1 00:01:00,061 --> 00:01:01,646 どこまでも騒がしく 残酷なまでに華やかな 2 00:01:01,646 --> 00:01:06,025 どこまでも騒がしく 残酷なまでに華やかな ‎セレブリティ 3 00:01:21,916 --> 00:01:22,959 ‎アリ 4 00:01:28,256 --> 00:01:29,090 ‎そんな… 5 00:01:36,514 --> 00:01:40,852 ‎まさかジョンソンさんも ‎悪口を投稿した? 6 00:01:42,353 --> 00:01:44,021 ‎裏切ったのか? 7 00:01:44,105 --> 00:01:46,315 ‎そうじゃなくて 私は… 8 00:01:46,399 --> 00:01:49,569 ‎姉さんの親友のはずだろ? 9 00:01:50,820 --> 00:01:54,532 ‎なのに裏では ‎悪口を言ってたのか? 10 00:01:55,533 --> 00:01:57,118 ‎ひどすぎる 11 00:01:57,201 --> 00:01:59,954 ‎ごめん ‎悪気があったわけでは… 12 00:02:00,496 --> 00:02:02,290 ‎それでも人間か? 13 00:02:02,957 --> 00:02:03,875 ‎行こう 14 00:02:05,042 --> 00:02:08,588 ‎こいつらを全員 ‎処罰してもらうんだ 15 00:02:08,671 --> 00:02:10,548 ‎もう いいの 16 00:02:12,425 --> 00:02:13,676 ‎無意味よ 17 00:02:20,141 --> 00:02:20,975 ‎アリ 18 00:02:21,475 --> 00:02:22,935 ‎ごめん 許して 19 00:02:24,896 --> 00:02:26,480 ‎何も聞きたくない 20 00:02:27,064 --> 00:02:31,235 ‎言い訳じゃなくて ‎私 どうかしてたの 21 00:02:31,736 --> 00:02:34,280 ‎私の気持ちが分かる? 22 00:02:36,157 --> 00:02:41,329 ‎悪口を言われても ‎こうやって自分を励ましたの 23 00:02:42,246 --> 00:02:46,834 ‎“私を知らない人の ‎悪口なんか気にするもんか” 24 00:02:47,627 --> 00:02:49,962 ‎“必ず耐えてみせる” 25 00:02:51,214 --> 00:02:53,382 ‎でも今回はどうしろと? 26 00:02:54,634 --> 00:02:57,845 ‎“友達も ‎時には裏切る”って? 27 00:02:59,055 --> 00:03:01,390 ‎本当は友達じゃなかった? 28 00:03:02,016 --> 00:03:06,229 ‎私はストレスを ‎解消したかっただけなの 29 00:03:08,105 --> 00:03:09,357 ‎ストレス? 30 00:03:09,857 --> 00:03:15,446 ‎もちろん悪いとは思ったけど ‎憂さ晴らしのつもりだった 31 00:03:22,578 --> 00:03:24,080 ‎あんたに対し― 32 00:03:25,706 --> 00:03:29,293 ‎何だか少しずつ ‎嫉妬心がわいてきた 33 00:03:30,795 --> 00:03:35,174 ‎訪問販売仲間が ‎セレブになっちゃったから 34 00:03:37,718 --> 00:03:43,349 ‎だからストレスを感じた時 ‎たまに書き込んだの 35 00:03:45,142 --> 00:03:45,977 ‎でも 36 00:03:46,477 --> 00:03:47,770 〝フォロワー 1100人〞 37 00:03:47,770 --> 00:03:49,855 〝フォロワー 1100人〞 人数が増えてきた 38 00:03:53,359 --> 00:03:57,280 ‎投稿に共感してもらえるから ‎うれしくて― 39 00:03:57,780 --> 00:04:01,033 ‎どうしても ‎やめられなかったの 40 00:04:02,159 --> 00:04:02,994 ‎だけど 41 00:04:03,661 --> 00:04:07,206 ‎徹底的に ‎たたいたわけじゃないわ 42 00:04:08,291 --> 00:04:12,169 ‎罪悪感はあったの ‎潰そうとしたわけじゃない 43 00:04:12,962 --> 00:04:15,965 ‎ウソの暴露事件の後は ‎擁護したわ 44 00:04:27,351 --> 00:04:28,227 ‎ごめん 45 00:04:29,937 --> 00:04:31,230 ‎本当に ごめん 46 00:04:32,648 --> 00:04:33,649 ‎許して 47 00:04:35,026 --> 00:04:35,860 ‎そうよ 48 00:04:36,986 --> 00:04:41,532 ‎みんなが見物していた地獄は ‎そういう場所だった 49 00:04:43,075 --> 00:04:43,909 ‎私は― 50 00:04:45,286 --> 00:04:47,079 ‎そこで もがいてた 51 00:04:48,914 --> 00:04:49,749 ‎苦しみは 52 00:04:51,917 --> 00:04:53,252 ‎まだ続いた 53 00:05:00,634 --> 00:05:02,803 ‎“救急医療センター” 54 00:05:12,938 --> 00:05:13,773 ‎ジュンギョン 55 00:05:14,899 --> 00:05:17,026 ‎ジュンギョン そんな… 56 00:05:22,281 --> 00:05:23,407 ‎死んだ? 57 00:05:25,409 --> 00:05:27,078 ‎何の話ですか 58 00:05:32,833 --> 00:05:33,876 ‎その続き? 59 00:06:06,242 --> 00:06:12,748 ‎#だけど_ソ・アリは ‎#死んだ_はずでしょ? 