1 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 PIEKIELNIE BULWERSUJĄCA I DO BÓLU EFEKTOWNA 2 00:01:03,063 --> 00:01:05,982 CELEBRYTKA 3 00:01:21,039 --> 00:01:22,624 Dzień dobry. 4 00:01:23,291 --> 00:01:25,335 Jaka stylizacja na dzisiaj? 5 00:01:26,503 --> 00:01:29,798 Coś nienachalnego, ale eleganckiego. 6 00:01:29,881 --> 00:01:34,135 KOŚCIÓŁ JEONGSU W CHEONGDAM 7 00:01:38,765 --> 00:01:41,935 Eun-chae? Z grupy numer pięć? 8 00:01:42,435 --> 00:01:44,312 Tak, siostro. 9 00:01:45,438 --> 00:01:47,398 Chwilę cię z nami nie było. 10 00:01:47,482 --> 00:01:50,151 Podróżowałam. 11 00:01:51,653 --> 00:01:54,989 Naprawdę nic nie wiesz? Cała Korea huczała. 12 00:01:55,073 --> 00:01:57,617 Dopiero wczoraj wróciłam. 13 00:01:57,700 --> 00:02:00,203 Wi-Fi w Madrycie jest kiepskie. 14 00:02:00,286 --> 00:02:02,539 Nie przepadam za Instagramem. 15 00:02:03,373 --> 00:02:06,042 Mam konto, ale rzadko go używam. 16 00:02:06,126 --> 00:02:08,253 Życie osobiste zachowuję dla siebie. 17 00:02:09,629 --> 00:02:12,090 Niezłe zamieszanie. Kojarzycie Taegang? 18 00:02:12,173 --> 00:02:15,718 Transmisja Seo A-ri narobiła im kłopotów. 19 00:02:16,970 --> 00:02:20,807 Chodziłem do szkoły z Jin Tae-jeonem. To na pewno prawda. 20 00:02:20,890 --> 00:02:24,853 Co się stało z tą Seo A-ri? 21 00:02:26,020 --> 00:02:27,188 Hills Park? 22 00:02:28,523 --> 00:02:29,899 Porządna dzielnica. 23 00:02:30,692 --> 00:02:33,903 Paropokojowe mieszkania chodzą po trzy miliardy. 24 00:02:35,238 --> 00:02:38,575 Nie znam cen za mniejsze lokale. Mój apartament ma 294. 25 00:02:38,658 --> 00:02:40,618 Poważnie? 26 00:02:40,702 --> 00:02:43,288 A niech mnie, to dopiero drożyzna. 27 00:02:43,371 --> 00:02:44,873 Mieszka pani z rodzicami? 28 00:02:45,623 --> 00:02:46,749 Mieszkam sama. 29 00:02:48,084 --> 00:02:50,587 Co to za pytania? Myśli pan, że kłamię? 30 00:02:51,171 --> 00:02:52,755 Ależ skąd. 31 00:02:54,048 --> 00:02:55,425 Jedź pan i nie gadaj. 32 00:02:55,508 --> 00:02:56,342 Tak jest. 33 00:02:59,429 --> 00:03:01,848 Wjechać na parking? 34 00:03:02,599 --> 00:03:04,642 Nie trzeba. Wysiądę tutaj. 35 00:03:18,615 --> 00:03:22,035 Transakcja odrzucona. Ma pani inną kartę? 36 00:03:23,119 --> 00:03:26,456 Pewnie zużyłam limit na karcie, całe sto milionów. 37 00:03:26,539 --> 00:03:27,707 Zapłacę gotówką. 38 00:03:28,333 --> 00:03:30,376 - Proszę. - Dziękuję. 39 00:04:01,783 --> 00:04:04,327 TAK DLA REWITALIZACJI 40 00:04:34,524 --> 00:04:35,733 NAGRANIA 41 00:04:35,817 --> 00:04:37,151 ULICA DAEDEOK-DAERO 2 42 00:04:37,235 --> 00:04:38,569 Kojarzycie Taegang? 43 00:04:38,653 --> 00:04:42,031 Transmisja Seo A-ri narobiła im kłopotów. 44 00:04:42,615 --> 00:04:46,411 Chodziłem do szkoły z Jin Tae-jeonem. To na pewno prawda. 45 00:04:46,494 --> 00:04:50,081 Kawał gnoja. Zakładał, że jego rodzinie nikt nie podskoczy, 46 00:04:50,164 --> 00:04:52,750 jakby tylko on pochodził z bogatej rodziny. 47 00:04:53,918 --> 00:04:57,755 Co się stało z tą Seo A-ri? 48 00:05:16,899 --> 00:05:17,817 ZALOGUJ 49 00:05:19,485 --> 00:05:20,486 WITAJ! 50 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 ZDYCHAJ WRESZCIE, MORDERCZYNI 51 00:05:26,701 --> 00:05:29,704 Dziś bez masażu. Zrobimy tylko zdjęcia. 52 00:05:31,539 --> 00:05:34,959 Zróbmy fotę i chodźmy pogadać. Trzeba wysłać sponsorowi. 53 00:05:35,043 --> 00:05:37,670 NOWE NAGRANIE 5 54 00:05:39,005 --> 00:05:40,214 Zdziry. 55 00:05:42,175 --> 00:05:45,053 Dzięki temu mam czyste ręce. 56 00:05:45,136 --> 00:05:47,263 Takie potknięcie wystarczyło. 57 00:05:47,347 --> 00:05:49,599 Ty to masz łeb. 58 00:05:49,682 --> 00:05:52,477 Widzisz, co odpieprza Seo A-ri? 59 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 O czym ty mówisz? 60 00:06:00,735 --> 00:06:01,944 {\an8}KONIEC SEO A-RI 61 00:06:07,158 --> 00:06:08,826 DAJ MI FOLLOW POZNAJMY SIĘ 62 00:06:09,494 --> 00:06:11,537 Kim jesteś, bbb? 63 00:06:12,163 --> 00:06:13,539 Jestem twoim fanem. 64 00:06:14,040 --> 00:06:15,833 To nieważne, kim jestem. 65 00:06:15,917 --> 00:06:18,419 Dobrze ci życzę. 66 00:06:18,503 --> 00:06:21,672 Brudne sekrety? Mają ich pełno. 67 00:06:21,756 --> 00:06:23,091 Zasrane atencjuszki. 68 00:06:23,174 --> 00:06:26,052 Jak myślisz, skąd biorą tyle pieniędzy? 