1 00:01:00,144 --> 00:01:03,022 ISKANDALOSO AT GLAMOROSO 2 00:01:03,106 --> 00:01:06,025 CELEBRITY 3 00:01:21,082 --> 00:01:22,667 -Welcome. -Hello. 4 00:01:23,209 --> 00:01:25,419 Paano gagawin ang buhok at makeup mo? 5 00:01:26,504 --> 00:01:29,423 Light touch-up lang. Elegante sana, pakiusap. 6 00:01:29,924 --> 00:01:34,178 CHEONGDAM JEONGSU CHURCH 7 00:01:38,808 --> 00:01:41,978 Ms. Eun-chae. Tama? Mula sa Adult Group Five. 8 00:01:42,478 --> 00:01:44,355 Hello, sister. 9 00:01:45,398 --> 00:01:50,194 -Tagal na ng huling punta mo sa service. -Oo, nasa trip ako. 10 00:01:51,612 --> 00:01:55,032 Hindi mo alam? Grabe ang iskandalo sa buong Korea. 11 00:01:55,116 --> 00:02:00,246 Kahapon lang ako bumalik ng Korea. 'Di ko alam dahil mahina Wi-Fi sa Madrid. 12 00:02:00,329 --> 00:02:02,582 'Di rin ako madalas mag-SNS. 13 00:02:03,374 --> 00:02:05,501 May account ako, pero 'di ginagamit. 14 00:02:05,585 --> 00:02:08,421 'Di ko rin hilig magbahagi ng personal na buhay. 15 00:02:09,130 --> 00:02:11,215 Ang gulo. Alam mo ang Taegang? 16 00:02:11,299 --> 00:02:12,133 CELEB NA SI SEO A-RI, PATAY NA NGUNIT MULING NABUHAY? 17 00:02:12,216 --> 00:02:15,761 Pinabagsak ni Seo A-ri at ng live niya ang law firm na iyon… 18 00:02:17,013 --> 00:02:20,850 Pareha kami ng high school ni Tae-jeon, at sigurado, totoo iyon. 19 00:02:20,933 --> 00:02:24,896 Seo A-ri, 'di ba? Anong nangyari sa kanya? 20 00:02:26,063 --> 00:02:27,398 Hills Park, ha? 21 00:02:28,566 --> 00:02:30,651 Ang ganda ng tinitirhan mo. 22 00:02:30,735 --> 00:02:34,155 Rinig ko, kahit ang 66 unit ay tatlong bilyon, totoo ba? 23 00:02:35,281 --> 00:02:38,576 Hindi ko alam kung magkano 'yon. Ang sa akin ay 294. 24 00:02:38,659 --> 00:02:40,661 294? Wow! 25 00:02:40,745 --> 00:02:43,331 'Di ko mawari kung magkano 'yon. 26 00:02:43,414 --> 00:02:45,541 Nakatira ka ba sa magulang mo? 27 00:02:45,625 --> 00:02:46,751 Mag-isa lang ako. 28 00:02:48,085 --> 00:02:51,130 Bakit curious ka? Tingin mo nagsisinungaling ako? 29 00:02:51,214 --> 00:02:52,798 Hindi, 'di gan'on. 30 00:02:53,966 --> 00:02:55,468 Magmaneho ka na lang. 31 00:02:55,551 --> 00:02:56,385 Opo, mam. 32 00:02:59,472 --> 00:03:01,891 Pwede ba akong pumasok sa parking lot? 33 00:03:02,642 --> 00:03:04,685 Ayos lang. Dito na lang. 34 00:03:18,658 --> 00:03:22,370 Paumanhin, declined ang card. May iba ka pang card? 35 00:03:23,162 --> 00:03:26,499 Na-maxed out na yata ang limitasyon nito na 100 milyon. 36 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 Cash na lang. 37 00:03:28,376 --> 00:03:30,419 -Heto. -Okey, salamat. 38 00:04:01,826 --> 00:04:04,370 OO SA RECONSTRUCTION SA ILALIM NG URBAN RENEWAL ACT 39 00:04:34,567 --> 00:04:35,776 LAHAT NG MGA RECORDING 40 00:04:35,860 --> 00:04:37,194 DAEDEOK-DAERO 2 41 00:04:37,278 --> 00:04:38,612 Alam mo ang Taegang? 42 00:04:38,696 --> 00:04:42,074 Pinabagsak ni A-ri at ng live niya ang law firm na iyon… 43 00:04:42,658 --> 00:04:46,454 Pareha kami ng high school ni Tae-jeon, at sigurado, totoo iyon. 44 00:04:46,537 --> 00:04:50,124 Malupit siya, alam niyang walang makakalaban sa pamilya niya. 45 00:04:50,207 --> 00:04:53,294 Akala niya naman siya lang ang galing sa mayaman. 46 00:04:53,961 --> 00:04:57,798 Seo A-ri, 'di ba? Ano'ng nangyari sa kanya? 47 00:05:14,273 --> 00:05:16,859 _BBBFAMOUS 48 00:05:16,942 --> 00:05:17,860 MAG-LOG IN 49 00:05:19,528 --> 00:05:20,529 WELCOME, _BBBFAMOUS! 50 00:05:20,613 --> 00:05:22,406 MAMAMATAY-TAO, MAGPAKAMATAY KA NA RIN 51 00:05:22,490 --> 00:05:25,076 _BBBFAMOUS 52 00:05:26,744 --> 00:05:29,747 Okey na kami. Magpi-picture lang at aalis na. 53 00:05:31,499 --> 00:05:35,002 Sa labas tayo mag-usap. Mag-picture na tayo para sa sponsor. 54 00:05:35,086 --> 00:05:37,713 BAGONG RECORDING 5 55 00:05:39,048 --> 00:05:40,091 Mga lintik. 56 00:05:42,218 --> 00:05:45,096 'Di kailangang dumihan ang kamay para doon. 57 00:05:45,179 --> 00:05:46,055 Kaunting tulak lang wasak na siya. 58 00:05:46,138 --> 00:05:47,306 THERAPIST LEE EUN-CHAE 59 00:05:47,390 --> 00:05:49,642 Ang galing mo. Isa kang henyo! 60 00:05:49,725 --> 00:05:52,645 Ang bruhang iyon ay nagsisinungaling para gumanti! 61 00:05:52,728 --> 00:05:53,854 Ano'ng sinasabi mo? 62 00:06:00,778 --> 00:06:01,987 SEO A-RI, WASAK NA PAALAM NA 63 00:06:07,201 --> 00:06:08,869 FOLLOW BACK PO. MAG-KONEKTA TAYO, A-RI. 64 00:06:08,953 --> 00:06:09,787 _BBBFAMOUS NAGTA-TYPE 65 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 Siya nga pala, sino ka, bbb? 66 00:06:12,206 --> 00:06:13,874 Fan mo ako, A-ri. 67 00:06:13,958 --> 00:06:15,876 Hindi na mahalaga kung sino ako. 68 00:06:15,960 --> 00:06:18,462 Isa akong taong gusto ang best para sa'yo. 69 00:06:18,546 --> 00:06:21,715 Ang sikreto nila? Kapag naghukay ka, walang katapusan. 