1
00:00:15,473 --> 00:00:20,061
Mga alas-kwatro na ng umaga,
may tumawag sa akin.
2
00:00:22,397 --> 00:00:24,107
May aksidente sa bangka,
3
00:00:24,107 --> 00:00:29,362
at karamihan sa mga bata
ay nasa Beaufort Memorial Hospital,
4
00:00:29,362 --> 00:00:32,365
pero hindi nila mahanap si Mallory.
5
00:00:35,285 --> 00:00:39,789
May tumawag, at siya ay ang nanay
ni Mallory, sumisigaw.
6
00:00:40,749 --> 00:00:43,626
Ang tawag na nakuha ko
nang umagang iyon ay...
7
00:00:45,170 --> 00:00:48,506
Iyon ay tawag na di ko hihilingin
na mangyari sa ibang magulang.
8
00:00:53,386 --> 00:00:55,346
Sinabi ko lang sa sarili ko na...
9
00:00:56,306 --> 00:00:59,559
hindi ito nangyayari, di totoo,
di ito pwedeng mangyari.
10
00:01:08,234 --> 00:01:11,571
Nakatuon lang ako
na makarating doon. Ang Beaufort.
11
00:01:12,197 --> 00:01:13,823
Di ako makapag-isip ng maayos.
12
00:01:15,033 --> 00:01:17,952
Wala pa rin kaming ideya
kung saan kami pupunta.
13
00:01:17,952 --> 00:01:19,621
Papunta kami sa Beaufort.
14
00:01:19,621 --> 00:01:22,999
Ayaw kong pumunta sa ospital
dahil alam kong wala si Mallory doon.
15
00:01:22,999 --> 00:01:28,296
Huminto kami at parang, alam mo na,
saan kami dapat pumunta?
16
00:01:31,883 --> 00:01:35,678
Sa wakas ay nalaman namin na nangyari
ang aksidente sa Archers Creek.
17
00:01:37,514 --> 00:01:40,683
Pagdating namin doon,
may alagad ng batas sa paligid.
18
00:01:42,018 --> 00:01:44,521
Tumanggi si Anthony na pumunta sa ospital.
19
00:01:44,521 --> 00:01:49,067
Alam nilang may mali sa balikat niya,
pero ayaw niyang umalis doon
20
00:01:49,734 --> 00:01:53,071
dahil di siya aalis
nang wala si Mallory, sabi niya.
21
00:01:56,074 --> 00:01:59,619
Noong nagdadasal ako, ako ay,
"Panginoon, alam mong nagdududa ako sa iyo
22
00:01:59,619 --> 00:02:03,873
at nagtanong,
bakit kailangang ang anak ko?
23
00:02:06,501 --> 00:02:09,420
Ano'ng masasabi mo
sa taong lumalapit sa iyo,
24
00:02:09,420 --> 00:02:13,758
at nandoon ang anak mo,
at nawawala sila, nawawala?
25
00:02:15,051 --> 00:02:18,805
Wasak siya at sinisisi ang sarili.
26
00:02:23,268 --> 00:02:25,812
Parang, literal
na nasa parehong lugar kami.
27
00:02:26,896 --> 00:02:29,232
Paano ako nakarating at siya hindi?
28
00:02:36,281 --> 00:02:39,409
Dinala nila ang dive team,
29
00:02:40,201 --> 00:02:42,829
{\an8}at sinubukan nilang hanapin siya,
30
00:02:42,829 --> 00:02:44,831
{\an8}pero napakalakas ng agos.
31
00:02:44,831 --> 00:02:46,207
{\an8}5:30 AM PEBRERO 24, 2019
32
00:02:46,207 --> 00:02:52,005
Baka lalo siyang dinadala
ng agos palayo sa puntong ito.
33
00:02:53,006 --> 00:02:55,216
Tumawag ka para kunin ang helicopter?
34
00:02:55,216 --> 00:02:57,427
Masyadong foggy.
35
00:02:58,720 --> 00:03:02,807
{\an8}At nakaupo lang ako doon, naghihintay.
36
00:03:09,189 --> 00:03:12,358
Tinawagan kami ni Miley.
Nakakatakot ang biyahe.
37
00:03:13,401 --> 00:03:16,070
Di mo na alam ang sasabihin o iisipin.
38
00:03:17,113 --> 00:03:21,951
{\an8}Ang nagawa lang namim at magdasal.
Magdasal lang at iyon ang ginawa namin.
39
00:03:23,786 --> 00:03:28,791
Ako lang at si Paul
at Connor sa ospital nang oras na iyon.
40
00:03:29,334 --> 00:03:33,046
At si Connor, halos di makapagsalita
dahil namaga ang panga niya,
41
00:03:33,046 --> 00:03:34,881
at may malaking sugat.
42
00:03:34,881 --> 00:03:37,800
Nagsimula akong mag-panic
tungkol kay Mallory
43
00:03:37,800 --> 00:03:40,011
at nagtanong ako kung may balita sila.
44
00:03:40,011 --> 00:03:42,597
{\an8}May alam ka ba? Nahanap na ba siya?
45
00:03:42,597 --> 00:03:44,891
{\an8}Umaasa ako hangga't kaya ko.
46
00:03:45,975 --> 00:03:49,854
Sa ospital, nagsimulang pumasok
sa akin ang nangyari.
47
00:03:52,232 --> 00:03:55,485
Lahat ng mga nars na labas-pasok,
ibat't iba ang mga tanong,
48
00:03:55,485 --> 00:03:59,948
{\an8}at ang naiisip ko lang
ay kung may nakahanap na kay Mallory.
49
00:04:01,032 --> 00:04:02,617
Gusto ko lang na nandoon si mama.
50
00:04:03,368 --> 00:04:06,579
Pagdating ko roon,
dinala nila ako sa isang silid
51
00:04:06,579 --> 00:04:10,750
{\an8}at tatahiin nila ang mga daliri niya
dahil nabalatan ito.
52
00:04:11,251 --> 00:04:16,631
Isa sa mga nars, nakatayo siya doon
at pinapalitan niya ang IV at sabi niya,
53
00:04:17,548 --> 00:04:21,636
"Di ko dapat sabihin ito sa iyo,
pero si Paul, lasing na lasing siya
54
00:04:21,636 --> 00:04:25,098
at kailangan niyong lumayo agad
hangga't kaya niyo."
55
00:04:26,057 --> 00:04:28,643
At pagkatapos,
nang kinuha siya para i-xray,
56
00:04:28,643 --> 00:04:30,937
lumapit sa akin ang isa
sa mga nars at sinabing
57
00:04:30,937 --> 00:04:35,984
"Nars sa nars, at nanay sa nanay,
kailangan mo siyang ilayo sa kanya."
58
00:04:38,695 --> 00:04:40,822
Sa loob ng sampung minuto
na nasa ospital ako,
59
00:04:40,822 --> 00:04:43,324
tinanong ako ni Officer Pritchard.
60
00:04:43,324 --> 00:04:46,327
Sabi niya, "Kailangan kong kunin
ang pahayag mo."
61
00:04:46,327 --> 00:04:51,207
Doon ko naisip na,
imbestigasyon na ito ngayon.
62
00:04:52,250 --> 00:04:57,130
Di nagtagal ay nagpakita si Alex Murdaugh,
kasama ang lolo ni Paul na si Randolph.
63
00:04:58,381 --> 00:05:02,427
Ang mga lalaking ito na may malaking
reputasyon sa Hampton County,
64
00:05:03,094 --> 00:05:06,931
sa tingin ko ay magsisinungaling
at mandadaya at tatakpan ang kahit ano.
65
00:05:08,224 --> 00:05:10,310
Lasing na lasing si Paul.
66
00:05:10,310 --> 00:05:13,646
Lumapit kami, at naririnig ko
sina G. Randolph at Alex.
67
00:05:13,646 --> 00:05:18,860
Sinabi ni Randolph Murdaugh,
"Hindi, hindi mo siya maiinterbyu ngayon.
68
00:05:18,860 --> 00:05:20,778
Mas lasing siya kay Cooter Brown."
69
00:05:23,740 --> 00:05:25,575
Tumawag si Connor, at sinabing,
70
00:05:25,575 --> 00:05:29,495
"Daddy, naaksidente kami
at nawawala si Mallory."
71
00:05:30,079 --> 00:05:33,541
Nag-ring ulit ang phone ko,
at si Alex Murdaugh.
