1 00:01:00,061 --> 00:01:01,646 どこまでも騒がしく 残酷なまでに華やかな 2 00:01:01,646 --> 00:01:06,025 どこまでも騒がしく 残酷なまでに華やかな ‎セレブリティ 3 00:01:15,034 --> 00:01:18,162 ‎やっと会えましたね 4 00:01:20,456 --> 00:01:23,000 ‎うれしいわ ソ・アリさん 5 00:01:27,421 --> 00:01:30,299 ‎どちら様ですか? 6 00:01:36,681 --> 00:01:41,561 ‎このショールーム ‎SNSで見るよりステキだわ 7 00:01:45,773 --> 00:01:49,652 ‎あなたも写真より ‎実物のほうがきれい 8 00:01:50,194 --> 00:01:54,448 ‎普通は実物を見ると ‎ガッカリするものなのに 9 00:01:55,867 --> 00:01:58,411 ‎どちら様ですか? 10 00:02:02,165 --> 00:02:05,251 ‎私が誰だか ‎分からないんですか? 11 00:02:16,554 --> 00:02:17,680 ‎ワン・ローラです 12 00:02:19,390 --> 00:02:23,227 ‎直接 会うのは ‎初めてですよね 13 00:02:27,106 --> 00:02:29,650 ‎ワン・ロ—ラを覚えてる? 14 00:02:30,151 --> 00:02:33,154 ‎私が暴露話で ‎最初に話題にした人 15 00:02:33,237 --> 00:02:35,615 ‎誰よ ワン・ローラ? 16 00:02:36,157 --> 00:02:39,076 ‎ビニマムとワン・ローラの ‎暴露合戦 17 00:02:39,994 --> 00:02:42,330 〝暴露 秘密 ねつ造〞 18 00:02:43,122 --> 00:02:47,668 ‎こういう刺激的なタイトルが ‎みんな大好きよね 19 00:02:48,586 --> 00:02:52,006 ‎人の裏の顔を知るのは ‎楽しいから 20 00:02:52,506 --> 00:02:53,966 ‎“実は貧乏” 21 00:02:54,050 --> 00:02:58,221 ‎しかも暴露の対象が ‎人気セレブなら 22 00:02:58,304 --> 00:03:00,181 ‎好奇心は更に増すわよね 23 00:03:00,181 --> 00:03:00,765 ‎好奇心は更に増すわよね 〝麻薬使用疑惑〞 24 00:03:00,765 --> 00:03:01,933 〝麻薬使用疑惑〞 25 00:03:09,941 --> 00:03:11,651 ‎最高の気分 26 00:03:13,110 --> 00:03:16,864 ‎でも そういう‎噂(うわさ)‎は ‎ある者たちには恐怖なの 27 00:03:17,615 --> 00:03:18,741 ソ・アリ ライブ配信6日目 28 00:03:18,741 --> 00:03:22,411 ソ・アリ ライブ配信6日目 ‎私の話に ‎登場する人たちのことよ 29 00:03:22,411 --> 00:03:22,620 ソ・アリ ライブ配信6日目 30 00:03:25,373 --> 00:03:26,249 ‎チェヒは? 31 00:03:27,208 --> 00:03:28,626 ‎気を失ってます 32 00:03:28,709 --> 00:03:29,502 ‎クソ女 33 00:03:31,379 --> 00:03:34,090 ‎バレそうなのに ‎またクスリかよ 34 00:03:34,674 --> 00:03:37,635 ‎あのライブ配信のことですが 35 00:03:38,594 --> 00:03:42,974 ‎動画配信サイトや ‎掲示板でも騒ぎになってます 36 00:03:44,016 --> 00:03:45,017 ‎チクショウ 37 00:03:49,021 --> 00:03:53,442 ‎ここはソ・アリのライブで ‎暴露されたセレブ 38 00:03:53,943 --> 00:03:56,362 ‎オ・ミネのショールームです 39 00:03:56,445 --> 00:03:57,154 ‎ほら 40 00:03:57,238 --> 00:03:58,322 ‎見えます? 41 00:03:58,406 --> 00:04:02,326 ‎ドアが閉まってます ‎この沈黙の意味は? 42 00:04:02,910 --> 00:04:03,995 ‎逃げてる? 43 00:04:04,704 --> 00:04:05,538 ‎皆さん 44 00:04:06,038 --> 00:04:08,624 ‎暴露は全て ‎事実なんでしょうか 〝オ・ミネの残虐行為〞 45 00:04:08,624 --> 00:04:09,208 ‎暴露は全て ‎事実なんでしょうか 46 00:04:10,209 --> 00:04:13,587 ‎実はソ・アリは ‎生きてるのでしょうか 47 00:04:31,063 --> 00:04:32,481 ‎おい ミネ 48 00:04:33,065 --> 00:04:34,567 ‎何をするんだ 49 00:04:34,650 --> 00:04:35,484 ‎離して 50 00:04:36,152 --> 00:04:38,696 ‎あなたこそ何をしてたの 51 00:04:39,196 --> 00:04:42,033 ‎妻がこんなに苦しんでるのに 52 00:04:42,992 --> 00:04:44,577 ‎できることがない 53 00:04:44,660 --> 00:04:45,494 ‎何て? 54 00:04:46,287 --> 00:04:47,788 ‎それでも夫? 55 00:04:48,581 --> 00:04:50,750 ‎とりあえず落ち着こう 56 00:04:50,833 --> 00:04:53,753 ‎開けないで 写真を撮られる 57 00:04:53,836 --> 00:04:55,379 ‎アリが来るわ 58 00:04:57,757 --> 00:05:01,552 ‎生きてるの? ‎どこまで暴露する気かしら 59 00:05:02,553 --> 00:05:05,097 ‎これ以上は もうやめて 60 00:05:07,099 --> 00:05:08,100 ‎心配するな 61 00:05:09,310 --> 00:05:12,063 ‎テガンがきっと守ってくれる 62 00:05:13,189 --> 00:05:15,608 ‎ソ・アリを潰した時みたいに 63 00:05:21,489 --> 00:05:25,368 〝テガンと麻薬との 関わりは真実か〞 64 00:05:26,619 --> 00:05:27,453 ‎説明しろ 65 00:05:28,120 --> 00:05:32,416 ‎すごい勢いで広まってますし ‎動画配信サイトも… 66 00:05:32,500 --> 00:05:33,501 ‎バカ野郎 67 00:05:35,544 --> 00:05:36,379 ‎おい 68 00:05:37,380 --> 00:05:39,715 ‎お前 よく言えるな 69 00:05:39,799 --> 00:05:42,927 ‎それでもテガンの ‎弁護士なのか? 70 00:05:43,761 --> 00:05:44,762 ‎すみません 71 00:05:46,639 --> 00:05:47,473 ‎あの女は 72 00:05:48,724 --> 00:05:51,268 ‎あの時 死んだんだろ? 