60 00:06:15,209 --> 00:06:17,169 ‎皆さん こんにちは 61 00:06:17,920 --> 00:06:23,634 ‎インフルエンサーの暴露話が ‎世間で大騒ぎになってますね 62 00:06:24,301 --> 00:06:26,679 ‎チョン・ヨンジュン弁護士 63 00:06:27,430 --> 00:06:30,599 ‎ソ・アリという方の ‎ライブですよね 64 00:06:30,683 --> 00:06:34,812 ‎セレブの犯罪を ‎SNSで告発した事件です 65 00:06:34,812 --> 00:06:35,521 ‎セレブの犯罪を ‎SNSで告発した事件です 〝ソ・アリ 実は生きてたの?〞 66 00:06:35,521 --> 00:06:36,272 〝ソ・アリ 実は生きてたの?〞 67 00:06:36,272 --> 00:06:38,649 〝ソ・アリ 実は生きてたの?〞 ‎ですが疑問点があります 68 00:06:38,732 --> 00:06:39,233 〝テガン 釈明しろ〞 69 00:06:39,233 --> 00:06:41,527 〝テガン 釈明しろ〞 ‎ライブをしているソさんは ‎故人のはずだという点です 70 00:06:41,527 --> 00:06:44,572 ‎ライブをしているソさんは ‎故人のはずだという点です 71 00:06:44,655 --> 00:06:45,489 ‎ええ 72 00:06:46,157 --> 00:06:49,201 ‎なので人々が ‎余計に混乱しています 73 00:06:49,201 --> 00:06:49,493 ‎なので人々が ‎余計に混乱しています 〝親友の裏切り〞 74 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 〝親友の裏切り〞 75 00:06:52,705 --> 00:06:54,039 ‎“ハン代表は?” 76 00:06:54,123 --> 00:06:57,042 ‎“警察はテガンを逮捕しろ” 77 00:06:57,126 --> 00:07:01,630 ‎“衝撃的すぎる” ‎“生死の確認が必要” 78 00:07:01,714 --> 00:07:04,967 ‎“真相を明らかにすべき ‎同意88%” 79 00:07:05,468 --> 00:07:07,928 ‎“真実が知りたい” 80 00:07:08,012 --> 00:07:10,598 ‎大騒ぎになってるって? 81 00:07:11,724 --> 00:07:14,852 ‎よかったわ ‎それが目的だったの 82 00:07:15,311 --> 00:07:16,353 ‎“検察” 83 00:07:31,869 --> 00:07:33,412 ‎令状の請求? 84 00:07:33,496 --> 00:07:37,333 ‎死んだはずの女の ‎証言を理由に? 85 00:07:38,209 --> 00:07:42,796 ‎検事 ‎配信をしてるから生きてます 86 00:07:43,422 --> 00:07:47,092 ‎つまり死を ‎偽装してたわけだな 87 00:07:47,176 --> 00:07:47,927 ‎なぜだ 88 00:07:48,010 --> 00:07:51,013 ‎普通に告発すればいいのに 89 00:07:51,096 --> 00:07:55,059 ‎告発したのに ‎テガンにもみ消されたんです 90 00:07:57,019 --> 00:07:57,520 ‎何て? 91 00:07:57,603 --> 00:08:00,898 ‎3ヵ月前 ソさんが ‎私に証言したのに 92 00:08:00,981 --> 00:08:03,859 ‎テガンが もみ消したんです 93 00:08:04,527 --> 00:08:07,279 ‎証言の記録も持っています 94 00:08:10,533 --> 00:08:11,408 ‎本当か? 95 00:08:11,951 --> 00:08:14,119 ‎“弁護人意見書” 96 00:08:26,549 --> 00:08:29,093 ‎1枚残らず処分してくれ 97 00:08:31,262 --> 00:08:34,306 ‎ソ・アリの居場所は ‎分かったのか? 98 00:08:34,974 --> 00:08:39,186 ‎すみません ‎VPNが変わり続けるもので 99 00:08:39,270 --> 00:08:41,355 ‎とにかく早く捜せ 100 00:08:44,400 --> 00:08:46,777 ‎早くしろと言ったろ? 101 00:08:49,488 --> 00:08:50,322 ‎代表 102 00:08:51,156 --> 00:08:53,784 ‎もうすぐ家宅捜査が 103 00:08:57,454 --> 00:08:58,289 ‎いい? 104 00:08:58,372 --> 00:09:00,666 ‎簡単に安心しちゃダメ 105 00:09:01,250 --> 00:09:04,628 ‎人生は何が起こるか ‎分からないの 106 00:09:05,546 --> 00:09:07,172 ‎私の経験談よ 107 00:09:12,553 --> 00:09:13,554 ‎シヒョンさん 108 00:09:15,556 --> 00:09:16,390 ‎アリさん 109 00:09:16,890 --> 00:09:20,728 ‎事故って何ですか ‎ハンさんの容体は? 