1
00:01:00,101 --> 00:01:02,979
PIEKIELNIE BULWERSUJĄCA
I DO BÓLU EFEKTOWNA
2
00:01:03,063 --> 00:01:05,982
CELEBRYTKA
3
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Dzień dobry.
4
00:01:23,291 --> 00:01:25,335
Jaka stylizacja na dzisiaj?
5
00:01:26,503 --> 00:01:29,798
Coś nienachalnego, ale eleganckiego.
6
00:01:29,881 --> 00:01:34,135
KOŚCIÓŁ JEONGSU W CHEONGDAM
7
00:01:38,765 --> 00:01:41,935
Eun-chae? Z grupy numer pięć?
8
00:01:42,435 --> 00:01:44,312
Tak, siostro.
9
00:01:45,438 --> 00:01:47,398
Chwilę cię z nami nie było.
10
00:01:47,482 --> 00:01:50,151
Podróżowałam.
11
00:01:51,653 --> 00:01:54,989
Naprawdę nic nie wiesz?
Cała Korea huczała.
12
00:01:55,073 --> 00:01:57,617
Dopiero wczoraj wróciłam.
13
00:01:57,700 --> 00:02:00,203
Wi-Fi w Madrycie jest kiepskie.
14
00:02:00,286 --> 00:02:02,539
Nie przepadam za Instagramem.
15
00:02:03,373 --> 00:02:06,042
Mam konto, ale rzadko go używam.
16
00:02:06,126 --> 00:02:08,253
Życie osobiste zachowuję dla siebie.
17
00:02:09,629 --> 00:02:12,090
Niezłe zamieszanie. Kojarzycie Taegang?
18
00:02:12,173 --> 00:02:15,718
Transmisja Seo A-ri narobiła im kłopotów.
19
00:02:16,970 --> 00:02:20,807
Chodziłem do szkoły z Jin Tae-jeonem.
To na pewno prawda.
20
00:02:20,890 --> 00:02:24,853
Co się stało z tą Seo A-ri?
21
00:02:26,020 --> 00:02:27,188
Hills Park?
22
00:02:28,523 --> 00:02:29,899
Porządna dzielnica.
23
00:02:30,692 --> 00:02:33,903
Paropokojowe mieszkania chodzą
po trzy miliardy.
24
00:02:35,238 --> 00:02:38,575
Nie znam cen za mniejsze lokale.
Mój apartament ma 294.
25
00:02:38,658 --> 00:02:40,618
Poważnie?
26
00:02:40,702 --> 00:02:43,288
A niech mnie, to dopiero drożyzna.
27
00:02:43,371 --> 00:02:44,873
Mieszka pani z rodzicami?
28
00:02:45,623 --> 00:02:46,749
Mieszkam sama.
29
00:02:48,084 --> 00:02:50,587
Co to za pytania? Myśli pan, że kłamię?
30
00:02:51,171 --> 00:02:52,755
Ależ skąd.
31
00:02:54,048 --> 00:02:55,425
Jedź pan i nie gadaj.
32
00:02:55,508 --> 00:02:56,342
Tak jest.
33
00:02:59,429 --> 00:03:01,848
Wjechać na parking?
34
00:03:02,599 --> 00:03:04,642
Nie trzeba. Wysiądę tutaj.
35
00:03:18,615 --> 00:03:22,035
Transakcja odrzucona. Ma pani inną kartę?
36
00:03:23,119 --> 00:03:26,456
Pewnie zużyłam limit na karcie,
całe sto milionów.
37
00:03:26,539 --> 00:03:27,707
Zapłacę gotówką.
38
00:03:28,333 --> 00:03:30,376
- Proszę.
- Dziękuję.
39
00:04:01,783 --> 00:04:04,327
TAK DLA REWITALIZACJI
40
00:04:34,524 --> 00:04:35,733
NAGRANIA
41
00:04:35,817 --> 00:04:37,151
ULICA DAEDEOK-DAERO 2
42
00:04:37,235 --> 00:04:38,569
Kojarzycie Taegang?
43
00:04:38,653 --> 00:04:42,031
Transmisja Seo A-ri narobiła im kłopotów.
44
00:04:42,615 --> 00:04:46,411
Chodziłem do szkoły z Jin Tae-jeonem.
To na pewno prawda.
45
00:04:46,494 --> 00:04:50,081
Kawał gnoja. Zakładał,
że jego rodzinie nikt nie podskoczy,
46
00:04:50,164 --> 00:04:52,750
jakby tylko on pochodził
z bogatej rodziny.
47
00:04:53,918 --> 00:04:57,755
Co się stało z tą Seo A-ri?
48
00:05:16,899 --> 00:05:17,817
ZALOGUJ
49
00:05:19,485 --> 00:05:20,486
WITAJ!
50
00:05:20,570 --> 00:05:22,363
ZDYCHAJ WRESZCIE, MORDERCZYNI
51
00:05:26,701 --> 00:05:29,704
Dziś bez masażu. Zrobimy tylko zdjęcia.
52
00:05:31,539 --> 00:05:34,959
Zróbmy fotę i chodźmy pogadać.
Trzeba wysłać sponsorowi.
53
00:05:35,043 --> 00:05:37,670
NOWE NAGRANIE 5
54
00:05:39,005 --> 00:05:40,214
Zdziry.
55
00:05:42,175 --> 00:05:45,053
Dzięki temu mam czyste ręce.
56
00:05:45,136 --> 00:05:47,263
Takie potknięcie wystarczyło.
57
00:05:47,347 --> 00:05:49,599
Ty to masz łeb.
58
00:05:49,682 --> 00:05:52,477
Widzisz, co odpieprza Seo A-ri?
59
00:05:52,560 --> 00:05:53,603
O czym ty mówisz?
60
00:06:00,735 --> 00:06:01,944
{\an8}KONIEC SEO A-RI
61
00:06:07,158 --> 00:06:08,826
DAJ MI FOLLOW
POZNAJMY SIĘ
62
00:06:09,494 --> 00:06:11,537
Kim jesteś, bbb?
63
00:06:12,163 --> 00:06:13,539
Jestem twoim fanem.
64
00:06:14,040 --> 00:06:15,833
To nieważne, kim jestem.
65
00:06:15,917 --> 00:06:18,419
Dobrze ci życzę.
66
00:06:18,503 --> 00:06:21,672
Brudne sekrety? Mają ich pełno.