73 00:05:51,352 --> 00:05:53,604 ‎一体 どうなってるんだ 74 00:05:55,815 --> 00:05:58,442 あなたたちも 気になるのよね 75 00:05:59,151 --> 00:06:01,237 ‎だからライブを見てる 76 00:06:02,071 --> 00:06:05,324 ‎死んだはずのセレブが現れ 77 00:06:05,408 --> 00:06:09,453 ‎暴露をしてるという情報を ‎得たのよね? 78 00:06:14,250 --> 00:06:16,502 ‎すごい視聴者数だわ 79 00:06:17,962 --> 00:06:21,715 ‎よく知らない女の話が ‎そんなに気になる? 80 00:06:23,008 --> 00:06:25,970 ‎早くIPアドレスを捜せよ 81 00:06:26,554 --> 00:06:28,764 ‎居場所を突き止めろ 82 00:06:29,348 --> 00:06:31,851 ‎気になってしかたないでしょ 83 00:06:31,934 --> 00:06:35,020 ‎“本当は生きてたの?”って 84 00:06:35,104 --> 00:06:36,313 〝生きてたのね〞 85 00:06:36,313 --> 00:06:37,064 〝生きてたのね〞 ‎更に詐欺 ねつ造 麻薬 ‎謎の死 86 00:06:37,064 --> 00:06:40,401 ‎更に詐欺 ねつ造 麻薬 ‎謎の死 87 00:06:41,068 --> 00:06:42,153 ‎“真相は?” 88 00:06:42,862 --> 00:06:44,321 ‎“悪いのは誰?” 89 00:06:44,864 --> 00:06:48,534 ‎見てる人たちは ‎それが知りたいのよね 90 00:06:49,034 --> 00:06:50,244 ‎でも なぜ? 91 00:06:51,078 --> 00:06:55,207 ‎あなたたちは ‎なぜ それが知りたいの? 〝ソ・アリも麻薬を?〞 〝このライブ面白い〞 92 00:06:55,207 --> 00:06:56,125 〝ソ・アリも麻薬を?〞 〝このライブ面白い〞 93 00:06:56,208 --> 00:06:57,835 ‎どうでもいいわ 94 00:06:58,544 --> 00:07:02,298 私が欲しかったのは 世間の関心だから 95 00:07:03,966 --> 00:07:05,176 ‎そうだわ 96 00:07:05,843 --> 00:07:09,847 ‎今からはコメントを ‎読んでみるわね 97 00:07:10,973 --> 00:07:11,974 ‎なぜかと? 98 00:07:14,185 --> 00:07:18,355 ‎コメントを読んでもらえると ‎うれしいでしょ? 99 00:07:18,981 --> 00:07:23,277 ‎何となく優越感に ‎浸れるでしょ? 100 00:07:25,488 --> 00:07:29,283 ‎#だから_要するに ‎#悪いのは_誰? 101 00:07:30,409 --> 00:07:33,412 ‎ええ お名前は知ってます 102 00:07:33,496 --> 00:07:38,167 ‎佳賓(カビン)‎会でビニマムと ‎大ゲンカをした方ですよね 103 00:07:38,250 --> 00:07:39,293 ‎ケンカ? 104 00:07:40,669 --> 00:07:42,213 ‎違いますよ 105 00:07:42,796 --> 00:07:45,508 ‎私は真実を明かしたんです 106 00:07:47,468 --> 00:07:49,094 ‎あれは断罪です 107 00:07:49,803 --> 00:07:53,098 ‎私は正義を行ったってこと 108 00:07:55,434 --> 00:07:59,355 ‎もうビニマムは ‎業界から消えましたよね 109 00:07:59,438 --> 00:08:01,482 ‎離婚もしたそうです 110 00:08:02,900 --> 00:08:07,071 ‎無一文になり ‎ブランド品を売りまくってた 111 00:08:07,780 --> 00:08:11,075 ‎なぜ私に そんな話を? 112 00:08:12,493 --> 00:08:14,537 ‎だって面白いでしょ? 113 00:08:15,621 --> 00:08:19,667 ‎詳しく話してあげるから ‎座ってください 114 00:08:21,043 --> 00:08:23,796 ‎あの時 佳賓会のヤツらが… 115 00:08:23,879 --> 00:08:25,089 ‎待って 116 00:08:26,131 --> 00:08:27,508 ‎興味ないです 117 00:08:29,343 --> 00:08:33,347 ‎それに本日は閉店したので ‎お買い物は後日… 118 00:08:33,430 --> 00:08:35,516 ‎力になりたくて来たの 119 00:08:36,684 --> 00:08:38,060 ‎客じゃないわ 120 00:08:42,982 --> 00:08:47,403 ‎ファンとして ずっと ‎アリさんを応援してたの 121 00:08:49,154 --> 00:08:51,740 ‎成功してほしくてね 122 00:08:52,658 --> 00:08:55,369 ‎あなたの力になりたいの 123 00:08:56,996 --> 00:08:57,871 ‎ファンです 124 00:08:59,039 --> 00:08:59,498 〝接続中〞 125 00:08:59,498 --> 00:09:00,666 〝接続中〞 ‎あなたみたいな人が ‎成功すべきだから 126 00:09:00,666 --> 00:09:02,960 ‎あなたみたいな人が ‎成功すべきだから 127 00:09:05,588 --> 00:09:06,422 ‎何者? 128 00:09:07,923 --> 00:09:08,966 ‎まさか… 129 00:09:11,051 --> 00:09:12,761 ‎“_bbbfamous?” 130 00:09:22,646 --> 00:09:23,522 ‎それは 131 00:09:24,732 --> 00:09:25,649 ‎何なの? 132 00:09:29,194 --> 00:09:30,029 ‎代表 133 00:09:31,113 --> 00:09:32,364 ‎話がある 134 00:09:36,910 --> 00:09:37,745 ‎出てろ 135 00:09:41,248 --> 00:09:43,667 ‎電話で済ませればいいのに 136 00:09:46,587 --> 00:09:48,130 〝無念の死〞 137 00:09:48,130 --> 00:09:49,965 〝無念の死〞 ‎後始末を引き受けたなら ‎こんな投稿ぐらい阻止しろよ 138 00:09:49,965 --> 00:09:53,677 ‎後始末を引き受けたなら ‎こんな投稿ぐらい阻止しろよ 139 00:09:54,261 --> 00:09:56,388 ‎結局は人が死んだ 140 00:09:58,307 --> 00:10:01,560 ‎俺が殺したとでも? ‎あれは事故だ 141 00:10:01,644 --> 00:10:03,312 ‎大ごとになった 142 00:10:04,229 --> 00:10:05,064 ‎それで? 143 00:10:06,231 --> 00:10:07,232 ‎何がしたい 144 00:10:08,108 --> 00:10:09,777 ‎干渉? 