110 00:09:22,313 --> 00:09:27,067 ‎手術は終わったけど ‎まだ意識が戻らないの 111 00:09:33,115 --> 00:09:35,826 ‎彼は どこにいるんですか 112 00:09:41,749 --> 00:09:43,083 ‎今は会えない 113 00:09:53,886 --> 00:09:54,845 ‎ジュンギョンさん 114 00:09:55,888 --> 00:09:57,389 ‎入れません 115 00:09:57,973 --> 00:10:02,686 ‎一目だけでいいんです ‎会わせてください 116 00:10:02,770 --> 00:10:04,521 ‎お願いします 117 00:10:04,605 --> 00:10:06,148 ‎誰か来て 118 00:10:06,231 --> 00:10:07,816 ‎お願いです 119 00:10:07,900 --> 00:10:08,734 ‎アリさん 120 00:10:18,410 --> 00:10:19,244 ‎アリさん 121 00:10:24,375 --> 00:10:26,377 〝ハン・ジュンギョン〞 122 00:10:26,377 --> 00:10:28,128 〝ハン・ジュンギョン〞 ‎騒動を終わらせます 123 00:10:28,128 --> 00:10:28,837 〝ハン・ジュンギョン〞 124 00:10:28,921 --> 00:10:31,882 ‎会いたいな ‎夕食をどうですか? 125 00:10:35,928 --> 00:10:36,762 ‎だけど 126 00:10:38,180 --> 00:10:39,848 ‎彼に会えなかった 127 00:10:40,974 --> 00:10:41,809 ‎そして… 128 00:10:56,699 --> 00:11:00,327 ‎パクさん どうしてなの 129 00:11:00,953 --> 00:11:06,041 ‎いい人だったのに ‎気の毒でたまらない 130 00:11:06,542 --> 00:11:08,752 ‎母さんまで倒れるぞ 131 00:11:09,795 --> 00:11:13,966 ‎信じられないわ ‎なんてことなの 132 00:11:15,092 --> 00:11:17,845 ‎“自殺”で処理されました 133 00:11:18,345 --> 00:11:21,432 ‎これはソさんに宛てた ‎遺書です 134 00:11:21,932 --> 00:11:24,518 ‎どうしてなの 135 00:11:30,858 --> 00:11:32,818 ‎どうして… 136 00:11:39,283 --> 00:11:40,367 ‎“アリへ” 137 00:11:42,828 --> 00:11:45,497 ‎全部 押し付けて申し訳ない 138 00:11:47,374 --> 00:11:51,628 ‎最初の判断が間違っていた ‎全て私のせいだ 139 00:11:53,213 --> 00:11:57,718 ‎慎重に判断しようと ‎お前は言ってたのに― 140 00:11:58,969 --> 00:12:03,432 ‎私が欲張ったせいで ‎こんなことになってしまった 141 00:12:05,893 --> 00:12:09,313 ‎死んでも償えない罪を ‎犯してしまった 142 00:12:09,980 --> 00:12:12,399 〝ソ・アリは人殺し〞 143 00:12:13,066 --> 00:12:18,238 〝ソ・アリのパワハラに 耐えかねた常務が自殺〞 144 00:12:20,866 --> 00:12:22,993 ‎“遂に死者まで出た” 145 00:12:23,827 --> 00:12:27,623 ‎“ソ・アリの圧迫に負け ‎常務が自殺した” 146 00:12:31,502 --> 00:12:32,836 ‎言われ放題だったけど ‎否定できなかった 147 00:12:32,836 --> 00:12:35,506 ‎言われ放題だったけど ‎否定できなかった 〝恋人と従業員が死亡〞 148 00:12:35,506 --> 00:12:36,215 〝恋人と従業員が死亡〞 149 00:12:36,298 --> 00:12:37,382 ‎“クソ女” 150 00:12:37,925 --> 00:12:42,221 ‎“アリ& ‎パク常務の死の真相は?” 151 00:12:44,765 --> 00:12:45,599 ‎“死亡事件” 152 00:12:46,433 --> 00:12:47,100 ‎事実だから 153 00:12:47,100 --> 00:12:47,601 ‎事実だから 〝ソ・アリを目撃〞 154 00:12:47,601 --> 00:12:48,769 〝ソ・アリを目撃〞 155 00:12:48,852 --> 00:12:50,312 ‎おじさんは― 156 00:12:50,395 --> 00:12:52,481 〝常務が死んだのよね〞 〝あの女は人殺し〞 157 00:12:52,481 --> 00:12:55,526 〝常務が死んだのよね〞 〝あの女は人殺し〞 ‎私と会ったせいで死んだから 158 00:12:57,444 --> 00:12:58,278 ‎その時 159 00:13:00,364 --> 00:13:01,573 ‎こう思った 160 00:13:05,118 --> 00:13:06,578 ‎“お前も死ね” 161 00:13:06,662 --> 00:13:08,497 ‎“空気が惜しい” 162 00:13:08,580 --> 00:13:12,084 ‎“ソ・アリ ヤバすぎ” ‎“舌をかんで死ね” 163 00:13:12,167 --> 00:13:17,297 ‎“ソ・アリの話はうんざり” ‎“この世から消えろ” 164 00:13:17,381 --> 00:13:21,552 ‎“あきれた女” ‎“お前も早く死ね” 165 00:13:21,635 --> 00:13:25,931 ‎私をよく知らないくせに ‎激しく憎む人たち 166 00:13:29,351 --> 00:13:32,604 ‎“棺おけを ‎作ってあげようか?” 