70 00:06:21,799 --> 00:06:23,134 Mga papansin. 71 00:06:23,217 --> 00:06:26,095 Saan nila kinukuha ang ginagastos nilang pera? 72 00:06:26,178 --> 00:06:27,680 Ang ilan ay ipinanganak nang ganito. 73 00:06:27,763 --> 00:06:32,059 Sige, patatawarin kita, ngayon lang, pero wala nang isa pang pagkakataon. 74 00:06:32,977 --> 00:06:34,478 HATER NI SEO A-RI _BBBFAMOUS NABUNYAG NA? 75 00:06:34,562 --> 00:06:36,188 _BBBFAMOUS NASA LIVESTREAM 76 00:06:36,272 --> 00:06:37,857 LIVESTREAM GAMIT ANG THIRD-PARTY 77 00:06:37,940 --> 00:06:40,568 IYONG KAIBIGAN NIYA PALA? HINDI SI SEO A-RI ANG NASA LIVESTREAM 78 00:06:40,651 --> 00:06:43,404 PERO NASAAN SI SEO A-RI? PATAY NA BA TALAGA SI SEO A-RI? 79 00:06:43,487 --> 00:06:44,572 Seo A-ri… 80 00:06:46,031 --> 00:06:48,325 Patay na ba talaga ang bruhang iyon? 81 00:06:57,710 --> 00:06:59,003 Baliw na babae. 82 00:06:59,086 --> 00:07:03,924 #WALA_KAHIT_SAAN #PERO_NASA_PALIGID_LANG #TULAD_KO_AT_TULAD_MO 83 00:07:04,008 --> 00:07:05,342 Lintik talaga! 84 00:07:07,428 --> 00:07:09,472 DONGBU POLICE STATION 85 00:07:15,436 --> 00:07:17,938 Naghihintay ako, pero wala pang pahayag. 86 00:07:18,022 --> 00:07:21,817 -Walang kumpirmasyon kay Seo A-ri. -Kailan magsisimula? 87 00:07:21,901 --> 00:07:23,569 Nalalapit na ang balita. 88 00:07:23,652 --> 00:07:24,904 Buwisit. 89 00:07:25,654 --> 00:07:26,572 Deepfake? 90 00:07:28,741 --> 00:07:30,784 Napakaganda ng shitshow na ito. 91 00:07:31,285 --> 00:07:34,622 Kaya ang sinasabi mo, peke ang mga video? 92 00:07:34,705 --> 00:07:36,749 At pinaglaruan ang buong bansa? 93 00:07:36,832 --> 00:07:41,003 Ganoon na nga. Isang technique ng pagpapalit ng mukha. 94 00:07:41,670 --> 00:07:44,006 Hindi mahirap hanapin sa dark web. 95 00:07:44,089 --> 00:07:46,091 Dark we-- Gayunman… 96 00:07:46,926 --> 00:07:50,387 Si Seo Du-seong, nakababatang kapatid ni A-ri. Sumuko raw. 97 00:07:50,471 --> 00:07:53,766 Ano'ng sinabi ng mga 'yon? Bakit nila ginawa 'yon? 98 00:07:53,849 --> 00:07:54,808 Bakit? 99 00:07:55,976 --> 00:07:57,645 Paghihiganti. 100 00:07:57,728 --> 00:08:01,106 Kailangan nilang pagdaanan ang pinagdaanan ng kapatid ko. 101 00:08:02,316 --> 00:08:03,859 Niloloko mo ba ako? 102 00:08:03,943 --> 00:08:07,154 Nagkagulo ang buong bansa sa ginawa niyo! 103 00:08:07,238 --> 00:08:08,072 Oo. 104 00:08:08,155 --> 00:08:11,200 'Yon ang layunin namin. Kaya buti na lang! 105 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 Sinagot pa ni Miss Seo A-ri sa livestream 106 00:08:17,998 --> 00:08:20,459 ang mga tanong ng mga tao tulad nito. 107 00:08:20,543 --> 00:08:22,002 Alam niya ang lahat. 108 00:08:22,086 --> 00:08:25,381 Kung siya, isang patay, ay bumalik at nagsabi ng ganoon, 109 00:08:25,464 --> 00:08:28,842 manonood at magiging interesado ang mga tao. 110 00:08:28,926 --> 00:08:30,052 Nakakatuwa, 'di ba? 111 00:08:30,135 --> 00:08:33,847 Lahat ng tao ay nagbubuga ng papuri, panunuya, pati galit! 112 00:08:34,390 --> 00:08:36,016 Alam yata ni A-ri lahat. 113 00:08:38,060 --> 00:08:39,186 Ano'ng nangyari 114 00:08:39,270 --> 00:08:40,980 kay Seo A-ri? 115 00:08:41,689 --> 00:08:44,316 Patay na ba siya? 116 00:08:47,319 --> 00:08:49,029 -Seo Du-seong! -'Di ko alam. 117 00:08:49,113 --> 00:08:50,197 Hindi ko alam. 118 00:08:52,032 --> 00:08:55,869 Nawala si A-ri matapos humingi ng pabor sa amin ni Du-seong. 119 00:08:56,495 --> 00:09:00,666 Nakita ang kotse pero 'di ang bangkay, kaya idineklarang patay. 120 00:09:02,876 --> 00:09:05,045 Pero sana buhay pa siya. 121 00:09:05,129 --> 00:09:08,507 -Dapat niyang mapanood lahat. -Dahil 'di pa ito katapusan. 122 00:09:10,009 --> 00:09:11,719 Ang huling hiling ni A-ri ay… 123 00:09:13,971 --> 00:09:15,389 May iba pa? 124 00:09:16,557 --> 00:09:17,391 Ano 'yon? 125 00:09:30,446 --> 00:09:31,280 Seo A-ri… 126 00:09:34,283 --> 00:09:37,578 Sabihin mo na magsimula na sa inihanda natin. Ngayon na. 127 00:09:38,245 --> 00:09:39,079 Opo, ser. 128 00:09:47,963 --> 00:09:50,674 Uy, mahal. Sige, pumunta ka sa airport. 129 00:09:51,759 --> 00:09:52,885 Huwag mag-impake. 130 00:09:52,968 --> 00:09:54,678 -Pera lang. -'Di pwede! 131 00:09:54,762 --> 00:09:56,972 Paano ko maiiwan ang lahat ng ito? 132 00:09:57,890 --> 00:09:59,975 Bitaw! Bitawan mo ako! 133 00:10:00,893 --> 00:10:03,228 Bitaw! Bitawan mo ako! Bitaw! 134 00:10:03,812 --> 00:10:05,606 Hello, si Ji-na ito. 135 00:10:05,689 --> 00:10:08,400 May lilinawin ako at hihingi ng tawad… 136 00:10:08,484 --> 00:10:11,820 -Mahal! Patawarin mo ako, ngayon lang. -Prostitusyon? 