72
00:05:34,542 --> 00:05:39,714
{\an8}At sinabi niya sa amin ni Christine
na si Connor ang driver ng bangka.
73
00:05:40,256 --> 00:05:44,052
Hindi isang trahedya lang
ang inaalala niya, kundi dalawa.
74
00:05:44,052 --> 00:05:47,388
At sinabi niya sa amin na huwag mag-alala,
75
00:05:47,388 --> 00:05:51,142
na mababantayan niya si Connor, at,
"'Wag mag-alala, bahala kami kay Connor."
76
00:05:52,018 --> 00:05:55,646
Hinila ako palabas ng kwarto
para ipa-CAT scan ang panga ko,
77
00:05:55,646 --> 00:05:58,024
at bumulong si Alex sa tainga ko
at sinabing,
78
00:05:58,024 --> 00:06:00,735
"Tumahimik ka lang, ako ang bahala.
'Wag kang magsasalita."
79
00:06:02,487 --> 00:06:06,157
{\an8}Iyon ay medyo nagpapahiwatig
na ako ang nagmaneho.
80
00:06:06,783 --> 00:06:11,079
Pagdating namin sa ospital,
sinubukan kong puntahan ang anak ko,
81
00:06:11,079 --> 00:06:14,123
at pinipigilan niya kami.
82
00:06:14,123 --> 00:06:17,877
Sina Randolph at Alex ay nakikipag-usap
sa mga alagad ng batas.
83
00:06:17,877 --> 00:06:20,755
Pumasok sila sa kuwarto ni Connor
at sinabi niya,
84
00:06:20,755 --> 00:06:24,008
"Pinangalanan kang driver ng bangka."
85
00:06:24,008 --> 00:06:27,178
Habang inooperahan ang kamay ko,
86
00:06:27,178 --> 00:06:30,973
pumasok si Randolph, at tinitigan ako.
87
00:06:30,973 --> 00:06:32,350
May narinig kaming katok.
88
00:06:32,350 --> 00:06:36,229
Kumakatok Alex Murdaugh
sa salamin na pinto at parang,
89
00:06:36,229 --> 00:06:38,815
"Papasok ako diyan.
Ako ang kinakatawan niya."
90
00:06:39,482 --> 00:06:42,360
Bago ako makarating doon,
tumalikod si Alex at sinabing
91
00:06:42,360 --> 00:06:46,406
na siya ang kinatawan niya
at gumaganap na tagapag-alaga.
92
00:06:46,406 --> 00:06:51,119
Tumingin ako sa head nurse at sinabing,
"Ma'am, paalisin siya sa kwarto ko."
93
00:06:54,247 --> 00:06:57,417
Lumapit si G. Randolph
para kausapin ako, at sinabi ko,
94
00:06:57,417 --> 00:07:01,254
"May balita na ba kung nasaan si Mallory?
95
00:07:01,254 --> 00:07:02,755
May nahanap na ba sila?"
96
00:07:02,755 --> 00:07:07,343
At sinabi niya, "Sino ang tinutukoy mo?"
97
00:07:07,343 --> 00:07:11,305
At sabi ko, "Si Mallory Beach,
G. Randolph, si Mallory."
98
00:07:11,305 --> 00:07:16,978
At sabi niya, "Sigurado akong alam natin
kung paano matatapos 'yon."
99
00:07:18,438 --> 00:07:21,691
At di ako makapaniwalang sinabi niya 'yon.
100
00:07:24,068 --> 00:07:25,069
6 NA ORAS PAGKATAPOS
101
00:07:25,069 --> 00:07:27,071
Si Mallory Beach ay di na nakita
102
00:07:27,071 --> 00:07:29,615
mula nang ang sinasakyan nilang
limang magkakaibigan
103
00:07:29,615 --> 00:07:33,619
ay sumalpok sa Archers Creek
nang 2:00, umaga ng Linggo.
104
00:07:33,619 --> 00:07:36,164
Ang mga rescue crew
mula sa Beaufort at Parris Island
105
00:07:36,164 --> 00:07:38,958
ay sinuyod ang loob at paligid ng lugar.
106
00:07:38,958 --> 00:07:42,837
{\an8}Binuksan ko ang computer,
at ang una kong nakita ay,
107
00:07:42,837 --> 00:07:45,756
{\an8}diyos ko, may nawawalang babae
sa Hampton County.
108
00:07:47,008 --> 00:07:50,845
Tapos nang malaman namin
na kasama si Murdaugh,
109
00:07:51,846 --> 00:07:54,015
parang, "Lagot."
110
00:07:57,935 --> 00:08:00,688
Narinig ko iyon kinaumagahan sa simbahan.
111
00:08:00,688 --> 00:08:03,065
Estudyante ko si Mallory.
112
00:08:03,065 --> 00:08:05,902
Mabilis na kumalat ang mga pangyayari.
113
00:08:05,902 --> 00:08:11,657
{\an8}Lumalakas ang tensyon na si Paul
ang nagmaneho at lasing na lasing.
114
00:08:11,657 --> 00:08:16,746
Narinig ng karamihan na baka tanungin
kung sino ang nagmaneho ng bangka.
115
00:08:19,582 --> 00:08:23,002
Pagkalabas ko ng ospital,
pumunta ako sa tulay.
116
00:08:23,002 --> 00:08:25,004
Nagtipon ang mga search party.
117
00:08:25,004 --> 00:08:27,924
Parang titigil ang puso ko
sa tuwing darating ang mga diver,
118
00:08:27,924 --> 00:08:31,344
at pagkatapos ay madudurog ang puso ko
pag sinabing wala silang nahanap
119
00:08:31,344 --> 00:08:33,221
at pupunta sila sa ibang lokasyon.
120
00:08:37,934 --> 00:08:39,852
{\an8}PATULOY ANG PAGHAHANAP SA NAWALANG BOATER
121
00:08:39,852 --> 00:08:42,563
{\an8}Nakipagkita ako kay Anthony
at sa mga magulang niya,
122
00:08:42,563 --> 00:08:44,941
pero tumanggi pa rin siyang umalis doon.
123
00:08:44,941 --> 00:08:45,900
{\an8}NOBYO NI MALLORY
124
00:08:45,900 --> 00:08:49,695
{\an8}Alam mo, medyo nahirapan akong umalis.
125
00:08:52,657 --> 00:08:55,368
{\an8}Nanatili siya doon buong araw.
126
00:08:55,368 --> 00:08:57,620
{\an8}Ayaw niyang umalis.
Gusto niyang nandoon siya.
127
00:08:58,412 --> 00:09:01,290
{\an8}Araw-araw, lumulusong si Anthony sa tubig.
128
00:09:01,290 --> 00:09:04,377
Kakausapin niya ito at magdarasal, at...
129
00:09:04,961 --> 00:09:08,214
Noong araw na iyon, narinig kong
sinabi niya sa isa niyang kaibigan,
130
00:09:08,214 --> 00:09:10,758
"Di ko alam ang mangyayari.
131
00:09:11,384 --> 00:09:15,638
pero kung aahon siya
sa tubig na ito ngayon,
132
00:09:15,638 --> 00:09:19,976
papakasalan ko siya ngayong araw.
Kukunin ko siya at pakakasalan ngayon."
133
00:09:22,436 --> 00:09:25,731
Nakarating na kami sa tulay, naalala ko,
ang makita ang magulang niya
134
00:09:25,731 --> 00:09:28,609
at naalala ko na naman.
135
00:09:28,609 --> 00:09:33,739
Alam mo, parang mas totoo
sa tuwing kailangan mong harapin.
136
00:09:35,116 --> 00:09:38,286
Si Miley, bilang matalik niyang kaibigan
mula noong kindergarten,
137
00:09:38,286 --> 00:09:42,957
{\an8}ang magagawa ko lang
ay hawakan siya at yakapin at umiyak.
138
00:09:42,957 --> 00:09:43,916
{\an8}AMA NI MALLORY
139
00:09:44,792 --> 00:09:49,088
Di ko makakalimutan
ang pag-iyak ni Miley para kay Mallory.
140
00:09:50,172 --> 00:09:54,677
Lumaki kang may kasama, may samahan sila
gaya kina Miley at Mallory,
141
00:09:55,553 --> 00:09:58,598
parang nagmamakaawa siya
sa Diyos na tulungan siya.
142
00:09:59,765 --> 00:10:01,017
{\an8}PAGHAHANAP SA BOATER
143
00:10:01,017 --> 00:10:03,102
{\an8}May alagad ng batas
144
00:10:03,102 --> 00:10:07,398
{\an8}na nakaharang sa kinaroroonan ng bangka
kung saan nandoon ang dive team.