167 00:13:33,814 --> 00:13:34,648 ‎本当に― 168 00:13:36,441 --> 00:13:38,569 ‎言うとおりにしようか? 169 00:13:39,152 --> 00:13:40,028 ‎そしたら 170 00:13:42,447 --> 00:13:44,157 ‎この地獄も終わる 171 00:13:48,912 --> 00:13:53,000 〝ソ・アリが消えたのは 私のおかげですよ〞 172 00:13:53,083 --> 00:13:54,877 ‎“_bbbfamous” 173 00:13:57,170 --> 00:14:00,215 ‎分かってます ‎これぞ正義ですね 174 00:14:04,344 --> 00:14:09,182 〝当然の報いですよ 私たちも慎みましょう〞 175 00:14:09,182 --> 00:14:09,933 〝当然の報いですよ 私たちも慎みましょう〞 ‎お疲れ 176 00:14:09,933 --> 00:14:10,058 ‎お疲れ 177 00:14:11,435 --> 00:14:12,269 ‎みんな 178 00:14:12,936 --> 00:14:15,480 ‎新装オープンのお祝い 179 00:14:15,564 --> 00:14:17,524 ‎手ぶらでいいのに 180 00:14:17,608 --> 00:14:21,111 ‎記念ライブもやるんだし ‎もらってよ 181 00:14:21,653 --> 00:14:23,488 ‎どうもありがとう 182 00:14:23,572 --> 00:14:24,573 ‎おめでとう 183 00:14:25,449 --> 00:14:26,450 ‎チェヒ きれい 184 00:14:26,450 --> 00:14:27,034 ‎チェヒ きれい 〝なぜ返信して くれないんですか?〞 185 00:14:27,034 --> 00:14:29,453 〝なぜ返信して くれないんですか?〞 186 00:14:29,453 --> 00:14:29,995 〝なぜ返信して くれないんですか?〞 ‎今日は特にステキ 187 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 ‎今日は特にステキ 188 00:14:31,413 --> 00:14:32,039 ‎今日は特にステキ 〝ミネさん 返信して〞 189 00:14:32,039 --> 00:14:32,122 〝ミネさん 返信して〞 190 00:14:32,122 --> 00:14:33,081 〝ミネさん 返信して〞 ‎そうよね 191 00:14:33,081 --> 00:14:33,582 〝ミネさん 返信して〞 192 00:14:34,791 --> 00:14:36,960 ‎もう完売したの? 193 00:14:37,878 --> 00:14:40,088 ‎開始5分で完売だって 194 00:14:40,172 --> 00:14:42,799 ‎幸せすぎて泣きそう 195 00:14:42,883 --> 00:14:43,926 ‎おめでとう 196 00:14:44,009 --> 00:14:44,927 ‎さすが 197 00:14:45,010 --> 00:14:47,387 ‎ルナシックのオ・ミネ 198 00:14:48,263 --> 00:14:50,265 ‎これからも よろしく 199 00:14:50,349 --> 00:14:52,601 ‎乾杯 おめでとう 200 00:14:52,684 --> 00:14:53,518 ‎イッキ? 201 00:15:01,151 --> 00:15:03,111 ‎“ソ・アリ” 202 00:15:04,071 --> 00:15:07,658 ‎ただ今 電話に出ることが ‎できません 203 00:15:07,741 --> 00:15:09,242 ‎発信音の後に… 204 00:15:14,539 --> 00:15:15,374 ‎離婚? 205 00:15:17,042 --> 00:15:17,876 ‎正気か? 206 00:15:20,420 --> 00:15:22,297 ‎落ち着いて話して 207 00:15:23,423 --> 00:15:26,426 ‎最後だし ‎ちゃんと終わらせよう 208 00:15:30,305 --> 00:15:31,848 ‎どういうつもりだ 209 00:15:35,185 --> 00:15:37,020 ‎まだ意識不明なの 210 00:15:39,815 --> 00:15:40,649 ‎聞いた 211 00:15:42,401 --> 00:15:43,819 ‎俺も胸が痛い 212 00:15:44,820 --> 00:15:46,697 ‎ソ・アリのせいだろ? 213 00:15:47,489 --> 00:15:52,911 ‎ジュンギョンは彼女のせいで ‎事故に遭ったんだ 214 00:15:53,495 --> 00:15:55,539 ‎彼は そう思わないわ 215 00:15:56,707 --> 00:16:00,002 ‎彼女を守れなくて ‎残念に思ってるはず 216 00:16:00,085 --> 00:16:04,381 ‎それにこの事態を招いたのは ‎あなただわ 217 00:16:05,298 --> 00:16:07,384 ‎誤った判断のせいよ 218 00:16:10,012 --> 00:16:15,142 ‎ジュンギョンの代わりに ‎私がアリさんに協力するわ 219 00:16:16,101 --> 00:16:16,935 ‎何だと? 220 00:16:17,019 --> 00:16:20,939 ‎あなたがしたことについて ‎証言する 221 00:16:21,023 --> 00:16:21,815 ‎シヒョン 222 00:16:24,985 --> 00:16:26,028 ‎冷静になれ 223 00:16:27,362 --> 00:16:28,905 ‎ちゃんと考えろ 224 00:16:28,989 --> 00:16:32,743 ‎父親を ‎刑務所送りにしたいのか? 