脅迫? 145 00:10:09,860 --> 00:10:13,364 ‎今からでも公表しろ ‎人に迷惑がかかる 146 00:10:14,156 --> 00:10:15,199 ‎脅迫か 147 00:10:15,949 --> 00:10:17,743 ‎ソ・アリのために? 148 00:10:17,826 --> 00:10:18,535 ‎僕は… 149 00:10:18,619 --> 00:10:19,411 ‎おい 150 00:10:21,622 --> 00:10:22,456 ‎ハン代表 151 00:10:24,375 --> 00:10:25,584 ‎気をつけろ 152 00:10:25,668 --> 00:10:30,756 ‎テガンに目をつけられたら ‎お前も会社も危ないぞ 153 00:10:35,302 --> 00:10:36,261 ‎やれよ 154 00:10:37,179 --> 00:10:41,600 ‎僕は警告をしたのに ‎脅迫で返してくるわけか 155 00:10:42,393 --> 00:10:45,896 ‎楽しみだ ‎どっちが打撃を受けるかな 156 00:10:52,403 --> 00:10:53,904 ‎ワン・ローラ? 157 00:10:54,613 --> 00:10:57,074 ‎“戦闘”をしたんでしょ? 158 00:10:57,157 --> 00:10:58,200 ‎SNSで 159 00:10:58,826 --> 00:11:01,620 ‎ビニマムと ‎ワン・ローラの話? 160 00:11:01,704 --> 00:11:03,539 ‎詳しく教えて 161 00:11:04,915 --> 00:11:07,626 ‎ワン・ローラって どんな人? 162 00:11:11,672 --> 00:11:14,591 ‎彼女はビニマムの ‎得意客だったの 163 00:11:14,675 --> 00:11:18,220 ‎毎回 商品を大量に買ってた 164 00:11:18,721 --> 00:11:20,848 ‎また来てくださったのね 165 00:11:20,931 --> 00:11:25,144 ‎知人への贈り物を買うために ‎キャリーも持って 166 00:11:25,227 --> 00:11:27,521 ‎重かったでしょうに 167 00:11:27,604 --> 00:11:28,480 ‎どうぞ 168 00:11:30,149 --> 00:11:30,941 ‎持ちます 169 00:11:31,024 --> 00:11:31,900 ‎平気です 170 00:11:31,984 --> 00:11:34,695 ‎ビニマムは彼女を ‎佳賓会に入れた 171 00:11:35,404 --> 00:11:38,115 ‎ローラさん 知ってるわよね 172 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 ‎会えてうれしいです 173 00:11:42,494 --> 00:11:47,082 ‎そして お金持ちの彼女に ‎事件が起きたの 174 00:11:48,917 --> 00:11:49,752 ‎どんな? 175 00:11:50,252 --> 00:11:53,046 ‎実はお金持ちじゃなかったの 176 00:11:53,130 --> 00:11:55,299 ‎全部 レンタル品だった 177 00:11:55,382 --> 00:11:58,010 ‎それに気づいたビニマムがね 178 00:12:00,721 --> 00:12:01,430 ‎その… 179 00:12:01,513 --> 00:12:05,517 ‎連絡もなく ‎突然 訪ねてくるなんて 180 00:12:06,602 --> 00:12:08,812 ‎呼んでくれないからよ 181 00:12:10,606 --> 00:12:13,817 ‎リビングは意外と地味なのね 182 00:12:14,526 --> 00:12:16,528 ‎フィードは派手なのに 183 00:12:17,988 --> 00:12:19,198 ‎他の部屋は? 184 00:12:20,449 --> 00:12:22,826 ‎リビングは地味なの 185 00:12:25,537 --> 00:12:26,872 ‎お茶をくれる? 186 00:12:28,624 --> 00:12:29,917 ‎待ってて 187 00:12:39,468 --> 00:12:40,511 ‎まったく 188 00:12:48,519 --> 00:12:49,978 ‎あきれた 189 00:12:53,732 --> 00:12:56,276 ‎まさか こっそり撮ったの? 190 00:12:56,360 --> 00:12:58,153 ‎もっと残酷よ 191 00:13:04,034 --> 00:13:07,412 そんなに金持ちのフリが したかった? 192 00:13:09,164 --> 00:13:11,792 ‎見て 詐欺師の家よ 193 00:13:12,918 --> 00:13:13,961 ‎ウソつき 194 00:13:15,170 --> 00:13:20,175 ‎怒った彼女は佳賓会に対する ‎ビニマムの悪口を暴露したの 195 00:13:20,717 --> 00:13:23,428 ‎結局は2人とも ‎業界から消えた 196 00:13:23,971 --> 00:13:25,389 ‎笑えるわよね 197 00:13:25,472 --> 00:13:28,600 ‎見えを張った ‎ワン・ローラも悪いわ 198 00:13:29,226 --> 00:13:34,022 ‎とにかくセレブも実は ‎大したことない人たちよ 199 00:13:34,106 --> 00:13:37,860 ‎弱みを握って ‎ライバルを蹴落としてる 200 00:13:38,610 --> 00:13:41,196 ‎成功を勝ち取るためにね 201 00:13:43,615 --> 00:13:44,449 ‎アリ 202 00:13:44,533 --> 00:13:46,285 ‎元は水商売を? 203 00:13:48,912 --> 00:13:50,289 ‎体で成功を得た 204 00:13:50,372 --> 00:13:55,127 ‎体を売って稼いだ金で ‎のし上がったんでしょ? 205 00:13:55,961 --> 00:13:57,754 ‎私もやったわ 206 00:13:59,506 --> 00:14:00,340 ‎私も 207 00:14:07,139 --> 00:14:07,973 ‎見た? 208 00:14:08,891 --> 00:14:10,434 ‎ゾッとするでしょ 209 00:14:10,517 --> 00:14:13,562 ‎ソ・アリが ‎あんな裏工作をしてた 210 00:14:13,645 --> 00:14:15,898 ‎今も手が震えてる 211 00:14:16,523 --> 00:14:17,858 ‎この人は誰? 