137 00:10:12,696 --> 00:10:14,281 Pinagpatuloy mo 'yan? 138 00:10:15,282 --> 00:10:18,410 -Aminado kang lumabag ka sa Medical Act? -Kumusta ka? 139 00:10:18,494 --> 00:10:21,372 -Arestado ka sa paglabag sa Narcotics Act. -Ano? 140 00:10:21,455 --> 00:10:23,540 Pwede kang manahimik, humanap ng abogado… 141 00:10:23,624 --> 00:10:25,292 -Uy! -…at tumanggi-- 142 00:10:25,376 --> 00:10:28,879 'Di mo ako kilala? Ang pamilya ko ay may mga abogado! 143 00:10:28,962 --> 00:10:30,464 -Okey. -Kaladkarin siya! 144 00:10:30,547 --> 00:10:32,966 Tawagan mo ang kuya ko! Sabihin mo na-- 145 00:10:33,550 --> 00:10:37,012 -Kaya mong mabuhay na wala ako? -Subukan mong walang pera? 146 00:10:37,096 --> 00:10:39,765 Ganito ka, katawan lang, walang kahit ano! 147 00:10:39,848 --> 00:10:42,476 Mahal, patawarin mo ako kahit ngayon lang. 148 00:10:42,559 --> 00:10:46,146 Tungkol sa tsismis na nagbebenta ako ng pekeng luxury item, 149 00:10:46,647 --> 00:10:50,275 gusto kong samantalahin ito para humihingi ng paumanhin. 150 00:10:50,359 --> 00:10:52,194 Sa mga mamamayan ng Korea, 151 00:10:52,277 --> 00:10:54,780 paumanhin sa gulong ito. 152 00:10:54,863 --> 00:10:56,740 Utos ba talaga ni Jin Tae-jeon? 153 00:10:57,866 --> 00:11:00,953 Wala akong ideya. Inutusan niya lang akong mag-alaga, 154 00:11:02,162 --> 00:11:04,498 kaya ginawa ko lahat para gamutin sila. 155 00:11:05,082 --> 00:11:07,167 Ayos lang, walang dapat ipag-alala. 156 00:11:07,251 --> 00:11:09,169 Pag-amin ni Kim? Wala iyon. 157 00:11:09,253 --> 00:11:11,547 Tama. Kakadala lang namin ng pasyente. 158 00:11:11,630 --> 00:11:14,591 -Sasabihin nating 'di nila ginagamot. -Paano si An? 159 00:11:14,675 --> 00:11:17,970 Ipinadala mo kay Hwang Yong-tae, tama? Patahimikin siya. 160 00:11:18,053 --> 00:11:19,012 -Kuha mo? -Oo. 161 00:11:36,989 --> 00:11:40,784 Ako ito, si Lawyer An Jae-hun. Natanggap ko ang mensahe. 162 00:11:45,581 --> 00:11:46,665 May pupuntahan ka? 163 00:11:48,834 --> 00:11:50,377 Paano ka nakapasok? 164 00:11:51,170 --> 00:11:52,171 Ano ba, Min-hye? 165 00:11:52,880 --> 00:11:55,924 Close tayo para malaman ang passcode ng isa't isa. 166 00:11:56,759 --> 00:11:58,886 O hindi ba? Ano ba tayo? 167 00:12:01,597 --> 00:12:03,182 Yu-rang, tamang-tama. 168 00:12:03,265 --> 00:12:06,101 Itatago ko ang mga bag ko sa bahay mo sandali. 169 00:12:06,685 --> 00:12:08,979 Itong Birkin at… 170 00:12:11,190 --> 00:12:13,150 Sa tingin mo may espasyo ako? 171 00:12:14,067 --> 00:12:15,736 Lugmok din kami gaya mo. 172 00:12:16,820 --> 00:12:20,532 Tinatanong din ang asawa ko. Sarado na ang klinika. 173 00:12:21,366 --> 00:12:24,119 -Ano'ng problema mo? -Ang klinika, pamilya ko, 174 00:12:25,162 --> 00:12:27,164 pati ang anak ko, nagdurusa. 175 00:12:29,833 --> 00:12:31,084 Bakit mo ginawa 'yon? 176 00:12:31,585 --> 00:12:36,048 Ayon kay Seo A-ri, ikaw ang unang nag-post ng tell-all. 177 00:12:36,757 --> 00:12:40,844 Close tayo kaya alam natin ang passcode ng isa't isa. 178 00:12:40,928 --> 00:12:45,224 Bakit mo ako sinaksak sa likod at inilantad ang asawa ko! 179 00:12:45,307 --> 00:12:47,267 Hoy! Baliw ka ba? 180 00:12:47,851 --> 00:12:50,562 Birkin ito! Galing sa Hermès! 181 00:12:55,526 --> 00:12:57,778 'Di ka aalis, Oh Min-hye. 182 00:12:57,861 --> 00:13:00,656 -Tumawag na ako ng pulis. -Ano? 183 00:13:00,739 --> 00:13:02,950 Luna, isang self-produced brand? 184 00:13:03,700 --> 00:13:08,997 Ako ang nakakaalam kung paano mo napuno ang silid na ito ng mga mamahaling bag. 185 00:13:10,332 --> 00:13:13,961 Dahil ako ang numero unong katulong ni Oh Min-hye. 186 00:13:16,547 --> 00:13:19,883 Yu-rang, hindi dapat tayo mag-away. 187 00:13:19,967 --> 00:13:24,513 -Close friends tayo, 'di ba? -Pakinggan mo ako habang nagsasalita! 188 00:13:24,596 --> 00:13:28,475 Tinanong ko kung ano tayo, bruha ka! 189 00:13:47,870 --> 00:13:50,747 Ang "Seo A-ri Livestream Incident," 190 00:13:50,831 --> 00:13:54,126 ang paksang ito ay nagpaalab sa bansa. 191 00:13:54,209 --> 00:13:58,255 Paano nangyari ito? 192 00:13:58,338 --> 00:13:59,172 ANO ANG KATOTOHANAN SA INSIDENTE TUNGKOL KAY SEO A-RI? 193 00:13:59,256 --> 00:14:02,342 Hindi si Seo A-ri kundi iba ang nagpatakbo ng live. 194 00:14:02,426 --> 00:14:03,677 Ipasok ang deepfake. 195 00:14:03,760 --> 00:14:07,764 Ang Deepfake ay nagmula sa mga salitang "deep learning" at "fake." 196 00:14:07,848 --> 00:14:11,435 Gumagamit ng AI technology para i-edit ang mukha ng isang tao 197 00:14:11,518 --> 00:14:13,937 sa ibang larawan o video na parang totoo. 198 00:14:14,021 --> 00:14:16,857 Mainit na paksa, ang livestream ni Miss Seo A-ri 199 00:14:16,940 --> 00:14:19,318 ay maaaring isang halimbawa ng deepfake. 