1 00:01:01,145 --> 00:01:06,025 FURCHTBAR SKANDALÖS UND BRUTAL GLAMOURÖS 2 00:01:21,082 --> 00:01:22,667 -Willkommen. -Hallo. 3 00:01:23,292 --> 00:01:24,794 Was machen wir heute? 4 00:01:26,504 --> 00:01:29,841 Nur ein leichtes Make-up. Etwas Elegantes, bitte. 5 00:01:29,924 --> 00:01:34,178 JEONGSU-KIRCHE 6 00:01:38,808 --> 00:01:41,978 Eun-chae, oder? Von der Bibelgruppe fünf. 7 00:01:42,478 --> 00:01:44,355 Oh, hallo, Schwester. 8 00:01:45,398 --> 00:01:47,441 Du warst lange nicht hier. 9 00:01:47,525 --> 00:01:50,194 Stimmt, ich war auf Reisen. 10 00:01:51,654 --> 00:01:55,032 Du hast nichts davon gehört? Das ging durch alle Medien. 11 00:01:55,116 --> 00:01:57,577 Ich bin erst seit gestern zurück. 12 00:01:57,660 --> 00:02:00,246 Das WLAN in Madrid ist nicht sonderlich gut. 13 00:02:00,329 --> 00:02:02,582 Und ich bin kaum auf Social Media, 14 00:02:03,374 --> 00:02:05,501 auch wenn ich ein Konto habe. 15 00:02:05,585 --> 00:02:08,588 Ich teile nicht gern Informationen aus meinem Leben. 16 00:02:09,672 --> 00:02:12,133 Es war verrückt. Du kennst doch Taegang? 17 00:02:12,216 --> 00:02:15,761 Diese Seo A-ri hat die Firma in ihren Livestreams diffamiert. 18 00:02:16,929 --> 00:02:20,850 Ich ging mit Jin Tae-jeon zur Schule. Ich glaube ihr. 19 00:02:20,933 --> 00:02:24,896 Seo A-ri, sagt ihr? Was wurde aus ihr? 20 00:02:26,063 --> 00:02:28,482 Hills Park, was? 21 00:02:28,566 --> 00:02:30,193 Da lebt es sich sicher gut. 22 00:02:30,735 --> 00:02:33,905 Ich hörte, für 66 zahlt man da über drei Milliarden? 23 00:02:35,281 --> 00:02:38,576 Das weiß ich nicht. Ich wohne auf 294 . 24 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 Wie bitte? 294 ? Wow. 25 00:02:40,745 --> 00:02:44,248 Wie viel das erst kosten mag. Wohnen Sie bei Ihren Eltern? 26 00:02:45,625 --> 00:02:46,751 Ich lebe allein. 27 00:02:48,085 --> 00:02:50,630 Wozu die Fragen? Denken Sie, ich lüge? 28 00:02:50,713 --> 00:02:52,798 Oh, nein, ganz und gar nicht. 29 00:02:53,966 --> 00:02:55,468 Fahren Sie einfach. 30 00:02:55,551 --> 00:02:56,385 Ja. 31 00:02:59,430 --> 00:03:01,307 Soll ich auf den Parkplatz? 32 00:03:02,642 --> 00:03:04,685 Nein, setzen Sie mich davor ab. 33 00:03:18,658 --> 00:03:22,078 Die funktioniert leider nicht. Haben Sie noch eine Karte? 34 00:03:22,995 --> 00:03:26,082 Ich muss auf der Reise das Limit ausgereizt haben. 35 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 Ich zahle bar. 36 00:03:28,376 --> 00:03:30,419 -Bitte. -Ja, danke. 37 00:04:01,826 --> 00:04:03,577 JA ZUR STADTERNEUERUNG 38 00:04:34,567 --> 00:04:35,776 ALLE AUFNAHMEN 39 00:04:35,860 --> 00:04:37,194 DAEDEOK-DAERO 2 40 00:04:37,278 --> 00:04:38,612 Du kennst doch Taegang? 41 00:04:38,696 --> 00:04:42,074 Seo A-ri hat die Firma in ihren Livestreams diffamiert. 42 00:04:42,658 --> 00:04:46,454 Ich ging mit Jin Tae-jeon zur Schule. Ich glaube ihr. 43 00:04:46,537 --> 00:04:50,124 Seine Familie hat Einfluss, also benahm er sich wie ein Arsch. 44 00:04:50,207 --> 00:04:52,918 Als käme er als Einziger aus reichem Hause. 45 00:04:53,961 --> 00:04:57,798 Seo A-ri, sagt ihr? Was wurde aus ihr? 46 00:05:16,942 --> 00:05:17,860 ANMELDEN 47 00:05:19,528 --> 00:05:20,529 WILLKOMMEN! 48 00:05:20,613 --> 00:05:22,406 MÖRDERISCHE SCHLAMPE 49 00:05:26,619 --> 00:05:29,163 Keine Massagen, sondern nur ein paar Fotos. 50 00:05:31,665 --> 00:05:34,335 Machen wir ein Foto und reden woanders. 51 00:05:35,461 --> 00:05:37,713 NEUE AUFNAHME 5 52 00:05:39,048 --> 00:05:40,341 Verdammte Schlampen. 53 00:05:42,218 --> 00:05:45,054 Ich mache mir doch nicht die Hände schmutzig. 54 00:05:45,137 --> 00:05:47,306 Sie zu Fall zu bringen war ein Leichtes. 55 00:05:47,390 --> 00:05:49,642 Du bist so schlau, ein Genie. 56 00:05:49,725 --> 00:05:52,520 Diese Schlampe lügt, um sich an uns zu rächen! 57 00:05:52,603 --> 00:05:53,687 Wovon redest du? 58 00:06:00,778 --> 00:06:01,987 SEO A-RI RUINIERT 59 00:06:07,201 --> 00:06:08,869 BITTE FOLGE MIR ZURÜCK 60 00:06:08,953 --> 00:06:09,787 SCHREIBT… 61 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 Wer bist du eigentlich, Bbb? 62 00:06:12,206 --> 00:06:13,582 Ich bin ein Fan, A-ri. 63 00:06:14,083 --> 00:06:18,462 Das ist alles, was zählt, nicht wahr? Ich bin jemand, der dein Bestes will. 64 00:06:18,546 --> 00:06:21,715 Ihre Geheimnisse? Davon gibt es unzählige. 65 00:06:21,799 --> 00:06:23,134 Aufmerksamkeitsgeil. 