67
00:06:21,756 --> 00:06:23,091
Zasrane atencjuszki.
68
00:06:23,174 --> 00:06:26,052
Jak myślisz, skąd biorą tyle pieniędzy?
69
00:06:26,135 --> 00:06:27,637
Przywileje się dziedziczy.
70
00:06:27,720 --> 00:06:31,474
Wybaczę ci ten jeden raz,
ale kolejnej szansy nie będzie.
71
00:06:32,934 --> 00:06:36,145
BBBFAMOUS UJAWNIA SEKRETY A-RI
JEST NA STREAMIE
72
00:06:36,229 --> 00:06:37,855
A-RI NIE PROWADZIŁA STREAMA
73
00:06:37,939 --> 00:06:40,525
TO BYŁA JEJ KUMPELA?
KTO PROWADZIŁ STREAMA?
74
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
GDZIE WCIĘŁO SEO A-RI?
CZYLI NIE ŻYJE?
75
00:06:43,444 --> 00:06:44,529
Seo A-ri…
76
00:06:45,988 --> 00:06:48,282
Suka przeżyła czy nie?
77
00:06:57,667 --> 00:06:58,501
Szmata.
78
00:06:59,043 --> 00:07:03,881
#NIGDZIE #JEDNAK_WSZĘDZIE
#JAK_TY_I_JA
79
00:07:03,965 --> 00:07:05,299
Krzyżyk na drogę.
80
00:07:07,385 --> 00:07:09,429
KOMENDA DONGBU
81
00:07:15,393 --> 00:07:17,895
Czekamy, na razie bez oświadczenia.
82
00:07:17,979 --> 00:07:21,774
- Nie wiemy, czy mają Seo A-ri.
- Kiedy coś powiedzą?
83
00:07:21,858 --> 00:07:23,526
Zaraz wiadomości.
84
00:07:23,609 --> 00:07:24,861
Cholera jasna.
85
00:07:25,611 --> 00:07:26,529
Deepfake?
86
00:07:28,823 --> 00:07:30,366
No to pięknie.
87
00:07:31,242 --> 00:07:34,579
Czyli nagrania były fałszywe?
88
00:07:34,662 --> 00:07:36,706
Oszukała cały kraj?
89
00:07:36,789 --> 00:07:40,960
Niestety tak.
To technika obróbki obrazu przy użyciu AI.
90
00:07:41,752 --> 00:07:43,963
Na dark webie łatwo znaleźć program.
91
00:07:44,046 --> 00:07:46,048
Gdzie? Nieważne.
92
00:07:47,008 --> 00:07:50,344
Co z młodszym bratem Seo A-ri?
Podobno się zgłosił.
93
00:07:50,428 --> 00:07:53,723
Co powiedzieli ci gówniarze?
Po co im ta szopka?
94
00:07:53,806 --> 00:07:54,765
Dlaczego?
95
00:07:55,933 --> 00:07:57,602
Dla zemsty.
96
00:07:57,685 --> 00:08:00,855
Niech cierpią jak moja siostra.
97
00:08:02,273 --> 00:08:03,816
Żartujesz sobie?
98
00:08:03,900 --> 00:08:07,111
Wywróciliście do góry nogami cały kraj!
99
00:08:07,195 --> 00:08:08,029
Otóż to.
100
00:08:08,112 --> 00:08:11,157
O to nam chodziło, więc bardzo dobrze.
101
00:08:14,785 --> 00:08:17,246
Na transmisji Seo A-ri
102
00:08:17,955 --> 00:08:20,416
odpowiadała na niektóre pytania.
103
00:08:20,500 --> 00:08:21,959
A-ri wszystko wiedziała.
104
00:08:22,043 --> 00:08:24,587
Wiedziała, że zrobi się szum,
105
00:08:24,670 --> 00:08:26,964
gdy oficjalnie zmarła osoba
106
00:08:27,048 --> 00:08:28,799
zacznie transmisję.
107
00:08:28,883 --> 00:08:30,009
Zabawne, co?
108
00:08:30,092 --> 00:08:33,513
Wszyscy mają tyle do powiedzenia.
Tyle szyderstw i bluzgów!
109
00:08:34,347 --> 00:08:35,973
Myślę, że o wszystkim wiedziała.
110
00:08:38,017 --> 00:08:40,937
Co się z nią stało?
111
00:08:41,646 --> 00:08:44,273
Zmarła czy nie?
112
00:08:47,276 --> 00:08:48,986
- Zadałem pytanie.
- Nie wiem.
113
00:08:49,070 --> 00:08:50,154
Nie wiem.
114
00:08:51,989 --> 00:08:55,826
Poprosiła mnie i brata o przysługę,
a potem zniknęła.
115
00:08:56,536 --> 00:08:59,956
Znaleźli samochód, ale nie ciało.
Założyli, że nie żyje.
116
00:09:02,833 --> 00:09:05,002
Mam nadzieję, że żyje.
117
00:09:05,086 --> 00:09:07,004
Musi to oglądać.
118
00:09:07,088 --> 00:09:08,464
To nie wszystko.
119
00:09:09,966 --> 00:09:11,676
A-ri poprosiła o coś jeszcze.
120
00:09:13,928 --> 00:09:14,929
To znaczy?
121
00:09:16,514 --> 00:09:17,348
O co?
122
00:09:30,403 --> 00:09:31,237
Seo A-ri…
123
00:09:34,240 --> 00:09:37,243
Dzwoń do nich. Niech będą w gotowości.
124
00:09:38,327 --> 00:09:39,161
Tak jest.
125
00:09:48,045 --> 00:09:50,381
Skarbuś? Jedź na lotnisko.
126
00:09:51,716 --> 00:09:52,842
Niczego nie pakuj.
127
00:09:52,925 --> 00:09:54,635
- Gotówka starczy.
- Nie mogę!
128
00:09:54,719 --> 00:09:56,929
Jak mogłabym je zostawić?
129
00:09:57,847 --> 00:09:59,265
Puszczajcie!
130
00:10:03,769 --> 00:10:05,563
Cześć, tu Ji-na.
131
00:10:05,646 --> 00:10:08,357
Chciałam coś wyjaśnić i was przeprosić…
132
00:10:08,441 --> 00:10:11,777
- Wybacz mi ten jeden raz.
- Prostytucja?
133
00:10:12,653 --> 00:10:14,238
Cały czas tak się bawiłaś?
