1 00:01:00,144 --> 00:01:03,022 PIEKIELNIE BULWERSUJĄCA I DO BÓLU EFEKTOWNA 2 00:01:03,106 --> 00:01:06,025 CELEBRYTKA 3 00:01:08,653 --> 00:01:10,113 Przyszła pani. 4 00:01:11,948 --> 00:01:12,782 Tak. 5 00:01:14,075 --> 00:01:15,618 Mówiłam, że przyjdę. 6 00:01:17,787 --> 00:01:18,621 Tamtego dnia, 7 00:01:19,831 --> 00:01:22,375 15 lutego, byłam w klubie Aragon. 8 00:01:23,668 --> 00:01:24,502 W klubie… 9 00:01:28,756 --> 00:01:29,924 były narkotyki. 10 00:01:34,178 --> 00:01:35,012 To prawda. 11 00:01:36,764 --> 00:01:38,432 Doszło do wypadku. 12 00:01:39,267 --> 00:01:40,184 Nie oddycha. 13 00:01:42,019 --> 00:01:43,646 On nie oddycha. 14 00:01:46,357 --> 00:01:47,233 Jin Chae-hee. 15 00:01:48,317 --> 00:01:49,277 Pozbieraj się! 16 00:01:56,117 --> 00:01:57,034 Tak. 17 00:01:57,618 --> 00:01:59,871 To pani napisała tego posta? 18 00:02:00,621 --> 00:02:01,664 Nie. 19 00:02:04,375 --> 00:02:06,752 Więc po co pani przyszła? 20 00:02:08,004 --> 00:02:09,839 Uniknęłaby pani kłopotów. 21 00:02:12,800 --> 00:02:13,634 Dlaczego? 22 00:02:15,094 --> 00:02:17,471 Dlaczego to zrobiłam? 23 00:02:18,306 --> 00:02:22,727 Przez wyrzuty sumienia? Może chciałam wymierzyć sprawiedliwość? 24 00:02:22,810 --> 00:02:25,688 Nie wiem, może jedno i drugie. 25 00:02:25,771 --> 00:02:28,566 Może chodziło o coś innego. 26 00:02:29,317 --> 00:02:30,151 Tak. 27 00:02:34,030 --> 00:02:35,031 Tak, komendancie. 28 00:02:39,285 --> 00:02:40,119 Dobrze. 29 00:02:40,620 --> 00:02:42,079 Dziękuję za telefon. 30 00:02:42,163 --> 00:02:45,791 Może moja decyzja niczego nie zmieniła. 31 00:02:48,711 --> 00:02:51,214 Ktoś powiedział mi kiedyś, 32 00:02:51,297 --> 00:02:53,507 żebym znała swoje miejsce. 33 00:02:53,591 --> 00:02:56,010 Tak jest. Będę pana informował. 34 00:02:57,261 --> 00:03:00,556 Udręka innych to najlepsza rozrywka. 35 00:03:00,640 --> 00:03:01,891 Nieprawdaż? 36 00:03:01,974 --> 00:03:04,310 Po to tu jesteście. 37 00:03:05,228 --> 00:03:09,398 Chcecie poznać kulisy upadku Seo A-ri i czekacie na kolejne ofiary. 38 00:03:11,359 --> 00:03:14,111 Jeśli właśnie tego szukacie, 39 00:03:14,195 --> 00:03:16,781 ciąg dalszy będzie jeszcze ciekawszy. 40 00:03:18,241 --> 00:03:20,952 #LECĘ_PO_POPCORN 41 00:03:22,787 --> 00:03:24,497 Co zrobiła Seo A-ri? 42 00:03:28,209 --> 00:03:29,877 Już jadę. 43 00:03:32,713 --> 00:03:34,006 ANGELA PROSTYTUTKĄ 44 00:03:34,090 --> 00:03:35,258 A to zdzira. 45 00:03:35,341 --> 00:03:37,718 Robiła to za naszymi plecami? 46 00:03:37,802 --> 00:03:41,681 Nie tylko Han Jun-kyoung jej pomagał. 47 00:03:41,764 --> 00:03:44,433 Szantażowała mnie tym. 48 00:03:44,517 --> 00:03:47,144 - Na samą myśl… - Co takiego? 49 00:03:47,228 --> 00:03:50,690 - Czyli jesteś ekskluzywną prostytutką? - Oszalałaś? 50 00:03:50,773 --> 00:03:52,608 Jestem diakonką w kościele. 51 00:03:52,692 --> 00:03:54,568 A ty sprzedajesz podróby? 52 00:03:54,652 --> 00:03:57,738 Co ty sugerujesz? Mnie w to bagno nie wciągaj! 53 00:03:57,822 --> 00:03:59,573 Nic takiego nie robię. 54 00:03:59,657 --> 00:04:02,910 Mówię tylko, że to bzdury. 55 00:04:02,994 --> 00:04:05,288 Zawsze pojawiają się takie plotki. 56 00:04:05,871 --> 00:04:06,998 Dojebiemy jej. 57 00:04:08,124 --> 00:04:10,001 To oczywiste. 58 00:04:10,084 --> 00:04:12,878 To ona wrzucała te posty. 59 00:04:12,962 --> 00:04:14,338 Nie podaruję jej. 60 00:04:14,422 --> 00:04:17,091 Zniszczę ją raz na zawsze. 61 00:04:17,174 --> 00:04:20,344 Jak? Rodzina kazała ci wyjechać. 62 00:04:20,428 --> 00:04:23,514 Dlatego trzeba to szybko załatwić. 63 00:04:23,597 --> 00:04:26,225 Co się tak patrzycie? Trzeba coś wymyślić. 64 00:04:26,309 --> 00:04:28,561 Mam pewien pomysł… 65 00:04:33,691 --> 00:04:36,819 Przepraszam, czy możemy zacząć masaż? 66 00:04:36,902 --> 00:04:38,738 Nie widzisz, że rozmawiamy? 67 00:04:39,822 --> 00:04:40,781 Przepraszam. 68 00:04:40,865 --> 00:04:43,326 Dziś bez masażu. Zrobimy tylko zdjęcia. 69 00:04:44,368 --> 00:04:45,578 Oczywiście. 70 00:04:48,914 --> 00:04:52,251 Zróbmy fotę i chodźmy pogadać. Trzeba wysłać sponsorowi. 71 00:04:53,002 --> 00:04:54,420 Byłaś na policji? 