66 00:06:23,217 --> 00:06:27,680 Woher kommt wohl das ganze Geld? Manche werden in Luxus geboren. 67 00:06:27,763 --> 00:06:31,600 Ich verzeihe dir einmal, aber noch eine Chance bekommst du nicht. 68 00:06:32,977 --> 00:06:34,395 _BBBFAMOUS ENTLARVT? 69 00:06:34,478 --> 00:06:36,188 _BBBFAMOUS IM LIVESTREAM 70 00:06:36,272 --> 00:06:37,731 LIVESTREAMS NICHT VON SEO A-RI 71 00:06:37,815 --> 00:06:40,568 WAR ES IHRE FREUNDIN? ES WAR NICHT SEO A-RI 72 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 WO IST SEO A-RI? IST SIE DOCH TOT? 73 00:06:43,487 --> 00:06:44,572 Seo A-ri… 74 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 Ist die Schlampe doch tot? 75 00:06:57,710 --> 00:06:58,544 Diese Irre. 76 00:06:59,879 --> 00:07:03,924 #WIE_DU_UND_ICH 77 00:07:04,008 --> 00:07:05,342 Gut gemacht. 78 00:07:07,428 --> 00:07:08,846 POLIZEI DONGBU 79 00:07:15,436 --> 00:07:17,897 Ich warte noch immer auf ein Statement. 80 00:07:17,980 --> 00:07:19,482 Auch nichts zu Seo A-ri. 81 00:07:19,565 --> 00:07:23,569 Mann, wie lange denn noch? Die Nachrichten gehen gleich los. 82 00:07:23,652 --> 00:07:25,070 Verdammt. 83 00:07:25,654 --> 00:07:26,739 Ein Deepfake? 84 00:07:28,824 --> 00:07:30,576 Was für eine Scheiße. 85 00:07:31,285 --> 00:07:34,580 Die Videos waren also alle gefälscht? 86 00:07:34,663 --> 00:07:36,749 Die haben das ganze Land verarscht? 87 00:07:36,832 --> 00:07:41,003 Ja, mithilfe einer KI-Software, die Gesichter austauscht. 88 00:07:41,795 --> 00:07:44,006 Die ist im Darknet leicht zu finden. 89 00:07:44,089 --> 00:07:46,091 Dark… Egal. 90 00:07:47,051 --> 00:07:49,553 Seo A-ris Bruder hat sich gestellt? 91 00:07:50,471 --> 00:07:53,766 Was haben sie gesagt? Wieso haben sie das getan? 92 00:07:53,849 --> 00:07:54,808 Wieso? 93 00:07:55,976 --> 00:07:56,977 Aus Rache. 94 00:07:57,728 --> 00:08:00,314 Sie sollen leiden, wie meine Schwester litt. 95 00:08:02,316 --> 00:08:03,859 Soll das sein Witz sein? 96 00:08:03,943 --> 00:08:07,154 Sie haben das ganze Land auf den Kopf gestellt. 97 00:08:07,238 --> 00:08:08,072 Ja. 98 00:08:08,155 --> 00:08:11,200 Gott sei Dank, denn genau das war unser Plan. 99 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 Seo A-ri hat im Livestream 100 00:08:17,998 --> 00:08:20,459 sogar Fragen beantwortet. 101 00:08:20,543 --> 00:08:22,002 A-ri wusste es. 102 00:08:22,086 --> 00:08:24,630 Sie wusste, was Leute sagen würden, 103 00:08:24,713 --> 00:08:28,842 wenn eine angebliche Tote plötzlich einen Livestream machen würde. 104 00:08:28,926 --> 00:08:30,052 Lustig, oder? 105 00:08:30,135 --> 00:08:33,430 Alles Lob, alle Häme, aller Spott. 106 00:08:34,390 --> 00:08:36,016 A-ri wusste, was kommt. 107 00:08:38,060 --> 00:08:40,980 Also, was ist mit Seo A-ri passiert? 108 00:08:41,689 --> 00:08:44,316 Ist sie nun doch tot? 109 00:08:47,319 --> 00:08:49,029 -Herr Seo. -Ich weiß es nicht. 110 00:08:49,113 --> 00:08:50,197 Ich weiß es nicht. 111 00:08:52,032 --> 00:08:55,869 Sie bat Du-seong und mich um den Gefallen und verschwand. 112 00:08:56,579 --> 00:08:59,999 Man fand das Auto, darum wurde sie für tot erklärt. 113 00:09:02,876 --> 00:09:05,045 Aber ich hoffe, sie lebt noch. 114 00:09:05,129 --> 00:09:07,047 Sie sollte das sehen. 115 00:09:07,131 --> 00:09:08,507 Das ist nicht alles. 116 00:09:10,009 --> 00:09:11,719 A-ris letzter Wunsch war… 117 00:09:13,971 --> 00:09:15,097 Da ist noch mehr? 118 00:09:16,557 --> 00:09:17,391 Was? 119 00:09:30,446 --> 00:09:31,280 Seo A-ri… 120 00:09:34,283 --> 00:09:37,411 Sie sollen anfangen. Jetzt sofort. 121 00:09:38,245 --> 00:09:39,079 Verstanden. 122 00:09:48,047 --> 00:09:50,466 Ja, Schatz. Komm sofort zum Flughafen. 123 00:09:51,759 --> 00:09:52,885 Ohne Gepäck. 124 00:09:52,968 --> 00:09:54,678 -Nur mit Geld. -Vergiss es. 125 00:09:54,762 --> 00:09:56,972 Wie soll ich das alles zurücklassen? 126 00:09:57,890 --> 00:09:59,975 Loslassen! Lassen Sie mich! 127 00:10:00,893 --> 00:10:03,228 Loslassen! Lassen Sie mich! Loslassen! 128 00:10:03,812 --> 00:10:05,606 Hallo, hier spricht Ji-na. 129 00:10:05,689 --> 00:10:08,400 Ich möchte mich heute entschuldigen… 130 00:10:08,484 --> 00:10:11,820 -Schatz, vergib mir nur das eine Mal. -Eine Escort? 131 00:10:12,696 --> 00:10:14,281 Die ganze Zeit über? 132 00:10:15,574 --> 00:10:18,410 -Gestehen Sie Ihre Tat? -Wie fühlen Sie sich? 133 00:10:18,494 --> 00:10:20,746 -Sie sind festgenommen. -Was zur Hölle? 