69 00:06:26,135 --> 00:06:27,637 Przywileje się dziedziczy. 70 00:06:27,720 --> 00:06:31,474 Wybaczę ci ten jeden raz, ale kolejnej szansy nie będzie. 71 00:06:32,934 --> 00:06:36,145 BBBFAMOUS UJAWNIA SEKRETY A-RI JEST NA STREAMIE 72 00:06:36,229 --> 00:06:37,855 A-RI NIE PROWADZIŁA STREAMA 73 00:06:37,939 --> 00:06:40,525 TO BYŁA JEJ KUMPELA? KTO PROWADZIŁ STREAMA? 74 00:06:40,608 --> 00:06:43,361 GDZIE WCIĘŁO SEO A-RI? CZYLI NIE ŻYJE? 75 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 Seo A-ri… 76 00:06:45,988 --> 00:06:48,282 Suka przeżyła czy nie? 77 00:06:57,667 --> 00:06:58,501 Szmata. 78 00:06:59,043 --> 00:07:03,881 #NIGDZIE #JEDNAK_WSZĘDZIE #JAK_TY_I_JA 79 00:07:03,965 --> 00:07:05,299 Krzyżyk na drogę. 80 00:07:07,385 --> 00:07:09,429 KOMENDA DONGBU 81 00:07:15,393 --> 00:07:17,895 Czekamy, na razie bez oświadczenia. 82 00:07:17,979 --> 00:07:21,774 - Nie wiemy, czy mają Seo A-ri. - Kiedy coś powiedzą? 83 00:07:21,858 --> 00:07:23,526 Zaraz wiadomości. 84 00:07:23,609 --> 00:07:24,861 Cholera jasna. 85 00:07:25,611 --> 00:07:26,529 Deepfake? 86 00:07:28,823 --> 00:07:30,366 No to pięknie. 87 00:07:31,242 --> 00:07:34,579 Czyli nagrania były fałszywe? 88 00:07:34,662 --> 00:07:36,706 Oszukała cały kraj? 89 00:07:36,789 --> 00:07:40,960 Niestety tak. To technika obróbki obrazu przy użyciu AI. 90 00:07:41,752 --> 00:07:43,963 Na dark webie łatwo znaleźć program. 91 00:07:44,046 --> 00:07:46,048 Gdzie? Nieważne. 92 00:07:47,008 --> 00:07:50,344 Co z młodszym bratem Seo A-ri? Podobno się zgłosił. 93 00:07:50,428 --> 00:07:53,723 Co powiedzieli ci gówniarze? Po co im ta szopka? 94 00:07:53,806 --> 00:07:54,765 Dlaczego? 95 00:07:55,933 --> 00:07:57,602 Dla zemsty. 96 00:07:57,685 --> 00:08:00,855 Niech cierpią jak moja siostra. 97 00:08:02,273 --> 00:08:03,816 Żartujesz sobie? 98 00:08:03,900 --> 00:08:07,111 Wywróciliście do góry nogami cały kraj! 99 00:08:07,195 --> 00:08:08,029 Otóż to. 100 00:08:08,112 --> 00:08:11,157 O to nam chodziło, więc bardzo dobrze. 101 00:08:14,785 --> 00:08:17,246 Na transmisji Seo A-ri 102 00:08:17,955 --> 00:08:20,416 odpowiadała na niektóre pytania. 103 00:08:20,500 --> 00:08:21,959 A-ri wszystko wiedziała. 104 00:08:22,043 --> 00:08:24,587 Wiedziała, że zrobi się szum, 105 00:08:24,670 --> 00:08:26,964 gdy oficjalnie zmarła osoba 106 00:08:27,048 --> 00:08:28,799 zacznie transmisję. 107 00:08:28,883 --> 00:08:30,009 Zabawne, co? 108 00:08:30,092 --> 00:08:33,513 Wszyscy mają tyle do powiedzenia. Tyle szyderstw i bluzgów! 109 00:08:34,347 --> 00:08:35,973 Myślę, że o wszystkim wiedziała. 110 00:08:38,017 --> 00:08:40,937 Co się z nią stało? 111 00:08:41,646 --> 00:08:44,273 Zmarła czy nie? 112 00:08:47,276 --> 00:08:48,986 - Zadałem pytanie. - Nie wiem. 113 00:08:49,070 --> 00:08:50,154 Nie wiem. 114 00:08:51,989 --> 00:08:55,826 Poprosiła mnie i brata o przysługę, a potem zniknęła. 115 00:08:56,536 --> 00:08:59,956 Znaleźli samochód, ale nie ciało. Założyli, że nie żyje. 116 00:09:02,833 --> 00:09:05,002 Mam nadzieję, że żyje. 117 00:09:05,086 --> 00:09:07,004 Musi to oglądać. 118 00:09:07,088 --> 00:09:08,464 To nie wszystko. 119 00:09:09,966 --> 00:09:11,676 A-ri poprosiła o coś jeszcze. 120 00:09:13,928 --> 00:09:14,929 To znaczy? 121 00:09:16,514 --> 00:09:17,348 O co? 122 00:09:30,403 --> 00:09:31,237 Seo A-ri… 123 00:09:34,240 --> 00:09:37,243 Dzwoń do nich. Niech będą w gotowości. 124 00:09:38,327 --> 00:09:39,161 Tak jest. 125 00:09:48,045 --> 00:09:50,381 Skarbuś? Jedź na lotnisko. 126 00:09:51,716 --> 00:09:52,842 Niczego nie pakuj. 127 00:09:52,925 --> 00:09:54,635 - Gotówka starczy. - Nie mogę! 128 00:09:54,719 --> 00:09:56,929 Jak mogłabym je zostawić? 129 00:09:57,847 --> 00:09:59,265 Puszczajcie! 130 00:10:03,769 --> 00:10:05,563 Cześć, tu Ji-na. 131 00:10:05,646 --> 00:10:08,357 Chciałam coś wyjaśnić i was przeprosić… 132 00:10:08,441 --> 00:10:11,777 - Wybacz mi ten jeden raz. - Prostytucja? 133 00:10:12,653 --> 00:10:14,238 Cały czas tak się bawiłaś? 134 00:10:15,531 --> 00:10:18,367 - Złamał pan prawo? - Jak się pan czuje? 135 00:10:18,451 --> 00:10:20,703 Odpowie pani za posiadanie narkotyków. 