134
00:10:15,531 --> 00:10:18,367
- Złamał pan prawo?
- Jak się pan czuje?
135
00:10:18,451 --> 00:10:20,703
Odpowie pani za posiadanie narkotyków.
136
00:10:20,786 --> 00:10:25,249
Ma pani prawo zachować milczenie,
wezwać adwokata, odmówić…
137
00:10:25,333 --> 00:10:28,836
Wiesz, kim jestem?
Adwokatów mam od zasrania!
138
00:10:28,919 --> 00:10:30,421
Wyprowadzić ją.
139
00:10:30,504 --> 00:10:32,923
Dzwońcie do mojego brata!
140
00:10:33,591 --> 00:10:36,969
- Jak możesz żyć beze mnie?
- Spróbuj pożyć bez kasy.
141
00:10:37,053 --> 00:10:39,722
Masz swoje ciało, wykorzystaj je!
142
00:10:39,805 --> 00:10:42,433
Skarbie, proszę cię! Wybacz mi!
143
00:10:42,516 --> 00:10:46,103
Oskarżono mnie o sprzedaż podróbek.
144
00:10:46,604 --> 00:10:50,232
{\an8}Szczerze was przepraszam.
145
00:10:50,316 --> 00:10:52,151
Przepraszam wszystkich państwa,
146
00:10:52,234 --> 00:10:54,737
że posunąłem się do czegoś takiego.
147
00:10:54,820 --> 00:10:56,614
Z polecenia Jin Tae-jeona?
148
00:10:57,907 --> 00:11:00,326
Prosił tylko, żeby zająć się pacjentem.
149
00:11:02,495 --> 00:11:04,455
Starałem się go odratować.
150
00:11:05,039 --> 00:11:07,124
Nie ma się czym martwić.
151
00:11:07,208 --> 00:11:09,126
Zeznanie Kima nic nie znaczy.
152
00:11:09,210 --> 00:11:11,504
Tak, po prostu przewieźliśmy pacjenta.
153
00:11:11,587 --> 00:11:13,798
Powiemy, że nie zdołał go odratować.
154
00:11:13,881 --> 00:11:15,007
Gdzie jest An?
155
00:11:15,091 --> 00:11:17,802
Jest u Hwang Yong-tae?
Musimy się nim zająć.
156
00:11:17,885 --> 00:11:18,969
- Rozumiesz?
- Tak.
157
00:11:36,987 --> 00:11:38,656
Mecenas An Jae-hun.
158
00:11:39,615 --> 00:11:40,741
Dostałem wiadomość.
159
00:11:45,538 --> 00:11:46,497
Jedziesz gdzieś?
160
00:11:48,833 --> 00:11:50,334
Jak tu weszłaś?
161
00:11:51,127 --> 00:11:52,128
Żartujesz?
162
00:11:53,003 --> 00:11:55,464
Przyjaźnimy się, znam twój kod do drzwi.
163
00:11:56,716 --> 00:11:58,843
Jesteśmy przyjaciółkami czy nie?
164
00:12:01,554 --> 00:12:03,139
Jesteś w samą porę.
165
00:12:03,222 --> 00:12:06,058
Schowam u ciebie torebki.
166
00:12:06,642 --> 00:12:08,936
Tę torebkę Birkin…
167
00:12:11,230 --> 00:12:12,898
Myślisz, że mam miejsce?
168
00:12:14,024 --> 00:12:15,693
Jesteśmy zrujnowani.
169
00:12:16,777 --> 00:12:19,655
Przesłuchują mojego męża.
Klinikę zamknęli.
170
00:12:21,407 --> 00:12:22,324
Co z tobą?
171
00:12:22,408 --> 00:12:27,121
W Internecie piszą o klinice,
mojej rodzinie, nawet o moim dziecku.
172
00:12:29,790 --> 00:12:30,875
Czemu to zrobiłaś?
173
00:12:31,542 --> 00:12:35,588
Jeśli Seo A-ri mówi prawdę,
to ty wrzuciłaś tego posta.
174
00:12:36,797 --> 00:12:40,801
Takie z nas przyjaciółeczki,
że znamy swoje kody do drzwi,
175
00:12:40,885 --> 00:12:45,181
a ty wbiłaś mi nóż w plecy
i pogrążyłaś mojego męża, suko!
176
00:12:45,264 --> 00:12:47,224
Oszalałaś?
177
00:12:47,808 --> 00:12:50,519
To Birkin Hermèsa!
178
00:12:55,566 --> 00:12:57,067
Nigdzie nie pojedziesz.
179
00:12:57,818 --> 00:13:00,613
- Doniosłam na ciebie na policję.
- Co?
180
00:13:00,696 --> 00:13:02,907
Słynne projekty Luna Chic?
181
00:13:03,657 --> 00:13:08,954
O twoich przekrętach wiem wszystko.
To na nich dorobiłaś się tylu torebek.
182
00:13:10,289 --> 00:13:13,918
Byłam twoją służką numer jeden.
183
00:13:16,629 --> 00:13:19,840
Nie możemy się teraz kłócić.
184
00:13:19,924 --> 00:13:23,969
- Jesteśmy przyjaciółkami czy nie?
- Nie słuchasz mnie!
185
00:13:24,553 --> 00:13:28,432
Pierwsza o to zapytałam, ty podła zdziro!
186
00:13:47,910 --> 00:13:50,704
Słynna transmisja Seo A-ri
187
00:13:50,788 --> 00:13:54,083
tematem numer jeden w całym kraju.
188
00:13:54,166 --> 00:13:58,212
Jak do tego doszło?
189
00:13:58,295 --> 00:14:01,382
{\an8}Okazuje się,
że transmisję prowadziła osoba trzecia.
190
00:14:01,465 --> 00:14:03,634
Deepfake, szanowni państwo.
191
00:14:03,717 --> 00:14:07,721
{\an8}„Deepfake” to połączenie słów
„deep learning” i „fake”.
192
00:14:07,805 --> 00:14:10,474
Wykorzystuje AI do manipulacji obrazu.
193
00:14:10,558 --> 00:14:13,894
Nakłada twarz na inne nagrania lub obrazy.
194
00:14:13,978 --> 00:14:16,564
Transmisja pani Seo A-ri
195
00:14:16,647 --> 00:14:19,275
to klasyczny przekład deepfake’a.
196
00:14:19,358 --> 00:14:21,443
CZYLI NAS OSZUKAŁA?