200 00:14:19,401 --> 00:14:21,486 LIVESTREAM NI SEO A-RI, PEKE? ANO ANG DEEPFAKE? 201 00:14:21,570 --> 00:14:25,908 ANG KATOTOHANAN SA LIVESTREAM NI SEO A-RI NAKAKAGAWA NA NG GANITO NGAYON, DEEPFAKE? 202 00:14:25,991 --> 00:14:28,327 NAKAKATAKOT, POSIBLE ITO? NALOKO TAYO NG DEEPFAKE? 203 00:14:28,410 --> 00:14:29,244 DEEPFAKE, HUH? SABI NA KASINUNGALINGAN IYON 204 00:14:29,328 --> 00:14:35,000 Ngayon, anong uri ng parusa ang matatanggap ng mga taong sangkot dito? 205 00:14:35,083 --> 00:14:39,004 Lalo na si Jin Tae-jeon, abogado sa law firm na Tegang… 206 00:14:39,087 --> 00:14:39,922 NAKAKATAWANG PANGALAN SI BBB ANG PUMATAY KAY SEO A-RI? 207 00:14:40,005 --> 00:14:42,007 …at isang anonymouse user 208 00:14:42,090 --> 00:14:45,761 na gamit ang account na "bbbfamous" ay pinag-uusapan din. 209 00:14:45,844 --> 00:14:47,304 May mga sentimyento rin 210 00:14:47,387 --> 00:14:51,350 na nagsasabing kailangan ng matinding parusa ng mga hate commenter. 211 00:14:51,433 --> 00:14:53,185 Oo, ang mga mapoot na komento 212 00:14:53,268 --> 00:14:57,105 ay itinuturing na karahasan na yumuyurak sa pagkatao ng iba. 213 00:14:57,189 --> 00:14:59,983 'Di dapat kalimutan na ito ay isang krimen. 214 00:15:00,067 --> 00:15:01,860 _BBBFAMOUS NASA VIDEO NI SEO A-RI 215 00:15:02,653 --> 00:15:06,573 Napakasaya ng balita ngayon. Bagsak na silang lahat. Ang gulo. 216 00:15:06,657 --> 00:15:11,286 Nagpa-bleach si Jin Chae-hee ng buhok para itago ang paggamit niya ng droga. 217 00:15:11,954 --> 00:15:14,665 Kaya 'di na nanonood ng comedy ang mga tao, e. 218 00:15:14,748 --> 00:15:18,752 'Di ka ba natutuwa? Ikaw ang nag-aasikaso sa Gabin Society. 219 00:15:18,835 --> 00:15:20,879 Ang sungit nila sa'yo. 220 00:15:21,421 --> 00:15:22,255 LEE EUN-CHAE 221 00:15:22,339 --> 00:15:23,465 Mauuna na ako. 222 00:15:26,927 --> 00:15:28,595 Lagi siyang ganyan. 223 00:15:28,679 --> 00:15:31,014 Tingin ba niya cool siya kaysa sa atin? 224 00:15:32,641 --> 00:15:36,603 Bakit Seon-yeong ang tawag mo? Totoong pangalan niya ay Eun-chae. 225 00:15:36,687 --> 00:15:40,065 Siguro may koneksyon dahil galing din sa mayamang pamilya. 226 00:15:40,148 --> 00:15:43,944 Naniniwala ka talaga? Bakit dito magtatrabaho ang mayaman? 227 00:15:44,027 --> 00:15:46,321 Sinabihan siya na kumuha ng karanasan. 228 00:15:46,822 --> 00:15:49,616 Kita ko, balot siya ng mamahalin. 229 00:15:49,700 --> 00:15:51,702 Lahat ay class-A mula Hong Kong. 230 00:15:51,785 --> 00:15:54,955 At ano? Eun-chae ang totoong pangalan? Pakiusap. 231 00:15:55,664 --> 00:15:59,418 Gusto niyang umarteng mayaman pagkakita sa maraming mayayaman. 232 00:15:59,501 --> 00:16:01,753 Sigurado akong sinungaling 'yon. 233 00:16:05,257 --> 00:16:09,469 'Wag kang mag-alala. Hindi nila pwedeng malaman kung sino ako. 234 00:16:10,387 --> 00:16:11,221 Ha? 235 00:16:15,559 --> 00:16:17,519 Wala ho yun, mam. 236 00:16:19,271 --> 00:16:20,981 Ihahatid na kita sa kama. 237 00:16:30,115 --> 00:16:33,285 Sa wakas, nagkita na tayo ng ganito, Mr. Jin Tae-jeon. 238 00:16:33,869 --> 00:16:38,206 Mahirap makipagkita sa'yo noong iniimbestigahan ang pagkamatay ni Mr. Kim. 239 00:16:39,583 --> 00:16:45,922 Naniniwala akong isinara ang kaso na walang kaugnayan sa Taegang o sa akin. 240 00:16:46,590 --> 00:16:49,301 Inamin na ni Kim Min-chan ang lahat, 241 00:16:50,802 --> 00:16:53,555 na nagdala ka ng pasyenteng nabigla sa droga. 242 00:16:55,057 --> 00:16:56,975 Detective Jang Hyeon-su, 'di ba? 243 00:16:57,559 --> 00:17:01,563 Hindi ka magaling sa batas, ano? Sa tingin mo kaya mo akong kasuhan? 244 00:17:03,023 --> 00:17:07,152 Si Jin Chae-hee? Dapat pagbayaran niya ang ginawa niya. Pero ako? 245 00:17:07,235 --> 00:17:11,239 Ang ginawa ko lang ay ilipat ang maysakit sa ospital. 246 00:17:11,323 --> 00:17:12,282 Krimen ba iyon? 247 00:17:12,365 --> 00:17:14,451 Sa anong dahilan mo ako kakasuhan? 248 00:17:20,832 --> 00:17:21,958 Mr. Hwang Yong-tae. 249 00:17:24,252 --> 00:17:26,046 May-ari ng Club Aragon? 250 00:17:26,922 --> 00:17:27,839 Mr. Prosecutor. 251 00:17:28,381 --> 00:17:30,467 Wala talaga akong alam dito, ser. 252 00:17:30,550 --> 00:17:33,220 Paglalako ng droga? Nakakatawang sabihin pa! 253 00:17:33,887 --> 00:17:36,473 Alam mo ba kung ilan ang kwarto sa club? 254 00:17:36,556 --> 00:17:38,391 Paano ko masusuri ang bawat isa 255 00:17:38,475 --> 00:17:41,520 kung may mga nagdodroga o kung ano pa man sa loob? 256 00:17:42,521 --> 00:17:45,857 Pati 'yung pangyayaring 'yon, nalaman ko lang pagkatapos. 257 00:17:46,775 --> 00:17:50,570 Mr. Hwang Yong-tae, may hindi pagkakaunawaan dito. 258 00:17:51,696 --> 00:17:54,533 Hindi kita pinatawag dito para sa kaso ng droga. 