134 00:10:20,829 --> 00:10:24,208 Sie haben das Recht, zu schweigen und auf einen Anwalt… 135 00:10:24,291 --> 00:10:25,292 -Hey… -Sie dürfen… 136 00:10:25,376 --> 00:10:28,879 Wissen Sie, wer ich bin? Meine Familie hat Hunderte Anwälte! 137 00:10:28,962 --> 00:10:30,464 -Ok. -Hey, führt sie ab. 138 00:10:30,547 --> 00:10:32,966 Hey! Ruft meinen Bruder an! Er soll… 139 00:10:33,634 --> 00:10:37,012 -Kannst du ohne mich leben? -Jetzt lebst du mal ohne Geld. 140 00:10:37,096 --> 00:10:39,765 Mal sehen, wie weit dich dein Körper bringt! 141 00:10:39,848 --> 00:10:42,476 Schatz, Baby, bitte verzeih mir. 142 00:10:42,559 --> 00:10:46,146 Es geht um das Gerücht, ich würde Fälschungen verkaufen. 143 00:10:46,647 --> 00:10:50,275 Ich möchte mich aufrichtig bei euch entschuldigen. 144 00:10:50,359 --> 00:10:51,735 Ich entschuldige mich 145 00:10:52,277 --> 00:10:54,780 bei allen Koreanern für diesen Skandal. 146 00:10:54,863 --> 00:10:56,824 Hat Jin Tae-jeon Sie angestiftet? 147 00:10:57,950 --> 00:11:00,411 Er bat mich, den Patienten aufzunehmen. 148 00:11:02,538 --> 00:11:04,498 Ich wollte ihm nur helfen. 149 00:11:05,082 --> 00:11:09,169 Schon ok, kein Grund zur Sorge. Kims Geständnis ist bedeutungslos. 150 00:11:09,253 --> 00:11:13,716 Wir haben den Patienten nur transportiert. Dass er starb, war sein Fehler. 151 00:11:13,799 --> 00:11:14,967 Was ist mit An? 152 00:11:15,050 --> 00:11:18,512 Übernimmt er Hwang Yong-tae? Er darf nichts sagen, kapiert? 153 00:11:18,595 --> 00:11:19,596 Ja. 154 00:11:36,989 --> 00:11:40,784 Ja, ich bin es, An Jae-hun. Ich habe Ihre Nachricht erhalten. 155 00:11:45,581 --> 00:11:46,540 Gehst du weg? 156 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 Wie bist du reingekommen? 157 00:11:51,170 --> 00:11:52,171 Komm, Min-hye. 158 00:11:52,963 --> 00:11:55,507 Du weißt, dass ich deinen Türcode kenne. 159 00:11:56,759 --> 00:11:58,886 Nein? Sind wir nicht befreundet? 160 00:12:01,597 --> 00:12:03,182 Yu-rang, perfektes Timing. 161 00:12:03,265 --> 00:12:06,101 Bewahre meine Taschen eine Weile für mich auf. 162 00:12:06,685 --> 00:12:09,188 Diese Birkin und… 163 00:12:11,273 --> 00:12:15,736 Denkst du, ich habe so viel Platz? Uns hat man genauso ruiniert wie dich. 164 00:12:16,320 --> 00:12:19,698 Mein Mann wird verhört. Er musste seine Praxis schließen. 165 00:12:21,408 --> 00:12:23,952 -Was sagst du? -Seine Praxis, meine Familie. 166 00:12:25,162 --> 00:12:27,164 Mein Kind. Alles steht im Netz. 167 00:12:29,833 --> 00:12:30,918 Wieso? 168 00:12:31,585 --> 00:12:35,631 Laut Seo A-ri steckst du hinter dem Beitrag. 169 00:12:36,799 --> 00:12:40,219 Wir waren Freundinnen. Wir kennen unsere Türcodes. 170 00:12:40,928 --> 00:12:45,224 Wieso fällst du mir in den Rücken und schwärzt meinen Mann an? 171 00:12:45,307 --> 00:12:47,267 Hey! Spinnst du? 172 00:12:47,351 --> 00:12:50,562 Das ist eine Birkin! Von Hermès! 173 00:12:55,526 --> 00:12:57,110 Du gehst nirgendwohin. 174 00:12:57,861 --> 00:13:00,656 -Ich habe dich angezeigt. -Was? 175 00:13:00,739 --> 00:13:02,950 Luna, eine Marke mit eigener Produktion? 176 00:13:03,700 --> 00:13:08,997 Ich weiß, mit welch schmutzigen Tricks du dir diese Taschen erkauft hast. 177 00:13:10,332 --> 00:13:11,291 Immerhin war ich 178 00:13:12,459 --> 00:13:14,378 Oh Min-hyes treuste Untergebene. 179 00:13:16,547 --> 00:13:19,299 Yu-rang, wir sollten nicht so streiten. 180 00:13:19,925 --> 00:13:24,513 -Sind wir dafür nicht zu gut befreundet? -Hör mir gefälligst zu! 181 00:13:24,596 --> 00:13:28,475 Ich habe dich zuerst gefragt, ob wir befreundet sind, du Schlampe! 182 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 Der sogenannte Seo-A-ri-Livestream-Vorfall 183 00:13:50,831 --> 00:13:54,126 hält das gesamte Land in Atem. 184 00:13:54,209 --> 00:13:58,255 Doch wie ist das möglich? 185 00:13:58,338 --> 00:14:02,342 Es war gar nicht Seo A-ri, die den Livestream gehalten hat. 186 00:14:02,426 --> 00:14:03,677 Es war ein Deepfake. 187 00:14:03,760 --> 00:14:07,764 "Deepfake" leitet sich von "Deep Learning" und "Fake" ab. 188 00:14:07,848 --> 00:14:10,517 Dabei tauscht eine KI das Gesicht einer Person 189 00:14:10,601 --> 00:14:13,937 auf Basis von Fotos oder Videos durch ein anderes aus. 190 00:14:14,021 --> 00:14:19,318 Seo A-ris Livestream soll ein klassisches Deepfake-Beispiel sein. 191 00:14:19,401 --> 00:14:21,486 SEO A-RIS LIVESTREAM, EIN FAKE? 192 00:14:21,570 --> 00:14:25,908 DIE WAHRHEIT ÜBER SEO A-RIS LIVESTREAM DAS IST HEUTZUTAGE MÖGLICH? 