212 00:14:17,941 --> 00:14:21,320 ‎ソ・アリとのDMの履歴が ‎あるそうよ 213 00:14:27,659 --> 00:14:29,369 ‎会って話そう 214 00:14:29,953 --> 00:14:31,788 ‎連絡もなく何なの 215 00:14:33,957 --> 00:14:34,833 ‎ちょっと 216 00:14:35,417 --> 00:14:38,879 ‎しばらく携帯は禁止よ ‎SNSもダメ 217 00:14:39,463 --> 00:14:40,297 ‎何て? 218 00:14:40,881 --> 00:14:42,299 ‎知らないでしょ 219 00:14:43,342 --> 00:14:45,761 ‎どんな事態になってるか 220 00:14:47,971 --> 00:14:51,141 ‎病院へ警察とかも来てない? 221 00:14:51,224 --> 00:14:52,559 ‎何事もない 222 00:14:53,060 --> 00:14:55,938 ‎麻薬使用と死亡事故なのに? 223 00:14:56,438 --> 00:14:58,565 ‎だって ただの噂だもの 224 00:14:59,232 --> 00:15:00,067 ‎何て? 225 00:15:00,150 --> 00:15:02,027 ‎最初は私も驚いたわ 226 00:15:02,861 --> 00:15:04,196 ‎恐ろしかった 227 00:15:04,279 --> 00:15:07,032 ‎だけどデマだと分かったの 228 00:15:07,115 --> 00:15:09,576 ‎全部 削除されたでしょ? 229 00:15:10,494 --> 00:15:14,331 ‎最初の投稿者だけでなく ‎全員 捕まえるって 230 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 ‎チン弁護士が激怒してる 231 00:15:17,042 --> 00:15:18,502 ‎デマですって? 232 00:15:19,336 --> 00:15:20,796 ‎何が“激怒”よ 233 00:15:22,381 --> 00:15:24,341 ‎投稿を信じてるの? 234 00:15:25,634 --> 00:15:26,969 ‎ありえない… 235 00:15:27,844 --> 00:15:29,054 ‎どこへ行くの 236 00:15:29,638 --> 00:15:30,472 ‎ミネさん 237 00:15:35,727 --> 00:15:38,855 ‎あなた ‎例の件は聞いてみた? 238 00:15:40,190 --> 00:15:45,404 ‎クラブへ行ってみたら ‎ヨンテさんが欠勤してた 239 00:15:45,487 --> 00:15:46,363 ‎それで? 240 00:15:47,781 --> 00:15:50,325 ‎後でヨンテさんに直接 言う 241 00:15:50,409 --> 00:15:52,285 ‎バカ言わないで 242 00:15:53,412 --> 00:15:55,038 ‎何を考えてるの 243 00:15:56,748 --> 00:16:00,460 ‎私の投稿が ‎テガンにもみ消されてるの 244 00:16:01,086 --> 00:16:05,799 ‎アリとチェヒを痛い目に ‎遭わせたかったのに 245 00:16:06,675 --> 00:16:08,552 ‎私のほうがヤバいわ 246 00:16:18,854 --> 00:16:19,688 ‎金は? 247 00:16:20,313 --> 00:16:23,316 ‎ヤツの妹に ‎ちゃんと渡しました 248 00:16:24,401 --> 00:16:25,861 ‎大金でしたね 249 00:16:25,944 --> 00:16:27,070 ‎通じたか? 250 00:16:27,154 --> 00:16:31,366 ‎十分な金額ですし ‎理解したと思います 251 00:16:32,993 --> 00:16:34,536 ‎あの投稿は? 252 00:16:36,371 --> 00:16:40,083 ‎それは やってないと ‎否定してました 253 00:16:41,710 --> 00:16:44,129 ‎一体 誰の仕業でしょうか 254 00:16:45,297 --> 00:16:47,299 ‎ソ・アリを調べろ 255 00:16:48,008 --> 00:16:50,635 ‎何をしてるのか細かくな 256 00:16:53,764 --> 00:16:54,598 ‎代表 257 00:16:58,143 --> 00:16:58,977 ‎代表 258 00:17:00,437 --> 00:17:02,230 ‎新商品の発注は? 259 00:17:04,900 --> 00:17:05,692 ‎それは… 260 00:17:06,943 --> 00:17:09,029 ‎日程を確認してからに 261 00:17:10,405 --> 00:17:11,239 ‎はい 262 00:17:12,199 --> 00:17:13,033 ‎アリ 263 00:17:13,742 --> 00:17:15,452 ‎時間だ 行こう 264 00:17:16,453 --> 00:17:18,371 ‎はい 支度します 265 00:17:26,713 --> 00:17:27,714 ‎気をつけて 266 00:17:28,215 --> 00:17:29,382 ‎いってらっしゃい 267 00:17:32,844 --> 00:17:35,597 ‎例の投稿が ‎気になってるのかも 268 00:17:36,098 --> 00:17:38,391 ‎麻薬パーティーのこと? 269 00:17:39,309 --> 00:17:40,685 ‎人も死んだって 270 00:17:41,186 --> 00:17:44,689 ‎デマなんでしょ? ‎すぐ削除されたわ 271 00:17:45,607 --> 00:17:46,733 ‎何の投稿? 272 00:17:47,734 --> 00:17:49,069 ‎アリの話? 273 00:17:49,903 --> 00:17:50,737 ‎いいえ 274 00:17:57,536 --> 00:17:58,537 ‎出てきた 275 00:18:00,455 --> 00:18:01,706 ‎こっちです 276 00:18:02,874 --> 00:18:04,126 ‎こっちを見て 277 00:18:04,793 --> 00:18:05,836 ‎きれい 278 00:18:18,765 --> 00:18:20,058 ‎〈こんにちは〉 279 00:18:20,142 --> 00:18:23,436 ‎〈ソ・アリです ‎ようこそ お越しに〉 280 00:18:27,816 --> 00:18:31,069 ‎ライブ前に ‎工場などを確認したいと 281 00:18:59,472 --> 00:19:03,226 ‎十分に製作できるよう ‎24時間 稼働してます 282 00:19:08,023 --> 00:19:10,525 ‎トルコの最高級の生地です 283 00:19:10,609 --> 00:19:13,403 ‎品質には こだわっています 284 00:19:32,505 --> 00:19:35,008 ‎100万枚に増やせますか? 