136 00:10:20,786 --> 00:10:25,249 Ma pani prawo zachować milczenie, wezwać adwokata, odmówić… 137 00:10:25,333 --> 00:10:28,836 Wiesz, kim jestem? Adwokatów mam od zasrania! 138 00:10:28,919 --> 00:10:30,421 Wyprowadzić ją. 139 00:10:30,504 --> 00:10:32,923 Dzwońcie do mojego brata! 140 00:10:33,591 --> 00:10:36,969 - Jak możesz żyć beze mnie? - Spróbuj pożyć bez kasy. 141 00:10:37,053 --> 00:10:39,722 Masz swoje ciało, wykorzystaj je! 142 00:10:39,805 --> 00:10:42,433 Skarbie, proszę cię! Wybacz mi! 143 00:10:42,516 --> 00:10:46,103 Oskarżono mnie o sprzedaż podróbek. 144 00:10:46,604 --> 00:10:50,232 {\an8}Szczerze was przepraszam. 145 00:10:50,316 --> 00:10:52,151 Przepraszam wszystkich państwa, 146 00:10:52,234 --> 00:10:54,737 że posunąłem się do czegoś takiego. 147 00:10:54,820 --> 00:10:56,614 Z polecenia Jin Tae-jeona? 148 00:10:57,907 --> 00:11:00,326 Prosił tylko, żeby zająć się pacjentem. 149 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 Starałem się go odratować. 150 00:11:05,039 --> 00:11:07,124 Nie ma się czym martwić. 151 00:11:07,208 --> 00:11:09,126 Zeznanie Kima nic nie znaczy. 152 00:11:09,210 --> 00:11:11,504 Tak, po prostu przewieźliśmy pacjenta. 153 00:11:11,587 --> 00:11:13,798 Powiemy, że nie zdołał go odratować. 154 00:11:13,881 --> 00:11:15,007 Gdzie jest An? 155 00:11:15,091 --> 00:11:17,802 Jest u Hwang Yong-tae? Musimy się nim zająć. 156 00:11:17,885 --> 00:11:18,969 - Rozumiesz? - Tak. 157 00:11:36,987 --> 00:11:38,656 Mecenas An Jae-hun. 158 00:11:39,615 --> 00:11:40,741 Dostałem wiadomość. 159 00:11:45,538 --> 00:11:46,497 Jedziesz gdzieś? 160 00:11:48,833 --> 00:11:50,334 Jak tu weszłaś? 161 00:11:51,127 --> 00:11:52,128 Żartujesz? 162 00:11:53,003 --> 00:11:55,464 Przyjaźnimy się, znam twój kod do drzwi. 163 00:11:56,716 --> 00:11:58,843 Jesteśmy przyjaciółkami czy nie? 164 00:12:01,554 --> 00:12:03,139 Jesteś w samą porę. 165 00:12:03,222 --> 00:12:06,058 Schowam u ciebie torebki. 166 00:12:06,642 --> 00:12:08,936 Tę torebkę Birkin… 167 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 Myślisz, że mam miejsce? 168 00:12:14,024 --> 00:12:15,693 Jesteśmy zrujnowani. 169 00:12:16,777 --> 00:12:19,655 Przesłuchują mojego męża. Klinikę zamknęli. 170 00:12:21,407 --> 00:12:22,324 Co z tobą? 171 00:12:22,408 --> 00:12:27,121 W Internecie piszą o klinice, mojej rodzinie, nawet o moim dziecku. 172 00:12:29,790 --> 00:12:30,875 Czemu to zrobiłaś? 173 00:12:31,542 --> 00:12:35,588 Jeśli Seo A-ri mówi prawdę, to ty wrzuciłaś tego posta. 174 00:12:36,797 --> 00:12:40,801 Takie z nas przyjaciółeczki, że znamy swoje kody do drzwi, 175 00:12:40,885 --> 00:12:45,181 a ty wbiłaś mi nóż w plecy i pogrążyłaś mojego męża, suko! 176 00:12:45,264 --> 00:12:47,224 Oszalałaś? 177 00:12:47,808 --> 00:12:50,519 To Birkin Hermèsa! 178 00:12:55,566 --> 00:12:57,067 Nigdzie nie pojedziesz. 179 00:12:57,818 --> 00:13:00,613 - Doniosłam na ciebie na policję. - Co? 180 00:13:00,696 --> 00:13:02,907 Słynne projekty Luna Chic? 181 00:13:03,657 --> 00:13:08,954 O twoich przekrętach wiem wszystko. To na nich dorobiłaś się tylu torebek. 182 00:13:10,289 --> 00:13:13,918 Byłam twoją służką numer jeden. 183 00:13:16,629 --> 00:13:19,840 Nie możemy się teraz kłócić. 184 00:13:19,924 --> 00:13:23,969 - Jesteśmy przyjaciółkami czy nie? - Nie słuchasz mnie! 185 00:13:24,553 --> 00:13:28,432 Pierwsza o to zapytałam, ty podła zdziro! 186 00:13:47,910 --> 00:13:50,704 Słynna transmisja Seo A-ri 187 00:13:50,788 --> 00:13:54,083 tematem numer jeden w całym kraju. 188 00:13:54,166 --> 00:13:58,212 Jak do tego doszło? 189 00:13:58,295 --> 00:14:01,382 {\an8}Okazuje się, że transmisję prowadziła osoba trzecia. 190 00:14:01,465 --> 00:14:03,634 Deepfake, szanowni państwo. 191 00:14:03,717 --> 00:14:07,721 {\an8}„Deepfake” to połączenie słów „deep learning” i „fake”. 192 00:14:07,805 --> 00:14:10,474 Wykorzystuje AI do manipulacji obrazu. 193 00:14:10,558 --> 00:14:13,894 Nakłada twarz na inne nagrania lub obrazy. 194 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 Transmisja pani Seo A-ri 195 00:14:16,647 --> 00:14:19,275 to klasyczny przekład deepfake’a. 196 00:14:19,358 --> 00:14:21,443 CZYLI NAS OSZUKAŁA? CO TO DEEPFAKE? 