225 00:16:33,660 --> 00:16:39,750 ‎お前の親が結婚を急いだのは ‎ユン議員の不正を隠すためだ 226 00:16:41,251 --> 00:16:42,085 ‎つまり 227 00:16:43,170 --> 00:16:46,840 ‎ユン議員が ‎俺の‎義父(ちち)‎でなくなった瞬間に 228 00:16:47,674 --> 00:16:50,427 ‎不正の証拠は検察に渡るんだ 229 00:16:51,636 --> 00:16:55,390 ‎なのに“離婚”だの ‎“ジュンギョン”だの 230 00:16:56,266 --> 00:16:57,100 ‎偉そうに 231 00:17:02,189 --> 00:17:04,357 ‎俺がお前を選んだんだ 232 00:17:04,441 --> 00:17:06,610 ‎ヤツに奪われたくなくて 233 00:17:07,402 --> 00:17:10,906 ‎お前の実家と ‎パートナーシップを結んだ 234 00:17:11,573 --> 00:17:14,868 ‎お前の一存で ‎解消できるとでも? 235 00:17:17,120 --> 00:17:17,954 ‎シヒョン 236 00:17:20,290 --> 00:17:22,876 ‎何をすべきか分かったか? 237 00:17:23,460 --> 00:17:25,837 ‎もっと賢い選択をしろ 238 00:17:27,339 --> 00:17:29,633 ‎ソ・アリとは違うだろ? 239 00:17:31,593 --> 00:17:35,597 ‎自分の地位に合った ‎考え方というものを… 240 00:17:38,600 --> 00:17:40,852 ‎“地位に合った考え方”? 241 00:17:41,436 --> 00:17:44,981 ‎私は自分の役目を ‎果たしてきたわ 242 00:17:45,857 --> 00:17:47,400 ‎家族のためにね 243 00:17:48,193 --> 00:17:50,987 ‎でも今は考え方が変わった 244 00:17:52,531 --> 00:17:54,241 ‎自分を優先したい 245 00:17:58,328 --> 00:18:00,247 ‎自分を守りたいの 246 00:18:21,726 --> 00:18:23,103 ‎必要なんです 247 00:18:27,941 --> 00:18:29,276 ‎いつか僕も― 248 00:18:30,861 --> 00:18:34,698 ‎アリさんにとって ‎必要な人間になりたい 249 00:18:42,289 --> 00:18:45,125 ‎せめて そばに ‎いさせてください 250 00:18:46,918 --> 00:18:47,752 ‎お願いです 251 00:18:52,674 --> 00:18:55,218 ‎“会いたいな ‎夕食をどうですか?” 252 00:19:00,432 --> 00:19:01,892 ‎“私も会いたい” 253 00:19:05,437 --> 00:19:07,105 ‎“‎夕食も ぜひ” 254 00:19:10,734 --> 00:19:13,028 ‎そう答えればよかった 255 00:19:15,906 --> 00:19:16,907 ‎なのに 256 00:19:20,619 --> 00:19:21,995 ‎無視しました 257 00:19:26,583 --> 00:19:27,792 ‎私の感情を― 258 00:19:29,419 --> 00:19:30,420 ‎無視した 259 00:19:33,465 --> 00:19:37,344 ‎本当に ‎くだらないプライドでした 260 00:19:40,722 --> 00:19:44,517 ‎感情を無視すれば ‎募るこの思いも― 261 00:19:46,144 --> 00:19:48,063 ‎消せると思った 262 00:19:56,696 --> 00:19:57,948 ‎今更だけど― 263 00:20:07,832 --> 00:20:09,084 ‎好きでした 264 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 ‎私も 265 00:20:18,301 --> 00:20:23,139 ‎幸い手術は成功ですので ‎経過を見守りましょう 266 00:20:24,933 --> 00:20:25,934 ‎感謝します 267 00:20:30,397 --> 00:20:31,231 ‎おばさん 268 00:20:31,815 --> 00:20:32,649 ‎シヒョン 269 00:20:34,901 --> 00:20:36,278 ‎帰るんですか? 270 00:20:36,820 --> 00:20:39,948 ‎先生の話も聞いたし ‎もう帰るわ 271 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 ‎ありがとう 272 00:20:44,244 --> 00:20:45,287 ‎そんな 273 00:20:48,748 --> 00:20:49,582 ‎入って 274 00:20:52,460 --> 00:20:55,463 ‎ソ・アリっていう方だけど 275 00:20:57,674 --> 00:21:02,012 ‎さっき来たから ‎病室に入れてあげたわ 276 00:21:02,095 --> 00:21:05,056 ‎アリさんが来たんですか? 