CO TO DEEPFAKE?
197
00:14:21,527 --> 00:14:25,865
{\an8}PRAWDA O TRANSMISJI
DEEPFAKE POTRAFI ZROBIĆ COŚ TAKIEGO?
198
00:14:25,948 --> 00:14:28,284
TO STRASZNE
OSZUKANO NAS?
199
00:14:29,285 --> 00:14:31,036
Pozostaje jedna kwestia.
200
00:14:31,120 --> 00:14:34,957
Jaka kara spotka zamieszanych w sprawę?
201
00:14:35,040 --> 00:14:39,545
Zastanawia nas zwłaszcza Jin Tae-jeon,
prawnik z kancelarii Taegang,
202
00:14:39,628 --> 00:14:41,964
oraz anonimowy użytkownik
203
00:14:42,047 --> 00:14:45,718
znany jako bbbfamous,
o którym mówi się coraz więcej.
204
00:14:45,801 --> 00:14:47,136
Transmisja wywołała
205
00:14:47,219 --> 00:14:51,307
debatę o penalizacji hejtu w Internecie.
206
00:14:51,390 --> 00:14:53,142
Nienawistne komentarze
207
00:14:53,225 --> 00:14:57,062
uważa się za akty przemocy
i próbę zniesławienia.
208
00:14:57,146 --> 00:14:59,940
Nie zapominajmy, że to przestępstwo.
209
00:15:00,024 --> 00:15:01,817
KIM JEST _BBBFAMOUS?
210
00:15:02,610 --> 00:15:06,530
Oglądam wiadomości z taką radością.
Są skończone.
211
00:15:07,156 --> 00:15:11,243
Jin Chae-hee przefarbowała włosy.
Myślała, że nie znajdą prochów.
212
00:15:12,161 --> 00:15:14,622
Już nie potrzeba stand-up’ów.
213
00:15:14,705 --> 00:15:18,709
Seon-yeong, co ty na to?
Zajmowałaś się dziewczynami z klubu.
214
00:15:18,792 --> 00:15:20,836
Potwornie cię traktowały.
215
00:15:21,378 --> 00:15:22,212
LEE EUN-CHAE
216
00:15:22,296 --> 00:15:23,422
Pójdę pierwsza.
217
00:15:26,884 --> 00:15:28,552
Zawsze tak się zachowuje.
218
00:15:28,636 --> 00:15:30,387
Ma się za lepszą od nas?
219
00:15:32,598 --> 00:15:36,560
Czemu nazywasz ją Seon-yeong?
Mówi, że nazywa się Eun-chae.
220
00:15:36,644 --> 00:15:40,022
Może im współczuje,
bo też jest z bogatej rodziny.
221
00:15:40,105 --> 00:15:43,317
Ty w to wierzysz?
Ktoś bogaty miałby tu pracować?
222
00:15:43,400 --> 00:15:46,111
Rodzice kazali jej zdobyć doświadczenie.
223
00:15:46,779 --> 00:15:49,573
Widziałam, że ma luksusowe ciuchy.
224
00:15:49,657 --> 00:15:51,659
Dobrze wyglądają, ale to podróby.
225
00:15:51,742 --> 00:15:54,912
Że niby nazywa się Eun-chae? Daj spokój.
226
00:15:55,621 --> 00:15:59,375
Udaje bogatą,
bo się ich naoglądała w pracy.
227
00:15:59,458 --> 00:16:01,710
To patologiczna kłamczucha.
228
00:16:05,214 --> 00:16:06,382
Nie przejmuj się.
229
00:16:07,800 --> 00:16:09,426
Nie wiedzą, kim jestem.
230
00:16:10,469 --> 00:16:11,303
Co?
231
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
Przepraszam.
232
00:16:19,228 --> 00:16:20,646
Czas na masaż.
233
00:16:30,072 --> 00:16:33,242
W końcu się spotykamy, panie mecenasie.
234
00:16:33,826 --> 00:16:37,913
Trudno było się do pana dodzwonić,
gdy badaliśmy śmierć Kima Gwang-ho.
235
00:16:39,540 --> 00:16:41,333
Sprawę rozwiązano.
236
00:16:41,417 --> 00:16:45,879
Nie miała ona związku
ze mną lub z Taegang.
237
00:16:46,547 --> 00:16:49,258
Kim Min-chan wszystko powiedział.
238
00:16:50,843 --> 00:16:53,512
Przywiózł pan pacjenta,
który przedawkował.
239
00:16:55,139 --> 00:16:56,932
Detektyw Jang Hyeon-su, tak?
240
00:16:57,516 --> 00:17:01,520
Zna pan w ogóle prawo?
Nie może mnie pan oskarżyć.
241
00:17:02,980 --> 00:17:07,109
Moją siostrę owszem, ale mnie?
242
00:17:07,192 --> 00:17:11,196
Ja tylko zawiozłem chorego do szpitala.
243
00:17:11,280 --> 00:17:12,239
To przestępstwo?
244
00:17:12,322 --> 00:17:14,450
Na jakiej podstawie mnie oskarżycie?
245
00:17:20,789 --> 00:17:21,915
Pan Hwang Yong-tae.
246
00:17:24,334 --> 00:17:25,836
Właściciel klubu Aragon?
247
00:17:26,879 --> 00:17:30,424
Panie prokuratorze, nic o tym nie wiem.
248
00:17:30,507 --> 00:17:33,177
Handel narkotykami? To niedorzeczne!
249
00:17:33,844 --> 00:17:36,430
To ogromny klub, tam są setki ludzi.
250
00:17:36,513 --> 00:17:38,223
Nie mam możliwości sprawdzić,
251
00:17:38,307 --> 00:17:41,477
czy wśród nich są jacyś naćpani idioci.
252
00:17:42,478 --> 00:17:45,689
W dzień wypadku dowiedziałem się
o wszystkim po fakcie.
253
00:17:46,732 --> 00:17:50,527
Musiało dojść do nieporozumienia.
254
00:17:51,695 --> 00:17:54,156
Narkotyki to nie wszystko.
255
00:17:54,740 --> 00:17:55,991
- Co?
- No tak.
256
00:17:56,075 --> 00:17:59,703
Handel narkotykami
to poważne przestępstwo,
257
00:17:59,787 --> 00:18:02,081
ale ciążą na panu inne zarzuty.
258
00:18:04,708 --> 00:18:08,587
Usiłowanie morderstwa Han Jun-kyounga,
prezesa The Hue Cosmetics.