197 00:14:21,527 --> 00:14:25,865 {\an8}PRAWDA O TRANSMISJI DEEPFAKE POTRAFI ZROBIĆ COŚ TAKIEGO? 198 00:14:25,948 --> 00:14:28,284 TO STRASZNE OSZUKANO NAS? 199 00:14:29,285 --> 00:14:31,036 Pozostaje jedna kwestia. 200 00:14:31,120 --> 00:14:34,957 Jaka kara spotka zamieszanych w sprawę? 201 00:14:35,040 --> 00:14:39,545 Zastanawia nas zwłaszcza Jin Tae-jeon, prawnik z kancelarii Taegang, 202 00:14:39,628 --> 00:14:41,964 oraz anonimowy użytkownik 203 00:14:42,047 --> 00:14:45,718 znany jako bbbfamous, o którym mówi się coraz więcej. 204 00:14:45,801 --> 00:14:47,136 Transmisja wywołała 205 00:14:47,219 --> 00:14:51,307 debatę o penalizacji hejtu w Internecie. 206 00:14:51,390 --> 00:14:53,142 Nienawistne komentarze 207 00:14:53,225 --> 00:14:57,062 uważa się za akty przemocy i próbę zniesławienia. 208 00:14:57,146 --> 00:14:59,940 Nie zapominajmy, że to przestępstwo. 209 00:15:00,024 --> 00:15:01,817 KIM JEST _BBBFAMOUS? 210 00:15:02,610 --> 00:15:06,530 Oglądam wiadomości z taką radością. Są skończone. 211 00:15:07,156 --> 00:15:11,243 Jin Chae-hee przefarbowała włosy. Myślała, że nie znajdą prochów. 212 00:15:12,161 --> 00:15:14,622 Już nie potrzeba stand-up’ów. 213 00:15:14,705 --> 00:15:18,709 Seon-yeong, co ty na to? Zajmowałaś się dziewczynami z klubu. 214 00:15:18,792 --> 00:15:20,836 Potwornie cię traktowały. 215 00:15:21,378 --> 00:15:22,212 LEE EUN-CHAE 216 00:15:22,296 --> 00:15:23,422 Pójdę pierwsza. 217 00:15:26,884 --> 00:15:28,552 Zawsze tak się zachowuje. 218 00:15:28,636 --> 00:15:30,387 Ma się za lepszą od nas? 219 00:15:32,598 --> 00:15:36,560 Czemu nazywasz ją Seon-yeong? Mówi, że nazywa się Eun-chae. 220 00:15:36,644 --> 00:15:40,022 Może im współczuje, bo też jest z bogatej rodziny. 221 00:15:40,105 --> 00:15:43,317 Ty w to wierzysz? Ktoś bogaty miałby tu pracować? 222 00:15:43,400 --> 00:15:46,111 Rodzice kazali jej zdobyć doświadczenie. 223 00:15:46,779 --> 00:15:49,573 Widziałam, że ma luksusowe ciuchy. 224 00:15:49,657 --> 00:15:51,659 Dobrze wyglądają, ale to podróby. 225 00:15:51,742 --> 00:15:54,912 Że niby nazywa się Eun-chae? Daj spokój. 226 00:15:55,621 --> 00:15:59,375 Udaje bogatą, bo się ich naoglądała w pracy. 227 00:15:59,458 --> 00:16:01,710 To patologiczna kłamczucha. 228 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 Nie przejmuj się. 229 00:16:07,800 --> 00:16:09,426 Nie wiedzą, kim jestem. 230 00:16:10,469 --> 00:16:11,303 Co? 231 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 Przepraszam. 232 00:16:19,228 --> 00:16:20,646 Czas na masaż. 233 00:16:30,072 --> 00:16:33,242 W końcu się spotykamy, panie mecenasie. 234 00:16:33,826 --> 00:16:37,913 Trudno było się do pana dodzwonić, gdy badaliśmy śmierć Kima Gwang-ho. 235 00:16:39,540 --> 00:16:41,333 Sprawę rozwiązano. 236 00:16:41,417 --> 00:16:45,879 Nie miała ona związku ze mną lub z Taegang. 237 00:16:46,547 --> 00:16:49,258 Kim Min-chan wszystko powiedział. 238 00:16:50,843 --> 00:16:53,512 Przywiózł pan pacjenta, który przedawkował. 239 00:16:55,139 --> 00:16:56,932 Detektyw Jang Hyeon-su, tak? 240 00:16:57,516 --> 00:17:01,520 Zna pan w ogóle prawo? Nie może mnie pan oskarżyć. 241 00:17:02,980 --> 00:17:07,109 Moją siostrę owszem, ale mnie? 242 00:17:07,192 --> 00:17:11,196 Ja tylko zawiozłem chorego do szpitala. 243 00:17:11,280 --> 00:17:12,239 To przestępstwo? 244 00:17:12,322 --> 00:17:14,450 Na jakiej podstawie mnie oskarżycie? 245 00:17:20,789 --> 00:17:21,915 Pan Hwang Yong-tae. 246 00:17:24,334 --> 00:17:25,836 Właściciel klubu Aragon? 247 00:17:26,879 --> 00:17:30,424 Panie prokuratorze, nic o tym nie wiem. 248 00:17:30,507 --> 00:17:33,177 Handel narkotykami? To niedorzeczne! 249 00:17:33,844 --> 00:17:36,430 To ogromny klub, tam są setki ludzi. 250 00:17:36,513 --> 00:17:38,223 Nie mam możliwości sprawdzić, 251 00:17:38,307 --> 00:17:41,477 czy wśród nich są jacyś naćpani idioci. 252 00:17:42,478 --> 00:17:45,689 W dzień wypadku dowiedziałem się o wszystkim po fakcie. 253 00:17:46,732 --> 00:17:50,527 Musiało dojść do nieporozumienia. 254 00:17:51,695 --> 00:17:54,156 Narkotyki to nie wszystko. 255 00:17:54,740 --> 00:17:55,991 - Co? - No tak. 256 00:17:56,075 --> 00:17:59,703 Handel narkotykami to poważne przestępstwo, 257 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 ale ciążą na panu inne zarzuty. 