285 00:19:39,888 --> 00:19:42,432 ‎それは多すぎるのではと 286 00:19:43,183 --> 00:19:46,811 ‎何とかして ‎作れるようにします 287 00:19:49,522 --> 00:19:50,690 ‎分かりました 288 00:20:03,411 --> 00:20:05,997 ‎〈お会いできて光栄です〉 289 00:20:06,998 --> 00:20:08,708 ‎〈ハン代表ですね〉 290 00:20:08,792 --> 00:20:10,085 ‎そうです 291 00:20:10,168 --> 00:20:11,336 ‎〈光栄です〉 292 00:20:14,297 --> 00:20:16,132 ‎なぜ ここへ? 293 00:20:16,216 --> 00:20:19,010 ‎アリ&の協力会社なので 294 00:20:19,970 --> 00:20:21,471 ‎100万枚も? 295 00:20:22,055 --> 00:20:25,141 ‎30万枚から ‎100万枚に増やすって 296 00:20:25,225 --> 00:20:26,810 ‎きっと爆売れだ 297 00:20:27,310 --> 00:20:30,188 ‎売り上げが ‎すごい金額になるわ 298 00:20:31,606 --> 00:20:34,317 ‎中国でもヒットするのね 299 00:20:34,901 --> 00:20:38,655 ‎在庫を抱えることになったら ‎大変なのに 300 00:20:40,073 --> 00:20:41,241 ‎在庫? 301 00:20:41,324 --> 00:20:44,369 ‎悪い噂もあるし ‎気をつけたほうが 302 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 ‎悪い噂? 303 00:20:47,831 --> 00:20:50,125 ‎ちょっと 何を言うの 304 00:20:50,792 --> 00:20:54,879 ‎変な投稿があると ‎従業員たちも言って… 305 00:20:54,963 --> 00:20:56,047 ‎あんな投稿 306 00:20:56,589 --> 00:21:01,928 ‎どう見てもデマでしょ? ‎縁起でもないこと言わないで 307 00:21:02,971 --> 00:21:05,974 ‎アリの成功が ‎ねたましいわけ? 308 00:21:07,434 --> 00:21:10,145 ‎そんな ひどすぎます 309 00:21:10,228 --> 00:21:13,606 ‎いい機会だし ‎言わせてもらうわ 310 00:21:14,482 --> 00:21:17,402 ‎今まで黙ってたけど 311 00:21:18,028 --> 00:21:20,655 ‎アリを使って稼いでるでしょ 312 00:21:20,739 --> 00:21:23,450 ‎私が何をしたって ‎言うんですか 313 00:21:23,533 --> 00:21:26,077 ‎ひどいわ あんまりです 314 00:21:26,161 --> 00:21:27,787 ‎“あんまり”? 315 00:21:27,871 --> 00:21:31,207 ‎給料もちゃんと ‎もらってるうえに 316 00:21:31,291 --> 00:21:34,210 ‎裏で稼いでるくせに ‎何が不満? 317 00:21:34,753 --> 00:21:40,008 ‎あなたのアカウントは ‎私が毎日チェックしてるの 318 00:21:41,676 --> 00:21:43,345 ‎目を覚ましなさい 319 00:21:44,387 --> 00:21:47,182 ‎あなたはアリじゃないの 320 00:21:48,558 --> 00:21:50,226 ‎身の程知らずね 321 00:21:52,270 --> 00:21:55,106 ‎本当に ひどすぎます 322 00:21:56,441 --> 00:22:02,072 ‎私だってアリと会社のために ‎一生懸命に頑張ってきました 323 00:22:05,283 --> 00:22:06,159 ‎待って 324 00:22:08,244 --> 00:22:09,621 ‎母さん 325 00:22:10,246 --> 00:22:11,373 ‎何よ 326 00:22:11,956 --> 00:22:14,125 ‎当然のことを言ったの 327 00:22:32,227 --> 00:22:33,728 ‎見ていてもダメ 328 00:22:35,146 --> 00:22:38,983 ‎もう決まったから ‎戦略を立てましょう 329 00:22:42,028 --> 00:22:46,199 ‎私には資格がないような ‎気がしてたんです 330 00:22:48,493 --> 00:22:52,205 ‎セレブと呼ばれたり ‎中国に進出したり 331 00:22:53,998 --> 00:22:58,711 ‎そんな資格が ‎本当に私にあるのかなって 332 00:23:02,006 --> 00:23:03,633 ‎あの件が原因? 333 00:23:06,428 --> 00:23:07,846 ‎あの件? 334 00:23:09,556 --> 00:23:10,765 ‎知りません? 335 00:23:12,016 --> 00:23:14,477 ‎一体 何があったんですか 336 00:23:32,537 --> 00:23:34,414 ‎“死亡診断書” 337 00:23:34,497 --> 00:23:37,250 ‎“住所 ‎キム・ミンチャン整形外科” 338 00:23:54,476 --> 00:23:55,310 ‎奥様 339 00:23:55,935 --> 00:23:57,395 ‎頼んだ物は? 340 00:23:57,479 --> 00:24:00,565 ‎用意はしたんですが先生が… 341 00:24:01,691 --> 00:24:03,568 ‎退勤してください 342 00:24:19,667 --> 00:24:20,919 ‎早かったのね 343 00:24:21,961 --> 00:24:22,795 ‎それは? 344 00:24:25,965 --> 00:24:29,719 ‎チェヒには ‎携帯の使用を禁じておいた 345 00:24:29,802 --> 00:24:31,471 ‎質問に答えろ 346 00:24:31,554 --> 00:24:35,099 ‎あなたの顔を ‎見ているのがつらいの 347 00:24:38,937 --> 00:24:39,771 ‎シヒョン 348 00:24:40,980 --> 00:24:41,731 ‎待て 349 00:24:41,814 --> 00:24:43,274 ‎人が死んだのに 350 00:24:43,942 --> 00:24:46,402 ‎私にまで隠そうとした 351 00:24:47,904 --> 00:24:52,909 ‎もう あなたと同じ空間で ‎過ごすのは無理なの 352 00:24:54,035 --> 00:24:56,037 ‎しかたがないだろ? 353 00:24:58,122 --> 00:25:01,334 ‎あの男を病院まで ‎おぶって行けと? 354 00:25:02,126 --> 00:25:04,837 ‎妹を前科者にしろと? 355 00:25:06,214 --> 00:25:07,966 ‎俺も最善を尽くした 356 00:25:08,049 --> 00:25:09,676 ‎チェヒのため? 357 00:25:10,426 --> 00:25:12,971 ‎自分とテガンのためでしょ? 358 00:25:14,430 --> 00:25:15,723 ‎その選択で― 359 00:25:18,268 --> 00:25:19,477 ‎人が死んだの 360 00:25:20,436 --> 00:25:23,439 ‎あなたが殺したのと同じだわ 361 00:25:28,945 --> 00:25:29,779 ‎似てるな 362 00:25:30,780 --> 00:25:33,116 ‎ジュンギョンもそう言った 363 00:25:35,118 --> 00:25:36,077 ‎会った? 364 00:25:37,620 --> 00:25:38,997 ‎書類をくれた? 