259 00:17:54,616 --> 00:17:55,450 Ha? 260 00:17:55,534 --> 00:17:58,620 Siyempre, seryosong kasalanan ang paglalako ng droga, 261 00:17:58,703 --> 00:18:02,415 pero 'di doon natatapos ang listahan ng mga krimen mo, 'di ba? 262 00:18:04,751 --> 00:18:08,755 Tangkang pagpatay kay Han Jun-kyoung, CEO ng The Hue Cosmetics. 263 00:18:16,263 --> 00:18:17,389 Ako ang abogado. 264 00:18:17,472 --> 00:18:19,516 -Mr. An! -'Wag ka nang magsalita. 265 00:18:19,599 --> 00:18:23,603 Mula ngayon, tatanungin mo ang kliyente ko sa harap ng abogado niya. 266 00:18:38,952 --> 00:18:41,288 Ba't 'di sumasagot ang bastos na 'to? 267 00:18:48,211 --> 00:18:49,588 Grabe! 268 00:18:49,671 --> 00:18:52,549 Bakit kailangan mong magmaneho ng lasing, ha? 269 00:18:54,342 --> 00:18:57,053 -Ikukulong ka, mister. -Pasensiya na. 270 00:18:59,723 --> 00:19:00,640 Paumanhin. 271 00:19:01,141 --> 00:19:03,268 Bakit ka naninigarilyo dito? 272 00:19:06,479 --> 00:19:07,731 Hindi mo ako kilala? 273 00:19:08,565 --> 00:19:11,401 -Galing ako sa law firm na Taegang-- -Alam ko. 274 00:19:11,484 --> 00:19:13,862 Madalas kang lumalabas sa TV. 275 00:19:13,945 --> 00:19:15,322 Pero hindi ka iba. 276 00:19:15,405 --> 00:19:18,575 Bawal manigarilyo sa mga pampublikong pasilidad. 277 00:19:19,159 --> 00:19:20,994 Hay naku. Diyos ko. 278 00:19:21,077 --> 00:19:22,329 Sige, ayan. 279 00:19:22,412 --> 00:19:23,580 -Tapos ka na? -Oo. 280 00:19:24,080 --> 00:19:26,917 'Di ka dapat umiinom-- 'Di ka dapat magmaneho. 281 00:19:27,000 --> 00:19:28,710 Huwag manigarilyo dito. 282 00:19:40,055 --> 00:19:43,975 Tinatawagan mo si An Jae-hun? Yung pinadala mo kay Hwang Yong-tae. 283 00:19:47,771 --> 00:19:49,397 Ang numerong na-dial mo… 284 00:19:50,982 --> 00:19:51,983 Ikaw… 285 00:19:52,067 --> 00:19:54,986 Hindi mo alam na nagkamalay ako, tama? 286 00:19:55,570 --> 00:19:57,030 Kasi inilihim namin. 287 00:19:59,616 --> 00:20:02,702 Matagal na. Dahil kailangan ko ng oras. 288 00:20:02,786 --> 00:20:04,120 Para mahuli ka, 289 00:20:05,080 --> 00:20:06,122 Jin Tae-jeon. 290 00:20:06,206 --> 00:20:07,082 Mr. An… 291 00:20:07,999 --> 00:20:09,918 Ano'ng sinasabi mo ngayon? 292 00:20:10,669 --> 00:20:13,672 Inaamin ni G. Hwang Yong-tae ang lahat ng paratang. 293 00:20:13,755 --> 00:20:17,592 Sa utos ni Jin Tae-jeon, sinadya niya ang aksidente. 294 00:20:17,676 --> 00:20:18,718 Mr. An! 295 00:20:18,802 --> 00:20:21,846 Manahimik ka, gago, kung gusto mong mabuhay. 296 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 Sana huwag mo siyang pahirapan. 297 00:20:26,309 --> 00:20:29,312 Sinusunod lang niya ang utos ni Jin Tae-jeon. 298 00:20:32,315 --> 00:20:34,734 Malamang umamin na si Hwang Yong-tae. 299 00:20:37,070 --> 00:20:37,904 Bakit? 300 00:20:38,947 --> 00:20:40,699 Nagkita kami ni An Jae-hun. 301 00:20:43,535 --> 00:20:45,578 Ang ebidensyang si Jin Tae-jeon 302 00:20:45,662 --> 00:20:49,291 at Taegang ang nag-udyok kay Hwang Yong-tae sa aksidente 303 00:20:49,374 --> 00:20:50,542 ay natagpuan namin. 304 00:20:51,334 --> 00:20:52,544 TALAAN NG MGA TRANSAKSIYON 305 00:20:52,627 --> 00:20:55,672 Pati sa pang-blackmail kay Oh Min-hye at sa iba pa 306 00:20:55,755 --> 00:20:57,674 para isabotahe si Miss Seo A-ri. 307 00:21:00,552 --> 00:21:01,636 Ano'ng gagawin mo? 308 00:21:03,054 --> 00:21:06,933 Mananatili ka ba sa Taegang at sasama kay Jin Tae-jeon pababa? 309 00:21:07,600 --> 00:21:08,852 O susubukan mong… 310 00:21:10,353 --> 00:21:12,063 panatilihin ang lisensya mo? 311 00:21:13,273 --> 00:21:14,691 'Wag mo akong patawanin. 312 00:21:16,693 --> 00:21:18,111 Hindi totoo 'yan. 313 00:21:18,194 --> 00:21:20,655 Tingin mo mahuhulog ako sa pakulo mo? 314 00:21:20,739 --> 00:21:22,991 Akala mo babagsak ang Taegang? 315 00:21:24,576 --> 00:21:26,911 Bakit 'di sinasagot ni An ang tawag mo? 316 00:21:28,455 --> 00:21:32,542 Ito ang katotohanan mo ngayon, Jin Tae-jeon. 317 00:21:34,169 --> 00:21:35,378 Istasyon ng pulis. 318 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 Marumi at masikip na banyo. 319 00:21:38,965 --> 00:21:40,633 Kasuklam-suklam na kriminal. 320 00:21:41,259 --> 00:21:42,302 Ikaw ang nagdala 321 00:21:43,762 --> 00:21:45,013 sa sarili mo rito. 322 00:22:00,236 --> 00:22:01,071 Hindi. 323 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 Hindi. 324 00:22:07,285 --> 00:22:08,495 Hindi pwede. 325 00:22:10,372 --> 00:22:12,165 Hindi ako, sa lahat ng tao. 326 00:22:13,083 --> 00:22:15,293 Ako si Jin Tae-jeon! 327 00:22:39,734 --> 00:22:41,361 Ms. Yoon Si-hyeon, sabi mo? 328 00:22:41,444 --> 00:22:43,780 Ikaw ang hiniling niya at wala ng iba. 329 00:22:44,406 --> 00:22:47,742 Kilala mo, 'di ba? Yoon Si-hyeon ng Haeum Foundation. 