72 00:04:55,254 --> 00:04:56,088 Tak. 73 00:04:56,172 --> 00:04:58,174 Złożyłam zeznania. 74 00:04:58,257 --> 00:04:59,467 Dlaczego? 75 00:05:01,302 --> 00:05:03,304 Co z tobą będzie? 76 00:05:04,347 --> 00:05:05,181 A-ri. 77 00:05:06,474 --> 00:05:10,144 Ta sprawa ci zaszkodzi. Dobrze o tym wiesz. 78 00:05:12,188 --> 00:05:14,190 Sama nie wiem, czemu to zrobiłam. 79 00:05:15,649 --> 00:05:17,902 Nie miałam wyboru. 80 00:05:19,320 --> 00:05:20,613 Bo po części… 81 00:05:20,696 --> 00:05:21,655 Nie po części. 82 00:05:22,948 --> 00:05:24,075 To była moja wina. 83 00:05:27,620 --> 00:05:29,413 Powiedziałam to, co widziałam. 84 00:05:30,081 --> 00:05:31,624 Cokolwiek było później, 85 00:05:32,792 --> 00:05:34,585 śmierć tego mężczyzny, 86 00:05:34,668 --> 00:05:36,379 to sprawka mecenasa Jina. 87 00:05:38,464 --> 00:05:40,883 Bałam się, że pani jest w to zamieszana. 88 00:05:43,386 --> 00:05:45,179 Polubiłam panią. 89 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 Nie chciałam pani pogrążyć. 90 00:05:50,684 --> 00:05:52,436 Wystarczy, że robię to sobie. 91 00:06:36,355 --> 00:06:38,441 To ja. Możemy pogadać? 92 00:06:40,901 --> 00:06:42,319 Chodzi o A-ri. 93 00:06:57,543 --> 00:06:59,253 Do jednostki specjalnej? 94 00:06:59,336 --> 00:07:01,088 Brakuje im ludzi. 95 00:07:01,172 --> 00:07:03,924 Detektyw Oh przejmie wasze sprawy. 96 00:07:06,886 --> 00:07:08,804 - Komendancie! - Na co czekasz? 97 00:07:08,888 --> 00:07:11,223 Spełniłem twoje marzenie. Idź stąd. 98 00:07:12,600 --> 00:07:15,603 Czemu pan to robi? Znowu przez Taegang? 99 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 Co? 100 00:07:22,443 --> 00:07:25,029 - Jak poszło? - Dzwonili z komendy Dongbu. 101 00:07:25,112 --> 00:07:27,448 Zajmą się sprawą, nie ma problemu. 102 00:07:27,531 --> 00:07:30,659 Z pomocą portalu poznaliśmy tożsamość autora posta. 103 00:07:38,667 --> 00:07:40,503 Gdy człowiek się rozgada, 104 00:07:41,754 --> 00:07:43,631 trudno mu przestać. 105 00:07:44,381 --> 00:07:47,301 Nie wie, że nie każdy ma ten przywilej. 106 00:07:48,385 --> 00:07:49,929 Nie ma pojęcia, 107 00:07:51,180 --> 00:07:52,598 czym mu to grozi. 108 00:07:54,683 --> 00:07:57,228 Jedną uciszymy, a druga 109 00:07:59,021 --> 00:08:00,397 będzie kozłem ofiarnym. 110 00:08:01,982 --> 00:08:03,317 Zrzucimy na nią winę. 111 00:08:04,735 --> 00:08:05,569 Wykończymy ją. 112 00:08:07,905 --> 00:08:12,284 PROFIL OH MIN-HYE 113 00:08:21,502 --> 00:08:23,337 OH MIN-HYE? 114 00:08:25,839 --> 00:08:28,676 Bardzo dziękuję za wiadomość. 115 00:08:30,302 --> 00:08:32,012 Chae-hee mówiła, 116 00:08:32,096 --> 00:08:33,889 że Seo A-ri cię oszukała. 117 00:08:34,807 --> 00:08:37,810 Mogła liczyć na twoją pomoc, traktowała jak siostrę, 118 00:08:37,893 --> 00:08:39,562 a potem cię przekręciła. 119 00:08:40,271 --> 00:08:44,400 Rozumiem cię, bo mi też to zrobiła. 120 00:08:44,483 --> 00:08:47,903 Nie puścimy jej tego płazem. 121 00:08:49,238 --> 00:08:51,865 Też pragniesz upadku Seo A-ri? 122 00:08:52,366 --> 00:08:53,409 Należy jej się. 123 00:08:55,869 --> 00:08:58,789 Co ty na to? Zemścimy się? 124 00:09:00,666 --> 00:09:04,545 Z twoją pomocą wykończymy ją raz-dwa. 125 00:09:05,462 --> 00:09:07,131 ONLINE 126 00:09:07,214 --> 00:09:09,425 Zdrowie! 127 00:09:13,929 --> 00:09:16,515 Pięć miliardów za jedną transmisję. 128 00:09:16,599 --> 00:09:18,392 Całe pięć miliardów! 129 00:09:18,475 --> 00:09:20,644 Poważnie? 130 00:09:21,895 --> 00:09:22,813 Są artykuły. 131 00:09:22,896 --> 00:09:26,275 „Następna transmisja z The Hue. Kolejny sukces Ari.&”. 132 00:09:26,358 --> 00:09:27,401 Daleko zajdzie. 133 00:09:30,154 --> 00:09:32,489 Po imprezie macie wolne. 134 00:09:36,619 --> 00:09:37,995 - Do dna. - Tak jest! 135 00:09:38,078 --> 00:09:40,289 - Brawo. - Dziękujemy za posiłek. 136 00:09:41,332 --> 00:09:42,374 Pyszne. 137 00:09:47,296 --> 00:09:48,922 Co tak sama siedzisz? 138 00:09:49,006 --> 00:09:50,424 Dołącz do nas. 139 00:09:56,513 --> 00:09:58,349 Dąsasz się przez moje gadanie? 140 00:10:00,476 --> 00:10:02,353 Daj spokój. 141 00:10:03,604 --> 00:10:07,441 Przecież wiemy, że dałaś z siebie najwięcej. 