259
00:18:16,303 --> 00:18:17,346
Jestem adwokatem.
260
00:18:17,429 --> 00:18:18,972
- Mecenas An!
- Milcz.
261
00:18:19,556 --> 00:18:23,477
Dalsze pytania proszę zadawać
w mojej obecności.
262
00:18:38,909 --> 00:18:41,245
Co z tym gnojkiem? Odbieraj, An.
263
00:18:48,168 --> 00:18:49,545
O rety.
264
00:18:49,628 --> 00:18:52,506
Trzeba było tyle chlać i wsiadać za kółko?
265
00:18:54,466 --> 00:18:57,010
- Idziesz do paki, kolego.
- Przepraszam.
266
00:18:59,721 --> 00:19:00,556
Co pan?
267
00:19:01,098 --> 00:19:02,891
Tu się nie pali.
268
00:19:06,520 --> 00:19:07,604
Wiesz, kim jestem?
269
00:19:08,522 --> 00:19:11,358
- Jestem z kancelarii Taegang…
- Wiem.
270
00:19:11,441 --> 00:19:13,819
Naoglądałem się pana w telewizji.
271
00:19:13,902 --> 00:19:15,279
To nic nie zmienia.
272
00:19:15,362 --> 00:19:18,282
W miejscach publicznych się nie pali.
273
00:19:19,116 --> 00:19:20,951
Boże święty.
274
00:19:21,034 --> 00:19:22,286
No już.
275
00:19:22,369 --> 00:19:23,537
- Skończyłeś?
- Tak.
276
00:19:24,037 --> 00:19:26,874
Nie wolno pić i prowadzić.
277
00:19:26,957 --> 00:19:28,667
Proszę tu nie palić.
278
00:19:40,012 --> 00:19:43,557
Dzwonisz do mecenasa Ana?
Wysłałeś go do Hwang Yong-tae.
279
00:19:47,728 --> 00:19:49,354
Wybrany przez ciebie numer…
280
00:19:51,106 --> 00:19:51,940
Ty?
281
00:19:52,024 --> 00:19:54,610
Nie wiedziałeś, że odzyskałem przytomność?
282
00:19:55,652 --> 00:19:56,987
Zatailiśmy to.
283
00:19:59,573 --> 00:20:00,657
Kopę lat.
284
00:20:01,325 --> 00:20:03,535
Potrzebowałem czasu, Jin Tae-jeon.
285
00:20:05,037 --> 00:20:06,079
Dopadłem cię.
286
00:20:06,163 --> 00:20:07,039
Co pan?
287
00:20:07,956 --> 00:20:09,875
Co pan wygaduje?
288
00:20:10,709 --> 00:20:13,128
Przyznaje się do wszystkich zarzutów.
289
00:20:13,212 --> 00:20:14,922
Spowodował wypadek
290
00:20:15,005 --> 00:20:17,549
na polecenie Jin Tae-jeona.
291
00:20:17,633 --> 00:20:18,675
Co pan?
292
00:20:18,759 --> 00:20:20,219
Zamknij się,
293
00:20:20,802 --> 00:20:21,803
jeśli chcesz żyć.
294
00:20:23,680 --> 00:20:25,682
Proszę potraktować go łagodnie.
295
00:20:26,266 --> 00:20:29,269
On tylko wypełniał rozkazy Jin Tae-jeona.
296
00:20:32,356 --> 00:20:34,691
Już pewnie przyznał się do winy.
297
00:20:37,152 --> 00:20:38,278
Dlaczego?
298
00:20:38,862 --> 00:20:40,656
Bo widziałem się z Anem.
299
00:20:43,617 --> 00:20:45,535
Nasi prawnicy mają dowody,
300
00:20:45,619 --> 00:20:48,330
że Tae-jeon i Taegang najęli
Hwang Yong-tae
301
00:20:48,413 --> 00:20:49,831
do spowodowania wypadku.
302
00:20:51,291 --> 00:20:52,501
REJESTR TRANSAKCJI
303
00:20:52,584 --> 00:20:55,629
Udowodnią też,
że szantażowaliście Oh Min-hye,
304
00:20:55,712 --> 00:20:57,214
żeby zniesławić Seo A-ri.
305
00:21:00,509 --> 00:21:01,551
Co pan zrobi?
306
00:21:03,053 --> 00:21:06,890
Zostanie pan w Taegang
i pójdzie na dno z Jin Tae-jeonem?
307
00:21:07,641 --> 00:21:08,809
A może…
308
00:21:10,352 --> 00:21:11,937
chce pan dalej być adwokatem?
309
00:21:12,729 --> 00:21:13,855
Żartujesz.
310
00:21:16,650 --> 00:21:18,068
To kłamstwo.
311
00:21:18,151 --> 00:21:20,612
Myślisz, że dam się nabrać?
312
00:21:20,696 --> 00:21:22,948
Nie pokonasz Taegang.
313
00:21:24,741 --> 00:21:26,618
Więc dlaczego nie odbiera?
314
00:21:28,412 --> 00:21:32,499
Oto twój nowy świat.
315
00:21:34,209 --> 00:21:35,335
Komisariat.
316
00:21:36,253 --> 00:21:37,796
Brudna łazienka.
317
00:21:39,006 --> 00:21:40,590
Jesteś zwykłym bandytą.
318
00:21:41,216 --> 00:21:44,970
Znalazłeś idealne miejsce dla siebie.
319
00:22:00,193 --> 00:22:01,028
Niemożliwe.
320
00:22:04,489 --> 00:22:05,324
Nie.
321
00:22:07,284 --> 00:22:08,493
Nie może być.
322
00:22:10,370 --> 00:22:11,955
Że ja?
323
00:22:13,040 --> 00:22:15,250
Jestem Jin Tae-jeon!
324
00:22:39,733 --> 00:22:41,318
Pani Yoon Si-hyeon?
325
00:22:41,401 --> 00:22:43,737
Prosiła o ciebie.
326
00:22:44,488 --> 00:22:46,615
Znasz ją? Z Fundacji Haeum.
327
00:22:47,949 --> 00:22:50,285
- Tak.
- To jedna z naszych VIP-ów.
328
00:22:50,369 --> 00:22:52,037
Proszę się postarać.
329
00:22:53,538 --> 00:22:54,456
Oczywiście.
330
00:23:15,227 --> 00:23:17,813
Pani Yoon Si-hyeon?