193 00:14:25,991 --> 00:14:28,327 BEÄNGSTIGEND, DAS GEHT? EIN DEEPFAKE? 194 00:14:28,410 --> 00:14:29,244 ICH WUSSTE ES 195 00:14:29,328 --> 00:14:30,662 Es bleibt die Frage, 196 00:14:31,163 --> 00:14:35,000 welche Strafen die Beschuldigten erwarten. 197 00:14:35,083 --> 00:14:39,588 Vor allem Jin Tae-jeon, den Anwalt der Megakanzlei Taegang 198 00:14:39,671 --> 00:14:42,007 und die noch unbekannte Person, 199 00:14:42,090 --> 00:14:45,761 die unter dem Namen "Bbbfamous" bekannt geworden ist. 200 00:14:45,844 --> 00:14:51,350 Die Rufe nach höheren Strafen für Hassrede im Netz werden lauter. 201 00:14:51,433 --> 00:14:57,105 Ja, Hasskommentare sind ein Gewaltakt, der großen Schaden anrichten kann. 202 00:14:57,189 --> 00:14:59,983 Sie sind zweifellos eine Straftat. 203 00:15:00,067 --> 00:15:01,860 –BBBFAMOUS IN SEO A-RIS VIDEOS 204 00:15:02,569 --> 00:15:06,573 Aktuell liebe ich die Nachrichten. Die müssen alle dran glauben. 205 00:15:07,157 --> 00:15:10,786 Jin Chae-hee wurde blond, um ihren Drogenkonsum zu verbergen. 206 00:15:12,162 --> 00:15:14,081 Das ist besser als jede Komödie. 207 00:15:14,748 --> 00:15:18,752 Seon-yeong, was sagst du? Du hast doch die Gabin-Frauen betreut. 208 00:15:18,835 --> 00:15:20,295 Das waren solche Zicken. 209 00:15:21,421 --> 00:15:22,255 LEE EUN-CHAE 210 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 Ich gehe schon mal. 211 00:15:26,927 --> 00:15:30,389 Sie ist immer so. Ist sie zu cool für uns, oder was? 212 00:15:31,974 --> 00:15:35,978 Wieso nennst du sie Seon-yeong? Sie sagt doch, sie heiße Eun-chae. 213 00:15:36,687 --> 00:15:40,065 Vielleicht hat sie Mitgefühl, weil sie auch reich ist. 214 00:15:40,148 --> 00:15:41,858 Das glaubst du? 215 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 -Würde eine Reiche hier arbeiten? -Sie will Erfahrung sammeln. 216 00:15:46,780 --> 00:15:49,616 Sie trägt ausschließlich Luxusmarken. 217 00:15:49,700 --> 00:15:51,702 Das sind Fälschungen aus Hongkong. 218 00:15:51,785 --> 00:15:54,955 Und ihr echter Name ist Eun-chae? Bitte. 219 00:15:55,664 --> 00:15:59,418 Ich glaube, sie wäre nur gern so reich wie ihre Kundinnen. 220 00:15:59,501 --> 00:16:01,753 Das Miststück ist eine Lügnerin. 221 00:16:05,257 --> 00:16:06,425 Keine Sorge. 222 00:16:07,759 --> 00:16:09,469 Sie kennen dich nicht. 223 00:16:10,387 --> 00:16:11,221 Was? 224 00:16:15,559 --> 00:16:17,519 Ach, nichts. 225 00:16:19,271 --> 00:16:20,856 Gehen wir jetzt zur Liege. 226 00:16:30,115 --> 00:16:33,285 Endlich sitzen wir uns gegenüber, Herr Jin Tae-jeon. 227 00:16:33,869 --> 00:16:38,123 Nach Kim Gwang-hos Tod haben Sie sich rar gemacht. 228 00:16:39,583 --> 00:16:40,876 Soweit ich weiß, 229 00:16:41,460 --> 00:16:45,922 konnte keine Verbindung zu Taegang oder mir nachgewiesen werden. 230 00:16:46,590 --> 00:16:48,717 Kim Min-chan hat alles gestanden. 231 00:16:50,886 --> 00:16:53,555 Sie brachten ihm den Schockpatienten. 232 00:16:55,098 --> 00:16:56,975 Kommissar Jang Hyeon-su, oder? 233 00:16:57,559 --> 00:17:00,979 Kennen Sie das Gesetz? Damit wollen Sie mich belangen? 234 00:17:03,023 --> 00:17:06,693 Meine Schwester Chae-hee muss für ihre Taten zahlen, aber ich? 235 00:17:07,235 --> 00:17:11,239 Ich brachte lediglich einen Patienten zum Arzt. 236 00:17:11,323 --> 00:17:14,451 Ist das ein Verbrechen? Wie lautet die Anklage? 237 00:17:20,832 --> 00:17:22,042 Herr Hwang Yong-tae. 238 00:17:24,336 --> 00:17:25,879 Besitzer des Aragon-Clubs? 239 00:17:26,922 --> 00:17:30,467 Herr Staatsanwalt. Ich kann Ihnen zu dem Fall nichts sagen. 240 00:17:30,550 --> 00:17:33,220 Drogenhandel? Das ist doch lächerlich. 241 00:17:33,887 --> 00:17:35,972 Wissen Sie, wie groß der Club ist? 242 00:17:36,556 --> 00:17:38,266 Sie können nicht erwarten, 243 00:17:38,350 --> 00:17:41,520 dass ich ständig weiß, was in den VIP-Räumen vorgeht. 244 00:17:42,521 --> 00:17:45,482 Von diesem Vorfall erfuhr ich erst hinterher. 245 00:17:46,733 --> 00:17:50,570 Herr Hwang Yong-tae, es muss ein Missverständnis vorliegen. 246 00:17:51,696 --> 00:17:53,615 Es geht nicht um Drogenhandel. 247 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 Was? 248 00:17:55,534 --> 00:17:58,912 Natürlich ist das auch ein schweres Delikt, 249 00:17:58,995 --> 00:18:01,540 aber Sie haben etwas noch Schlimmeres getan. 250 00:18:04,709 --> 00:18:08,630 Der versuchte Mord an Han Jun-kyoung, dem CEO von Hue Kosmetik. 251 00:18:16,429 --> 00:18:17,389 Ich bin sein Anwalt. 