330 00:22:47,826 --> 00:22:50,328 -Oo. -Isa siya sa mga VIP. 331 00:22:50,412 --> 00:22:52,455 Kailangan mo siyang alagaan, okey? 332 00:22:53,581 --> 00:22:54,499 Oo, mam. 333 00:23:15,270 --> 00:23:17,856 Ms. Yoon Si-hyeon? 334 00:23:23,278 --> 00:23:26,197 Ikinalulugod kong pagsilbihan kayo ngayong gabi. 335 00:23:26,281 --> 00:23:28,700 Ako ang therapist mo, Lee Eun-chae. 336 00:23:39,502 --> 00:23:42,005 Sisimulan ko sa pagbabanlaw ng paa mo. 337 00:23:48,470 --> 00:23:51,890 Anong langis ang gagamitin? Gusto mo bang i-try muna? 338 00:23:56,311 --> 00:23:58,313 Pipiliin ko ang pinakamaganda, 339 00:24:07,405 --> 00:24:09,199 Ayos ba ang temperatura? 340 00:24:18,249 --> 00:24:22,212 Paumanhin, pero dapat sumagot ka kapag may tinanong sa iyo. 341 00:24:22,712 --> 00:24:24,923 Kung magiging ganito ka, bakit ako-- 342 00:24:25,006 --> 00:24:26,132 Curious ako 343 00:24:27,592 --> 00:24:28,801 sa hitsura mo. 344 00:24:30,303 --> 00:24:32,722 Kung ang isang taong hindi mo kilala 345 00:24:32,805 --> 00:24:35,433 ay kinamumuhian ka at sinira ang buhay mo, 346 00:24:36,017 --> 00:24:38,228 'di ka ba magtataka kung sino iyon? 347 00:24:40,146 --> 00:24:40,980 Ikaw… 348 00:24:42,440 --> 00:24:43,274 Sino ka? 349 00:24:44,734 --> 00:24:45,652 Hindi maaaring… 350 00:24:49,572 --> 00:24:51,991 Tama. Hindi ako si Yoon Si-hyeon. 351 00:24:55,411 --> 00:24:56,412 Ako si Seo A-ri. 352 00:24:57,539 --> 00:24:59,749 Kumusta, nakita mo ako nang personal? 353 00:25:01,334 --> 00:25:02,627 Bbbfamous. 354 00:25:04,921 --> 00:25:05,755 Seo A-ri… 355 00:25:07,298 --> 00:25:08,550 Paano ito nangyari? 356 00:25:09,133 --> 00:25:10,301 Bakit ka nandito? 357 00:25:10,385 --> 00:25:12,345 Kakapasok lang ni A-ri. 358 00:25:13,221 --> 00:25:14,138 Okey. 359 00:25:15,890 --> 00:25:17,559 Dahil nanatili akong buhay. 360 00:25:19,978 --> 00:25:21,229 Para mahanap ka. 361 00:25:22,230 --> 00:25:25,900 Gamit mo Lee Eun-chae, pero totoong pangalan ay Lee Seon-yeong. 362 00:25:26,734 --> 00:25:28,152 Ang online hater ko 363 00:25:28,736 --> 00:25:30,321 na si bbbfamous. 364 00:25:31,406 --> 00:25:34,993 Bakit? Nagagawa mong sabihin at gawin lahat iyon sa dilim. 365 00:25:35,076 --> 00:25:37,036 Natatakot ka ngayong nandito ako? 366 00:25:37,120 --> 00:25:39,956 Hindi. Tumingin ka sa akin. 367 00:25:41,291 --> 00:25:43,334 Tingnan mo ako sa mukha at sa mata 368 00:25:43,418 --> 00:25:46,004 at bigkasin ang mga mapoot na komento mo. 369 00:25:53,803 --> 00:25:55,805 Nakakatuwa bang manuya ng tao? 370 00:25:56,598 --> 00:25:59,309 Masaya ba dahil alam mong 'di sila makakalaban? 371 00:26:00,143 --> 00:26:02,979 Ang mga tulad mo ay may hawak na kapangyarihan. 372 00:26:03,062 --> 00:26:04,439 Noon, kahit ako, 373 00:26:05,607 --> 00:26:09,569 gusto ko ring mamatay. Kailangan kitang hulihin. 374 00:26:09,652 --> 00:26:10,486 PUMASOK SA STREAM SI BBBFAMOUS. 375 00:26:10,570 --> 00:26:11,529 Lalo ka na. 376 00:26:12,196 --> 00:26:14,532 "Bbbfamous." 377 00:26:15,408 --> 00:26:18,745 Ang pumatay sa sa akin at natatakot na buhay pa ako. 378 00:26:20,079 --> 00:26:20,913 Sino ka? 379 00:26:20,997 --> 00:26:22,624 Sagutin mo ako, sino ka? 380 00:26:22,707 --> 00:26:24,500 Ikaw ba talaga si Seo A-ri? 381 00:26:25,084 --> 00:26:27,378 Hindi pwede! Dapat patay ka na! 382 00:26:27,462 --> 00:26:30,423 Ang lahat ng ito ay bitag din para mahuli ka. 383 00:26:31,007 --> 00:26:31,841 Talaga? 384 00:26:32,675 --> 00:26:36,596 Nagkakagulo? 385 00:26:36,679 --> 00:26:40,391 Ito ang dahilan bakit ako nagpanggap na patay at nag-livestream. 386 00:26:40,475 --> 00:26:41,309 Mabuti naman. 387 00:26:42,018 --> 00:26:44,479 Ito talaga ang gusto ko! 388 00:26:45,021 --> 00:26:47,815 Lahat ng bagay ay may konsikuwensya. 389 00:26:48,316 --> 00:26:51,319 Pero mukhang nakalimutan na iyan ng marami. 390 00:26:51,944 --> 00:26:56,366 …dahil mas madaling balewalain kung ano talaga ang ginawa nila. 391 00:26:57,158 --> 00:27:00,453 Pero dapat maging aware tayo sa mga kilos natin. 392 00:27:01,162 --> 00:27:05,500 Dapat alam nating hindi tayo makakatakas sa ginawa natin. 393 00:27:05,583 --> 00:27:08,920 Dahilan bakit kailangang pagbayaran ang desisyon natin. 394 00:27:09,003 --> 00:27:11,673 'Di dapat iwasan, at 'di natin maiiwasan. 395 00:27:14,592 --> 00:27:16,636 Siyempre, aalagaan ka ng batas. 396 00:27:16,719 --> 00:27:20,640 Pero hayag na ngayon ang buhay mo, 397 00:27:21,391 --> 00:27:24,686 at magiging bahagi ng libangan ng lahat ang kuwento mo. 398 00:27:25,186 --> 00:27:27,563 Ano ang pakiramdam na nasa posisyon ko? 399 00:27:28,439 --> 00:27:29,565 Lee Seon-yeong. 