258 00:18:04,708 --> 00:18:08,587 Usiłowanie morderstwa Han Jun-kyounga, prezesa The Hue Cosmetics. 259 00:18:16,303 --> 00:18:17,346 Jestem adwokatem. 260 00:18:17,429 --> 00:18:18,972 - Mecenas An! - Milcz. 261 00:18:19,556 --> 00:18:23,477 Dalsze pytania proszę zadawać w mojej obecności. 262 00:18:38,909 --> 00:18:41,245 Co z tym gnojkiem? Odbieraj, An. 263 00:18:48,168 --> 00:18:49,545 O rety. 264 00:18:49,628 --> 00:18:52,506 Trzeba było tyle chlać i wsiadać za kółko? 265 00:18:54,466 --> 00:18:57,010 - Idziesz do paki, kolego. - Przepraszam. 266 00:18:59,721 --> 00:19:00,556 Co pan? 267 00:19:01,098 --> 00:19:02,891 Tu się nie pali. 268 00:19:06,520 --> 00:19:07,604 Wiesz, kim jestem? 269 00:19:08,522 --> 00:19:11,358 - Jestem z kancelarii Taegang… - Wiem. 270 00:19:11,441 --> 00:19:13,819 Naoglądałem się pana w telewizji. 271 00:19:13,902 --> 00:19:15,279 To nic nie zmienia. 272 00:19:15,362 --> 00:19:18,282 W miejscach publicznych się nie pali. 273 00:19:19,116 --> 00:19:20,951 Boże święty. 274 00:19:21,034 --> 00:19:22,286 No już. 275 00:19:22,369 --> 00:19:23,537 - Skończyłeś? - Tak. 276 00:19:24,037 --> 00:19:26,874 Nie wolno pić i prowadzić. 277 00:19:26,957 --> 00:19:28,667 Proszę tu nie palić. 278 00:19:40,012 --> 00:19:43,557 Dzwonisz do mecenasa Ana? Wysłałeś go do Hwang Yong-tae. 279 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 Wybrany przez ciebie numer… 280 00:19:51,106 --> 00:19:51,940 Ty? 281 00:19:52,024 --> 00:19:54,610 Nie wiedziałeś, że odzyskałem przytomność? 282 00:19:55,652 --> 00:19:56,987 Zatailiśmy to. 283 00:19:59,573 --> 00:20:00,657 Kopę lat. 284 00:20:01,325 --> 00:20:03,535 Potrzebowałem czasu, Jin Tae-jeon. 285 00:20:05,037 --> 00:20:06,079 Dopadłem cię. 286 00:20:06,163 --> 00:20:07,039 Co pan? 287 00:20:07,956 --> 00:20:09,875 Co pan wygaduje? 288 00:20:10,709 --> 00:20:13,128 Przyznaje się do wszystkich zarzutów. 289 00:20:13,212 --> 00:20:14,922 Spowodował wypadek 290 00:20:15,005 --> 00:20:17,549 na polecenie Jin Tae-jeona. 291 00:20:17,633 --> 00:20:18,675 Co pan? 292 00:20:18,759 --> 00:20:20,219 Zamknij się, 293 00:20:20,802 --> 00:20:21,803 jeśli chcesz żyć. 294 00:20:23,680 --> 00:20:25,682 Proszę potraktować go łagodnie. 295 00:20:26,266 --> 00:20:29,269 On tylko wypełniał rozkazy Jin Tae-jeona. 296 00:20:32,356 --> 00:20:34,691 Już pewnie przyznał się do winy. 297 00:20:37,152 --> 00:20:38,278 Dlaczego? 298 00:20:38,862 --> 00:20:40,656 Bo widziałem się z Anem. 299 00:20:43,617 --> 00:20:45,535 Nasi prawnicy mają dowody, 300 00:20:45,619 --> 00:20:48,330 że Tae-jeon i Taegang najęli Hwang Yong-tae 301 00:20:48,413 --> 00:20:49,831 do spowodowania wypadku. 302 00:20:51,291 --> 00:20:52,501 REJESTR TRANSAKCJI 303 00:20:52,584 --> 00:20:55,629 Udowodnią też, że szantażowaliście Oh Min-hye, 304 00:20:55,712 --> 00:20:57,214 żeby zniesławić Seo A-ri. 305 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 Co pan zrobi? 306 00:21:03,053 --> 00:21:06,890 Zostanie pan w Taegang i pójdzie na dno z Jin Tae-jeonem? 307 00:21:07,641 --> 00:21:08,809 A może… 308 00:21:10,352 --> 00:21:11,937 chce pan dalej być adwokatem? 309 00:21:12,729 --> 00:21:13,855 Żartujesz. 310 00:21:16,650 --> 00:21:18,068 To kłamstwo. 311 00:21:18,151 --> 00:21:20,612 Myślisz, że dam się nabrać? 312 00:21:20,696 --> 00:21:22,948 Nie pokonasz Taegang. 313 00:21:24,741 --> 00:21:26,618 Więc dlaczego nie odbiera? 314 00:21:28,412 --> 00:21:32,499 Oto twój nowy świat. 315 00:21:34,209 --> 00:21:35,335 Komisariat. 316 00:21:36,253 --> 00:21:37,796 Brudna łazienka. 317 00:21:39,006 --> 00:21:40,590 Jesteś zwykłym bandytą. 318 00:21:41,216 --> 00:21:44,970 Znalazłeś idealne miejsce dla siebie. 319 00:22:00,193 --> 00:22:01,028 Niemożliwe. 320 00:22:04,489 --> 00:22:05,324 Nie. 321 00:22:07,284 --> 00:22:08,493 Nie może być. 322 00:22:10,370 --> 00:22:11,955 Że ja? 323 00:22:13,040 --> 00:22:15,250 Jestem Jin Tae-jeon! 324 00:22:39,733 --> 00:22:41,318 Pani Yoon Si-hyeon? 325 00:22:41,401 --> 00:22:43,737 Prosiła o ciebie. 326 00:22:44,488 --> 00:22:46,615 Znasz ją? Z Fundacji Haeum. 