365 00:25:40,039 --> 00:25:41,291 ‎関係ないわ 366 00:25:43,835 --> 00:25:45,420 ‎仲よくしてきた? 367 00:25:46,546 --> 00:25:47,422 ‎久々に 368 00:25:48,506 --> 00:25:49,424 ‎あなた 369 00:25:49,507 --> 00:25:51,634 ‎いつまでもヤツを… 370 00:25:57,140 --> 00:25:57,974 ‎シヒョン 371 00:26:04,314 --> 00:26:05,607 ‎マナーは守れ 372 00:26:08,026 --> 00:26:12,238 ‎結婚もビジネスだ ‎ルールというものがある 373 00:26:13,781 --> 00:26:15,450 ‎何が言いたいの 374 00:26:15,533 --> 00:26:18,202 ‎俺の口から言わせる気か? 375 00:26:19,871 --> 00:26:23,916 ‎君との結婚の経緯を ‎俺が知らないとでも? 376 00:26:29,255 --> 00:26:30,632 ‎チクショウ 377 00:26:32,008 --> 00:26:35,803 ‎なぜ よりによって ‎ジュンギョンだったんだ 378 00:26:35,887 --> 00:26:37,388 ‎なぜなんだ 379 00:27:02,997 --> 00:27:04,415 ‎“ソ・アリ” 380 00:27:13,675 --> 00:27:14,509 ‎アリさん 381 00:27:16,386 --> 00:27:18,513 ‎本当だったんですね 382 00:27:20,932 --> 00:27:22,934 ‎まさかと思ったけど… 383 00:27:23,518 --> 00:27:28,106 ‎アリさんは悪くないので ‎自分を責めないで 384 00:27:28,940 --> 00:27:30,024 ‎シヒョンさん 385 00:27:30,108 --> 00:27:35,029 ‎悪いのは私の夫と家族なので ‎私が何とかします 386 00:27:35,738 --> 00:27:37,907 ‎私も現場にいたんです 387 00:27:37,990 --> 00:27:40,034 ‎私が通報していれば… 388 00:27:40,118 --> 00:27:43,579 ‎でもアリさんを説得したのは ‎私です 389 00:27:45,164 --> 00:27:47,083 ‎何もしないで 390 00:27:48,376 --> 00:27:50,628 ‎巻き込みたくないから 391 00:27:55,883 --> 00:27:58,177 ‎どう対処するんですか 392 00:27:58,761 --> 00:27:59,595 ‎アリさん 393 00:27:59,679 --> 00:28:02,807 ‎もみ消すつもりなんですよね 394 00:28:02,890 --> 00:28:05,977 ‎まるで何事も ‎なかったかのように 395 00:28:06,686 --> 00:28:10,189 ‎全てを失うことに ‎なるんですよ 396 00:28:10,773 --> 00:28:12,191 ‎いいんですか? 397 00:28:14,068 --> 00:28:18,030 ‎ここが どんな世界か ‎よく分かったはずでは? 398 00:28:19,949 --> 00:28:23,411 ‎アリさんは ‎絶対に何もしないで 399 00:28:25,371 --> 00:28:26,664 ‎無駄だから 400 00:29:18,341 --> 00:29:21,594 ‎最近は酵素が ‎はやってますよね 401 00:29:21,677 --> 00:29:26,182 ‎アリのスタイル維持の秘訣を ‎教えましょうか? 402 00:29:26,265 --> 00:29:30,102 ‎アリは この酵素を毎日 ‎飲んでるんです 403 00:29:30,686 --> 00:29:32,021 ‎何をしてるの 404 00:29:35,149 --> 00:29:37,777 ‎帰ったんじゃなかったの? 405 00:29:38,778 --> 00:29:43,115 ‎私がチュ代表に断った ‎酵素の共同購入? 406 00:29:43,199 --> 00:29:44,408 ‎アリ 407 00:29:45,743 --> 00:29:46,661 ‎その… 408 00:29:47,245 --> 00:29:51,249 ‎マージンも高いし ‎惜しいから私が代わりに… 409 00:29:51,332 --> 00:29:53,084 ‎だからライブを? 410 00:29:54,085 --> 00:29:57,296 ‎そんな人じゃ ‎なかったでしょ? 411 00:29:58,381 --> 00:30:00,341 ‎ワン・ローラと同じね 412 00:30:01,008 --> 00:30:04,178 ‎やってることが ‎彼女と同じだわ 413 00:30:04,262 --> 00:30:06,639 ‎それは どういう意味? 414 00:30:08,766 --> 00:30:12,520 ‎“貧乏人に見合った ‎生き方をしろ”と? 415 00:30:14,063 --> 00:30:18,818 ‎おばさんにも言われたわ ‎“身の程知らず”って 416 00:30:20,695 --> 00:30:25,366 ‎あんたの名前を出して ‎共同購入のライブをしたわ 417 00:30:25,992 --> 00:30:28,119 ‎そんなに悪いこと? 418 00:30:29,579 --> 00:30:31,122 ‎こんな凡人は― 419 00:30:31,998 --> 00:30:34,876 ‎カッコつけちゃ ‎いけないわけ? 420 00:30:35,793 --> 00:30:36,711 ‎ジョンソン 421 00:30:41,215 --> 00:30:45,094 ‎身の程知らずなことをして ‎悪かったわ 422 00:30:53,978 --> 00:30:54,854 ‎だけど 423 00:30:56,814 --> 00:30:57,982 ‎あんたは? 424 00:30:59,233 --> 00:31:00,067 ‎同じよ 425 00:31:01,903 --> 00:31:04,363 ‎セレブを軽蔑してたくせに 426 00:31:26,677 --> 00:31:27,553 ‎代表 427 00:31:30,431 --> 00:31:33,017 ‎アリ&のライブは何時から? 