277 00:21:35,628 --> 00:21:36,463 ‎アリさん 278 00:21:54,314 --> 00:21:55,565 ‎何のマネ? 279 00:21:57,150 --> 00:21:58,360 ‎何をする気? 280 00:22:00,195 --> 00:22:01,363 ‎これ以上は… 281 00:22:04,616 --> 00:22:05,992 ‎耐えられません 282 00:22:07,452 --> 00:22:08,828 ‎限界です 283 00:22:11,373 --> 00:22:16,920 ‎私だけが攻撃されるのなら ‎いくらでも耐えてみせます 284 00:22:19,339 --> 00:22:20,632 ‎だけど 285 00:22:22,217 --> 00:22:26,262 ‎私の選択のせいで ‎周りにまで被害が… 286 00:22:26,763 --> 00:22:27,597 ‎アリさん 287 00:22:28,181 --> 00:22:33,561 ‎私ごときが調子に乗ったのが ‎間違いだったんです 288 00:22:34,813 --> 00:22:36,815 ‎自重すべきでした 289 00:22:38,316 --> 00:22:39,859 ‎私が愚かだった 290 00:22:43,279 --> 00:22:44,239 ‎ええ 291 00:22:44,948 --> 00:22:50,120 ‎アリさんが選択したことなら ‎責任は本人にあるわ 292 00:22:52,455 --> 00:22:56,334 ‎だけどジュンギョンと私の ‎選択の分まで― 293 00:22:58,128 --> 00:22:59,671 ‎責任を取らないで 294 00:23:01,840 --> 00:23:04,717 ‎アリさん どうか耐えて 295 00:23:05,218 --> 00:23:07,929 ‎ジュンギョンのために 296 00:23:16,855 --> 00:23:19,190 ‎選択には代償が伴う 297 00:23:19,274 --> 00:23:23,445 ‎なのに そのことを ‎知らない人が大勢いる 298 00:23:23,528 --> 00:23:24,529 ‎と言うより 299 00:23:26,156 --> 00:23:27,866 ‎知ろうとしないの 300 00:23:28,450 --> 00:23:32,912 ‎自分の過ちを ‎知らずにいるほうが楽だから 301 00:23:34,038 --> 00:23:37,584 ‎でも ちゃんと ‎知っておくべきだわ 302 00:23:37,667 --> 00:23:40,962 ‎逃げられないということをね 303 00:23:41,045 --> 00:23:44,424 ‎自分の選択の代償を ‎払うべきだわ 304 00:23:44,507 --> 00:23:47,302 ‎決して逃げられない 305 00:23:48,678 --> 00:23:51,431 ソ・アリ ライブ配信7日目 306 00:23:51,431 --> 00:23:52,265 ソ・アリ ライブ配信7日目 来たぞ 307 00:23:52,348 --> 00:23:53,475 ‎来た 308 00:23:55,727 --> 00:23:58,313 ‎麻薬と死亡事件に関与を? 309 00:23:58,396 --> 00:24:01,024 ‎拘束の可能性もあるとか 310 00:24:01,107 --> 00:24:02,484 ‎通してください 311 00:24:02,567 --> 00:24:05,862 ‎ライブの暴露の内容を ‎認めますか? 312 00:24:05,945 --> 00:24:07,113 ‎あれは全て 313 00:24:09,199 --> 00:24:10,992 ‎ねつ造です 314 00:24:12,035 --> 00:24:16,581 ‎どんなに隠そうとしても ‎真実は明らかになります 315 00:24:16,664 --> 00:24:18,249 ‎認めるんですか? 316 00:24:30,595 --> 00:24:31,429 ‎あなた 317 00:24:33,348 --> 00:24:34,432 ‎パスポートは? 318 00:24:35,266 --> 00:24:36,601 ‎持ってきたわ 319 00:24:36,684 --> 00:24:41,064 ‎全部ウソよね ‎あなたがやったはずないわ 320 00:24:41,147 --> 00:24:43,149 ‎パスポートをよこせ 321 00:24:47,737 --> 00:24:48,571 ‎ここに… 322 00:24:52,367 --> 00:24:57,163 ‎とりあえず俺が先に行くよ ‎家長だからな 323 00:24:59,082 --> 00:25:00,500 ‎逃げないと 324 00:25:02,460 --> 00:25:05,046 ‎子供は ‎どうなってもいいの? 325 00:25:05,630 --> 00:25:08,883 ‎後から お前が ‎連れてくればいいだろ 326 00:25:09,801 --> 00:25:10,802 ‎キムさん 327 00:25:12,136 --> 00:25:13,429 ‎警察の者です 328 00:25:18,017 --> 00:25:19,519 ‎家宅捜索します 329 00:25:20,853 --> 00:25:23,606 ‎この令状は分かりますよね 330 00:25:25,650 --> 00:25:30,280 ‎残念ですが旅行は諦めて ‎荷ほどきをしてください 331 00:25:30,863 --> 00:25:33,283 ‎どうしよう あなた 332 00:25:52,218 --> 00:25:56,389 ‎覚えてますよね ‎アリの友達のミネです 333 00:25:57,557 --> 00:26:00,018 ‎ほら 高校時代にアリと… 334 00:26:00,602 --> 00:26:02,937 ‎“友達”ですって? 335 00:26:03,521 --> 00:26:06,107 ‎ええ アリはどこですか 336 00:26:06,691 --> 00:26:07,859 ‎ご存じでは? 