145
00:10:07,398 --> 00:10:08,608
{\an8}SARADO ANG LUGAR
146
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
{\an8}Pero nagtanong ako, sabi ko,
147
00:10:11,068 --> 00:10:15,948
"Gusto ko lang makababa doon
para tingnan, makita ang pinangyarihan."
148
00:10:15,948 --> 00:10:19,869
Gusto ko lang makita ang bangka,
makita kung saan ito nangyari.
149
00:10:19,869 --> 00:10:21,203
MAG-INGAT
150
00:10:21,203 --> 00:10:23,039
At sinabi niya sa akin na hindi pwede,
151
00:10:23,039 --> 00:10:26,792
na mahigpit ang utos sa kanya
na walang makakapasok.
152
00:10:27,418 --> 00:10:29,712
At hindi nagtagal pagkatapos,
153
00:10:29,712 --> 00:10:34,342
nakita ko sina G. Randolph Murdaugh
at Maggie Murdaugh, na magkasama,
154
00:10:34,342 --> 00:10:37,428
na bumaba sa pinangyarihan
kung saan ito nangyari.
155
00:10:40,806 --> 00:10:43,851
Paano sila pinayagang pumunta doon?
156
00:10:44,685 --> 00:10:48,356
Ibig kong sabihin, anak ko
ang hinahanap nila.
157
00:10:50,066 --> 00:10:52,818
Doon ko napagtanto na ang mga Murdaugh
158
00:10:52,818 --> 00:10:57,698
ay mas nag-aalala tungkol sa pagtatakip
kaysa sa paghahanap kay Mallory.
159
00:10:58,866 --> 00:11:02,411
Di nakakagulat. Hindi nakakagulat iyon.
160
00:11:02,411 --> 00:11:06,082
Gusto ni Anthony na lumapit
kung saan siya napunta sa tubig,
161
00:11:06,082 --> 00:11:07,249
at di siya pinapasok.
162
00:11:07,917 --> 00:11:11,295
Hinila ng kapatid ni Alex, si John Marvin,
ang bangka palabas doon.
163
00:11:11,295 --> 00:11:14,715
Hindi pa namin alam 'yon
nang oras na iyon, pero...
164
00:11:15,424 --> 00:11:17,677
Hindi dapat. Iyon ay crime scene.
165
00:11:20,346 --> 00:11:22,515
{\an8}72 ORAS PAGKATAPOS NG PAGSALPOK
166
00:11:22,515 --> 00:11:26,435
{\an8}Tatlong araw ng paghahanap, wala pa ring
palatandaan ng nahulog na teenager.
167
00:11:26,435 --> 00:11:30,106
{\an8}May siyam hanggang 12 patrol boat
ang Department of Natural Resources,
168
00:11:30,106 --> 00:11:32,358
{\an8}diver teams, pati na din mga helicopter.
169
00:11:32,942 --> 00:11:35,903
{\an8}Alam mo, mas kritikal ang timeline
170
00:11:35,903 --> 00:11:38,948
{\an8}alam mo na, sa mga rescue
at kung anupaman.
171
00:11:38,948 --> 00:11:41,742
{\an8}Kung may lumusong sa tubig
sa panahong iyon ng taon,
172
00:11:41,742 --> 00:11:44,453
{\an8}malamang mas gusto mong mahanap
sila agad kesa...
173
00:11:44,453 --> 00:11:48,290
{\an8}Sinabi ng Beaver Country
na dalawang batang lalaki ang nagmaneho.
174
00:11:48,290 --> 00:11:50,376
{\an8}Si Paul Murdaugh o si Connor Cook.
175
00:11:50,376 --> 00:11:51,293
{\an8}PAGHAHANAP
176
00:11:51,293 --> 00:11:56,048
{\an8}Ang endgame ni Alex ay i-frame
ang anak ko at hindi ang anak niya.
177
00:11:56,757 --> 00:11:59,468
Nakakagulat. Mahirap itong lunukin.
178
00:11:59,969 --> 00:12:03,848
Lumaki kaming kasama ang mga Murdaugh.
Magkaibigan kami ni John Marvin.
179
00:12:03,848 --> 00:12:07,727
Magkaibigan sina Marty at Alex.
Naglaro kami nang magkakasama.
180
00:12:07,727 --> 00:12:12,022
Nang makapagtapos kami ng hayskul,
nagkanya-kanya kami.
181
00:12:12,022 --> 00:12:14,483
Nagkahiwalay kami.
182
00:12:15,359 --> 00:12:18,279
Tatlong gabi pagkatapos ng aksidente,
tinawagan ako ni Alex.
183
00:12:19,196 --> 00:12:22,491
At sinabi niya, "Marty,
kailangan nating mag-usap."
184
00:12:23,784 --> 00:12:27,329
Pagdating ko roon, madilim na,
walang ibang sasakyan sa parking lot.
185
00:12:28,164 --> 00:12:30,958
Kaya bumaba ako sa sasakyan ko,
lumabas siya sa sasakyan niya,
186
00:12:30,958 --> 00:12:33,836
at kinuha niya ang phone niya
sa bulsa at binuksan,
187
00:12:33,836 --> 00:12:37,923
pinatay niya ang phone niya
at inilagay sa trak niya at sinabing,
188
00:12:37,923 --> 00:12:40,593
"Gusto kong malaman mo
na hindi kita nire-record."
189
00:12:41,469 --> 00:12:44,638
Pagpasok namin, sabi niya,
"Piliin mo ang kuwarto mo, Marty."
190
00:12:46,140 --> 00:12:47,558
"Ano'ng ibig mong sabihin?"
191
00:12:47,558 --> 00:12:51,228
Sabi niya, "Tinitiyak kong di mo ramdam
na may inihahanda kami para sa iyo,
192
00:12:51,228 --> 00:12:53,898
na parang nire-record o kinukunan ka."
193
00:12:54,648 --> 00:12:57,485
Pero sinasabi ko sa sarili ko
sa sandaling ito...
194
00:12:58,903 --> 00:13:01,113
"Oo, sinet up ako."
195
00:13:01,906 --> 00:13:04,241
Nakaupo siya doon sa mesa, at sinabing,
196
00:13:04,241 --> 00:13:07,161
"Kailangan kong malaman
kung ano ang paninindigan niyo.
197
00:13:07,286 --> 00:13:09,580
Hindi ko kayang magluksa
sa pagkawala ni Mallory
198
00:13:09,580 --> 00:13:12,958
dahil sa pag-aalala
sa maaaring mangyari sa anak ko."
199
00:13:14,293 --> 00:13:17,671
Sabi ko, "Alex, wala akong ibang maisip
kundi ang pagkawala ng batang ito."
200
00:13:17,671 --> 00:13:19,465
Gusto niyang tiyakin na...
201
00:13:22,092 --> 00:13:24,637
nakatikom ang mga labi ko
nang gabing iyon.
202
00:13:25,262 --> 00:13:29,391
Palagi kong naririnig na may nawawalang
mga tao dahil sa mga Murdaugh.
203
00:13:31,477 --> 00:13:35,981
Lumapit sa akin si Connor at umiiyak.
204
00:13:35,981 --> 00:13:39,109
Tinanong niya ako, "Daddy,
papatayin ba nila ako?"
205
00:13:42,029 --> 00:13:44,323
{\an8}5 ARAW PAGKATAPOS NG PAGSALPOK
206
00:13:46,867 --> 00:13:50,204
Si Mallory Beach ay di na nakita
mula noong Linggo ng umaga.
207
00:13:50,204 --> 00:13:54,792
Sabi ng mga opisyal, kahit limang araw na,
rescue mission pa rin ito.
208
00:13:57,127 --> 00:14:02,508
Sa mga panahong iyon,
may takot sa likod ng utak ko
209
00:14:03,300 --> 00:14:04,969
na may...
210
00:14:06,554 --> 00:14:07,888
May mali.
211
00:14:07,888 --> 00:14:13,060
Ilang beses kong naisip,
"Ba't di nila ginagawa ito o iyon?"
212
00:14:13,060 --> 00:14:17,022
Alam mo, di pa narehistro sa akin,
sila... Pi-ning ba nila ang relo niya?
213
00:14:17,022 --> 00:14:18,315
May Apple watch siya.