331
00:23:23,235 --> 00:23:28,198
Mam zaszczyt być pani terapeutką.
Nazywam się Lee Eun-chae.
332
00:23:39,459 --> 00:23:41,461
Zacznę od pielęgnacji stóp.
333
00:23:48,427 --> 00:23:51,847
Jakiego olejku użyć?
Chce pani któryś przetestować?
334
00:23:56,268 --> 00:23:58,270
Sama wybiorę.
335
00:24:07,362 --> 00:24:08,780
Dostatecznie ciepła?
336
00:24:18,206 --> 00:24:22,169
Bardzo przepraszam,
ale mogłaby pani odpowiedzieć?
337
00:24:22,669 --> 00:24:24,880
Dlaczego prosiła pani o mnie…
338
00:24:24,963 --> 00:24:26,089
Byłam ciekawa,
339
00:24:27,674 --> 00:24:28,758
jaka jesteś.
340
00:24:30,260 --> 00:24:33,138
Ktoś obcy nienawidzi mnie całym sercem
341
00:24:33,221 --> 00:24:35,390
i rujnuje moje życie.
342
00:24:35,974 --> 00:24:37,976
Też byłabyś ciekawa.
343
00:24:40,103 --> 00:24:40,937
Ty?
344
00:24:42,397 --> 00:24:43,231
Kim jesteś?
345
00:24:44,691 --> 00:24:45,525
Niemożliwe.
346
00:24:49,529 --> 00:24:51,948
Nie jestem Yoon Si-hyeon.
347
00:24:55,368 --> 00:24:56,369
Jestem Seo A-ri.
348
00:24:57,662 --> 00:24:59,706
Jakie to uczucie? Oto jestem.
349
00:25:01,291 --> 00:25:02,584
Bbbfamous.
350
00:25:04,878 --> 00:25:05,712
Seo A-ri…
351
00:25:07,380 --> 00:25:08,507
Jak to możliwe?
352
00:25:09,090 --> 00:25:10,258
Co ty tu robisz?
353
00:25:10,342 --> 00:25:12,302
A-ri już weszła.
354
00:25:13,178 --> 00:25:14,095
Dobrze.
355
00:25:16,139 --> 00:25:17,516
Przeżyłam.
356
00:25:19,935 --> 00:25:21,186
Musiałam cię znaleźć.
357
00:25:22,187 --> 00:25:25,106
Tak naprawdę nazywasz się Lee Seon-yeong.
358
00:25:26,691 --> 00:25:28,109
Jesteś moją hejterką,
359
00:25:28,693 --> 00:25:30,278
bbbfamous.
360
00:25:31,363 --> 00:25:35,200
Co z tobą?
Przed ekranem mogłaś napisać wszystko.
361
00:25:35,283 --> 00:25:36,993
Twarzą w twarz milczysz?
362
00:25:37,077 --> 00:25:39,913
Tak nie będzie. Patrz mi w oczy.
363
00:25:41,373 --> 00:25:43,291
Spójrz mi prosto w oczy
364
00:25:43,375 --> 00:25:45,460
i powtórz te swoje bluzgi.
365
00:25:53,760 --> 00:25:56,513
Dobrze się bawiłaś, niszcząc ludzi?
366
00:25:56,596 --> 00:25:59,224
Cieszyłaś się, że jesteś bezkarna?
367
00:26:00,225 --> 00:26:02,936
Tacy jak ty mają władzę.
368
00:26:03,019 --> 00:26:04,396
Wiesz, co mi zrobiłaś?
369
00:26:05,605 --> 00:26:07,190
Chciałam się zabić.
370
00:26:08,358 --> 00:26:10,443
Dlatego musiałam cię złapać.
371
00:26:10,527 --> 00:26:11,486
Zwłaszcza ty.
372
00:26:12,153 --> 00:26:14,489
„Bbbfamous”.
373
00:26:15,365 --> 00:26:18,702
Ktoś mnie zabił. Boi się, że przeżyłam.
374
00:26:20,036 --> 00:26:20,870
{\an8}Kim jesteś?
375
00:26:20,954 --> 00:26:22,581
Mów, kim jesteś!
376
00:26:22,664 --> 00:26:24,457
Naprawdę jesteś Seo A-ri?
377
00:26:25,041 --> 00:26:27,335
Nie zasługuje na to, by żyć!
378
00:26:27,419 --> 00:26:30,380
Zastawiłam na ciebie pułapkę.
379
00:26:30,964 --> 00:26:31,798
Naprawdę?
380
00:26:32,632 --> 00:26:33,550
Cały świat
381
00:26:35,343 --> 00:26:36,553
huczy?
382
00:26:36,636 --> 00:26:40,265
Dlatego sfingowałam własną śmierć
i zaczęłam transmisję.
383
00:26:40,348 --> 00:26:41,182
Dobrze.
384
00:26:41,975 --> 00:26:44,436
Właśnie tego chciałam.
385
00:26:44,978 --> 00:26:47,772
Każdy wybór ma swoje konsekwencje.
386
00:26:48,273 --> 00:26:51,276
Wielu ludzi tego nie zauważa.
387
00:26:51,901 --> 00:26:55,864
Łatwiej się żyje,
nie zwracając uwagi na konsekwencje.
388
00:26:57,115 --> 00:27:00,410
Mimo to musimy
być świadomi naszych czynów.
389
00:27:01,119 --> 00:27:05,457
Nie ma przed nimi ucieczki.
390
00:27:05,540 --> 00:27:08,877
{\an8}Za nasze wybory musimy ponieść cenę.
391
00:27:08,960 --> 00:27:11,630
{\an8}Stawmy im czoła.
392
00:27:14,549 --> 00:27:16,593
Policja się tobą zajmie.
393
00:27:16,676 --> 00:27:20,597
Już ujawniono twoją tożsamość.
394
00:27:21,431 --> 00:27:24,184
Twoja historia
będzie na ustach wszystkich.
395
00:27:25,143 --> 00:27:27,437
Jakie to uczucie być na moim miejscu?
396
00:27:28,396 --> 00:27:29,522
Lee Seon-yeong.
397
00:27:30,982 --> 00:27:32,067
Odpowiedz.
398
00:27:32,651 --> 00:27:33,735
Czemu to zrobiłaś?
399
00:27:34,235 --> 00:27:36,321
Co chciałaś osiągnąć?
