --> 00:37:27,079 Go easy on me. 594 00:37:27,162 --> 00:37:29,081 But you always ask me to go hard here. 595 00:37:29,164 --> 00:37:31,375 Well, today I said no. 596 00:37:32,126 --> 00:37:34,169 I didn't know because you didn't say anything. 597 00:37:34,253 --> 00:37:36,380 Are you talking back to me? 598 00:37:37,589 --> 00:37:40,175 Hey, what is your name? 599 00:37:40,259 --> 00:37:42,136 Don't you know they sponsor me? 600 00:37:42,219 --> 00:37:43,679 I'm sorry, ma'am. 601 00:37:43,762 --> 00:37:44,596 Hey! 602 00:37:45,389 --> 00:37:47,433 Do you think this is time for the spa? 603 00:37:47,516 --> 00:37:48,767 Why are you here? 604 00:37:48,851 --> 00:37:52,104 Just take a look at what Seo A-ri is up to right now. 605 00:37:52,187 --> 00:37:54,481 Ari.& is the trendiest brand in Korea these days. 606 00:37:54,565 --> 00:37:57,526 We're just over 200,000 now. Our highest count. 607 00:37:57,609 --> 00:37:59,611 Now let's look at the products. 608 00:37:59,695 --> 00:38:01,488 Miss Seo, please introduce them to us in detail. 609 00:38:01,572 --> 00:38:05,034 We've got enough viewers. So how's sales? How are our numbers? 610 00:38:05,117 --> 00:38:06,785 What? How? 611 00:38:06,869 --> 00:38:09,455 How's it going here? How are the sales going right now? 612 00:38:09,538 --> 00:38:11,749 -I don't know. It seems-- -What's wrong? 613 00:38:12,458 --> 00:38:14,293 -What's going on? -Something's weird. 614 00:38:14,376 --> 00:38:15,961 The numbers aren't going up. 615 00:38:16,045 --> 00:38:18,047 -The numbers? -The number of sales. 616 00:38:18,130 --> 00:38:19,673 We hit 50k, but haven't sold any since. 617 00:38:19,757 --> 00:38:21,759 -Huh? -But how can that be? 618 00:38:21,842 --> 00:38:24,219 The number of views keep increasing, though. 619 00:38:24,303 --> 00:38:25,679 We're over 300,000. 620 00:38:25,763 --> 00:38:28,390 And that's counting both Korean and Chinese viewers. 621 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 -Something's wrong with the program. -A tech error? 622 00:38:30,517 --> 00:38:32,478 What do we do? Oh! 623 00:38:32,561 --> 00:38:33,854 Check it again. 624 00:38:41,445 --> 00:38:43,364 Ari.& takes great pride 625 00:38:43,447 --> 00:38:46,033 in our attention to the smallest details in all of our designs. 626 00:38:54,041 --> 00:38:55,376 On today's live commerce show, 627 00:38:55,459 --> 00:38:58,128 we are bringing you our most exclusive item 628 00:38:58,212 --> 00:38:59,296 at a special discount. 629 00:38:59,380 --> 00:39:01,006 How many sets now? 630 00:39:03,175 --> 00:39:04,009 What? 631 00:39:04,968 --> 00:39:06,303 That makes no sense. 632 00:39:08,263 --> 00:39:10,015 Sales aren't increasing? 633 00:39:10,099 --> 00:39:12,101 Yeah, we expected a million orders, 634 00:39:12,184 --> 00:39:13,852 but we haven't made more than 50,000. 635 00:39:13,936 --> 00:39:15,854 We haven't seen any more purchases. 636 00:39:16,563 --> 00:39:19,483 The item that I would most recommend to everyone 637 00:39:19,566 --> 00:39:20,984 is this stunning jacket. 638 00:39:21,068 --> 00:39:23,779 Black, ocean blue, sky blue. 639 00:39:23,862 --> 00:39:25,781 You can find it in these three colors. 