252 00:18:17,472 --> 00:18:19,099 -Herr An. -Sagen Sie nichts. 253 00:18:19,599 --> 00:18:23,311 Fortan befragen Sie meinen Mandanten nur in meiner Gegenwart. 254 00:18:38,952 --> 00:18:41,454 An, du Mistkerl, geh schon ran. 255 00:18:48,211 --> 00:18:49,588 Mann, komm schon. 256 00:18:49,671 --> 00:18:52,549 Wieso fahren Sie auch betrunken? 257 00:18:54,467 --> 00:18:57,220 -Sie wandern hinter Gitter. -Es tut mir leid. 258 00:18:59,723 --> 00:19:02,976 Verzeihung. Was denken Sie sich, hier zu rauchen? 259 00:19:06,479 --> 00:19:07,814 Kennen Sie mich nicht? 260 00:19:08,565 --> 00:19:10,817 -Ich bin von Taegang… -Ja, ich weiß. 261 00:19:11,443 --> 00:19:15,322 Ich sah Sie schon oft im Fernsehen. Aber das tut nichts zur Sache. 262 00:19:15,405 --> 00:19:18,366 In öffentlichen Einrichtungen darf niemand rauchen. 263 00:19:19,159 --> 00:19:20,994 Oh Mann. Mein Gott. 264 00:19:21,077 --> 00:19:22,329 Ok, na bitte. 265 00:19:22,412 --> 00:19:23,997 -Fertig? -Ja. 266 00:19:24,080 --> 00:19:26,791 Sie sollten nicht trinken und dann fahren. 267 00:19:26,875 --> 00:19:28,126 Nicht rauchen, bitte. 268 00:19:40,055 --> 00:19:43,767 Rufst du An Jae-hun an? Sollte der nicht zu Hwang Yong-tae? 269 00:19:47,771 --> 00:19:49,397 Die gewählte Rufnummer… 270 00:19:51,066 --> 00:19:51,983 Du… 271 00:19:52,067 --> 00:19:54,986 Du wusstest nicht, dass ich wieder aufgewacht bin? 272 00:19:55,654 --> 00:19:57,030 Es war ein Geheimnis. 273 00:19:59,616 --> 00:20:00,825 Lange nicht gesehen. 274 00:20:01,368 --> 00:20:03,828 Ich brauchte Zeit, um dich dranzukriegen, 275 00:20:05,080 --> 00:20:06,122 Jin Tae-jeon. 276 00:20:06,206 --> 00:20:07,082 Herr An… 277 00:20:07,999 --> 00:20:09,501 Was sagen Sie da? 278 00:20:10,752 --> 00:20:13,171 Hwang Yong-tae bekennt sich schuldig. 279 00:20:13,255 --> 00:20:17,592 Auf Jin Tae-jeons Anweisung hin hat er den Unfall herbeigeführt. 280 00:20:17,676 --> 00:20:18,718 Herr An! 281 00:20:18,802 --> 00:20:21,846 Klappe, Sie Idiot! Sofern Sie leben wollen. 282 00:20:23,723 --> 00:20:25,767 Bitte, lassen Sie Milde walten. 283 00:20:26,309 --> 00:20:28,728 Er folgte nur Jin Tae-jeons Anweisungen. 284 00:20:32,315 --> 00:20:34,734 Yong-tae hat sich sicher schon gestellt. 285 00:20:37,070 --> 00:20:37,904 Wieso? 286 00:20:38,905 --> 00:20:40,699 Ich habe Jae-hun getroffen. 287 00:20:43,618 --> 00:20:45,578 Unsere Rechtsabteilung hat Beweise, 288 00:20:45,662 --> 00:20:50,041 dass Taegang Hwang Yong-tae zu dem Unfall angestiftet hat. 289 00:20:51,334 --> 00:20:52,544 TRANSAKTIONEN 290 00:20:52,627 --> 00:20:57,173 Außerdem haben Sie Oh Min-hye gezwungen, Seo A-ri zu schaden. 291 00:21:00,552 --> 00:21:01,678 Was werden Sie tun? 292 00:21:03,054 --> 00:21:06,933 Bleiben Sie bei Taegang, um mit Jin Tae-jeon unterzugehen? 293 00:21:07,559 --> 00:21:08,393 Oder… 294 00:21:10,395 --> 00:21:12,230 …wollen Sie Ihre Lizenz retten? 295 00:21:12,772 --> 00:21:13,940 Lächerlich. 296 00:21:16,693 --> 00:21:18,111 Das kann nicht sein. 297 00:21:18,194 --> 00:21:20,655 Glaubst du, darauf falle ich herein? 298 00:21:20,739 --> 00:21:22,991 Taegang kann nicht gestürzt werden. 299 00:21:24,701 --> 00:21:26,077 Geht An denn ran? 300 00:21:28,455 --> 00:21:30,290 Sieh der Realität ins Gesicht, 301 00:21:31,416 --> 00:21:32,542 Jin Tae-jeon. 302 00:21:34,169 --> 00:21:35,378 Ein Polizeirevier. 303 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 Eine schmuddelige Toilette. 304 00:21:39,007 --> 00:21:40,633 Ein widerlicher Verbrecher. 305 00:21:41,259 --> 00:21:42,510 Du bist da gelandet, 306 00:21:43,845 --> 00:21:45,013 wo du hingehörst. 307 00:22:00,236 --> 00:22:01,071 Unmöglich. 308 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 Nein. 309 00:22:07,285 --> 00:22:08,661 Das kann nicht sein. 310 00:22:10,372 --> 00:22:12,165 Ich doch nicht. 311 00:22:13,083 --> 00:22:15,293 Ich bin Jin Tae-jeon! 312 00:22:39,734 --> 00:22:41,361 Frau Yoon Si-hyeon? 313 00:22:41,444 --> 00:22:43,780 Ja, sie hat extra nach dir verlangt. 314 00:22:44,531 --> 00:22:47,075 Du kennst sie, oder? Von der Haeum-Stiftung. 315 00:22:47,992 --> 00:22:50,328 -Ja. -Sie ist eine Topkundin. 316 00:22:50,412 --> 00:22:52,080 Kümmere dich gut um sie, ok? 317 00:22:53,581 --> 00:22:54,499 Ja. 318 00:23:15,270 --> 00:23:17,981 Äh… Frau Yoon Si-hyeon? 319 00:23:23,236 --> 00:23:26,197 Es ist mir eine Ehre, Ihnen heute dienen zu dürfen. 