428 00:31:34,018 --> 00:31:35,811 ‎3時からです 429 00:31:35,895 --> 00:31:38,981 ‎マーケティングチームも ‎視聴します 430 00:31:49,367 --> 00:31:50,201 ‎姉さん 431 00:31:51,744 --> 00:31:55,456 ‎昨日のブイログが人気だ ‎商品も売れるぞ 432 00:31:57,458 --> 00:31:58,292 ‎ねえ 433 00:31:59,919 --> 00:32:02,755 ‎忙しいのに ‎ジョンソンが来ない 434 00:32:03,422 --> 00:32:04,715 ‎電話して 435 00:32:05,925 --> 00:32:07,176 ‎休ませて 436 00:32:09,178 --> 00:32:11,097 ‎疲れてるみたい 437 00:32:12,473 --> 00:32:15,184 ‎大したことしてないのに 438 00:32:15,267 --> 00:32:15,893 ‎母さん 439 00:32:16,727 --> 00:32:17,561 ‎何よ 440 00:32:24,485 --> 00:32:25,361 ‎失礼 441 00:32:26,237 --> 00:32:28,572 ‎今日は撮影で休業なんです 442 00:32:29,824 --> 00:32:31,033 ‎客ではなく 443 00:32:32,118 --> 00:32:34,370 ‎ソ・アリさんに用事が 444 00:32:42,503 --> 00:32:47,258 ‎東部署のチャンです ‎お忙しいのに すみません 445 00:32:47,967 --> 00:32:50,344 ‎前にも お会いしました 446 00:32:52,888 --> 00:32:54,056 ‎セクハラの… 447 00:32:54,849 --> 00:32:58,102 ‎ハン代表と一緒に ‎会いましたよね 448 00:32:59,186 --> 00:33:00,771 ‎大丈夫でした? 449 00:33:01,897 --> 00:33:03,983 ‎ええ 私の誤解でした 450 00:33:05,026 --> 00:33:06,444 ‎ご用件は? 451 00:33:06,944 --> 00:33:11,699 ‎署に通報があったので ‎お話を聞きに来ました 452 00:33:34,555 --> 00:33:36,891 ‎人が死んだという通報です 453 00:33:38,142 --> 00:33:42,063 ‎麻薬と関係のある ‎過失致死のようでして 454 00:33:43,647 --> 00:33:49,153 ‎ネットでも騒がれてましたが ‎ご存じないですか? 455 00:33:52,114 --> 00:33:52,948 ‎いいえ 456 00:33:54,825 --> 00:33:58,496 ‎まだ事実だと ‎断定できてはいません 457 00:34:00,539 --> 00:34:03,584 ‎最近アラゴンへ ‎行ったことは? 458 00:34:08,714 --> 00:34:09,673 ‎アリ 459 00:34:10,257 --> 00:34:12,384 ‎もう出発の時間よ 460 00:34:12,468 --> 00:34:15,304 ‎チャン・ウェイも ‎もうすぐ着くわ 461 00:34:17,181 --> 00:34:17,890 ‎アリ 462 00:34:19,183 --> 00:34:20,017 ‎アリ 463 00:34:22,436 --> 00:34:23,354 ‎アリ 464 00:34:25,564 --> 00:34:26,398 ‎アリ 465 00:34:30,528 --> 00:34:32,029 ‎あの瞬間のことが ‎一番 頻繁に頭に浮かんだ 466 00:34:32,029 --> 00:34:35,449 ‎あの瞬間のことが ‎一番 頻繁に頭に浮かんだ 〝東部警察署 チャン・ヒョンス〞 467 00:34:36,450 --> 00:34:37,284 ‎あの時の 468 00:34:38,619 --> 00:34:39,954 ‎私の選択が 469 00:34:47,878 --> 00:34:49,004 ‎販売数だ 470 00:34:59,223 --> 00:35:01,725 ‎私のほうが緊張しちゃう 471 00:35:03,102 --> 00:35:04,228 ‎ちょっと 472 00:35:04,770 --> 00:35:05,771 ‎すごいわ 473 00:35:05,855 --> 00:35:06,814 ‎常務 474 00:35:06,897 --> 00:35:07,606 ‎奥様 475 00:35:08,357 --> 00:35:12,153 ‎今日中に100万枚 ‎全部 発送可能だぞ 476 00:35:12,236 --> 00:35:13,821 ‎売れる予感がする 477 00:35:15,573 --> 00:35:16,198 ‎まあ 478 00:35:33,632 --> 00:35:36,093 ‎“セットが完璧だ”と 479 00:35:36,177 --> 00:35:40,139 ‎ありがとうございます ‎本当にお美しいわ 480 00:35:40,222 --> 00:35:41,098 ‎〈どうも〉 481 00:35:41,599 --> 00:35:43,601 ‎ライブ10分前です 482 00:35:47,438 --> 00:35:48,272 ‎アリ 483 00:35:48,856 --> 00:35:50,232 ‎どう思う? 484 00:35:51,817 --> 00:35:55,738 ‎私はどんな選択を ‎すべきだった? 485 00:36:26,310 --> 00:36:30,022 ‎こんにちは ‎アリ&のソ・アリです 486 00:36:31,565 --> 00:36:35,903 ‎今日はチャン・ウェイさんと ‎ご一緒できて光栄です 487 00:36:36,904 --> 00:36:41,575 ‎私の人生で最も ‎感慨深い日になりそうです 488 00:36:42,243 --> 00:36:45,788 ‎開始と同時に ‎2万人が視聴中です 489 00:36:47,164 --> 00:36:49,792 ‎どんどん増えて今は5万です 490 00:36:50,960 --> 00:36:53,754 ‎ご存じの ‎チャン・ウェイさんです 491 00:36:54,338 --> 00:36:56,632 ‎〈こんにちは チャンです〉 492 00:36:56,715 --> 00:37:01,136 ‎〈私たちの商品を ‎よろしくお願いします〉 493 00:37:02,179 --> 00:37:04,515 ‎アリ 調子に乗らないで 494 00:37:04,598 --> 00:37:09,478 ‎私が あんたの成功を ‎黙って見てるとでも思う? 495 00:37:11,814 --> 00:37:12,398 ‎どうも 496 00:37:12,481 --> 00:37:13,691 ‎アンジェラは? 497 00:37:13,774 --> 00:37:14,608 ‎います 498 00:37:22,866 --> 00:37:25,953 ‎首に痛みがあるの ‎そっとやってよ 499 00:37:27,246 --> 00:37:28,998 ‎いつもは“強く”と 500 00:37:29,790 --> 00:37:31,333 ‎今日は違うの 501 00:37:32,334 --> 00:37:34,461 ‎言ってくだされば… 502 00:37:35,212 --> 00:37:36,338 ‎口答え? 503 00:37:37,589 --> 00:37:41,635 ‎私は店の協賛を受けてるの ‎知らない? 504 00:37:42,219 --> 00:37:43,220 ‎すみません 505 00:37:43,721 --> 00:37:47,016 ‎ちょっと ‎のんきにマッサージ? 