142 00:10:08,942 --> 00:10:09,777 No dobrze. 143 00:10:12,738 --> 00:10:13,614 Chodźmy. 144 00:10:17,076 --> 00:10:18,410 Zaraz. 145 00:10:20,954 --> 00:10:21,789 Co to? 146 00:10:22,373 --> 00:10:24,833 Ten hejter A-ri pisze coś dziwnego. 147 00:10:24,917 --> 00:10:27,795 Hejterami szkoda się przejmować. 148 00:10:27,878 --> 00:10:29,922 Jutro też coś napiszą. 149 00:10:30,005 --> 00:10:32,091 Poważnie mówię, niech pani zobaczy. 150 00:10:37,388 --> 00:10:39,306 O czym on pisze? 151 00:10:39,807 --> 00:10:42,351 „Prawdziwy charakter Seo A-ri”. 152 00:10:42,434 --> 00:10:45,270 Co niby zrobiła? 153 00:10:49,233 --> 00:10:51,193 Chcesz wstrzymać produkcję? 154 00:10:52,778 --> 00:10:55,989 Tymczasowo. Po wysyłce zamówień. 155 00:10:56,657 --> 00:10:59,827 Przecież mamy mnóstwo ofert. Dlaczego? 156 00:10:59,910 --> 00:11:01,036 Mamy problem? 157 00:11:02,371 --> 00:11:03,205 Chodzi o to… 158 00:11:05,666 --> 00:11:06,583 Wybacz. 159 00:11:10,421 --> 00:11:12,297 Mamo, jestem u wujka. 160 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 Co się stało? 161 00:11:17,678 --> 00:11:19,638 Nic nie rozumiem. 162 00:11:20,931 --> 00:11:21,765 A-ri? 163 00:11:31,191 --> 00:11:32,526 JEJ PRAWDZIWY CHARAKTER 164 00:11:32,609 --> 00:11:34,027 SZOKUJĄCA PRAWDA W LINKU 165 00:11:34,737 --> 00:11:36,280 CHCĘ POMÓC OH MIN-HYE 166 00:11:37,906 --> 00:11:40,451 CHAE-HEE SZASTA KASĄ, A STYL MA PODŁY 167 00:11:41,577 --> 00:11:42,536 NOWY POST 168 00:11:43,203 --> 00:11:45,372 TYTUŁ: PRAWDZIWY CHARAKTER SEO A-RI 169 00:11:45,456 --> 00:11:46,290 POTWIERDŹ 170 00:11:46,373 --> 00:11:47,499 PRZESŁAĆ POST? TAK 171 00:11:47,583 --> 00:11:49,251 PADŁAM JEJ OFIARĄ 172 00:11:49,334 --> 00:11:52,838 BYŁAM JEJ FANKĄ NAPRAWDĘ JĄ PODZIWIAŁAM 173 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 TERAZ NIE MOGĘ JEJ ZNIEŚĆ OTO ONA 174 00:11:55,340 --> 00:11:57,050 KLUB GABIN SPORO UKRYWA LOL 175 00:11:57,134 --> 00:11:58,677 SZTUCZNE CYCKI I PROSTYTUCJA 176 00:11:58,761 --> 00:12:00,179 TWARZ CHAE-HEE SZTUCZNA 177 00:12:00,262 --> 00:12:01,972 SKOMENTUJESZ Z TAMTEGO KONTA? 178 00:12:02,055 --> 00:12:03,515 DZIĘKI ZA INFO O FORACH 179 00:12:03,599 --> 00:12:05,559 ALE JAZDA Z TYM CZATEM 180 00:12:05,642 --> 00:12:06,518 KŁAMCZUCHA 181 00:12:06,602 --> 00:12:08,145 MISTRZYNI MANIPULACJI 182 00:12:08,228 --> 00:12:10,647 AŻ TAK CHCIAŁAŚ BYĆ CELEBRYTKĄ? 183 00:12:10,731 --> 00:12:12,983 NIE MA WSTYDU? CO ZA ZDZIRA 184 00:12:13,066 --> 00:12:14,693 WSZĘDZIE ATENCJUSZKI 185 00:12:14,777 --> 00:12:17,321 OKROPNOŚĆ POWALIŁO JĄ 186 00:12:17,404 --> 00:12:19,448 „POWIEDZ COŚ!” A-RI MILCZY 187 00:12:19,531 --> 00:12:22,534 CORAZ MNIEJ OBSERWUJĄCYCH POST O SEO A-RI HITEM 188 00:12:22,618 --> 00:12:25,621 JESTEM OFIARĄ SEO A-RI, MAM DOWODY _BBBFAMOUS 189 00:12:25,704 --> 00:12:27,790 OTO PRAWDZIWA SEO A-RI 190 00:12:27,873 --> 00:12:30,250 WSZYSCY CZYTAJĄ O SEO A-RI 191 00:12:30,334 --> 00:12:33,420 SZOKUJĄCA PRAWDA DOWODY NA KŁAMSTWA SEO A-RI 192 00:12:34,296 --> 00:12:35,839 Właśnie widzę. 193 00:12:36,340 --> 00:12:38,342 Zajebiście. 194 00:12:38,425 --> 00:12:42,304 Zrobili je w Photoshopie? 195 00:12:42,387 --> 00:12:45,098 Tak. Oh Min-hye wie, co robi. 196 00:12:46,433 --> 00:12:49,186 „Jutro transmisja sprzedażowa Oh Min -hye”. 197 00:12:49,269 --> 00:12:51,230 „Za dużo tam nie sprzeda”. 198 00:12:53,065 --> 00:12:56,735 „Zdradzić wszystkim, że ciuchy Luna Chic to plagiaty?” 199 00:12:56,819 --> 00:12:59,696 „Chae-hee, Ji-na i Angelę też zniszczymy”. 200 00:13:00,823 --> 00:13:02,032 Ja cię kręcę. 201 00:13:04,201 --> 00:13:05,035 Zaraz. 202 00:13:07,371 --> 00:13:09,665 A mnie nie obgaduje? 203 00:13:10,833 --> 00:13:14,127 Nie do wiary. Nie jestem warta zbluzgania? 204 00:13:14,837 --> 00:13:16,380 Bezczelna. 205 00:13:17,297 --> 00:13:20,050 Ciebie też obgadywała. 206 00:13:20,968 --> 00:13:21,969 Widzę. 207 00:13:22,970 --> 00:13:27,140 „Ta szmata Hwang Yu-ri będzie następna”. 208 00:13:27,224 --> 00:13:29,810 Co ta suka sobie myśli? 209 00:13:29,893 --> 00:13:31,436 Taka już jest. 210 00:13:32,104 --> 00:13:34,773 Dlatego ta fanka posunęła się tak daleko. 