337 00:26:08,901 --> 00:26:13,364 ‎このままじゃ解決しませんし ‎アリの居場所を… 338 00:26:13,448 --> 00:26:16,909 ‎あんたなんか ‎八つ裂きにしてやりたいわ 339 00:26:16,993 --> 00:26:19,912 ‎気安くアリの名を呼ばないで 340 00:26:21,205 --> 00:26:24,834 ‎人でなし ‎私を脱税で通報したでしょ 341 00:26:25,501 --> 00:26:27,128 ‎あんたの仕業ね 342 00:26:27,837 --> 00:26:33,176 ‎アリがどこにいるかって? ‎あんたが殺したくせに 343 00:26:33,259 --> 00:26:34,510 ‎落ち着いて 344 00:26:34,594 --> 00:26:37,764 ‎アリは ‎あんたのせいで死んだわ 345 00:26:38,514 --> 00:26:39,265 ‎静かに 346 00:26:39,349 --> 00:26:41,225 ‎全てを失って… 347 00:26:41,309 --> 00:26:42,310 ‎落ち着いて 348 00:26:42,393 --> 00:26:44,854 ‎母親が捕まる姿も見た 349 00:26:44,937 --> 00:26:46,189 ‎来なさい 350 00:26:46,272 --> 00:26:48,107 ‎あんたのせいで― 351 00:26:49,901 --> 00:26:51,903 ‎アリが死んだの 352 00:26:53,321 --> 00:26:54,113 ‎何の話? 353 00:26:55,031 --> 00:26:56,908 ‎アリが死んだ? 354 00:27:00,453 --> 00:27:01,746 〝サイバー捜査 第2チーム〞 355 00:27:01,746 --> 00:27:02,372 〝サイバー捜査 第2チーム〞 ‎まだ見つからないか? 356 00:27:02,372 --> 00:27:03,748 ‎まだ見つからないか? 357 00:27:03,831 --> 00:27:08,878 ‎迂回のスキルが高くて ‎ハッキングの手口も巧妙です 358 00:27:09,504 --> 00:27:11,714 ‎早く見つけたいのに 359 00:27:13,383 --> 00:27:14,217 ‎お待ちを 360 00:27:14,300 --> 00:27:18,763 ‎ソ・アリのIPについて ‎本庁から電話が 361 00:27:20,765 --> 00:27:22,100 ‎チャンです 362 00:27:24,185 --> 00:27:25,728 ‎見つかりました 363 00:27:26,479 --> 00:27:28,356 ‎間違いないか? 364 00:27:28,981 --> 00:27:29,857 ‎これです 365 00:27:29,941 --> 00:27:34,237 ‎中国 マカオなどを迂回し ‎結局はソウルでした 366 00:27:35,196 --> 00:27:36,447 ‎ソウル? 367 00:27:36,531 --> 00:27:37,115 ‎ええ 368 00:27:39,033 --> 00:27:41,411 ‎こいつ なんて女だ 369 00:27:42,495 --> 00:27:45,498 ‎警察がテガンを ‎家宅捜索しました 370 00:27:45,581 --> 00:27:47,291 ‎クラブで起きた死亡事件に ‎チン・テジョン弁護士が… 371 00:27:47,291 --> 00:27:50,378 ‎クラブで起きた死亡事件に ‎チン・テジョン弁護士が… 〝アン弁護士〞 372 00:27:50,378 --> 00:27:51,254 ‎クラブで起きた死亡事件に ‎チン・テジョン弁護士が… 373 00:27:51,337 --> 00:27:52,171 ‎状況は? 374 00:27:52,255 --> 00:27:54,674 ‎関与しているとの疑惑が… 375 00:27:54,757 --> 00:27:57,385 ‎すぐに見つけて始末しろ 376 00:27:58,428 --> 00:27:59,262 ‎いいか? 377 00:28:00,972 --> 00:28:02,932 ‎警察より先に見つけろ 378 00:28:04,350 --> 00:28:07,937 ‎恩平(ウンピョン)‎区 ‎水色(スセク)‎路47キルを ‎くまなく捜せ 379 00:28:08,020 --> 00:28:08,563 ‎はい 380 00:28:14,360 --> 00:28:16,904 ‎“東部警察署” 381 00:28:22,118 --> 00:28:25,913 ‎恩平区 水色路47キルに ‎向かっています 382 00:28:27,665 --> 00:28:29,500 ‎“1件のメッセージ” 383 00:28:34,839 --> 00:28:37,300 ‎とても残念だけど― 384 00:28:38,176 --> 00:28:39,635 ‎このライブは 385 00:28:40,678 --> 00:28:42,346 ‎もう終わるかも 386 00:28:44,390 --> 00:28:45,391 ‎知ってる? 387 00:28:46,934 --> 00:28:50,938 ‎“復讐という料理は ‎冷ますと美味”だって 388 00:28:52,064 --> 00:28:53,065 ‎その料理が 389 00:28:54,358 --> 00:28:55,943 ‎出来上がったの 390 00:28:58,654 --> 00:29:01,365 ‎はい IPが分かりました 391 00:29:07,580 --> 00:29:10,124 ‎警察には適当な住所を? 