400 00:27:31,025 --> 00:27:32,110 Sagutin mo ako. 401 00:27:32,694 --> 00:27:34,195 Bakit mo ginawa iyon? 402 00:27:34,278 --> 00:27:36,364 Ano ang gusto mo? 403 00:27:36,447 --> 00:27:38,241 Tumahimik ka! 404 00:27:47,417 --> 00:27:48,251 A-ri! 405 00:27:54,173 --> 00:27:56,134 -Ano'ng problema? -Bitawan mo ako! 406 00:28:07,270 --> 00:28:09,063 Seo A-ri? 407 00:28:21,701 --> 00:28:22,869 Ipis? 408 00:28:27,373 --> 00:28:28,583 Ipis? 409 00:28:28,666 --> 00:28:30,001 Halika rito! Tara na! 410 00:28:52,607 --> 00:28:54,400 Ano'ng kasalanan ko? 411 00:28:59,614 --> 00:29:00,948 Ano'ng ginagawa mo? 412 00:29:07,163 --> 00:29:09,916 'Wag mo 'kong pangaralan! Sino ka sa tingin mo? 413 00:29:11,793 --> 00:29:12,877 Ang Gabin Society? 414 00:29:13,669 --> 00:29:16,088 Ang mga bruhang nagyayabang sa SNS? 415 00:29:17,298 --> 00:29:18,883 Dapat lang sa kanila iyon. 416 00:29:19,675 --> 00:29:22,512 Ang buwanang suweldo ko, isang pagkain lang nila. 417 00:29:23,012 --> 00:29:27,850 Perang hindi ko makukuha kahit magsikap, kayang-kaya ninyong ubusin sa isang araw. 418 00:29:33,314 --> 00:29:37,485 Lahat ng damit, mamahaling gamit, at supercar. 419 00:29:38,194 --> 00:29:42,198 Ipinagmamalaki mo at pinaparamdam sa iba ang kahirapan nila. 420 00:29:42,281 --> 00:29:44,408 Mahirap bang mamuhay ng tahimik? 421 00:29:45,368 --> 00:29:47,995 Kailangan mo pang ipagmayabang at ipagmalaki? 422 00:29:48,663 --> 00:29:49,956 Manahimik ka na lang. 423 00:29:50,581 --> 00:29:52,583 Nandidiri ako sa inyo! 424 00:29:55,044 --> 00:29:56,295 Tapos sasabihin mong, 425 00:29:57,713 --> 00:29:58,965 "Naku, hindi naman." 426 00:30:01,467 --> 00:30:03,594 "Walang laman ang bank account ko." 427 00:30:07,598 --> 00:30:09,100 Nakakatawa. 428 00:30:12,395 --> 00:30:13,729 Bahala kayo. 429 00:30:15,439 --> 00:30:17,525 Magulo ang mundo. 430 00:30:24,824 --> 00:30:25,825 Huwag! 431 00:30:33,457 --> 00:30:36,586 Sana mamatay na ang mga bruhang tulad niyo. Mga bruha. 432 00:30:36,669 --> 00:30:39,714 Seo A-ri, magpakamatay ka! Bakit 'di pa siya patay? 433 00:30:39,797 --> 00:30:40,923 Oh Min-hye, baliw. 434 00:30:41,007 --> 00:30:43,968 Mga tulad ninyo ay nararapat na mamatay. Mga bruha! 435 00:30:44,051 --> 00:30:45,595 Mga bruha! Baliw. 436 00:30:47,054 --> 00:30:48,264 Baliw! 437 00:30:49,432 --> 00:30:50,725 Mamatay ka! 438 00:30:57,857 --> 00:31:00,985 Tatawag kami. Salamat sa kooperasyon ninyo. 439 00:31:01,485 --> 00:31:02,904 Salamat sa inyo. 440 00:31:19,545 --> 00:31:20,671 Ayos ka lang ba? 441 00:31:31,349 --> 00:31:33,225 Hindi ito ang gusto ko. 442 00:31:33,726 --> 00:31:37,563 Gusto ko lang itama ang mali. 443 00:31:38,731 --> 00:31:39,565 Alam ko. 444 00:31:42,485 --> 00:31:46,155 Buti na lang hindi malala ang pinsala niya. 445 00:31:48,199 --> 00:31:49,450 Kapag gumaling siya, 446 00:31:50,785 --> 00:31:53,412 pagbabayaran niya ang mga maling nagawa niya. 447 00:31:59,460 --> 00:32:00,378 A-ri. 448 00:32:05,508 --> 00:32:06,759 Jun-kyoung. 449 00:32:09,720 --> 00:32:11,222 Tinawagan ko siya. 450 00:32:11,973 --> 00:32:13,224 Higit kaninuman, 451 00:32:14,100 --> 00:32:16,227 hinihintay ka niya, A-ri. 452 00:32:17,603 --> 00:32:20,272 Pasensiya na kung hindi ko nasabi nang maaga. 453 00:32:31,742 --> 00:32:34,954 Jun-kyoung, hindi ko alam na nagising ka na. 454 00:32:35,037 --> 00:32:35,913 Paano-- 455 00:32:35,997 --> 00:32:39,333 Saka na ang mga iyan. 456 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 At huwag na huwag 457 00:32:53,848 --> 00:32:56,642 ka na ulit aalis sa paningin ko. 458 00:33:19,081 --> 00:33:22,126 DONGBU POLICE STATION 459 00:33:23,044 --> 00:33:27,423 Pangalan, Lee Seon-yeong, 32. Address, Jangmun-ro 35-gil, Yongsan-gu. 460 00:33:28,257 --> 00:33:30,760 Gumamit siya ng alyas, "Lee Eun-chae." 461 00:33:30,843 --> 00:33:33,804 Ang laptop niya ay puno ng voice at image files? 462 00:33:33,888 --> 00:33:35,097 Sobrang dami. 463 00:33:35,181 --> 00:33:38,350 Mula sa pag-uusap ng mga customer habang nagpapamasahe 464 00:33:38,434 --> 00:33:40,978 hanggang sa mga screenshot ng mga telepono. 465 00:33:41,062 --> 00:33:43,606 Kaya nakakuha siya ng impormasyon sa celeb. 466 00:33:44,315 --> 00:33:45,483 Nakakaloka. 467 00:33:46,233 --> 00:33:49,403 Matagal na rin siyang nagpapatingin para sa depresyon. 468 00:33:50,404 --> 00:33:53,866 Napakaraming weirdo sa mundo. 469 00:33:53,949 --> 00:33:56,702 Oo nga pala. Grabe rin ang bahay niya. 470 00:33:56,786 --> 00:33:59,455 Kung paano ka mag-isip, ganoon ang bahay mo. 471 00:33:59,538 --> 00:34:01,707 -Tama na. -Ano? 472 00:34:01,791 --> 00:34:04,126 Itigil mo na ang pagsasalita ng masama, 473 00:34:04,210 --> 00:34:06,295 at hayaan ang mga estranghero. 