211 00:13:35,524 --> 00:13:38,944 To nasza szansa, żeby się jej pozbyć. 212 00:13:39,820 --> 00:13:41,321 Już czas. 213 00:13:47,452 --> 00:13:49,955 JUTRO TRANSMISJA OH MIN-HYE ZA DUŻO NIE SPRZEDA 214 00:13:50,038 --> 00:13:51,832 TA SZMATA HWANG YU-RI BĘDZIE NASTĘPNA 215 00:13:51,915 --> 00:13:54,459 Si-hyeon powiedziała, że byłaś na policji. 216 00:13:55,294 --> 00:13:57,462 O tej sprawie też już wiem. 217 00:13:57,546 --> 00:14:00,090 To kłamstwa. Nigdy tego nie pisałam. 218 00:14:00,173 --> 00:14:02,175 Rozmawiałyśmy, ale… 219 00:14:07,431 --> 00:14:09,850 WIEDZIAŁEM, ŻE TAK BĘDZIE WYJAŚNIJ TO 220 00:14:10,726 --> 00:14:11,852 W porządku? 221 00:14:15,564 --> 00:14:16,440 Czekaj. 222 00:14:18,358 --> 00:14:19,693 Muszę gdzieś pojechać. 223 00:14:25,324 --> 00:14:26,158 O co chodzi? 224 00:14:27,534 --> 00:14:31,204 Najpierw mnie zbywasz, a potem tu przyjeżdżasz? 225 00:14:33,749 --> 00:14:35,167 Usiądź sobie. 226 00:14:36,251 --> 00:14:39,379 Twój showroom nie jest taki skromny. 227 00:14:39,463 --> 00:14:40,464 To ty? 228 00:14:41,965 --> 00:14:42,966 Więc? 229 00:14:43,759 --> 00:14:44,593 To. 230 00:14:45,344 --> 00:14:47,846 Te bzdury to twoja sprawka? 231 00:14:48,555 --> 00:14:50,349 „Życzę ci jak najlepiej”. 232 00:14:50,432 --> 00:14:52,225 „Pomogę ci”. Też tak gadałaś. 233 00:14:53,268 --> 00:14:55,437 Mówiłaś, że chcesz mojego sukcesu. 234 00:14:57,481 --> 00:14:58,649 To ty, prawda? 235 00:14:58,732 --> 00:15:02,110 Podmieniłaś wiadomości i wrzuciłaś, tak jak z Biniimom. 236 00:15:04,196 --> 00:15:06,031 Bbbfamous? 237 00:15:07,032 --> 00:15:09,326 Teraz rozumiem. 238 00:15:10,035 --> 00:15:13,747 Chcesz wiedzieć, czy to ja? 239 00:15:27,678 --> 00:15:31,223 To priorytet. Niech dział PR się tym zajmie. 240 00:15:38,981 --> 00:15:40,273 Daj spokój. 241 00:15:40,899 --> 00:15:41,733 Moja droga, 242 00:15:42,359 --> 00:15:46,196 te wszystkie gadki, że ktoś ci dobrze życzy i chce ci pomóc, 243 00:15:47,364 --> 00:15:49,116 naprawdę w to wierzyłaś? 244 00:15:49,700 --> 00:15:53,495 W te puste słowa, które w tym świecie słyszy każdy? 245 00:16:02,421 --> 00:16:04,548 Bbbfamous, czyli twój hejter. 246 00:16:06,883 --> 00:16:07,968 Pytasz, czy to ja? 247 00:16:08,802 --> 00:16:09,636 Nie. 248 00:16:12,848 --> 00:16:15,183 Zaczęłam ich obserwować chwilę temu. 249 00:16:15,267 --> 00:16:16,518 Wiesz co? 250 00:16:17,769 --> 00:16:19,688 Lecę po popcorn. 251 00:16:19,771 --> 00:16:22,858 Zaraz będziesz skończona. 252 00:16:24,192 --> 00:16:26,069 Jak ta szmata Biniimom. 253 00:16:28,864 --> 00:16:31,366 Przyleciałaś tu w podskokach. 254 00:16:32,242 --> 00:16:35,078 Chciałaś mnie przyłapać. 255 00:16:36,747 --> 00:16:37,873 Dziewczyno, 256 00:16:37,956 --> 00:16:39,291 nikogo nie złapiesz. 257 00:16:41,752 --> 00:16:42,878 Są anonimowi. 258 00:16:43,587 --> 00:16:45,088 To social media. 259 00:16:45,172 --> 00:16:47,883 W tym świecie można zniszczyć każdego. 260 00:16:48,633 --> 00:16:50,135 Jeśli nie ja, to kto? 261 00:16:51,678 --> 00:16:53,805 Kandydatów jest wielu. 262 00:16:54,389 --> 00:16:58,810 Na świecie roi się od ludzi, którzy nie mogą znieść sukcesów innych. 263 00:16:59,436 --> 00:17:00,896 To pewnie ktoś bliski. 264 00:17:17,788 --> 00:17:18,622 A-ri. 265 00:17:22,000 --> 00:17:22,834 Nie martw się. 266 00:17:23,710 --> 00:17:25,504 Zajmę się wszystkim. 267 00:17:26,713 --> 00:17:29,883 Firma jest z tobą, przygotujemy pozew. 268 00:17:30,801 --> 00:17:34,346 Zaczynamy drugi projekt Ari.& i Hue Cosmetics. 269 00:17:34,429 --> 00:17:36,264 Przestań, natychmiast. 270 00:17:38,266 --> 00:17:40,352 Wspólny projekt? Oszalałeś? 271 00:17:40,435 --> 00:17:42,771 Pójdziesz na dno razem ze mną. 272 00:17:43,939 --> 00:17:44,773 Nie. 273 00:17:45,524 --> 00:17:46,942 Daj temu spokój. 274 00:17:47,526 --> 00:17:49,444 To mój problem. 275 00:17:49,528 --> 00:17:51,238 Nie mogę cię pogrążyć. 276 00:17:52,572 --> 00:17:54,449 To dopiero początek problemów. 277 00:17:54,533 --> 00:17:57,994 Najgorsze może dopiero nastąpić. 278 00:18:00,080 --> 00:18:00,914 Posłuchaj. 279 00:18:01,414 --> 00:18:04,459 Pozwól mi cię wspierać. 280 00:18:08,171 --> 00:18:09,172 Razem damy radę. 281 00:18:20,475 --> 00:18:21,309 Jestem. 