327 00:22:47,949 --> 00:22:50,285 - Tak. - To jedna z naszych VIP-ów. 328 00:22:50,369 --> 00:22:52,037 Proszę się postarać. 329 00:22:53,538 --> 00:22:54,456 Oczywiście. 330 00:23:15,227 --> 00:23:17,813 Pani Yoon Si-hyeon? 331 00:23:23,235 --> 00:23:28,198 Mam zaszczyt być pani terapeutką. Nazywam się Lee Eun-chae. 332 00:23:39,459 --> 00:23:41,461 Zacznę od pielęgnacji stóp. 333 00:23:48,427 --> 00:23:51,847 Jakiego olejku użyć? Chce pani któryś przetestować? 334 00:23:56,268 --> 00:23:58,270 Sama wybiorę. 335 00:24:07,362 --> 00:24:08,780 Dostatecznie ciepła? 336 00:24:18,206 --> 00:24:22,169 Bardzo przepraszam, ale mogłaby pani odpowiedzieć? 337 00:24:22,669 --> 00:24:24,880 Dlaczego prosiła pani o mnie… 338 00:24:24,963 --> 00:24:26,089 Byłam ciekawa, 339 00:24:27,674 --> 00:24:28,758 jaka jesteś. 340 00:24:30,260 --> 00:24:33,138 Ktoś obcy nienawidzi mnie całym sercem 341 00:24:33,221 --> 00:24:35,390 i rujnuje moje życie. 342 00:24:35,974 --> 00:24:37,976 Też byłabyś ciekawa. 343 00:24:40,103 --> 00:24:40,937 Ty? 344 00:24:42,397 --> 00:24:43,231 Kim jesteś? 345 00:24:44,691 --> 00:24:45,525 Niemożliwe. 346 00:24:49,529 --> 00:24:51,948 Nie jestem Yoon Si-hyeon. 347 00:24:55,368 --> 00:24:56,369 Jestem Seo A-ri. 348 00:24:57,662 --> 00:24:59,706 Jakie to uczucie? Oto jestem. 349 00:25:01,291 --> 00:25:02,584 Bbbfamous. 350 00:25:04,878 --> 00:25:05,712 Seo A-ri… 351 00:25:07,380 --> 00:25:08,507 Jak to możliwe? 352 00:25:09,090 --> 00:25:10,258 Co ty tu robisz? 353 00:25:10,342 --> 00:25:12,302 A-ri już weszła. 354 00:25:13,178 --> 00:25:14,095 Dobrze. 355 00:25:16,139 --> 00:25:17,516 Przeżyłam. 356 00:25:19,935 --> 00:25:21,186 Musiałam cię znaleźć. 357 00:25:22,187 --> 00:25:25,106 Tak naprawdę nazywasz się Lee Seon-yeong. 358 00:25:26,691 --> 00:25:28,109 Jesteś moją hejterką, 359 00:25:28,693 --> 00:25:30,278 bbbfamous. 360 00:25:31,363 --> 00:25:35,200 Co z tobą? Przed ekranem mogłaś napisać wszystko. 361 00:25:35,283 --> 00:25:36,993 Twarzą w twarz milczysz? 362 00:25:37,077 --> 00:25:39,913 Tak nie będzie. Patrz mi w oczy. 363 00:25:41,373 --> 00:25:43,291 Spójrz mi prosto w oczy 364 00:25:43,375 --> 00:25:45,460 i powtórz te swoje bluzgi. 365 00:25:53,760 --> 00:25:56,513 Dobrze się bawiłaś, niszcząc ludzi? 366 00:25:56,596 --> 00:25:59,224 Cieszyłaś się, że jesteś bezkarna? 367 00:26:00,225 --> 00:26:02,936 Tacy jak ty mają władzę. 368 00:26:03,019 --> 00:26:04,396 Wiesz, co mi zrobiłaś? 369 00:26:05,605 --> 00:26:07,190 Chciałam się zabić. 370 00:26:08,358 --> 00:26:10,443 Dlatego musiałam cię złapać. 371 00:26:10,527 --> 00:26:11,486 Zwłaszcza ty. 372 00:26:12,153 --> 00:26:14,489 „Bbbfamous”. 373 00:26:15,365 --> 00:26:18,702 Ktoś mnie zabił. Boi się, że przeżyłam. 374 00:26:20,036 --> 00:26:20,870 {\an8}Kim jesteś? 375 00:26:20,954 --> 00:26:22,581 Mów, kim jesteś! 376 00:26:22,664 --> 00:26:24,457 Naprawdę jesteś Seo A-ri? 377 00:26:25,041 --> 00:26:27,335 Nie zasługuje na to, by żyć! 378 00:26:27,419 --> 00:26:30,380 Zastawiłam na ciebie pułapkę. 379 00:26:30,964 --> 00:26:31,798 Naprawdę? 380 00:26:32,632 --> 00:26:33,550 Cały świat 381 00:26:35,343 --> 00:26:36,553 huczy? 382 00:26:36,636 --> 00:26:40,265 Dlatego sfingowałam własną śmierć i zaczęłam transmisję. 383 00:26:40,348 --> 00:26:41,182 Dobrze. 384 00:26:41,975 --> 00:26:44,436 Właśnie tego chciałam. 385 00:26:44,978 --> 00:26:47,772 Każdy wybór ma swoje konsekwencje. 386 00:26:48,273 --> 00:26:51,276 Wielu ludzi tego nie zauważa. 387 00:26:51,901 --> 00:26:55,864 Łatwiej się żyje, nie zwracając uwagi na konsekwencje. 388 00:26:57,115 --> 00:27:00,410 Mimo to musimy być świadomi naszych czynów. 389 00:27:01,119 --> 00:27:05,457 Nie ma przed nimi ucieczki. 390 00:27:05,540 --> 00:27:08,877 {\an8}Za nasze wybory musimy ponieść cenę. 391 00:27:08,960 --> 00:27:11,630 {\an8}Stawmy im czoła. 392 00:27:14,549 --> 00:27:16,593 Policja się tobą zajmie. 393 00:27:16,676 --> 00:27:20,597 Już ujawniono twoją tożsamość. 394 00:27:21,431 --> 00:27:24,184 Twoja historia będzie na ustach wszystkich. 395 00:27:25,143 --> 00:27:27,437 Jakie to uczucie być na moim miejscu? 396 00:27:28,396 --> 00:27:29,522 Lee Seon-yeong. 397 00:27:30,982 --> 00:27:32,067 Odpowiedz. 