506 00:37:47,558 --> 00:37:48,392 ‎何事? 507 00:37:49,059 --> 00:37:52,062 ‎ソ・アリが ‎何をしてるか見てよ 508 00:37:52,146 --> 00:37:54,440 ‎〈韓国でとても人気です〉 509 00:37:54,523 --> 00:37:57,484 ‎視聴者数20万人を超えました 510 00:37:58,068 --> 00:38:02,031 ‎〈では商品を ‎ご紹介いただけますか?〉 511 00:38:02,114 --> 00:38:04,992 ‎販売数は今 どのくらい? 512 00:38:05,075 --> 00:38:06,368 ‎おかしいな 513 00:38:06,869 --> 00:38:09,413 ‎売れ行きは どんな感じ? 514 00:38:09,496 --> 00:38:10,789 ‎それが… 515 00:38:10,873 --> 00:38:11,707 ‎どうした 516 00:38:12,541 --> 00:38:13,375 ‎何事だ 517 00:38:13,459 --> 00:38:15,377 ‎数値が上がりません 518 00:38:16,086 --> 00:38:16,837 ‎何の? 519 00:38:16,920 --> 00:38:19,631 ‎5万枚で止まってるんです 520 00:38:19,715 --> 00:38:23,594 ‎何を言うの ‎視聴者数は増えてるわ 521 00:38:24,261 --> 00:38:27,765 ‎韓国と中国 合わせて ‎30万人以上よ 522 00:38:29,266 --> 00:38:30,392 ‎なぜだろう 523 00:38:30,476 --> 00:38:31,185 ‎変だな 524 00:38:32,519 --> 00:38:33,896 ‎よく確認しろ 525 00:38:41,403 --> 00:38:45,991 ‎生地の端処理の丁寧さには ‎自信があります 526 00:38:54,041 --> 00:38:55,334 ‎本日は― 527 00:38:55,417 --> 00:39:00,047 ‎最もユニークな服を ‎特別価格でご紹介します 528 00:39:00,130 --> 00:39:00,964 ‎〈数は?〉 529 00:39:03,050 --> 00:39:03,967 ‎〈何て?〉 530 00:39:04,843 --> 00:39:05,803 ‎〈そんな〉 531 00:39:08,222 --> 00:39:09,348 ‎増えない? 532 00:39:10,057 --> 00:39:15,145 ‎在庫は100万枚ですが ‎注文は5万枚で止まってます 533 00:39:16,688 --> 00:39:20,526 ‎一番のオススメは ‎このジャケットでして… 534 00:39:21,026 --> 00:39:25,572 ‎ブラック オーシャンブルー ‎スカイブルーがあります 535 00:39:30,661 --> 00:39:33,580 ‎スカーフ一枚で ‎シックな感じに… 536 00:39:44,925 --> 00:39:45,843 ‎代表 537 00:39:48,345 --> 00:39:50,222 ‎これ以上は難しいと 538 00:40:05,320 --> 00:40:06,196 ‎お帰りに? 539 00:40:07,781 --> 00:40:08,824 ‎終了なので 540 00:40:15,456 --> 00:40:18,709 ‎“難しい”とは ‎どういう意味ですか? 541 00:40:19,918 --> 00:40:20,919 ‎すごい 542 00:40:21,003 --> 00:40:22,463 ‎全部 売れた 543 00:40:22,546 --> 00:40:23,464 ‎何て? 544 00:40:24,298 --> 00:40:25,549 ‎すごいわ 545 00:40:26,133 --> 00:40:26,967 ‎完売? 546 00:40:28,677 --> 00:40:31,889 ‎〈なので これ以上は ‎難しいんです〉 547 00:40:33,098 --> 00:40:34,808 ‎〈完売しました〉 548 00:40:34,892 --> 00:40:36,894 ‎〈これは驚きですね〉 549 00:40:36,977 --> 00:40:40,647 ‎〈アクセスが多くて ‎サーバーエラーが発生〉 550 00:40:40,731 --> 00:40:44,485 ‎〈まさか5分で ‎完売してたなんて〉 551 00:40:44,568 --> 00:40:47,613 ‎〈初めての経験です ‎おめでとう〉 552 00:40:55,787 --> 00:40:58,957 ‎お前自身の力で ‎成し遂げたんだ 553 00:40:59,041 --> 00:41:01,835 ‎あっという間に完売したわ 554 00:41:22,356 --> 00:41:24,858 ‎〈スライドで電源オフ〉 555 00:41:32,908 --> 00:41:33,408 ‎次はコスメのライブをと 556 00:41:33,408 --> 00:41:35,494 ‎次はコスメのライブをと 〝チャン・ウェイ コラボ配信のご提案〞 557 00:41:35,494 --> 00:41:37,454 〝チャン・ウェイ コラボ配信のご提案〞 558 00:41:37,538 --> 00:41:42,668 ‎大成功でしたからね ‎他の提案も入ってきています 559 00:41:44,878 --> 00:41:47,422 ‎アリ&側にも話しましたか? 560 00:41:47,506 --> 00:41:51,051 ‎なかなか連絡が取れなくて 561 00:41:53,720 --> 00:41:54,972 ‎アリさんと? 562 00:41:55,055 --> 00:41:56,515 ‎電源がオフに 563 00:41:58,183 --> 00:41:59,977 ‎代表もですか? 564 00:42:03,730 --> 00:42:05,065 ‎来たんですね 565 00:42:08,652 --> 00:42:09,653 ‎ええ 566 00:42:10,237 --> 00:42:11,738 ‎約束したので 567 00:42:12,364 --> 00:42:13,323 ‎本当よ 568 00:42:15,951 --> 00:42:18,662 ‎その後も考え続けたわ 569 00:42:19,871 --> 00:42:21,415 ‎数えきれないほど 570 00:42:23,417 --> 00:42:27,337 ‎せめて あの段階で ‎思いとどまっていたら 571 00:42:28,672 --> 00:42:31,216 ‎何も起きなかったかもって 572 00:42:32,092 --> 00:42:33,218 ‎証言します 573 00:42:34,595 --> 00:42:35,596 ‎2月15日に 574 00:42:36,722 --> 00:42:39,099 ‎アラゴンへ行きました 575 00:42:40,183 --> 00:42:41,018 ‎そこには 576 00:42:45,188 --> 00:42:46,273 ‎麻薬が 577 00:42:50,110 --> 00:42:50,944 ‎そうです 578 00:42:51,695 --> 00:42:53,572 ‎事件がありました 579 00:43:58,303 --> 00:44:00,305 ‎日本語字幕 千 香仙