282 00:18:24,354 --> 00:18:25,438 Jak sytuacja? 283 00:18:25,522 --> 00:18:28,191 Tak jak przypuszczałeś. Olali sprawę. 284 00:18:28,275 --> 00:18:29,693 Śledztwa nie będzie. 285 00:18:31,027 --> 00:18:32,362 Chciał to zatuszować. 286 00:18:33,655 --> 00:18:34,990 Może lepiej odpuścić? 287 00:18:36,074 --> 00:18:39,077 To walka z Taegang. Tu nic nie wskóramy. 288 00:18:39,161 --> 00:18:40,495 Tylko nie ty. 289 00:18:40,996 --> 00:18:43,498 Mamy świadka i zeznania. 290 00:18:43,582 --> 00:18:45,792 Ta Seo A-ri jest zbyt podejrzana. 291 00:18:46,710 --> 00:18:48,461 - To znaczy? - Nic nie wiesz? 292 00:18:50,213 --> 00:18:51,923 Żona mi powiedziała, 293 00:18:52,007 --> 00:18:55,093 że w Internecie jest przez nią jakaś gównoburza. 294 00:19:00,182 --> 00:19:02,517 JEJ MROCZNA STRONA UPADEK SEO A-RI? 295 00:19:02,601 --> 00:19:03,852 POWALONA SUKA 296 00:19:04,603 --> 00:19:07,522 SŁAWA DAJE JEJ PRAWO NISZCZYĆ INNYCH? OTO PRAWDA 297 00:19:09,316 --> 00:19:10,650 JEJ PRAWDZIWA TWARZ 298 00:19:10,734 --> 00:19:12,652 WIZERUNEK SEO A-RI ZRUJNOWANY 299 00:19:12,736 --> 00:19:14,613 SZOK MAM GĘSIĄ SKÓRKĘ 300 00:19:17,574 --> 00:19:20,410 ZNAMY JEJ PRAWDZIWĄ TWARZ JEJ SŁAWA MANIPULACJĄ? 301 00:19:20,493 --> 00:19:24,331 _SEOARI OPUBLIKOWAŁA POSTA 302 00:19:24,414 --> 00:19:28,126 ŻE NIBY WSZYSTKO OPOWIE? PEWNIE ZNOWU NAŚCIEMNIA 303 00:19:28,210 --> 00:19:31,880 UJAWNI PRAWDĘ? CIEKAWE JAKĄ 304 00:19:31,963 --> 00:19:33,632 UJAWNI WSZYSTKO? ZGRYWA SIĘ 305 00:19:36,218 --> 00:19:38,929 O 21 WSZYSTKO WYJAŚNIĘ NA TRANSMISJI 306 00:19:44,976 --> 00:19:45,810 I co? 307 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 Nie dodzwoniłam się do niej, do biura też nie. 308 00:19:51,107 --> 00:19:52,651 Kurwa mać! 309 00:19:55,612 --> 00:19:58,406 Co się tak patrzysz? 310 00:19:58,490 --> 00:20:00,909 Wynocha stąd i dzwoń do skutku! 311 00:20:03,912 --> 00:20:05,288 Niech to szlag. 312 00:20:11,878 --> 00:20:14,673 Za dużo na tobie zarabiam. 313 00:20:15,382 --> 00:20:18,176 Nie pozwolę ci strzelić sobie w stopę. 314 00:20:18,760 --> 00:20:19,594 Słyszysz? 315 00:20:19,678 --> 00:20:21,054 O 21 WSZYSTKO WYJAŚNIĘ 316 00:20:21,137 --> 00:20:22,180 To oczywiste. 317 00:20:22,264 --> 00:20:24,641 Będzie się zarzekać, że to kłamstwa. 318 00:20:25,558 --> 00:20:28,144 Ludzie się tym nie przejmą. 319 00:20:28,728 --> 00:20:30,689 To nie wzięło się znikąd. 320 00:20:30,772 --> 00:20:33,316 Wyjdzie na idiotkę. 321 00:20:33,400 --> 00:20:34,943 W tym świecie tak jest. 322 00:20:37,737 --> 00:20:38,697 Dobra. 323 00:20:42,242 --> 00:20:43,076 Kochanie. 324 00:20:44,703 --> 00:20:46,037 Co ty tu robisz? 325 00:20:49,791 --> 00:20:50,959 Pan mecenas? 326 00:20:51,501 --> 00:20:53,461 Mąż pani Si-hyeon? 327 00:20:55,213 --> 00:20:56,923 Pan An też? 328 00:20:57,007 --> 00:21:00,677 - Rozmawiałam z Chae-hee. - Nie teraz. Przyłapali nas. 329 00:21:01,553 --> 00:21:04,472 - Co? - Wiedzą, że to my… 330 00:21:05,557 --> 00:21:07,767 Że to ty wrzuciłaś posta. 331 00:21:09,060 --> 00:21:10,228 Co? 332 00:21:18,320 --> 00:21:20,488 - Która godzina? - 20.50. 333 00:21:22,198 --> 00:21:23,700 Gdzie Du-seong? 334 00:21:23,783 --> 00:21:24,909 W domu. 335 00:21:25,493 --> 00:21:27,537 Mówił, że zhakuje 336 00:21:27,620 --> 00:21:29,664 tych wszystkich hejterów. 337 00:21:30,665 --> 00:21:31,499 Co? 338 00:21:37,714 --> 00:21:38,548 A-ri. 339 00:21:40,925 --> 00:21:42,218 Wszystko w porządku? 340 00:21:43,553 --> 00:21:44,804 Przecież wiesz, 341 00:21:44,888 --> 00:21:47,057 że nie możesz się tym przejąć. 342 00:21:49,809 --> 00:21:50,643 Gotowe? 343 00:21:51,644 --> 00:21:52,479 Tak. 344 00:21:53,605 --> 00:21:57,067 Przysięgam, że moim celem była Seo A-ri. 345 00:21:57,150 --> 00:22:00,570 Nie miałam pojęcia, że to zaszkodzi panu albo Chae-hee. 346 00:22:00,653 --> 00:22:02,238 Proszę mi wybaczyć. 347 00:22:03,782 --> 00:22:06,701 Maksymalnie trzy lata i dziewięć miesięcy. 348 00:22:07,577 --> 00:22:08,411 Słucham? 349 00:22:10,997 --> 00:22:12,082 Mówię 350 00:22:13,041 --> 00:22:16,586 o potencjalnym wyroku za pani przestępstwa. 