398 00:27:32,651 --> 00:27:33,735 Czemu to zrobiłaś? 399 00:27:34,235 --> 00:27:36,321 Co chciałaś osiągnąć? 400 00:27:36,404 --> 00:27:38,198 Zamknij ryj, szmato! 401 00:27:47,374 --> 00:27:48,208 A-ri! 402 00:27:54,255 --> 00:27:56,091 - Co się stało? - Łapy precz! 403 00:28:07,227 --> 00:28:09,020 Seo A-ri? 404 00:28:21,658 --> 00:28:22,826 Karaluchy! 405 00:28:28,623 --> 00:28:29,958 Chodź tutaj! 406 00:28:52,564 --> 00:28:54,357 Gdzie popełniłam błąd? 407 00:28:59,571 --> 00:29:00,905 Co ty robisz? 408 00:29:07,203 --> 00:29:08,997 Będziesz mnie pouczać? 409 00:29:11,750 --> 00:29:12,625 Klub Gabin? 410 00:29:13,626 --> 00:29:15,712 Zwykłe kurwy, które się popisują. 411 00:29:17,255 --> 00:29:18,840 Zasłużyły na to. 412 00:29:19,716 --> 00:29:22,469 Wydają moją miesięczną pensję na lunch. 413 00:29:22,969 --> 00:29:25,805 Nigdy nie zdobyłabym takich pieniędzy, 414 00:29:25,889 --> 00:29:27,807 które wy rozrzucacie. 415 00:29:33,271 --> 00:29:37,442 Ubranka, luksusy, samochody sportowe. 416 00:29:38,151 --> 00:29:42,155 Lubicie pokazywać biedocie, jak chujowe jest ich życie. 417 00:29:42,238 --> 00:29:44,365 Musicie się tym popisywać? 418 00:29:45,408 --> 00:29:47,327 Trzeba się tak chwalić? 419 00:29:48,620 --> 00:29:49,913 Milcz. 420 00:29:50,538 --> 00:29:52,540 Brzydzę się wami! 421 00:29:55,001 --> 00:29:56,252 Do tego te bzdury. 422 00:29:57,670 --> 00:29:58,838 „Ależ nie”. 423 00:30:01,424 --> 00:30:03,259 „Wcale nie jestem bogata”. 424 00:30:07,555 --> 00:30:09,057 Komedia. 425 00:30:12,352 --> 00:30:13,686 Jebać was. 426 00:30:15,396 --> 00:30:16,981 Was i cały świat. 427 00:30:24,781 --> 00:30:25,782 Nie! 428 00:30:33,456 --> 00:30:36,543 A żebyś zdechła. Jebnięte jesteście. 429 00:30:36,626 --> 00:30:38,878 Weź się zabij, Seo A-ri. 430 00:30:38,962 --> 00:30:40,255 Zjebana Oh Min-hye. 431 00:30:40,338 --> 00:30:42,215 Takie jak ty powinny zginąć. 432 00:30:42,298 --> 00:30:43,424 Pizdy! 433 00:30:43,508 --> 00:30:45,552 Pierdolcie się! 434 00:30:47,011 --> 00:30:48,221 Szmata! 435 00:30:49,389 --> 00:30:50,682 Zdychaj! 436 00:30:57,814 --> 00:31:00,942 Będziemy w kontakcie. Dziękujemy za informacje. 437 00:31:01,526 --> 00:31:02,861 To ja dziękuję. 438 00:31:19,502 --> 00:31:20,628 W porządku? 439 00:31:31,347 --> 00:31:33,182 Nie tego chciałam. 440 00:31:33,683 --> 00:31:37,520 Chciałam to naprawić. 441 00:31:38,688 --> 00:31:39,522 Wiem. 442 00:31:42,442 --> 00:31:46,112 Na szczęście przeżyła. 443 00:31:48,156 --> 00:31:49,490 Gdy dojdzie do siebie, 444 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 zapłaci za wszystko. 445 00:31:59,417 --> 00:32:00,335 A-ri. 446 00:32:05,465 --> 00:32:06,716 Jun-kyoung. 447 00:32:09,677 --> 00:32:11,179 Zadzwoniłam po niego. 448 00:32:11,930 --> 00:32:13,181 Czekał na ciebie. 449 00:32:14,057 --> 00:32:15,767 On czekał najbardziej. 450 00:32:17,560 --> 00:32:20,104 Wybacz, nie mogłam cię uprzedzić. 451 00:32:31,699 --> 00:32:34,911 Nie miałam pojęcia, że się przebudziłeś. 452 00:32:34,994 --> 00:32:35,870 Jak to… 453 00:32:35,954 --> 00:32:39,290 Nie myśl o tym, przynajmniej na razie. 454 00:32:51,594 --> 00:32:52,679 Nigdy więcej 455 00:32:53,805 --> 00:32:56,599 przede mną nie uciekaj. 456 00:33:19,038 --> 00:33:22,083 KOMENDA DONGBU 457 00:33:23,001 --> 00:33:27,130 Lee Seon-yeong, 32 lata. Adres to Jangmun-ro 35-gil, Yongsan-gu. 458 00:33:28,339 --> 00:33:30,717 Znana jako Lee Eun-chae. 459 00:33:30,800 --> 00:33:33,761 Na dysku było pełno nagrań i zdjęć? 460 00:33:33,845 --> 00:33:35,054 Cała masa. 461 00:33:35,138 --> 00:33:38,307 Od rozmów klientek podczas masaży 462 00:33:38,391 --> 00:33:40,935 po screenshoty z ich telefonów. 463 00:33:41,019 --> 00:33:43,563 Tak zbierała informacje o celebrytkach. 464 00:33:44,272 --> 00:33:45,440 Powalona baba. 465 00:33:46,315 --> 00:33:48,735 Od dawna leczy depresję. 466 00:33:50,445 --> 00:33:53,823 Świat jest pełen dziwolągów. 467 00:33:53,906 --> 00:33:56,659 Do tego ten syf w jej domu. 468 00:33:56,743 --> 00:33:59,245 Dom świadczy o człowieku. Jak na wysypisku… 469 00:33:59,328 --> 00:34:01,664 - Starczy. - Proszę? 470 00:34:01,748 --> 00:34:04,083 Obgaduje się szefa, czyli mnie. 471 00:34:04,167 --> 00:34:05,835 Nieznajomym daj spokój. 