400
00:27:36,404 --> 00:27:38,198
Zamknij ryj, szmato!
401
00:27:47,374 --> 00:27:48,208
A-ri!
402
00:27:54,255 --> 00:27:56,091
- Co się stało?
- Łapy precz!
403
00:28:07,227 --> 00:28:09,020
Seo A-ri?
404
00:28:21,658 --> 00:28:22,826
Karaluchy!
405
00:28:28,623 --> 00:28:29,958
Chodź tutaj!
406
00:28:52,564 --> 00:28:54,357
Gdzie popełniłam błąd?
407
00:28:59,571 --> 00:29:00,905
Co ty robisz?
408
00:29:07,203 --> 00:29:08,997
Będziesz mnie pouczać?
409
00:29:11,750 --> 00:29:12,625
Klub Gabin?
410
00:29:13,626 --> 00:29:15,712
Zwykłe kurwy, które się popisują.
411
00:29:17,255 --> 00:29:18,840
Zasłużyły na to.
412
00:29:19,716 --> 00:29:22,469
Wydają moją miesięczną pensję na lunch.
413
00:29:22,969 --> 00:29:25,805
Nigdy nie zdobyłabym takich pieniędzy,
414
00:29:25,889 --> 00:29:27,807
które wy rozrzucacie.
415
00:29:33,271 --> 00:29:37,442
Ubranka, luksusy, samochody sportowe.
416
00:29:38,151 --> 00:29:42,155
Lubicie pokazywać biedocie,
jak chujowe jest ich życie.
417
00:29:42,238 --> 00:29:44,365
Musicie się tym popisywać?
418
00:29:45,408 --> 00:29:47,327
Trzeba się tak chwalić?
419
00:29:48,620 --> 00:29:49,913
Milcz.
420
00:29:50,538 --> 00:29:52,540
Brzydzę się wami!
421
00:29:55,001 --> 00:29:56,252
Do tego te bzdury.
422
00:29:57,670 --> 00:29:58,838
„Ależ nie”.
423
00:30:01,424 --> 00:30:03,259
„Wcale nie jestem bogata”.
424
00:30:07,555 --> 00:30:09,057
Komedia.
425
00:30:12,352 --> 00:30:13,686
Jebać was.
426
00:30:15,396 --> 00:30:16,981
Was i cały świat.
427
00:30:24,781 --> 00:30:25,782
Nie!
428
00:30:33,456 --> 00:30:36,543
A żebyś zdechła. Jebnięte jesteście.
429
00:30:36,626 --> 00:30:38,878
Weź się zabij, Seo A-ri.
430
00:30:38,962 --> 00:30:40,255
Zjebana Oh Min-hye.
431
00:30:40,338 --> 00:30:42,215
Takie jak ty powinny zginąć.
432
00:30:42,298 --> 00:30:43,424
Pizdy!
433
00:30:43,508 --> 00:30:45,552
Pierdolcie się!
434
00:30:47,011 --> 00:30:48,221
Szmata!
435
00:30:49,389 --> 00:30:50,682
Zdychaj!
436
00:30:57,814 --> 00:31:00,942
Będziemy w kontakcie.
Dziękujemy za informacje.
437
00:31:01,526 --> 00:31:02,861
To ja dziękuję.
438
00:31:19,502 --> 00:31:20,628
W porządku?
439
00:31:31,347 --> 00:31:33,182
Nie tego chciałam.
440
00:31:33,683 --> 00:31:37,520
Chciałam to naprawić.
441
00:31:38,688 --> 00:31:39,522
Wiem.
442
00:31:42,442 --> 00:31:46,112
Na szczęście przeżyła.
443
00:31:48,156 --> 00:31:49,490
Gdy dojdzie do siebie,
444
00:31:50,742 --> 00:31:53,369
zapłaci za wszystko.
445
00:31:59,417 --> 00:32:00,335
A-ri.
446
00:32:05,465 --> 00:32:06,716
Jun-kyoung.
447
00:32:09,677 --> 00:32:11,179
Zadzwoniłam po niego.
448
00:32:11,930 --> 00:32:13,181
Czekał na ciebie.
449
00:32:14,057 --> 00:32:15,767
On czekał najbardziej.
450
00:32:17,560 --> 00:32:20,104
Wybacz, nie mogłam cię uprzedzić.
451
00:32:31,699 --> 00:32:34,911
Nie miałam pojęcia, że się przebudziłeś.
452
00:32:34,994 --> 00:32:35,870
Jak to…
453
00:32:35,954 --> 00:32:39,290
Nie myśl o tym, przynajmniej na razie.
454
00:32:51,594 --> 00:32:52,679
Nigdy więcej
455
00:32:53,805 --> 00:32:56,599
przede mną nie uciekaj.
456
00:33:19,038 --> 00:33:22,083
KOMENDA DONGBU
457
00:33:23,001 --> 00:33:27,130
Lee Seon-yeong, 32 lata.
Adres to Jangmun-ro 35-gil, Yongsan-gu.
458
00:33:28,339 --> 00:33:30,717
Znana jako Lee Eun-chae.
459
00:33:30,800 --> 00:33:33,761
Na dysku było pełno nagrań i zdjęć?
460
00:33:33,845 --> 00:33:35,054
Cała masa.
461
00:33:35,138 --> 00:33:38,307
Od rozmów klientek podczas masaży
462
00:33:38,391 --> 00:33:40,935
po screenshoty z ich telefonów.
463
00:33:41,019 --> 00:33:43,563
Tak zbierała informacje o celebrytkach.
464
00:33:44,272 --> 00:33:45,440
Powalona baba.
465
00:33:46,315 --> 00:33:48,735
Od dawna leczy depresję.
466
00:33:50,445 --> 00:33:53,823
Świat jest pełen dziwolągów.
467
00:33:53,906 --> 00:33:56,659
Do tego ten syf w jej domu.
468
00:33:56,743 --> 00:33:59,245
Dom świadczy o człowieku.
Jak na wysypisku…
469
00:33:59,328 --> 00:34:01,664
- Starczy.
- Proszę?
470
00:34:01,748 --> 00:34:04,083
Obgaduje się szefa, czyli mnie.
471
00:34:04,167 --> 00:34:05,835
Nieznajomym daj spokój.
472
00:34:17,346 --> 00:34:19,599
Boże drogi, nareszcie w domu.
473
00:34:26,606 --> 00:34:30,151
Co za wspaniałe uczucie.