351 00:22:17,379 --> 00:22:20,006 Pan Kwon Myeong-ho też ma coś na sumieniu. 352 00:22:21,674 --> 00:22:24,094 Trochę broi z supersamochodami. 353 00:22:24,177 --> 00:22:26,429 To poniekąd schemat Ponziego. 354 00:22:28,640 --> 00:22:29,516 Mówimy tutaj 355 00:22:30,642 --> 00:22:33,520 o przestępstwie gospodarczym, minimum trzy lata. 356 00:22:33,603 --> 00:22:34,437 Tak jest. 357 00:22:35,438 --> 00:22:36,689 Zgadza się. 358 00:22:38,191 --> 00:22:39,025 To nie tak. 359 00:22:40,026 --> 00:22:42,404 Moja żona ponosi całą odpowiedzialność. 360 00:22:45,073 --> 00:22:48,743 Nie wiem, jak mogę przeprosić, ale jeśli mi pan wybaczy… 361 00:22:48,827 --> 00:22:50,412 To tak nie działa. 362 00:22:51,454 --> 00:22:52,288 Już wyjaśniam. 363 00:22:56,793 --> 00:22:57,627 Przestępstw 364 00:22:59,462 --> 00:23:02,340 nie można ot tak wybaczyć. 365 00:23:04,008 --> 00:23:04,926 Powinna pani 366 00:23:05,552 --> 00:23:07,470 coś dla mnie zrobić. 367 00:23:08,680 --> 00:23:10,223 Zwłaszcza w tej sytuacji. 368 00:23:17,147 --> 00:23:19,190 Z tej strony Seo A-ri. 369 00:23:19,274 --> 00:23:21,985 CZY TE POSTY TO PRAWDA? JESTEM ROZCZAROWANA 370 00:23:22,068 --> 00:23:24,195 WIERZĘ W CIEBIE ZHAKOWALI KONTO? 371 00:23:26,030 --> 00:23:27,740 Jestem tu dzisiaj, 372 00:23:28,741 --> 00:23:31,536 by odnieść się do plotek, które o mnie krążą. 373 00:23:33,746 --> 00:23:38,001 Omówię posty _bbbfamous 374 00:23:38,668 --> 00:23:43,047 i pozostałe plotki. 375 00:23:44,090 --> 00:23:47,385 Poznacie wyłącznie fakty. 376 00:23:47,469 --> 00:23:50,096 Nieważne, czy na tym zyskam. 377 00:23:50,889 --> 00:23:53,099 Liczą się fakty. 378 00:23:53,183 --> 00:23:54,309 A to szmata! 379 00:23:57,270 --> 00:23:59,481 Opowie o akcji w klubie? 380 00:23:59,564 --> 00:24:02,066 Skończymy na dnie razem z nią. 381 00:24:02,150 --> 00:24:05,320 Będzie skończona, jeśli o tym opowie. 382 00:24:05,403 --> 00:24:08,281 Nie ma już nic do stracenia. 383 00:24:08,364 --> 00:24:09,866 Idzie na całość. 384 00:24:12,285 --> 00:24:13,119 To prawda. 385 00:24:13,620 --> 00:24:14,954 Bbbfamous. 386 00:24:15,955 --> 00:24:19,751 Rozmawiałam na czacie z tą osobą. 387 00:24:20,460 --> 00:24:24,672 To ona wysłała mi informacje o innych celebrytkach. 388 00:24:24,756 --> 00:24:26,966 Czasem korzystałam z tych informacji. 389 00:24:28,301 --> 00:24:29,177 Mimo to 390 00:24:29,761 --> 00:24:32,263 część ujawnionych informacji jest fałszywa. 391 00:24:33,139 --> 00:24:35,225 Większość z nich to Photoshop. 392 00:24:35,850 --> 00:24:38,937 Aby to udowodnić, pokażę wam 393 00:24:39,020 --> 00:24:41,397 historię tych podłych czatów. 394 00:24:42,273 --> 00:24:44,400 Nie jestem z tego dumna. 395 00:24:45,318 --> 00:24:48,029 Chciałam odnieść sukces tak jak wszyscy. 396 00:24:48,112 --> 00:24:48,947 W tym celu 397 00:24:50,532 --> 00:24:53,159 żerowałam na cudzych słabościach. 398 00:24:53,243 --> 00:24:54,869 CHCEMY PRAWDY PRZEPROŚ JE 399 00:24:55,620 --> 00:24:59,457 Zdaję sobie sprawę, że skrucha nie wystarczy. 400 00:25:00,667 --> 00:25:01,501 Chcę… 401 00:25:03,962 --> 00:25:07,006 wziąć odpowiedzialność za to, co zrobiłam. 402 00:25:09,133 --> 00:25:13,763 Mimo to nie przyznam się do czegoś, czego nie zrobiłam. 403 00:25:14,347 --> 00:25:15,431 Nie pozwolę na to, 404 00:25:15,515 --> 00:25:16,849 JUŻ SIĘ NIE TŁUMACZ 405 00:25:16,933 --> 00:25:19,227 by mnie bezpodstawnie oskarżano. 406 00:25:20,228 --> 00:25:24,148 Nadszedł czas, by ujawnić prawdę o tym zdarzeniu. 407 00:25:24,232 --> 00:25:26,985 Tylko ja jestem w stanie to załatwić? 408 00:25:27,068 --> 00:25:27,902 Nie do wiary. 409 00:25:29,279 --> 00:25:30,989 Przed transmisją 410 00:25:31,698 --> 00:25:33,992 byłam na komendzie Dongbu. 411 00:25:34,742 --> 00:25:35,743 Zeznawałam. 412 00:25:36,995 --> 00:25:38,288 W sprawie zdarzenia 413 00:25:39,247 --> 00:25:40,790 w klubie Aragon… 414 00:25:41,708 --> 00:25:42,625 A-ri. 415 00:25:42,709 --> 00:25:44,335 Min-hye… 416 00:25:44,961 --> 00:25:47,672 Ona zaczęła transmisję. 417 00:25:47,755 --> 00:25:50,341 Mówi, że ujawni prawdę. 