640 00:39:29,743 --> 00:39:33,539 Uh, you can even create a chic look by adding a scarf like this. 641 00:39:44,967 --> 00:39:46,718 Excuse me, Miss Seo. 642 00:39:48,387 --> 00:39:50,514 But she said that we won't be able to continue. 643 00:39:52,474 --> 00:39:54,101 What? 644 00:40:05,404 --> 00:40:06,238 You're leaving, sir? 645 00:40:07,990 --> 00:40:09,116 It's over, isn't it? 646 00:40:15,414 --> 00:40:18,876 Uh, what do you mean we won't be able to continue the show? 647 00:40:19,751 --> 00:40:20,961 No way! 648 00:40:21,044 --> 00:40:22,504 We sold everything! It's sold out! 649 00:40:22,588 --> 00:40:23,505 We sold out? 650 00:40:23,589 --> 00:40:25,591 I can't believe it! 651 00:40:26,175 --> 00:40:27,092 We sold out? 652 00:40:28,218 --> 00:40:30,095 Yes, congratulations, Miss Seo. 653 00:40:30,179 --> 00:40:33,056 Products have sold out, so we can't continue the show! 654 00:40:33,140 --> 00:40:34,808 I can't believe what just happened. 655 00:40:34,892 --> 00:40:36,852 Our website had a crash for a moment 656 00:40:36,935 --> 00:40:38,687 due to a sudden rush of traffic. 657 00:40:38,770 --> 00:40:42,316 All one million pieces sold out within five minutes, 658 00:40:42,399 --> 00:40:44,443 but we had no idea. 659 00:40:44,526 --> 00:40:47,654 This is a first for me as well. Congratulations, Miss Seo! 660 00:40:52,201 --> 00:40:53,368 A-ri! 661 00:40:55,579 --> 00:40:58,999 A-ri, this wasn't 'cause of Zhang Wei, this was all you! All of it! 662 00:40:59,082 --> 00:41:02,336 It all sold out instantly, A-ri! 663 00:41:04,129 --> 00:41:05,130 Oh! 664 00:41:22,397 --> 00:41:24,900 SLIDE TO POWER OFF 665 00:41:32,824 --> 00:41:36,161 Here's a cosmetic proposal we received from Zhang Wei's team. 666 00:41:37,579 --> 00:41:39,706 I think we've really impressed them. 667 00:41:40,207 --> 00:41:42,709 And let's not forget to mention all the other offers. 668 00:41:44,878 --> 00:41:47,422 Have you reviewed these with Ari.& yet? 669 00:41:47,506 --> 00:41:49,800 Uh, thing is, 670 00:41:49,883 --> 00:41:51,301 I can't seem to reach them. 671 00:41:53,845 --> 00:41:55,013 Seo A-ri, you mean? 672 00:41:55,097 --> 00:41:56,974 Yeah, her phone's turned off. 673 00:41:58,267 --> 00:42:00,060 Have you heard from her, Mr. Han? 674 00:42:03,647 --> 00:42:05,399 So you decided to come in. 675 00:42:08,527 --> 00:42:09,695 I did. 676 00:42:10,279 --> 00:42:12,281 I told you I would, so I'm here. 677 00:42:12,364 --> 00:42:13,365 It was true. 678 00:42:14,992 --> 00:42:16,827 I must have thought about it a thousand… 679 00:42:16,910 --> 00:42:18,704 No, 10,000 times. 680 00:42:19,955 --> 00:42:21,498 That night, what happened. 681 00:42:23,458 --> 00:42:26,003 How would things have been different if I had stopped them? 682 00:42:26,545 --> 00:42:27,504 Then maybe… 683 00:42:28,714 --> 00:42:31,258 none of this would have ever happened. 684 00:42:32,092 --> 00:42:33,594 I'll tell you everything. 685 00:42:34,678 --> 00:42:35,637 That night, 686 00:42:36,680 --> 00:42:39,141 on February 15th, I went to the Aragon Club. 687 00:42:40,183 --> 00:42:41,143 And there… 688 00:42:42,102 --> 00:42:42,978 There was… 689 00:42:44,354 --> 00:42:46,315 Um, in a backroom, there were drugs. 690 00:42:50,068 --> 00:42:50,986 And you were right 691 00:42:51,737 --> 00:42:53,614 that there was an accident that day.