320 00:23:26,281 --> 00:23:28,700 Ich bin Ihre Therapeutin Lee Eun-chae. 321 00:23:39,502 --> 00:23:41,588 Ich wasche Ihnen zunächst die Füße. 322 00:23:48,470 --> 00:23:51,890 Welches Öl möchten Sie? Möchten Sie erst an allen riechen? 323 00:23:56,311 --> 00:23:58,313 Ich wähle eins für Sie aus. 324 00:24:07,405 --> 00:24:09,073 Ist die Temperatur angenehm? 325 00:24:18,249 --> 00:24:22,086 Verzeihung, aber Sie sollten antworten, wenn ich Sie etwas frage. 326 00:24:22,712 --> 00:24:24,923 Wieso haben Sie nach mir gefragt… 327 00:24:25,006 --> 00:24:26,132 Ich war neugierig, 328 00:24:27,675 --> 00:24:28,801 wer du bist. 329 00:24:30,303 --> 00:24:32,138 Wenn eine dir unbekannte Person 330 00:24:32,722 --> 00:24:35,433 dein Leben ruiniert hätte, 331 00:24:36,017 --> 00:24:38,102 wärst du da nicht auch neugierig? 332 00:24:40,146 --> 00:24:40,980 Sie… 333 00:24:42,440 --> 00:24:43,274 Wer sind Sie? 334 00:24:44,734 --> 00:24:45,568 Nein, das… 335 00:24:49,572 --> 00:24:51,991 Stimmt, ich bin nicht Yoon Si-hyeon. 336 00:24:55,411 --> 00:24:56,412 Ich bin Seo A-ri. 337 00:24:57,705 --> 00:24:59,749 Wie ist es, mich zu treffen? 338 00:25:01,334 --> 00:25:02,627 Bbbfamous. 339 00:25:04,921 --> 00:25:05,755 Seo A-ri… 340 00:25:07,298 --> 00:25:08,550 Wie ist das möglich? 341 00:25:09,133 --> 00:25:10,301 Wie kann das sein? 342 00:25:10,385 --> 00:25:12,387 A-ri ist gerade reingegangen. 343 00:25:13,221 --> 00:25:14,138 Verstanden. 344 00:25:16,099 --> 00:25:17,559 Ich lebe noch. 345 00:25:19,978 --> 00:25:21,646 Ich musste dich finden. 346 00:25:22,230 --> 00:25:25,149 Du nennst dich Eun-chae, heißt aber Lee Seon-yeong. 347 00:25:26,734 --> 00:25:27,694 Du warst das, 348 00:25:28,736 --> 00:25:29,737 Bbbfamous. 349 00:25:31,364 --> 00:25:35,201 Was ist? Aus der Anonymität heraus warst du ziemlich gesprächig. 350 00:25:35,285 --> 00:25:37,036 Hast du jetzt etwa Angst? 351 00:25:37,120 --> 00:25:39,372 Nein. Sieh mich an. 352 00:25:41,374 --> 00:25:45,503 Sieh mir in die Augen und wiederhole, was du geschrieben hast. 353 00:25:53,803 --> 00:25:58,600 Macht es Spaß, Leute fertigzumachen? Hat dich ihre Hilflosigkeit berauscht? 354 00:26:00,226 --> 00:26:02,979 Leute wie du genießen viel Macht. 355 00:26:03,062 --> 00:26:07,150 Deinetwegen wollte ich mich damals umbringen. 356 00:26:08,401 --> 00:26:10,486 Darum musste ich dich finden. 357 00:26:10,570 --> 00:26:11,529 Besonders dich. 358 00:26:12,196 --> 00:26:14,532 Bbbfamous. 359 00:26:15,408 --> 00:26:19,245 Du hast mich getötet. Jetzt fürchtest du, dass ich noch lebe. 360 00:26:20,079 --> 00:26:20,913 Wer bist du? 361 00:26:20,997 --> 00:26:22,624 Sag mir, wer du bist! 362 00:26:22,707 --> 00:26:24,542 Bist du wirklich Seo A-ri? 363 00:26:25,084 --> 00:26:27,420 Nein. Du solltest tot sein! 364 00:26:27,503 --> 00:26:30,423 All das war eine Falle, um dich zu finden. 365 00:26:31,007 --> 00:26:31,841 Ist das so? 366 00:26:32,675 --> 00:26:33,593 Die Welt 367 00:26:35,386 --> 00:26:36,596 ist in Aufruhr? 368 00:26:36,679 --> 00:26:40,308 Das war einer der Gründe, weshalb ich meinen Tod vortäuschte. 369 00:26:40,391 --> 00:26:41,225 Gut so. 370 00:26:42,018 --> 00:26:44,479 Genau das wollte ich. 371 00:26:45,021 --> 00:26:47,815 Jede Entscheidung hat Konsequenzen. 372 00:26:48,316 --> 00:26:51,319 Viele scheinen sich dessen nicht bewusst zu sein. 373 00:26:51,944 --> 00:26:56,157 Weil es immer leichter ist, nicht zu wissen, was man angerichtet hat. 374 00:26:57,158 --> 00:27:00,453 Doch es ist wichtig, sich seiner Taten bewusst zu sein. 375 00:27:01,162 --> 00:27:02,538 Zu wissen, 376 00:27:02,622 --> 00:27:05,500 dass wir nicht vor ihnen weglaufen können. 377 00:27:05,583 --> 00:27:09,045 Dass wir den Preis für unsere Entscheidungen zahlen müssen. 378 00:27:09,128 --> 00:27:11,673 Wir können dem nicht aus dem Weg gehen. 379 00:27:14,592 --> 00:27:20,807 Das hat nicht nur rechtliche Konsequenzen. Deine Identität ist jetzt bekannt. 380 00:27:21,516 --> 00:27:24,435 Jeder wird seinen Senf zu deiner Geschichte geben. 381 00:27:25,687 --> 00:27:27,563 Wie fühlt sich das an? 382 00:27:28,439 --> 00:27:29,565 Lee Seon-yeong. 383 00:27:31,025 --> 00:27:33,778 Antworte. Wieso hast du das getan? 384 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 Was hast du dir davon erhofft? 385 00:27:36,447 --> 00:27:38,241 Klappe, du verdammte Schlampe! 