418 00:25:50,425 --> 00:25:51,843 Atakuje cię. 419 00:26:02,854 --> 00:26:03,730 Tak. 420 00:26:04,397 --> 00:26:07,275 Pierwszą osobą, która wrzuciła plotkę do sieci, 421 00:26:07,358 --> 00:26:08,484 byłam ja. 422 00:26:09,527 --> 00:26:11,571 Zmyśliłam historię 423 00:26:12,405 --> 00:26:14,949 o ćpaniu w klubie i śmierci tej osoby. 424 00:26:15,033 --> 00:26:16,701 Ja to napisałam. 425 00:26:16,784 --> 00:26:18,578 Co tu się odwala? 426 00:26:18,661 --> 00:26:22,707 - Co ona mówi? - To ona to napisała? 427 00:26:25,668 --> 00:26:26,669 Dlaczego? 428 00:26:27,253 --> 00:26:28,671 Przez Seo A-ri. 429 00:26:29,631 --> 00:26:31,507 Szantażowała mnie, 430 00:26:32,508 --> 00:26:34,218 więc nie miałam wyboru. 431 00:26:35,511 --> 00:26:36,512 Seo A-ri 432 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 zazdrościła Chae-hee, Angeli, Ji-na, 433 00:26:40,808 --> 00:26:44,020 mnie, każdej dziewczynie z klubu. 434 00:26:45,897 --> 00:26:47,940 Próbowałam zerwać z nią kontakt, 435 00:26:48,816 --> 00:26:49,651 a ona… 436 00:26:52,487 --> 00:26:55,406 Ona zagroziła ujawnieniem, 437 00:26:55,490 --> 00:26:57,533 że nie jestem z bogatej rodziny. 438 00:26:59,994 --> 00:27:00,828 Dlatego 439 00:27:02,205 --> 00:27:04,082 napisałam to wszystko. 440 00:27:04,624 --> 00:27:07,919 Ona kazała mi to napisać. 441 00:27:08,461 --> 00:27:11,673 Co ta wariatka wygaduje? 442 00:27:13,049 --> 00:27:17,470 Zmyśliła całą historię, łącznie ze swoim udziałem, 443 00:27:17,553 --> 00:27:21,974 Mówi, że sama nic nie brała, żeby wyjść na niewinną. 444 00:27:22,892 --> 00:27:23,726 Oh Min-hye… 445 00:27:23,810 --> 00:27:27,522 Opowiadam to, by wyjawić prawdę. 446 00:27:28,564 --> 00:27:33,027 Mam straszne wyrzuty sumienia. Nie mogę już tego ukrywać. 447 00:27:36,280 --> 00:27:37,323 Photoshop? 448 00:27:39,575 --> 00:27:41,786 Wszystko, co ujawniła _bbbfamous, 449 00:27:41,869 --> 00:27:42,954 jest prawdą. 450 00:27:44,497 --> 00:27:45,331 Seo A-ri 451 00:27:46,666 --> 00:27:48,918 jest zdolna do gorszych rzeczy. 452 00:27:50,712 --> 00:27:52,046 Ożeż ty! 453 00:27:52,130 --> 00:27:53,840 Jak śmiesz ją oczerniać? 454 00:27:53,923 --> 00:27:56,884 Jak śmiesz wrabiać A-ri? 455 00:27:56,968 --> 00:27:58,594 Proszę się uspokoić. 456 00:27:58,678 --> 00:28:02,265 Jak mam się uspokoić, gdy ktoś wygaduje coś takiego? 457 00:28:02,348 --> 00:28:04,684 Obłudne kłamstwa! 458 00:28:04,767 --> 00:28:06,769 - Nie wytrzymam! - Pani Lee! 459 00:28:07,270 --> 00:28:08,271 A to suka. 460 00:28:08,855 --> 00:28:12,442 Język jej wyrwę i każę połknąć! 461 00:28:12,525 --> 00:28:13,985 Jak może jej to robić? 462 00:28:14,068 --> 00:28:16,070 Jak może… 463 00:28:16,654 --> 00:28:17,905 Pani Lee! 464 00:28:25,288 --> 00:28:27,290 JUŻ NIE OBSERWUJĘ OGARNIJ SIĘ 465 00:28:27,373 --> 00:28:30,126 FRAJERKA JEDNA A-RI JEST SKOŃCZONA 466 00:28:30,209 --> 00:28:31,878 Nie powinno być problemów. 467 00:28:31,961 --> 00:28:35,047 - Załatwiliśmy sprawę z policją… - Proszę pani… 468 00:28:43,973 --> 00:28:46,476 Nie chcesz, żeby to słyszeli. 469 00:28:50,396 --> 00:28:51,981 Zróbmy sobie przerwę. 470 00:29:06,913 --> 00:29:08,206 Co ty wyprawiasz? 471 00:29:13,336 --> 00:29:17,089 Ty zmusiłeś do tego Oh Min-hye? 472 00:29:19,133 --> 00:29:22,678 Próbujesz zrzucić winę na A-ri i zatuszować sprawę. 473 00:29:23,805 --> 00:29:24,639 Prawda? 474 00:29:26,808 --> 00:29:27,934 Co z tego? 475 00:29:28,684 --> 00:29:30,102 Chcesz mnie pocieszyć? 476 00:29:32,313 --> 00:29:35,900 Myślisz, że lubię rozmawiać z pospólstwem 477 00:29:35,983 --> 00:29:37,360 o takich bzdurach? 478 00:29:39,028 --> 00:29:40,112 Co takiego? 479 00:29:40,196 --> 00:29:42,490 Nie lubię, do kurwy nędzy! 480 00:29:45,743 --> 00:29:46,953 Dlaczego ja, 481 00:29:47,578 --> 00:29:49,163 Jin Tae-jeon, 482 00:29:50,998 --> 00:29:53,543 muszę się zadawać z taką hołotą? 483 00:29:53,626 --> 00:29:55,336 No co? Seo A-ri? 484 00:29:56,212 --> 00:29:58,297 Chcesz się o nią kłócić? 485 00:29:58,381 --> 00:29:59,215 Dlaczego? 486 00:30:00,883 --> 00:30:03,261 Ten drań Han Jun-kyoung ci kazał? 487 00:30:06,264 --> 00:30:07,598 Krzyczysz. 488 00:30:09,016 --> 00:30:10,393 Pewnie cię słyszeli. 