474
00:34:32,236 --> 00:34:35,323
Co za ulga, że zwolnili panią warunkowo.
475
00:34:35,406 --> 00:34:36,240
Ulga?
476
00:34:37,366 --> 00:34:40,286
Yoon Jeong-sun. Ty też, Du-seong.
477
00:34:40,369 --> 00:34:41,996
Już ja wam dam.
478
00:34:42,080 --> 00:34:44,082
Jak mogliście mi to zrobić?
479
00:34:44,165 --> 00:34:47,043
Ukrywaliście przede mną prawdę o A-ri.
480
00:34:47,126 --> 00:34:50,254
Zdajecie sobie sprawę,
co to był za koszmar?
481
00:34:50,338 --> 00:34:51,631
Przepraszam.
482
00:34:51,714 --> 00:34:53,549
Wygadałabyś się…
483
00:34:53,633 --> 00:34:56,094
Coś ty powiedział?
484
00:34:56,177 --> 00:34:57,970
To znaczy…
485
00:34:58,763 --> 00:35:02,225
- W końcu byś się dowiedziała.
- Bezczelny!
486
00:35:02,308 --> 00:35:05,436
Gadać tak o własnej matce?
487
00:35:05,520 --> 00:35:06,938
Proszę się uspokoić.
488
00:35:07,021 --> 00:35:09,190
Przecież ma rację.
489
00:35:09,690 --> 00:35:12,235
Gdyby pani wiedziała,
490
00:35:12,318 --> 00:35:13,986
nic by z tego nie wyszło.
491
00:35:15,196 --> 00:35:17,365
Ty też? Bezczelni!
492
00:35:22,328 --> 00:35:23,788
Gdzie A-ri?
493
00:35:23,871 --> 00:35:26,290
Gdzie ta smarkula?
494
00:35:26,833 --> 00:35:32,547
TAK DLA REWITALIZACJI
495
00:35:32,630 --> 00:35:35,424
Wezwaliśmy firmę sprzątającą.
Niedługo będą.
496
00:35:35,508 --> 00:35:37,635
Proszę się spieszyć.
497
00:35:37,718 --> 00:35:38,761
Rozumiem.
498
00:36:25,975 --> 00:36:27,268
Przyszłaś.
499
00:36:29,520 --> 00:36:30,354
To pani.
500
00:36:35,443 --> 00:36:36,652
Jun-kyoung mówił,
501
00:36:37,612 --> 00:36:41,532
że za każdym razem dajesz mu znać,
gdzie jesteś i co robisz.
502
00:36:42,992 --> 00:36:43,826
Tak.
503
00:36:45,244 --> 00:36:46,704
Chciałam tu przyjść.
504
00:36:50,541 --> 00:36:53,794
Niedługo tu posprzątają.
505
00:36:57,006 --> 00:36:58,341
Pewnie myślisz,
506
00:36:59,550 --> 00:37:03,512
że Lee Seon-yeong czuła się
kimś tylko tutaj.
507
00:37:04,805 --> 00:37:08,809
Że jej życie miało znaczenie tylko,
gdy była bbbfamous.
508
00:37:10,686 --> 00:37:11,520
Tak.
509
00:37:12,939 --> 00:37:14,065
Może dlatego
510
00:37:15,441 --> 00:37:17,193
czuję tu smutek.
511
00:37:19,403 --> 00:37:21,781
Nie obrzydzenie.
512
00:37:34,835 --> 00:37:36,379
Widziałaś?
513
00:37:48,307 --> 00:37:50,184
Konto dla twoich fanów.
514
00:37:54,647 --> 00:37:55,940
Ciekawy ten świat.
515
00:37:56,023 --> 00:37:57,358
3,9 MILIONA OBSERWUJĄCYCH
516
00:37:57,441 --> 00:38:00,861
Ci wszyscy ludzie chcą twojego powrotu.
517
00:38:20,464 --> 00:38:23,884
Przez chwilę
rzeczywiście się zastanawiałam.
518
00:38:27,638 --> 00:38:30,808
Potem zdałam sobie sprawę,
że to głupi pomysł.
519
00:38:32,643 --> 00:38:33,978
Zostawiłam to za sobą.
520
00:38:34,979 --> 00:38:35,813
Dlaczego?
521
00:38:38,524 --> 00:38:42,611
Niektórzy znają mnie dobrze,
ale na pewno nie fani.
522
00:38:42,695 --> 00:38:44,989
Mimo to stoją za mną murem.
523
00:38:46,741 --> 00:38:47,908
Konto fanów?
524
00:38:47,992 --> 00:38:53,414
Lada chwila zamieni się w konto hejterów.
525
00:39:21,192 --> 00:39:25,446
A-RI, CZEKAMY NA CIEBIE!
TRZYMAMY KCIUKI!
526
00:39:29,784 --> 00:39:33,537
{\an8}MUREM ZA NASZĄ SEO A-RI
TU ZNAJDZIECIE JEJ POSTY
527
00:39:46,175 --> 00:39:47,510
DALEJ TAKA PIĘKNA
528
00:39:47,593 --> 00:39:50,679
NIE JEST TAKA JAK ONE
NIEZŁA JAZDA Z TĄ TRANSMISJĄ
529
00:39:50,763 --> 00:39:53,099
SKOŃCZYŁA LICEUM
SPRZEDAWAŁA KOSMETYKI
530
00:39:53,182 --> 00:39:54,975
Wiedzieliście?
531
00:39:55,643 --> 00:39:57,686
Wielka gwiazda, Seo A-ri,
532
00:39:57,770 --> 00:40:00,106
była domokrążcą.
533
00:40:07,988 --> 00:40:11,200
Jak taka dziewczyna stała się celebrytką?
534
00:40:11,283 --> 00:40:13,494
Co to za świat?
535
00:40:13,577 --> 00:40:14,787
Chcecie wiedzieć?
536
00:40:14,870 --> 00:40:15,871
#SEOARI
537
00:40:31,387 --> 00:40:33,139
Opowiem wam.
538
00:40:33,222 --> 00:40:34,849
I to z chęcią.
539
00:40:36,892 --> 00:40:39,395
Co wy na to? Będziecie mnie obserwować?
540
00:40:39,478 --> 00:40:41,105
#WRÓĆ #A-RI_NA_ZAWSZE
541
00:41:41,707 --> 00:41:45,002
Napisy: Mikołaj Kopczak