386 00:27:47,417 --> 00:27:48,251 A-ri! 387 00:27:54,173 --> 00:27:56,134 -Was hast du? -Finger weg! 388 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 Seo… Seo A-ri? 389 00:28:21,701 --> 00:28:22,869 Kakerlaken! 390 00:28:27,373 --> 00:28:28,583 Kakerlaken! 391 00:28:28,666 --> 00:28:30,001 Komm! Raus hier! 392 00:28:52,607 --> 00:28:54,400 Was habe ich denn getan? 393 00:28:59,614 --> 00:29:00,948 Was tun Sie da? 394 00:29:07,205 --> 00:29:09,040 Für wen hältst du dich? 395 00:29:11,793 --> 00:29:12,877 Die Gabin Society? 396 00:29:13,669 --> 00:29:15,755 Diese Angeber auf Social Media? 397 00:29:17,298 --> 00:29:18,883 Die haben es verdient. 398 00:29:19,717 --> 00:29:22,929 Sie geben für ein Essen so viel aus, wie ich im Monat verdiene. 399 00:29:23,012 --> 00:29:25,848 Ich kann schuften, wie ich will, 400 00:29:25,932 --> 00:29:27,850 und ihr schwimmt in Geld. 401 00:29:33,314 --> 00:29:37,485 All die Klamotten, Luxusartikel und Supersportwagen. 402 00:29:38,194 --> 00:29:41,656 Dank euch fühlen sich andere noch beschissener. 403 00:29:42,281 --> 00:29:44,408 Könnt ihr nicht im Stillen leben? 404 00:29:45,368 --> 00:29:47,620 Müsst ihr mit eurem Reichtum angeben? 405 00:29:48,663 --> 00:29:49,997 Hört doch einfach auf. 406 00:29:50,581 --> 00:29:52,583 Ihr widert mich alle an! 407 00:29:55,044 --> 00:29:56,295 Ihr seid alle gleich. 408 00:29:57,672 --> 00:29:58,840 "Nein, gar nicht." 409 00:30:01,425 --> 00:30:03,302 "Mein Konto ist auch leer." 410 00:30:07,598 --> 00:30:09,100 Wie lächerlich. 411 00:30:12,395 --> 00:30:13,729 Fickt euch doch. 412 00:30:15,439 --> 00:30:17,358 Die ganze Welt kann sich ficken. 413 00:30:24,824 --> 00:30:25,825 Nein! 414 00:30:33,499 --> 00:30:36,586 Ihr Schlampen solltet sterben. Verrückte Schlampen. 415 00:30:36,669 --> 00:30:40,298 Seo A-ri, bring dich um! Oh Min-hye, du verrückte Schlampe. 416 00:30:40,381 --> 00:30:42,258 Ihr verdient den Tod. 417 00:30:42,341 --> 00:30:43,467 Ihr Nutten. 418 00:30:43,551 --> 00:30:45,595 Verdammte Schlampen! Du Irre. 419 00:30:47,054 --> 00:30:48,264 Verrückte Schlampe! 420 00:30:49,557 --> 00:30:50,725 Stirb! 421 00:30:57,857 --> 00:31:01,402 Wir melden uns dann. Danke für Ihre Hilfe. 422 00:31:01,485 --> 00:31:02,320 Vielen Dank. 423 00:31:19,545 --> 00:31:20,671 Bist du ok? 424 00:31:31,349 --> 00:31:33,225 Das wollte ich nicht. 425 00:31:33,726 --> 00:31:34,560 Ich 426 00:31:35,436 --> 00:31:37,563 wollte nur Gerechtigkeit. 427 00:31:38,731 --> 00:31:39,565 Ich weiß. 428 00:31:42,485 --> 00:31:46,155 Zum Glück sind ihre Verletzungen nicht lebensbedrohlich. 429 00:31:48,199 --> 00:31:49,700 Wenn sie sich erholt hat, 430 00:31:50,785 --> 00:31:53,412 wird sie für ihre Taten zahlen. 431 00:31:59,460 --> 00:32:00,378 A-ri. 432 00:32:05,508 --> 00:32:06,759 Jun-kyoung. 433 00:32:09,720 --> 00:32:11,222 Ich habe ihn angerufen. 434 00:32:12,014 --> 00:32:15,768 Er hat deine Rückkehr mehr als jeder andere herbeigesehnt. 435 00:32:17,603 --> 00:32:20,356 Tut mir leid, dass ich dir nichts sagen konnte. 436 00:32:31,742 --> 00:32:34,370 Ich wusste nicht, dass du aufgewacht bist. 437 00:32:35,121 --> 00:32:35,997 Wie… 438 00:32:36,080 --> 00:32:37,206 Sag nichts. 439 00:32:38,499 --> 00:32:39,333 Nicht jetzt. 440 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 Und lass mich ja 441 00:32:53,848 --> 00:32:56,642 niemals wieder allein. 442 00:33:19,081 --> 00:33:22,126 POLIZEI DONGBU 443 00:33:23,044 --> 00:33:27,256 Lee Seon-yeong, 32 Jahre, wohnhaft in Jangmun-ro 35-gil, Yongsan. 444 00:33:28,340 --> 00:33:29,925 Sie nannte sich Lee Eun-chae. 445 00:33:30,718 --> 00:33:33,220 Auf ihrem PC waren Tonaufnahmen und Bilder? 446 00:33:33,304 --> 00:33:34,597 Unmengen davon. 447 00:33:35,181 --> 00:33:40,978 Kundengespräche aus dem Massagesalon, Fotos ihrer Handybildschirme. 448 00:33:41,562 --> 00:33:43,606 So bekam sie ihre Informationen. 449 00:33:44,315 --> 00:33:45,483 Diese Verrückte. 450 00:33:46,358 --> 00:33:49,153 Sie war mehrmals in Therapie wegen Depressionen. 451 00:33:50,488 --> 00:33:53,866 Mann, die Welt ist voll mit Irren. 452 00:33:53,949 --> 00:33:56,786 Oh, stimmt. Ihre Wohnung war krass. 453 00:33:56,869 --> 00:33:59,246 Sie sah aus wie eine Müllhalde… 454 00:33:59,330 --> 00:34:01,707 -Es reicht. Hör auf. -Was? 455 00:34:01,791 --> 00:34:04,126 Heb dir die Lästereien für mich auf 456 00:34:04,210 --> 00:34:06,003 und lass fremde Leute in Ruhe. 457 00:34:17,389 --> 00:34:19,683 Meine Güte, endlich zu Hause. 