489 00:30:13,688 --> 00:30:19,360 Myślałam, że dla ciebie i Taegang najważniejszy jest wizerunek publiczny. 490 00:30:20,903 --> 00:30:25,116 Do samego końca chciałam chronić twój wizerunek. 491 00:30:26,200 --> 00:30:27,451 Już nie chcę. 492 00:30:29,745 --> 00:30:31,080 Jakiego końca? 493 00:30:31,998 --> 00:30:34,458 - Przecież słyszałeś. - Co to znaczy? 494 00:30:34,542 --> 00:30:35,751 Już starczy. 495 00:30:39,213 --> 00:30:41,340 Chcesz też sprawę o napaść? 496 00:30:43,217 --> 00:30:44,093 Co ty? 497 00:30:45,136 --> 00:30:46,095 KANCELARIA JEYUL 498 00:30:46,178 --> 00:30:48,180 Zignorowałeś moje ostrzeżenie. 499 00:30:48,264 --> 00:30:50,641 The Hue składa skargę w imieniu A-ri. 500 00:30:51,642 --> 00:30:55,438 Narkotyki, nieumyślne spowodowanie śmierci, krzywoprzysięstwo, zniesławienie. 501 00:30:55,521 --> 00:30:56,647 Skarga prawna? 502 00:30:59,150 --> 00:31:01,527 Żarty sobie stroisz? 503 00:31:03,362 --> 00:31:04,488 Przeciwko Taegang? 504 00:31:05,698 --> 00:31:07,575 Seo A-ri cię o to prosiła? 505 00:31:09,076 --> 00:31:10,786 Masz dowody? 506 00:31:10,870 --> 00:31:12,038 Moje zeznania. 507 00:31:14,624 --> 00:31:16,584 Tego się nie spodziewałeś. 508 00:31:16,667 --> 00:31:19,045 A-ri to nie jedyny świadek. 509 00:31:21,255 --> 00:31:23,674 Mnie trudniej pokonać. 510 00:31:24,717 --> 00:31:27,929 Komendant, nadinspektor i prokurator. 511 00:31:28,012 --> 00:31:29,972 Nie tylko ty masz nad nimi władzę. 512 00:31:30,556 --> 00:31:33,142 - Gnój. - Ostrzegałem cię. 513 00:31:33,225 --> 00:31:35,061 Któraś strona ucierpi. 514 00:31:41,192 --> 00:31:42,693 ZWROT 515 00:31:42,777 --> 00:31:43,986 Co robimy, A-ri? 516 00:31:44,570 --> 00:31:47,782 Zwracają ubrania z transmisji. 517 00:31:47,865 --> 00:31:49,283 Ile? 518 00:31:49,367 --> 00:31:53,746 Rano przyszło 5000. Jest ich coraz więcej. 519 00:31:56,082 --> 00:31:58,209 Trzymaj się, zaraz będę. 520 00:32:07,885 --> 00:32:08,719 A-ri! 521 00:32:10,012 --> 00:32:13,766 Mamy właściciela konta hejterskiego i paru trolli. 522 00:32:13,849 --> 00:32:16,727 Dzwonili z Wydziału Cyberprzestępczości. 523 00:32:16,811 --> 00:32:20,314 Kto to? Złapali bbb? 524 00:32:31,033 --> 00:32:32,076 Nie prowadź. 525 00:32:33,327 --> 00:32:34,161 Panie Kim. 526 00:32:34,245 --> 00:32:36,288 - Proszę odwieźć panią. - Tak jest. 527 00:32:37,289 --> 00:32:39,125 - Odwiezie cię. - A ty? 528 00:32:40,251 --> 00:32:42,837 Muszę dokądś pojechać. Zadzwonię. 529 00:32:48,342 --> 00:32:49,176 Zaczekaj. 530 00:32:52,388 --> 00:32:53,973 Ja też tam byłam. 531 00:32:55,099 --> 00:32:57,768 Też chcę pomóc A-ri. 532 00:33:00,187 --> 00:33:01,439 Zróbmy to razem. 533 00:33:10,823 --> 00:33:13,701 KANCELARIA JEYUL 534 00:33:21,042 --> 00:33:22,251 SEKRETARZ 535 00:33:23,169 --> 00:33:24,003 Panie Han? 536 00:33:24,086 --> 00:33:27,256 Jadę na komendę. Dział prawny ma być w gotowości. 537 00:33:27,339 --> 00:33:28,424 Dam im znać. 538 00:33:34,513 --> 00:33:35,347 Proszę? 539 00:33:36,807 --> 00:33:38,559 Han Jun-kyoung? Co mu zrobić? 540 00:34:01,624 --> 00:34:04,001 KOMENDA POLICJI DONGBU 541 00:34:07,546 --> 00:34:09,673 Są na trzecim piętrze. Zaparkuję. 542 00:34:28,442 --> 00:34:31,195 Przepraszam. Podobno złapaliście paru trolli. 543 00:34:31,278 --> 00:34:32,363 Tamtędy. 544 00:35:03,018 --> 00:35:04,895 SEO A-RI 545 00:35:06,355 --> 00:35:07,565 NIEDŁUGO… 546 00:35:21,579 --> 00:35:22,580 Szczerze mówiąc, 547 00:35:23,706 --> 00:35:25,291 coś mnie ciekawi. 548 00:35:26,417 --> 00:35:27,251 Fajnie było? 549 00:35:28,419 --> 00:35:29,837 Podobało wam się? 550 00:35:31,213 --> 00:35:32,548 - Chodź. - Już. 551 00:36:00,868 --> 00:36:01,702 A-ri… 552 00:36:05,247 --> 00:36:07,124 HAN JUN-KYOUNG NOWA WIADOMOŚĆ 553 00:36:39,323 --> 00:36:41,033 Niedługo będzie po wszystkim. 554 00:36:42,576 --> 00:36:46,121 Spotkajmy się. Kolacja wieczorem? 555 00:36:55,005 --> 00:36:55,923 Jak mogłaś? 556 00:37:06,600 --> 00:37:09,270 Oglądaliście ludzkie cierpienie. 557 00:37:10,604 --> 00:37:11,981 Podobało wam się? 558 00:37:12,064 --> 00:37:13,315 A teraz? 559 00:37:14,191 --> 00:37:15,109 Podoba wam się? 560 00:38:13,167 --> 00:38:17,004 Napisy: Mikołaj Kopczak