214
00:14:18,983 --> 00:14:23,362
Ibig kong sabihin, dapat may gumawa
na niyan noon pa, at--
215
00:14:23,362 --> 00:14:26,907
- Sa umaga ng aksidente.
- Dapat ginawa nila kaagad.
216
00:14:26,907 --> 00:14:29,285
Ayaw ng mga Murdaugh na makita siya,
217
00:14:29,285 --> 00:14:32,288
{\an8}dahil kung di siya matagpuan,
walang krimen.
218
00:14:36,000 --> 00:14:38,919
Pinapanood ko ang helicopter,
nagdadasal at nagdadasal,
219
00:14:38,919 --> 00:14:42,590
at narinig kong may umupo sa likod.
220
00:14:43,257 --> 00:14:45,718
Kaya lumingon ako, si Maggie pala.
221
00:14:45,718 --> 00:14:50,848
At sinabi niya sa akin, "Beverly,
paano kung di na nila siya matagpuan?"
222
00:14:50,848 --> 00:14:54,727
At marami akong naisip, na parang,
223
00:14:54,727 --> 00:14:57,730
kung hindi mahanap ang batang iyon,
224
00:14:58,981 --> 00:15:02,735
sa likod ng isip ko, iisipin ko
"Ano'ng ginawa nila?"
225
00:15:12,953 --> 00:15:15,205
{\an8}7 ARAW PAGKATAPOS NG PAGSALPOK
226
00:15:15,205 --> 00:15:19,960
{\an8}Nagsimba kami kasama
ng tatay niya at ng pamilya niya,
227
00:15:20,961 --> 00:15:24,048
at pumunta kami sa tulay, at...
228
00:15:25,883 --> 00:15:28,552
Naaalala ko ang lalaking ito,
papasok siya sa trak niya.
229
00:15:28,552 --> 00:15:31,055
Sabi niya, "Nahanap na siya."
230
00:15:32,598 --> 00:15:34,266
Grabe ang kaba ko.
231
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
Nagsisimula nang umalis ang iba,
232
00:15:38,812 --> 00:15:41,690
at natatakot ako, "Hindi ito totoo."
233
00:15:43,901 --> 00:15:46,111
911, ano ang emergency?
234
00:15:46,654 --> 00:15:48,280
Si Kenny Campbell ito.
235
00:15:48,280 --> 00:15:53,827
Nasa search team rescue kami.
Tingin namin ay nahanap na namin siya.
236
00:15:55,579 --> 00:15:56,830
Gumuho ang mundo ko.
237
00:16:00,751 --> 00:16:05,506
Nakakadismaya, nakakadurog ng damdamin,
238
00:16:05,506 --> 00:16:08,133
at sumakay ako sa kotse ko,
at nagmaneho pauwi,
239
00:16:08,842 --> 00:16:11,512
at umiyak sa bisig ng tatay ko.
240
00:16:13,055 --> 00:16:14,390
Pasensya na.
241
00:16:23,440 --> 00:16:25,526
Masaya ako na natagpuan na siya.
242
00:16:26,068 --> 00:16:29,655
Nadurog ang puso ko na pumanaw siya.
243
00:16:31,031 --> 00:16:35,119
Ang malaman na natagpuan siya
ay magbibigay ng closure sa pamilya.
244
00:16:35,119 --> 00:16:39,623
Alam mo, naiintindihan ko na malamang...
245
00:16:39,623 --> 00:16:41,041
Na baka wala na siya.
246
00:16:44,086 --> 00:16:48,841
Ni di siya makapasok sa silid niya,
kaya dito kami natulog sa sala.
247
00:16:50,342 --> 00:16:55,639
At magigising siyang sumisigaw,
o iniisip na nasa tubig siya.
248
00:16:55,639 --> 00:16:59,852
Ibibigay niya
ang lahat para protektahan siya.
249
00:16:59,852 --> 00:17:01,645
MGA KAIBIGANG BABAE
250
00:17:01,645 --> 00:17:05,315
Bakit kailangang
ang taong pinakamalapit sa akin?
251
00:17:07,151 --> 00:17:10,571
Ang taong nakasama ko sa lahat?
252
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
Ang pinaka-inosenteng tao.
253
00:17:16,452 --> 00:17:19,455
Sa tingin ko, napakabuti niya
para sa mundong ito.
254
00:17:25,294 --> 00:17:26,295
Kaya lang...
255
00:17:28,422 --> 00:17:31,091
Pumasok sa akin na wala na siya.
256
00:17:36,013 --> 00:17:37,181
{\an8}HULING PAALAM KAY MALLORY
257
00:17:37,181 --> 00:17:41,977
{\an8}Sa libing niya, may pila
sa paligid ng parking lot.
258
00:17:41,977 --> 00:17:44,188
{\an8}Mga taong naghihintay na makapasok.
259
00:17:44,188 --> 00:17:49,485
{\an8}At ang pagbubuhos ng pagmamahal
mula sa mga taong hindi ko pa nakilala...
260
00:17:50,736 --> 00:17:55,908
Nakakamangha
na maraming nagmamalasakit sa kanya.
261
00:17:58,577 --> 00:18:01,121
Nawala ang espiritu niya
para makasama ang Panginoon.
262
00:18:03,373 --> 00:18:07,795
At alam kong makakasama namin
ang anak namin balang araw.
263
00:18:07,795 --> 00:18:12,216
Happy birthday, mahal na sugar bear
264
00:18:12,216 --> 00:18:15,677
Happy birthday to you
265
00:18:15,677 --> 00:18:20,390
Pero gusto naming maibigay
ang hustisya sa lupa.
266
00:18:21,683 --> 00:18:23,477
Dahil wala sa atin ang higit sa batas.
267
00:18:24,061 --> 00:18:27,564
Gusto kong tiyakin
na hindi ito mapagtatakpan.
268
00:18:28,357 --> 00:18:29,691
At maibibigay ang hustisya.
269
00:18:31,276 --> 00:18:34,738
Buong buhay kong lumaki sa Hampton County,
kasama ang mga Murdaugh,
270
00:18:35,364 --> 00:18:37,491
akala nila mas mataas sila sa batas.
271
00:18:37,491 --> 00:18:43,747
Ang kaibigan ko, dinala niya kami
papunta kay Mark Tinsley.
272
00:18:45,374 --> 00:18:50,963
Naniniwala si Renee na kakainin
at idudura sila ng mga Murdaugh.
273
00:18:51,463 --> 00:18:55,467
{\an8}Iyon ang nagtulak sa kanya
para tawagan ako.
274
00:18:56,802 --> 00:18:57,636
{\an8}NOONG 03/03/19
275
00:18:57,636 --> 00:19:00,389
{\an8}May aktibong imbestigasyon na nangyayari.
276
00:19:00,389 --> 00:19:02,891
{\an8}Walang nagbabahagi
ng impormasyon sa pamilya.
277
00:19:02,891 --> 00:19:05,561
{\an8}IMBESTIGASYON SA AKSIDENTE,
PENDING ANG POSIBLENG KASO
278
00:19:06,436 --> 00:19:08,897
Ang alam ko lang, may babaeng namatay.
279
00:19:08,897 --> 00:19:13,360
Ang daming nasugatan at grabe.
280
00:19:15,070 --> 00:19:17,906
May sarili akong anak
na malapit sa edad nila.
281
00:19:17,906 --> 00:19:21,618
Naalala ko ang lungkot
na naramdaman ko para sa pamilya.
282
00:19:22,786 --> 00:19:27,124
Nakatira ako sa county na katabi
ng Hampton sa nakalipas na 21 taon.
283
00:19:28,584 --> 00:19:30,043
Magkakilala lahat,
284
00:19:30,043 --> 00:19:35,174
at kilala ko si Alex at ang mga tao
sa law firm sa loob ng mahigit 20 taon.
285
00:19:36,508 --> 00:19:40,554
Ang pinakamagaling, ang pinakamatindi.
286
00:19:40,554 --> 00:19:44,057
At kailangan mong maging handa
at handa sa lahat ng oras.
287
00:19:44,057 --> 00:19:48,353
Isa sa mga ginawa ko
ay nagsimulang magsiyasat
288
00:19:48,353 --> 00:19:50,647
para malaman ano talaga ang nangyari.
289
00:19:50,647 --> 00:19:53,650
Para patunayan na si Paul ang driver.
290
00:19:54,943 --> 00:19:56,069
{\an8}PEBRERO 23, 2019
291
00:19:56,069 --> 00:19:58,947
Ika-23 ng Pebrero,
ito ang magiging date night.