458 00:34:26,649 --> 00:34:30,444 Es ist so schön, wieder hier zu sein. 459 00:34:32,196 --> 00:34:34,949 Ein Glück, dass Sie entlassen wurden, Frau Lee. 460 00:34:35,449 --> 00:34:36,283 Ein Glück? 461 00:34:37,368 --> 00:34:39,453 Yoon Jeong-sun. Und du auch. 462 00:34:40,329 --> 00:34:42,039 Damit kommt ihr nicht davon. 463 00:34:42,123 --> 00:34:44,125 Wie konntet ihr mir das antun? 464 00:34:44,208 --> 00:34:47,044 Ihr verschweigt Informationen über A-ri? 465 00:34:47,128 --> 00:34:50,297 Wisst ihr, wie sehr ich gelitten habe? 466 00:34:50,381 --> 00:34:53,008 Tut mir leid, Mama. Du plapperst einfach zu… 467 00:34:53,676 --> 00:34:56,137 Was hast du gesagt? 468 00:34:56,220 --> 00:34:58,013 Nein, ich meine… 469 00:34:58,806 --> 00:35:02,268 -Wir wollten es dir ja sagen. -Du… Das gibt's doch nicht. 470 00:35:02,351 --> 00:35:05,479 Was? Was, sagst du, tue ich? 471 00:35:05,563 --> 00:35:07,064 Beruhigen Sie sich bitte. 472 00:35:07,148 --> 00:35:09,567 Du-seong hat einen Punkt. 473 00:35:09,650 --> 00:35:12,278 Hätten Sie es denn für sich behalten können? 474 00:35:12,361 --> 00:35:14,029 Wohl kaum. 475 00:35:15,239 --> 00:35:17,408 Nicht du auch noch. Also bitte. 476 00:35:22,246 --> 00:35:23,080 Wo ist A-ri? 477 00:35:23,914 --> 00:35:26,792 Wo ist die verdammte Göre? 478 00:35:29,128 --> 00:35:32,590 JA ZUR STADTERNEUERUNG 479 00:35:32,673 --> 00:35:35,467 Die Reinigungsfirma kommt gleich. 480 00:35:35,551 --> 00:35:37,678 Halten Sie es bitte kurz. 481 00:35:37,761 --> 00:35:40,014 -Ja, verstanden. -Ok, bitte. 482 00:36:25,976 --> 00:36:27,394 Du bist echt hier. 483 00:36:29,563 --> 00:36:30,397 Si-hyeon. 484 00:36:35,444 --> 00:36:36,654 Jun-kyoung meinte, 485 00:36:37,696 --> 00:36:40,991 du sagst ihm jetzt immer, wo du bist und was du tust. 486 00:36:42,910 --> 00:36:43,744 Stimmt. 487 00:36:45,204 --> 00:36:46,747 Ich wollte das hier sehen. 488 00:36:50,584 --> 00:36:53,921 Die Wohnung wird wohl bald geräumt werden. 489 00:36:57,049 --> 00:36:58,384 Du denkst sicher: 490 00:36:59,593 --> 00:37:03,555 "Nur in diesem Zimmer hat Lee Seon-yeong existiert. 491 00:37:04,848 --> 00:37:08,852 Nur als Bbbfamous war ihr Leben von Bedeutung." 492 00:37:10,604 --> 00:37:11,438 Ja. 493 00:37:12,940 --> 00:37:17,236 Vielleicht finde ich diesen Anblick deshalb eher traurig 494 00:37:19,446 --> 00:37:21,824 als abstoßend. 495 00:37:34,878 --> 00:37:36,422 Hast du das gesehen? 496 00:37:48,267 --> 00:37:50,227 Ein Profil, das dich unterstützt. 497 00:37:50,311 --> 00:37:51,729 PRO_ARI 498 00:37:54,690 --> 00:37:55,983 Spannend, oder? 499 00:37:56,066 --> 00:37:57,401 3,9 MIO. FOLLOWER 500 00:37:57,484 --> 00:38:00,904 So viele Menschen hoffen auf dein Comeback. 501 00:38:20,507 --> 00:38:23,927 Ehrlich gesagt, war ich kurz versucht. 502 00:38:27,681 --> 00:38:30,851 Doch dann musste ich lächeln 503 00:38:32,686 --> 00:38:34,396 und ließ den Gedanken fallen. 504 00:38:35,022 --> 00:38:35,856 Wieso? 505 00:38:38,567 --> 00:38:42,654 Es gibt Leute, die kennen mich, und Leute, die kennen mich nicht, 506 00:38:42,738 --> 00:38:45,032 lieben oder hassen mich aber trotzdem. 507 00:38:46,700 --> 00:38:47,534 "Pro A-ri?" 508 00:38:48,035 --> 00:38:49,995 Es ist nur eine Frage der Zeit, 509 00:38:50,079 --> 00:38:53,457 bis daraus "Anti A-ri" wird. 510 00:38:59,838 --> 00:39:02,549 REINIGUNG 511 00:39:21,235 --> 00:39:25,489 A-RI, WIR WARTEN AUF DICH UND STEHEN HINTER DIR! 512 00:39:25,572 --> 00:39:26,490 PRO_ARI 513 00:39:29,827 --> 00:39:33,580 WIR UNTERSTÜTZEN A-RI! WIR ARCHIVIEREN A-RIS ONLINE-PRÄSENZ 514 00:39:46,218 --> 00:39:47,553 DU BIST SO HÜBSCH 515 00:39:47,636 --> 00:39:50,722 IST SIE NICHT WIE DIE ANDEREN? GÖTTLICHE A-RI 516 00:39:50,806 --> 00:39:53,142 KRASS, SIE WAR MAL KOSMETIKVERKÄUFERIN 517 00:39:53,225 --> 00:39:55,018 Wusstet ihr das nicht? 518 00:39:55,561 --> 00:39:59,523 Dass die berühmte Seo A-ri als kleine Haustürverkäuferin anfing? 519 00:40:08,031 --> 00:40:11,243 Wie wurde aus einer wie ihr eine Celebrity? 520 00:40:11,326 --> 00:40:13,537 Wie wird man Teil dieser Welt? 521 00:40:13,620 --> 00:40:14,830 Neugierig? 522 00:40:14,913 --> 00:40:15,914 #SEOARI 523 00:40:31,388 --> 00:40:33,182 Ok, ich verrate es euch. 524 00:40:33,265 --> 00:40:34,892 Das wollte ich sowieso. 525 00:40:36,977 --> 00:40:38,061 Also, 526 00:40:38,687 --> 00:40:39,521 folgt ihr mir? 527 00:40:39,605 --> 00:40:41,148 #KOMM_ZURÜCK #A-RI #FÜR_IMMER 528 00:41:40,832 --> 00:41:44,211 Untertitel von: Carolin Polter