474 00:34:17,389 --> 00:34:20,434 Hay grabe, nakauwi na rin ako. 475 00:34:26,649 --> 00:34:30,194 Ang sarap bumalik sa bahay. 476 00:34:32,196 --> 00:34:35,366 Mabuti at nakalaya ka sa probasyon, Mrs. Lee. 477 00:34:35,449 --> 00:34:36,283 Mabuti? 478 00:34:37,326 --> 00:34:40,329 Ikaw, Yoon Jeong-sun. At ikaw din, Du-seong. 479 00:34:40,412 --> 00:34:42,039 Hindi ko palalampasin ito. 480 00:34:42,123 --> 00:34:44,125 Paano niyo nagawa sa akin iyon? 481 00:34:44,208 --> 00:34:47,086 Paano niyo naitago sa akin ang tungkol kay A-ri? 482 00:34:47,169 --> 00:34:50,297 Alam mo ba kung gaano ako kinain niyan? 483 00:34:50,381 --> 00:34:51,674 Patawad, Ma. 484 00:34:51,757 --> 00:34:53,592 Napakadaldal mo kasi-- 485 00:34:53,676 --> 00:34:56,137 Ano'ng sabi mo? 486 00:34:56,220 --> 00:34:58,013 Ang ibig kong sabihin ay… 487 00:34:58,806 --> 00:35:02,268 -Malalaman mo rin naman. -Ikaw ang pinakamasama. 488 00:35:02,351 --> 00:35:05,479 Ano? Ano'ng sinabi mo sa bibig ko? 489 00:35:05,563 --> 00:35:06,981 Mrs. Lee, huminahon ka. 490 00:35:07,064 --> 00:35:09,233 Hindi mali si Du-seong. 491 00:35:09,733 --> 00:35:12,278 Kung alam mo, nagtagumpay kaya tayo? 492 00:35:12,361 --> 00:35:14,029 Mabibigo tayo kaagad. 493 00:35:15,239 --> 00:35:17,408 Ikaw rin! Grabe. 494 00:35:22,371 --> 00:35:23,831 Nasaan si A-ri? 495 00:35:23,914 --> 00:35:26,333 Nasaan ang bruhang 'yon? 496 00:35:26,876 --> 00:35:32,590 OO SA REDEVELOPMENT 497 00:35:32,673 --> 00:35:36,135 Tinawagan ko ang cleaning service, at darating na sila, 498 00:35:36,218 --> 00:35:37,678 kaya umalis ka kaagad. 499 00:35:37,761 --> 00:35:40,014 -Oo, naiintindihan ko. -Sige, heto na. 500 00:36:25,976 --> 00:36:27,269 Nandito ka talaga. 501 00:36:29,563 --> 00:36:30,397 Si-hyeon. 502 00:36:35,402 --> 00:36:36,612 Sinabi ni Jun-kyoung 503 00:36:37,655 --> 00:36:41,951 na ipinapaalam mo sa kanya lagi saan ka pupunta at ano ang ginagawa mo. 504 00:36:42,910 --> 00:36:43,744 Oo. 505 00:36:45,204 --> 00:36:46,747 Naisip ko lang bisitahin. 506 00:36:50,584 --> 00:36:53,837 Malapit na rin 'tong linisin. 507 00:36:57,049 --> 00:36:58,384 Tiyak na iniisip mo, 508 00:36:59,593 --> 00:37:03,555 "Sa lugar na ito lang nabuhay ang isang Lee Seon-yeong." 509 00:37:04,765 --> 00:37:08,852 At, "Nakahanap lang siya ng kahulugan sa buhay niya bilang bbbfamous." 510 00:37:10,604 --> 00:37:11,438 Oo. 511 00:37:12,982 --> 00:37:14,108 Kaya siguro… 512 00:37:15,484 --> 00:37:17,236 imbes mainis, 513 00:37:19,446 --> 00:37:21,824 nakakaramdam ako ng lungkot dito. 514 00:37:34,878 --> 00:37:36,547 Alam mo ba ang tungkol dito? 515 00:37:48,225 --> 00:37:50,227 Account na sumusuporta sa iyo. 516 00:37:50,311 --> 00:37:51,729 AGREE_ARI 517 00:37:54,606 --> 00:37:55,983 Nakakatuwa ang mundo. 518 00:37:56,066 --> 00:37:57,401 3.9M FOLLOWERS 519 00:37:57,484 --> 00:38:00,904 Lahat ng taong diyan ay umaasa sa pagbabalik mo. 520 00:38:20,507 --> 00:38:23,927 Sa totoo lang, natukso ako sandali. 521 00:38:27,681 --> 00:38:31,268 Pero hndi ko napigilang matawa. 522 00:38:32,686 --> 00:38:34,188 Kaya iniwan ko na lang. 523 00:38:35,022 --> 00:38:35,856 Bakit? 524 00:38:38,567 --> 00:38:42,654 May mga taong kilala ako o 'di pa ako kilala, 525 00:38:42,738 --> 00:38:45,032 pero chini-cheer ako o kinamumuhian. 526 00:38:46,700 --> 00:38:47,534 "Agree A-ri"? 527 00:38:48,035 --> 00:38:53,457 Ilang sandali lang at magiging "Ugly A-ri na iyon." 528 00:39:13,560 --> 00:39:14,645 SOYOOL_BB 529 00:39:21,235 --> 00:39:25,489 A-RI, NAGHIHINTAY AT UMAASA PA KAMI SA IYO! 530 00:39:25,572 --> 00:39:26,490 AGREE_ARI 531 00:39:29,827 --> 00:39:33,580 UMAASA AT SUMUSUPORTA KAMI KAY A-RI! IA-ARCHIVE NAMIN ANG ACTIVITIES NI A-RI. 532 00:39:46,218 --> 00:39:47,553 A-RI, ANG GANDA MO PA RIN 533 00:39:47,636 --> 00:39:50,722 'DI BA HINDI SIYA KAPAREHO NG IBA? DIYOSANG SEO A-RI… NAKAKATUWA 534 00:39:50,806 --> 00:39:53,142 HIGH-SCHOOL GRAD SIYA AT NAG-DOOR-TO-DOOR SALES 535 00:39:53,225 --> 00:39:55,018 Hindi ba alam ng ilan sa inyo? 536 00:39:55,561 --> 00:40:00,149 Door-to-door sales ang dating trabaho ng supernova celeb na si Seo A-ri? 537 00:40:08,031 --> 00:40:11,243 Paano naging celeb ang pangkaraniwang si Seo A-ri? 538 00:40:11,326 --> 00:40:13,537 Ano ang katotohanan sa mundong ito? 539 00:40:13,620 --> 00:40:14,997 Ayaw mo bang malaman? 540 00:40:15,080 --> 00:40:15,914 #SEOARI 541 00:40:31,388 --> 00:40:34,892 Sige, sasabihin ko. Nangangati na rin akong sabihin. 542 00:40:36,935 --> 00:40:39,521 Kaya i-follow mo na ako. 543 00:40:39,605 --> 00:40:41,148 KAYA I-FOLLOW MO NA AKO. #BUMALIK_KA_NA #A-RI #PALAGI #AGREE_ARI 544 00:41:41,750 --> 00:41:45,045 Ang subtitle na ito ay ginawa ni: Cherrilyn Ilustracion