292
00:19:58,947 --> 00:20:04,578
Sina Paul at Morgan, Anthony, Mallory,
Connor Cook at Miley Altman.
293
00:20:04,578 --> 00:20:07,414
Pumunta si Paul
sa Parker's Convenience Store,
294
00:20:07,414 --> 00:20:10,834
kung saan bumili siya
ng humigit-kumulang $50 na alak.
295
00:20:10,834 --> 00:20:14,755
Si Paul, na 5'7"
at tumitimbang ng 148 pounds,
296
00:20:14,755 --> 00:20:19,092
ay ginagamit ang driver's license
ni Buster dahil siya ay menor de edad.
297
00:20:19,593 --> 00:20:23,222
Ini-scan ng cashier ang lisensya.
Tama ang beep.
298
00:20:23,222 --> 00:20:25,182
Kaya nakabili siya ng alak.
299
00:20:29,394 --> 00:20:33,106
Alam ni Paul na magkakaroon
ng traffic nang gabing iyon.
300
00:20:33,106 --> 00:20:36,193
Iyon ang dahilan
kaya gusto niyang sumakay ng bangka.
301
00:20:36,193 --> 00:20:40,781
Pumunta sila sa river house,
nagbangka at nagsimulang uminom.
302
00:20:42,199 --> 00:20:45,244
Nag-funnel si Paul ng anim
na Natural Lights.
303
00:20:45,953 --> 00:20:49,081
Sumakay sila sa bangka,
papunta sa oyster roast.
304
00:20:51,166 --> 00:20:53,001
Lumabas sila at pumasok.
305
00:20:54,294 --> 00:20:59,633
Nang umalis sila sa oyster roast,
nasa amin ang phone record ni Paul.
306
00:21:00,425 --> 00:21:01,969
At tinawagan ni Paul,
307
00:21:01,969 --> 00:21:05,555
una ang kanyang ama,
na mukhang hindi sumasagot.
308
00:21:06,265 --> 00:21:07,808
Pagkatapos ay ang ina niya.
309
00:21:07,808 --> 00:21:10,727
May limang minutong pag-uusap
sina Paul at Maggie.
310
00:21:10,727 --> 00:21:14,314
Ang alak sa dugo ni Paul
ay tatlong beses sa legal limit.
311
00:21:15,148 --> 00:21:17,943
Alam namin dahil kumuha
ng dugo niya ang ospital,
312
00:21:17,943 --> 00:21:20,153
dahil mukha siyang wala sa kontrol.
313
00:21:20,737 --> 00:21:22,823
Lasing siya. Wala nang tanong dito.
314
00:21:24,074 --> 00:21:27,619
Ang video, ang mga bata
ay naglalakad papunta sa bangka.
315
00:21:27,619 --> 00:21:30,580
Ito na ang huling beses
na makikitang buhay si Mallory Beach.
316
00:21:31,248 --> 00:21:34,835
Nakangiti siya, masaya,
nasa kalakasan ng buhay niya,
317
00:21:35,502 --> 00:21:37,379
na isang oras bago ito matapos.
318
00:21:38,880 --> 00:21:40,549
Ayaw ni Paul na may ibang magmaneho.
319
00:21:40,549 --> 00:21:44,803
Dinuraan niya si Morgan, tinawag na harot,
at sinampal niya ito.
320
00:21:45,429 --> 00:21:49,516
Bumalik siya sa manibela
at ibinagsak pababa ang throttle.
321
00:21:50,600 --> 00:21:55,439
Tumama ang bangka sa tulay at umakyat
sa mga bato sa paanan ng tulay.
322
00:22:02,154 --> 00:22:03,613
Pagkatapos ng pagsalpok,
323
00:22:04,114 --> 00:22:09,911
may 20 alagad ng batas sa lugar na ito,
324
00:22:10,245 --> 00:22:14,583
at walang nakaisip na ilagay
si Paul Murdaugh sa harap ng kotse nila
325
00:22:14,583 --> 00:22:17,044
para tanungin siya tungkol sa nangyari.
326
00:22:17,044 --> 00:22:19,421
- Si Paul ang nagmamaneho.
- Siya ang nagmaneho?
327
00:22:19,421 --> 00:22:20,505
Oo.
328
00:22:20,505 --> 00:22:22,007
Sino ang nagmaneho ng bangka?
329
00:22:22,007 --> 00:22:25,635
Oo, ang lalaking walang damit daw
ang nagmaneho ng bangka.
330
00:22:25,635 --> 00:22:29,014
Hindi ito indikasyon
na may walang kasanayan,
331
00:22:29,014 --> 00:22:31,808
dahil di ka pwedeng walang kasanayan.
332
00:22:31,808 --> 00:22:34,102
Ang di mo maiisip sa sandaling 'yon
333
00:22:34,102 --> 00:22:38,148
ay ang koneksyon ng mga taong iyon
sa mga Murdaugh at kay Alex.
334
00:22:40,525 --> 00:22:45,280
Si Michael Brock ay ang pangunahing
imbestigador sa unang 24 na oras
335
00:22:45,280 --> 00:22:47,324
ng Department of Natural Resources,
336
00:22:47,324 --> 00:22:50,202
at may malapit na kaugnayan
sa mga Murdaugh.
337
00:22:50,869 --> 00:22:55,082
Sinabi ni Anthony Cook kay Michael Brock
na pinatay ni Paul Murdaugh ang nobya ko,
338
00:22:55,082 --> 00:22:58,043
pero walang ebidensya
ng audio recording na iyon.
339
00:22:58,043 --> 00:23:00,045
ALAM MO KUNG NASAAN ANG TAPE?
340
00:23:00,045 --> 00:23:01,922
WALA SA AKIN. AT HINDI KO ALAM
341
00:23:01,922 --> 00:23:04,341
May isa pang opisyal,
si Michael Paul Thomas.
342
00:23:05,175 --> 00:23:08,178
{\an8}Si Michael Paul Thomas
ay kilalang ahente ng DNR,
343
00:23:08,178 --> 00:23:10,514
at inilabas niya si Paul
sa napakaraming problema.
344
00:23:11,181 --> 00:23:15,477
{\an8}Ang lalaking ito ay parang aso
ni Alex Murdaugh.
345
00:23:16,853 --> 00:23:21,233
Si Michael Paul Thomas ay ang matalik
na kaibigan ni John Marvin Murdaugh.
346
00:23:22,401 --> 00:23:25,112
{\an8}Si John Marvin Murdaugh
ay kapatid ni Alex.
347
00:23:25,612 --> 00:23:27,197
May phone records ako.
348
00:23:27,197 --> 00:23:31,535
At noong gabi ng pagsalpok ng bangka
at sa mga araw pagkatapos nito,
349
00:23:31,535 --> 00:23:35,288
si John Marvin Murdaugh
ay tumawag kay Michael Paul Thomas.
350
00:23:36,206 --> 00:23:39,418
Nakasaad sa mga dokumento
ng Department of Natural Resource
351
00:23:39,418 --> 00:23:43,505
na tinawagan din ni John Marvin Murdaugh
si Austin Pritcher.
352
00:23:43,505 --> 00:23:47,592
Siya ang opisyal na nasa ospital
para interbyuhin ang mga bata.
353
00:23:49,136 --> 00:23:53,140
{\an8}Nakasaad na pumunta si John Marvin
at kinuha ang trailer sa bangka
354
00:23:53,140 --> 00:23:57,561
{\an8}at kung tumulong siya sa pag-alis
ng bangka, hindi ko alam.
355
00:23:57,561 --> 00:24:02,232
{\an8}Pero nakadokumento at nandoon siya
sa eksena noong araw na iyon.
356
00:24:03,108 --> 00:24:06,736
Nang dumating sina Randolph
at Alex Murdaugh sa ospital,
357
00:24:06,736 --> 00:24:11,283
inilarawan ng mga empleyado ng ospital
ang pagsisikap ni Alex
358
00:24:11,283 --> 00:24:13,743
na manipulahin ang nangyayari.
359
00:24:15,704 --> 00:24:18,290
Di inaalala ni Alex na mahanap si Mallory.
360
00:24:18,290 --> 00:24:22,043
Inaalala niya na ang paggawa ng kalituhan,
361
00:24:22,043 --> 00:24:24,254
siguraduhing walang magsasalita,
362
00:24:24,254 --> 00:24:26,965
na tikom ang bibig ng lahat,
at kung ginawa nila,
363
00:24:26,965 --> 00:24:29,801
na hindi matutukoy kung sino
ang nagmaneho ng bangka.