472 00:34:17,346 --> 00:34:19,599 Boże drogi, nareszcie w domu. 473 00:34:26,606 --> 00:34:30,151 Co za wspaniałe uczucie. 474 00:34:32,236 --> 00:34:35,323 Co za ulga, że zwolnili panią warunkowo. 475 00:34:35,406 --> 00:34:36,240 Ulga? 476 00:34:37,366 --> 00:34:40,286 Yoon Jeong-sun. Ty też, Du-seong. 477 00:34:40,369 --> 00:34:41,996 Już ja wam dam. 478 00:34:42,080 --> 00:34:44,082 Jak mogliście mi to zrobić? 479 00:34:44,165 --> 00:34:47,043 Ukrywaliście przede mną prawdę o A-ri. 480 00:34:47,126 --> 00:34:50,254 Zdajecie sobie sprawę, co to był za koszmar? 481 00:34:50,338 --> 00:34:51,631 Przepraszam. 482 00:34:51,714 --> 00:34:53,549 Wygadałabyś się… 483 00:34:53,633 --> 00:34:56,094 Coś ty powiedział? 484 00:34:56,177 --> 00:34:57,970 To znaczy… 485 00:34:58,763 --> 00:35:02,225 - W końcu byś się dowiedziała. - Bezczelny! 486 00:35:02,308 --> 00:35:05,436 Gadać tak o własnej matce? 487 00:35:05,520 --> 00:35:06,938 Proszę się uspokoić. 488 00:35:07,021 --> 00:35:09,190 Przecież ma rację. 489 00:35:09,690 --> 00:35:12,235 Gdyby pani wiedziała, 490 00:35:12,318 --> 00:35:13,986 nic by z tego nie wyszło. 491 00:35:15,196 --> 00:35:17,365 Ty też? Bezczelni! 492 00:35:22,328 --> 00:35:23,788 Gdzie A-ri? 493 00:35:23,871 --> 00:35:26,290 Gdzie ta smarkula? 494 00:35:26,833 --> 00:35:32,547 TAK DLA REWITALIZACJI 495 00:35:32,630 --> 00:35:35,424 Wezwaliśmy firmę sprzątającą. Niedługo będą. 496 00:35:35,508 --> 00:35:37,635 Proszę się spieszyć. 497 00:35:37,718 --> 00:35:38,761 Rozumiem. 498 00:36:25,975 --> 00:36:27,268 Przyszłaś. 499 00:36:29,520 --> 00:36:30,354 To pani. 500 00:36:35,443 --> 00:36:36,652 Jun-kyoung mówił, 501 00:36:37,612 --> 00:36:41,532 że za każdym razem dajesz mu znać, gdzie jesteś i co robisz. 502 00:36:42,992 --> 00:36:43,826 Tak. 503 00:36:45,244 --> 00:36:46,704 Chciałam tu przyjść. 504 00:36:50,541 --> 00:36:53,794 Niedługo tu posprzątają. 505 00:36:57,006 --> 00:36:58,341 Pewnie myślisz, 506 00:36:59,550 --> 00:37:03,512 że Lee Seon-yeong czuła się kimś tylko tutaj. 507 00:37:04,805 --> 00:37:08,809 Że jej życie miało znaczenie tylko, gdy była bbbfamous. 508 00:37:10,686 --> 00:37:11,520 Tak. 509 00:37:12,939 --> 00:37:14,065 Może dlatego 510 00:37:15,441 --> 00:37:17,193 czuję tu smutek. 511 00:37:19,403 --> 00:37:21,781 Nie obrzydzenie. 512 00:37:34,835 --> 00:37:36,379 Widziałaś? 513 00:37:48,307 --> 00:37:50,184 Konto dla twoich fanów. 514 00:37:54,647 --> 00:37:55,940 Ciekawy ten świat. 515 00:37:56,023 --> 00:37:57,358 3,9 MILIONA OBSERWUJĄCYCH 516 00:37:57,441 --> 00:38:00,861 Ci wszyscy ludzie chcą twojego powrotu. 517 00:38:20,464 --> 00:38:23,884 Przez chwilę rzeczywiście się zastanawiałam. 518 00:38:27,638 --> 00:38:30,808 Potem zdałam sobie sprawę, że to głupi pomysł. 519 00:38:32,643 --> 00:38:33,978 Zostawiłam to za sobą. 520 00:38:34,979 --> 00:38:35,813 Dlaczego? 521 00:38:38,524 --> 00:38:42,611 Niektórzy znają mnie dobrze, ale na pewno nie fani. 522 00:38:42,695 --> 00:38:44,989 Mimo to stoją za mną murem. 523 00:38:46,741 --> 00:38:47,908 Konto fanów? 524 00:38:47,992 --> 00:38:53,414 Lada chwila zamieni się w konto hejterów. 525 00:39:21,192 --> 00:39:25,446 A-RI, CZEKAMY NA CIEBIE! TRZYMAMY KCIUKI! 526 00:39:29,784 --> 00:39:33,537 {\an8}MUREM ZA NASZĄ SEO A-RI TU ZNAJDZIECIE JEJ POSTY 527 00:39:46,175 --> 00:39:47,510 DALEJ TAKA PIĘKNA 528 00:39:47,593 --> 00:39:50,679 NIE JEST TAKA JAK ONE NIEZŁA JAZDA Z TĄ TRANSMISJĄ 529 00:39:50,763 --> 00:39:53,099 SKOŃCZYŁA LICEUM SPRZEDAWAŁA KOSMETYKI 530 00:39:53,182 --> 00:39:54,975 Wiedzieliście? 531 00:39:55,643 --> 00:39:57,686 Wielka gwiazda, Seo A-ri, 532 00:39:57,770 --> 00:40:00,106 była domokrążcą. 533 00:40:07,988 --> 00:40:11,200 Jak taka dziewczyna stała się celebrytką? 534 00:40:11,283 --> 00:40:13,494 Co to za świat? 535 00:40:13,577 --> 00:40:14,787 Chcecie wiedzieć? 536 00:40:14,870 --> 00:40:15,871 #SEOARI 537 00:40:31,387 --> 00:40:33,139 Opowiem wam. 538 00:40:33,222 --> 00:40:34,849 I to z chęcią. 539 00:40:36,892 --> 00:40:39,395 Co wy na to? Będziecie mnie obserwować? 540 00:40:39,478 --> 00:40:41,105 #WRÓĆ #A-RI_NA_ZAWSZE 541 00:41:41,707 --> 00:41:45,002 Napisy: Mikołaj Kopczak