392 00:29:10,208 --> 00:29:14,712 ‎もちろんです ‎最初の雇い主は代表ですから 393 00:29:30,144 --> 00:29:33,064 ‎シヒョンさん ソ・アリです 394 00:29:33,898 --> 00:29:34,732 ‎アリさん 395 00:29:37,693 --> 00:29:42,406 ‎“チョンソン文化製本社” 396 00:30:12,770 --> 00:30:13,604 ‎アリさん 397 00:30:14,313 --> 00:30:15,147 ‎アリさん 398 00:30:16,983 --> 00:30:17,817 ‎アリさん 399 00:30:20,528 --> 00:30:22,655 ‎僕です 開けて 400 00:30:22,738 --> 00:30:23,573 ‎そうよ 401 00:30:24,407 --> 00:30:26,409 ‎このライブの目的は 402 00:30:27,118 --> 00:30:28,661 ‎有名になること 403 00:30:34,208 --> 00:30:35,418 ‎ファン・ヨンテ 404 00:30:36,460 --> 00:30:37,295 ‎誰だ 405 00:30:40,256 --> 00:30:41,257 ‎何なんだ 406 00:30:41,883 --> 00:30:43,426 ‎この世は― 407 00:30:43,509 --> 00:30:44,510 ‎ソ・アリは? 408 00:30:45,720 --> 00:30:46,721 ‎どこだ 409 00:30:46,804 --> 00:30:52,059 ‎ほんの小さな力だけで ‎誰かをたたき潰せる世の中 410 00:30:53,102 --> 00:30:54,478 ‎権力や名声 411 00:30:54,562 --> 00:30:56,355 ‎それから… 412 00:30:56,439 --> 00:30:57,273 ‎アリさん 413 00:30:58,649 --> 00:30:59,859 ‎匿名という力で 414 00:31:01,736 --> 00:31:05,823 ‎だから まずは ‎有名になることにしたの 415 00:31:07,825 --> 00:31:09,327 ‎力を得るために 416 00:31:10,036 --> 00:31:13,706 ‎その力で ‎やるべきことがあるから 417 00:31:24,759 --> 00:31:26,302 ‎何をやるのかと? 418 00:31:28,971 --> 00:31:30,723 ‎知りたいでしょ 419 00:31:32,183 --> 00:31:33,017 ‎アリさん 420 00:32:01,587 --> 00:32:02,505 ‎あなたが 421 00:32:03,756 --> 00:32:04,799 ‎なぜ? 422 00:32:11,597 --> 00:32:12,431 ‎待ってて 423 00:32:13,557 --> 00:32:15,226 ‎きっと面白いわよ 424 00:32:17,645 --> 00:32:22,066 ‎残酷なまでに華やかな ‎この物語の結末を― 425 00:32:24,026 --> 00:32:24,860 ‎見て 426 00:32:44,130 --> 00:32:48,801 ‎“ユン・シヒョン” 427 00:32:48,884 --> 00:32:54,265 3ヵ月前 428 00:32:56,851 --> 00:32:59,145 ‎もしもし ソ・アリです 429 00:33:01,772 --> 00:33:03,774 ‎聞いてください 430 00:33:06,569 --> 00:33:07,570 ‎確かに― 431 00:33:09,864 --> 00:33:12,324 ‎このままでは終われません 432 00:33:14,744 --> 00:33:17,038 ‎皆に罪を償わせたい 433 00:33:18,122 --> 00:33:20,750 ‎ダメよ 私の話を聞いて 434 00:33:21,625 --> 00:33:23,794 ‎たとえ犠牲を払ってでも 435 00:33:26,047 --> 00:33:30,092 ‎やめて ‎アリさんは何も悪くないわ 436 00:33:30,176 --> 00:33:32,887 ‎私にも落ち度はありました 437 00:33:32,970 --> 00:33:36,432 ‎何としても ‎力を手に入れたかったんです 438 00:33:36,515 --> 00:33:38,684 ‎どんな手を使ってでも 439 00:33:38,768 --> 00:33:39,852 ‎アリさん 440 00:33:40,352 --> 00:33:43,439 ‎私は最後にもう一度 ‎有名になります 441 00:33:45,024 --> 00:33:49,487 ‎すごく有名になって ‎皆に罪を償わせます 442 00:33:49,987 --> 00:33:50,905 ‎アリさん 443 00:33:51,530 --> 00:33:52,406 ‎アリさん 444 00:35:44,101 --> 00:35:46,103 ‎日本語字幕 千 香仙