364
00:24:29,801 --> 00:24:31,803
Paulit-ulit naming nakita,
365
00:24:31,803 --> 00:24:35,432
ang lahat tawag
mula sa mga imbestigador sa mga Murdaugh.
366
00:24:35,974 --> 00:24:39,561
Walang tumawag
kina Phillip at Renee Beach.
367
00:24:41,688 --> 00:24:43,857
Nagtatanong ako
tungkol sa pamilya ni Mallory.
368
00:24:43,857 --> 00:24:46,985
Nasa akin ang phone number
pero ayaw kong tumawag,
369
00:24:46,985 --> 00:24:48,236
at di ko alam.
370
00:24:48,236 --> 00:24:53,783
Hanggang sa may siguradong alam na tayo,
hindi magandang ideya na tumawag.
371
00:24:54,826 --> 00:24:59,581
Ayaw nating gumawa ng panic,
pumunta sila dito at magkaroon ng isyu.
372
00:24:59,581 --> 00:25:04,127
Nabalitaan ng nanay ni Renee ang aksidente
sa bangka at tinawagan si Renee,
373
00:25:04,127 --> 00:25:07,088
pero wala pa ring nagsasabi sa kanya...
374
00:25:08,089 --> 00:25:10,467
Ano... Hindi siya tinawagan ng DNR.
375
00:25:11,176 --> 00:25:13,637
Kahit isang opisyal ay di siya tinawagan.
376
00:25:13,637 --> 00:25:17,974
Wala sa mga alagad ng batas,
walang tumawag sa amin.
377
00:25:17,974 --> 00:25:21,394
Ang di ka tawagan ng alagad ng batas
o kung sinuman
378
00:25:21,394 --> 00:25:23,563
para sabihing nawawala ang anak mo.
379
00:25:25,398 --> 00:25:29,277
Baka nakatulong.
Maaaring hindi, pero baka may naitulong.
380
00:25:31,488 --> 00:25:36,201
Ngayon, isa sa mga ginawa namin
ay kumuha kami ng biomechanical engineer.
381
00:25:37,244 --> 00:25:40,664
Sigurado akong may nakakita na
ng crash test dummies.
382
00:25:40,664 --> 00:25:45,919
At ang biomechanical engineer ay dalubhasa
sa paggalaw ng katawan at physics.
383
00:25:45,919 --> 00:25:50,757
{\an8}Kaya ang magagawa niya ay kunin
ang posisyon ng mga tao sa bangka,
384
00:25:51,466 --> 00:25:53,927
{\an8}ang mga pinsalang natamo nila,
385
00:25:53,927 --> 00:25:56,054
{\an8}at alamin kung nasaan sila
386
00:25:56,054 --> 00:25:59,015
{\an8}kaugnay sa pinsala ng bangka
at sa pinsala nila.
387
00:26:01,101 --> 00:26:03,853
{\an8}Nasa likod ng bangka
sina Mallory at Anthony.
388
00:26:03,853 --> 00:26:08,400
{\an8}Nang tumama ito sa tulay,
bumaba ang harap, tumaas ang likod,
389
00:26:08,400 --> 00:26:11,653
at nahagis palabas
sina Anthony at Mallory.
390
00:26:12,696 --> 00:26:16,324
Nakatanggap si Mallory
ng blunt force trauma sa ulo.
391
00:26:17,284 --> 00:26:21,079
At pagkatapos noon, nalunod siya.
392
00:26:22,706 --> 00:26:26,835
Nakaupo sina Miley at Morgan sa cooler
sa pinakaharap ng bangka.
393
00:26:26,835 --> 00:26:28,628
{\an8}Nahulog si Morgan paharap.
394
00:26:28,628 --> 00:26:32,340
Nadurog ang kamay niya
sa pagitan ng tulay at ng bangka.
395
00:26:32,924 --> 00:26:36,511
Nasa kanan niya si Miley.
Nakataas ang paa niya.
396
00:26:37,178 --> 00:26:39,180
Halos di niya naramdaman ang impact.
397
00:26:39,180 --> 00:26:41,766
{\an8}Nahagis si Connor sa center console.
398
00:26:41,766 --> 00:26:44,853
May sugat siya sa panga at bali.
399
00:26:45,312 --> 00:26:51,192
May mga rod holder sa gilid ng console.
Nasira ito kung saan natapon si Connor.
400
00:26:53,778 --> 00:26:57,115
Basag ang windshield.
Hindi ito basag noon.
401
00:26:57,115 --> 00:27:00,035
{\an8}At nabaluktot din ang bar
na hinawakan ni Connor.
402
00:27:00,785 --> 00:27:02,787
{\an8}Di puwedeng si Connor
ang nagmaneho ng bangka
403
00:27:02,787 --> 00:27:05,582
{\an8}dahil di niya masisira
ang tatlong rod holders.
404
00:27:05,582 --> 00:27:07,792
{\an8}Hindi sana nabali ang panga niya
405
00:27:07,792 --> 00:27:10,253
at napunta sa kanang bahagi ng bangka.
406
00:27:10,253 --> 00:27:15,634
Ang patotoo sa kaso
ay talagang ang katotohanan
407
00:27:15,634 --> 00:27:18,720
na di si Connor Cook
ang nagmaneho ng bangkang ito.
408
00:27:21,181 --> 00:27:23,808
{\an8}Halos dalawang buwan ng patay
si Mallory Beach
409
00:27:23,808 --> 00:27:26,895
nang bumangga ang sinasakyang bangka
sa tulay sa Parris Island.
410
00:27:26,895 --> 00:27:29,981
Ngayong gabi, sa unang pagkakataon,
ay may inakusahan.
411
00:27:29,981 --> 00:27:32,942
Tatlong kaso laban
sa 20-taong gulang na si Paul Murdaugh,
412
00:27:32,942 --> 00:27:34,944
lasing na namangka
na nagdulot ng kamatayan
413
00:27:34,944 --> 00:27:39,032
at dalawang kaso
na may matinding pinsala sa katawan.
414
00:27:39,032 --> 00:27:42,369
Pagkalunod at blunt force trauma sa ulo
pagkatapos ng pagsalpok.
415
00:27:42,369 --> 00:27:46,331
'Yan ang nakita sa autopsy na dahilan
ng pagkamatay ni Mallory Beach.
416
00:27:46,331 --> 00:27:48,500
Ang bangkay niya
ay natagpuan ng mga boaters
417
00:27:48,500 --> 00:27:51,169
sa Broad Creek Marina
makalipas ang isang linggo.
418
00:27:51,169 --> 00:27:53,588
Ang kasalukuyang 14th circuit
solicitor's office,
419
00:27:53,588 --> 00:27:56,841
dalawang hukom ng Beaufort County
at opisina ng Beaver County's sheriff
420
00:27:56,841 --> 00:28:00,345
ay umalis sa kasong ito
dahil sa relasyon nila sa Murdaugh.
421
00:28:00,345 --> 00:28:02,555
{\an8}Sinabi sa akin ni Robert Kittle,
422
00:28:02,555 --> 00:28:06,267
{\an8}walang espesyal na pagtrato
kay Murdaugh dahil sa pamilya niya.
423
00:28:06,267 --> 00:28:10,063
{\an8}Ang pinagtatalunan ng marami
ay kung bakit di nakakulong si Murdaugh.
424
00:28:10,063 --> 00:28:11,940
Wala pa tayong balita kay Paul Murdaugh
425
00:28:11,940 --> 00:28:15,610
o di pa nakita hanggang sa arraignment
hearing sa susunod na mga linggo.
426
00:28:15,610 --> 00:28:19,280
Ngayon, ang 20-anyos na si Murdaugh
ay maaaring makulong ng higit sa 25 taon.
427
00:28:19,280 --> 00:28:21,366
Siyempre, ia-update namin kayo.
428
00:28:22,242 --> 00:28:27,372
Alam ko na lalabas din ang totoo.
Parang ang bigat sa balikat ko ay nawala.
429
00:28:27,372 --> 00:28:31,710
{\an8}Nakakagulat na makita ang isang malaking
pangalan na bumagsak,
430
00:28:31,710 --> 00:28:34,838
pero laging nasa likod ito ng ulo mo.
431
00:28:34,838 --> 00:28:39,384
Kakasuhan ba talaga siya
432
00:28:39,384 --> 00:28:41,803
at makukulong ba tulad ng nararapat,
433
00:28:41,803 --> 00:28:44,431
o magpapaikot-ikot ito?
434
00:28:44,431 --> 00:28:45,348
{\an8}NAGTA-TYPE...
435
00:28:45,765 --> 00:28:47,142
{\an8}Nilapitan ako ni Paul.
436
00:28:47,726 --> 00:28:49,144
{\an8}HELLO?
437
00:28:49,144 --> 00:28:52,063
{\an8}Sinubukan lang niyang manipulahin ito
438
00:28:52,063 --> 00:28:56,025
{\an8}sa paraang babalik ako, pero...
439
00:28:57,235 --> 00:28:59,195
sinabi ko na 'wag na siyang mag-message.
440
00:28:59,195 --> 00:29:05,410
Hayaan mo akong gumaling bilang tao,
na kayanin ang pagkamatay ni Mallory.
441
00:29:05,410 --> 00:29:08,872
Subukan kong intindihin
ang katotohanang ginawa mo ito.
442
00:29:10,123 --> 00:29:11,583
{\an8}Baka makulong si Paul.
443
00:29:11,583 --> 00:29:12,876
{\an8}NOBYO NI MALLORY
444
00:29:12,876 --> 00:29:14,961
Halo-halo ang naramdaman ko doon.
445
00:29:14,961 --> 00:29:21,009
Parang, natakot ako,
pero galit ako sa kanya.
446
00:29:21,718 --> 00:29:24,471
Ang magkaroon ng isang bagay na mahal mo...
447
00:29:25,597 --> 00:29:28,641
at pagkatapos ay wala na,
bago mo magawang...
448
00:29:31,728 --> 00:29:33,021
kahit magpaalam man lang.
449
00:29:35,940 --> 00:29:39,694
Naaalala ko ang mga kahangalang
desisyon na ginagawa niya,
450
00:29:40,695 --> 00:29:42,781
kung gaano siya kaloko.
451
00:29:42,781 --> 00:29:46,534
Kung gaano siya kahirap pakisamahan.
452
00:29:46,534 --> 00:29:49,329
Baka kailangan mong makulong, alam mo ba?
453
00:29:49,329 --> 00:29:51,206
Kailan ka matututo?
454
00:29:51,206 --> 00:29:56,503
{\an8}KORTE NG HAMPTON COUNTY
455
00:29:57,253 --> 00:30:00,799
{\an8}3 BUWAN PAGKATAPOS NG PAGSALPOK
456
00:30:01,424 --> 00:30:06,221
Dale Shannon, ngayon ang unang araw
na makita natin si Murdaugh sa korte.
457
00:30:06,221 --> 00:30:09,224
Mahaharap siya sa ilang mabibigat na kaso.
458
00:30:09,891 --> 00:30:12,894
May kalahating dosenang reporter doon.
459
00:30:12,894 --> 00:30:14,813
Pumasok sina Alex at Maggie.
460
00:30:15,396 --> 00:30:17,649
{\an8}Si Alex, sabi niya,
"Uy, Michael, kumusta?"
461
00:30:18,233 --> 00:30:22,278
{\an8}Nasa korte siya, at sasampahan
ang anak mo ng felony,
462
00:30:22,278 --> 00:30:25,573
{\an8}at para kaming nasa kampo
ng pangangaso ng daddy niya,
463
00:30:25,573 --> 00:30:28,952
maghahalo ng inumin,
o magpiprito ng isda, o kung anuman.
464
00:30:28,952 --> 00:30:33,331
{\an8}Binigyan ng espesyal na pagtrato ito
dahil sa kung sino sila.
465
00:30:34,290 --> 00:30:36,251
Noong araw na nagpunta siya sa korte,
466
00:30:36,251 --> 00:30:40,213
ginawa ang mug shot niya
nang regular, na naka-polo shirt.
467
00:30:41,965 --> 00:30:44,342
Kung ako ang nagmaneho
ng bangka nang gabing iyon,
468
00:30:44,342 --> 00:30:46,553
o kahit sino maliban kay Paul,
469
00:30:46,553 --> 00:30:49,055
{\an8}nakakulong na kami, sigurado ako.
470
00:30:49,055 --> 00:30:51,099
{\an8}At posibleng nandoon pa rin.
471
00:30:51,766 --> 00:30:55,895
{\an8}Ipinapalagay na inosente siya.
Nag-plead siya ng not guilty.
472
00:30:56,563 --> 00:30:58,606
{\an8}Nag-plea ng not guilty
ang abogado ni Murgaugh
473
00:30:58,606 --> 00:31:02,318
{\an8}sa tatlong bilang ng felony, at winave
ang pagdinig ng anumang mga kaso,
474
00:31:02,318 --> 00:31:06,322
{\an8}na nangangahulugang nakatago
ang mga detalye hanggang sa paglilitis.
475
00:31:06,322 --> 00:31:11,661
{\an8}Magtatakda ng personal recognizance bond
sa halagang $50,000.
476
00:31:11,661 --> 00:31:15,331
{\an8}Ginawa namin ang normal.
Hinawakan ito sa normal na paraan.
477
00:31:15,331 --> 00:31:19,294
- Ba't siya nagplead ng not guilty?
- Dahil wala siyang kasalanan.
478
00:31:19,294 --> 00:31:20,795
{\an8}Hindi pa siya nakulong,
479
00:31:20,795 --> 00:31:24,173
{\an8}hindi siya nakaposas,
di siya nagsuot ng orange na damit.
480
00:31:24,883 --> 00:31:27,677
{\an8}Alam mo, parang walang nangyari.
481
00:31:28,428 --> 00:31:31,264
Si Paul Murdaugh ay kinasuhan ng felony,
482
00:31:31,264 --> 00:31:34,058
{\an8}kabilang ang pamamangka ng lasing
na nagdulot ng kamatayan.
483
00:31:34,058 --> 00:31:37,562
{\an8}Lumabas ang mga magulang ni Beach
at sinabing wala silang komento.
484
00:31:37,562 --> 00:31:41,190
{\an8}Hindi pa rin itinakda ang petsa
ng paglilitis sa kasong kriminal.
485
00:31:41,190 --> 00:31:44,611
KASUKLAM-SUKLAM ANG KWENTO!
DI MAKUKUHA NI #MALLORYBEACH ANG HUSTISYA
486
00:31:44,611 --> 00:31:47,238
{\an8}#SOUTHSGOODOLBOYSYSTEM AY BUHAY AT MAAYOS...
487
00:31:47,780 --> 00:31:48,781
WALANG POSAS.
488
00:31:48,781 --> 00:31:49,699
WALANG JUMPSUIT.
489
00:31:49,699 --> 00:31:51,534
WALANG KULUNGAN.
490
00:31:51,534 --> 00:31:54,203
NAKAKUHA NG MAGINOONG PAGTRATO
SI PAUL MURDAUGH SA KORTE
491
00:31:55,705 --> 00:31:59,083
{\an8}2021 2 TAON PAGKATAPOS NG PAGSALPOK
492
00:31:59,083 --> 00:32:02,170
{\an8}Pagkatapos ng court hearing ni Paul,
493
00:32:02,754 --> 00:32:06,633
lumipat siya sa log cabin
ng pamilya sa Moselle.
494
00:32:07,884 --> 00:32:10,261
Dalawang taon na
mula nang maaksidente ang bangka,
495
00:32:10,261 --> 00:32:16,476
at makikita mo ang Snapchat stories
ng mga taong kainuman si Paul.
496
00:32:16,976 --> 00:32:20,521
Namumuhay siya tulad ng dati
bago ang aksidente.
497
00:32:27,695 --> 00:32:30,657
Nagalit ako doon,
at inalis ko sila sa buhay ko
498
00:32:30,657 --> 00:32:34,202
dahil pakiramdam ko
di nila nirerespeto si Mallory.
499
00:32:35,620 --> 00:32:39,791
Pagkatapos ng aksidente sa bangka,
dumaan na ako sa mga tagapayo,
500
00:32:39,791 --> 00:32:41,960
at walang angkop sa kanila.
501
00:32:41,960 --> 00:32:48,257
Pakiramdam ko di nila ako natutulungan
para mailabas ang aksidente sa bangka.
502
00:32:48,257 --> 00:32:49,425
at guilt ng nakaligtas,
503
00:32:49,425 --> 00:32:55,348
at ang pagkawala ng pinakamatalik
mong kaibigan mula pagkabata,
504
00:32:55,348 --> 00:33:00,937
sa trauma ko
sa nakaraang relasyon namin ni Paul.
505
00:33:04,649 --> 00:33:08,111
Para itago niya ang itinago niya sa loob
ng maraming taon ay...
506
00:33:10,405 --> 00:33:12,115
masakit sa loob ko.
507
00:33:12,865 --> 00:33:14,242
{\an8}Hanggang sa araw ng aksidente,
508
00:33:14,242 --> 00:33:17,870
{\an8}wala akong ideya sa pagdura,
pananakit, at pagsampal,
509
00:33:17,870 --> 00:33:20,498
at pagpapahina ng loob niya.
510
00:33:20,498 --> 00:33:21,916
Hindi ko alam 'yon.
511
00:33:22,709 --> 00:33:25,128
At masasabi ko sa inyo ngayon,
512
00:33:26,379 --> 00:33:29,841
di ko pa rin alam
kung gaano ito kadalas mangyari dati.
513
00:33:30,341 --> 00:33:32,844
- Alam mo?
- Malamang ilang beses itong nangyari
514
00:33:32,844 --> 00:33:35,888
dahil sa araw ng aksidente, iyon na iyon.
515
00:33:35,888 --> 00:33:37,640
- Tapos na. Nagawa na.
- Tapos na.
516
00:33:37,640 --> 00:33:41,227
- Iyon na ang katapusan.
- Iniligtas daw siya ni Mallory.
517
00:33:41,227 --> 00:33:45,023
At isang paraan iyon
na iniligtas niya siya.
518
00:33:51,654 --> 00:33:56,659
Kami ni Paul, di ko na siya nakita
519
00:33:56,659 --> 00:34:01,289
{\an8}mula nang dalawang araw
pagkatapos ng pagsalpok.
520
00:34:03,499 --> 00:34:05,084
Sinubukan kong di siya tingnan.
521
00:34:06,377 --> 00:34:10,548
Dahil galit pa rin ako
sa sandaling iyon, alam mo na, at...
522
00:34:11,507 --> 00:34:14,719
masasabi ko na nakatitig siya sa akin.
523
00:34:14,719 --> 00:34:18,306
Hinihintay niya akong tumingin
sa kanya. At...
524
00:34:19,015 --> 00:34:21,434
At sa wakas, tumingin ako sa kanya.
525
00:34:21,434 --> 00:34:26,064
At nang magkatinginan kami, alam mo,
siya... Sinabi niya,
526
00:34:27,023 --> 00:34:30,068
"Alam mong mahal kita, at patawad." At...
527
00:34:30,943 --> 00:34:34,447
Sabi ko, "Mahal din kita
pero kailangan mo nang umalis."
528
00:34:37,116 --> 00:34:41,245
Sinusubaybayan ko ang South Carolina.
Kinover ko para sa Wall Street Journal.
529
00:34:41,245 --> 00:34:43,414
Halos 17 taon ko na ngayon.
530
00:34:44,832 --> 00:34:48,127
Kaya sinimulan kong subaybayan ang kaso.
531
00:34:49,087 --> 00:34:50,129
NI VALERIE BAUERLEIN
532
00:34:50,129 --> 00:34:53,758
{\an8}Nang late spring,
unang bahagi ng tag-araw 2021,
533
00:34:53,758 --> 00:34:55,927
{\an8}malala ito para sa mga Murdaugh.
534
00:34:57,345 --> 00:35:00,598
Kinasuhan ng kriminal si Paul
sa pagkamatay ng Mallory Beach,
535
00:35:00,598 --> 00:35:04,185
at sa kasong iyon ay gumagana sa sistema.
536
00:35:04,185 --> 00:35:08,439
Pero ang asal at paglabag sa batas ni Paul
537
00:35:08,439 --> 00:35:11,776
ay patuloy pa rin sa kabila
ng pagsisiyasat sa kanya.
538
00:35:11,776 --> 00:35:13,444
- Kumusta ka, sir?
- Opo, sir.
539
00:35:13,444 --> 00:35:15,321
Okay, nakuhanan kita sa 78.
540
00:35:15,321 --> 00:35:16,823
- 78?
- Oo.
541
00:35:16,823 --> 00:35:19,867
- Mabilis pala ako nang makita kita.
- Okay.
542
00:35:19,867 --> 00:35:22,453
Si Buster Murdaugh ay pinatalsik
543
00:35:22,453 --> 00:35:25,623
sa University of South Carolina
dahil sa plagiarism.
544
00:35:26,165 --> 00:35:31,003
At dahil doon, nagkaroon ng malaking
stress sa kasal nina Maggie at Alex.
545
00:35:33,381 --> 00:35:37,885
Nalaman ni Maggie Murdaugh
na hindi nababayaran ang mga bayarin.
546
00:35:38,594 --> 00:35:42,473
Paulit-ulit na sinabi na kumuha siya
ng forensic accountant
547
00:35:42,473 --> 00:35:44,142
para ayusin ang mga bayarin nila.
548
00:35:44,142 --> 00:35:49,564
Ang iba pang tsismis na nailimbag
ay dumalaw din siya sa divorce lawyer.
549
00:35:49,564 --> 00:35:54,193
Kaya may mga indikasyon na ang pamilya
ay nasa ilalim ng pagtaas ng stress
550
00:35:54,193 --> 00:35:55,361
sa maraming antas.
551
00:35:57,113 --> 00:35:59,490
Habang nangyayari ang lahat
sa pamilya nila,
552
00:35:59,490 --> 00:36:04,078
hindi ko alam dahil wala ako,
pero matagal ko na siyang kilala,
553
00:36:04,078 --> 00:36:06,247
alam ko kung paano siya.
554
00:36:06,247 --> 00:36:10,126
Ang dalawang taon na pinagdaanan
ni Paul, nasasaktan siya.
555
00:36:10,126 --> 00:36:13,880
Hindi lang siya naglalakad
na parang may nakuha,
556
00:36:13,880 --> 00:36:15,965
na akala ng lahat.
557
00:36:15,965 --> 00:36:16,924
Siya ay...
558
00:36:18,384 --> 00:36:19,427
Natatakot siya.
559
00:36:20,595 --> 00:36:24,765
{\an8}HUNYO 7, 2021
560
00:36:42,950 --> 00:36:45,828
Hampton County 911, ano ang emergency mo?
561
00:36:45,828 --> 00:36:51,167
Ito si Alex Murdaugh ng 4147 Moselle Road.
562
00:36:51,167 --> 00:36:53,794
Kailangan ko ng pulis at ambulansya agad.
563
00:36:53,794 --> 00:36:56,339
Okay, sabi mo 4147 Moselle Road?
564
00:36:56,339 --> 00:36:59,342
Masama ang tama ng asawa at anak ko.
565
00:37:00,092 --> 00:37:03,095
Wala sa kanila, hindi...
Wala ni isa sa kanila ang gumagalaw.
566
00:37:04,055 --> 00:37:08,893
- Tiningnan ko na, masama ito.
- Manatiling nasa linya, okay?
567
00:37:11,437 --> 00:37:13,940
Nasa trabaho kami ni Renee.
568
00:37:13,940 --> 00:37:18,277
Narinig namin agad
dahil pareho kaming nars sa kulungan.
569
00:37:19,028 --> 00:37:21,197
Bigla siyang nataranta.
570
00:37:21,197 --> 00:37:24,116
Sabi niya, "Kailangan mong malaman
kung ano ang nangyari."
571
00:37:24,617 --> 00:37:29,330
Nakatanggap ako ng tawag mula kay Mama
na pinatay sina Paul at Miss Maggie.
572
00:37:29,330 --> 00:37:31,582
At wala akong masabi.
573
00:37:33,459 --> 00:37:36,170
Pinatay ang lalaking dinate ko
ng apat na taon.
574
00:37:36,671 --> 00:37:40,049
Pinatay din ang mama niya, sa tabi niya.
575
00:37:48,933 --> 00:37:51,143
Alam kong galit ako kay Paul, pero...
576
00:37:52,353 --> 00:37:59,193
masakit sa puso kong malaman
na may taong malisyosong pinatay.
577
00:38:01,237 --> 00:38:02,405
Isang ina at isang anak.
578
00:38:03,614 --> 00:38:05,908
Nahirapan akong iproseso.
579
00:38:08,035 --> 00:38:10,830
Nabalitaan ko ang double homicide
nina Maggie at Paul
580
00:38:10,830 --> 00:38:12,290
pagkatapos itong mangyari.
581
00:38:12,290 --> 00:38:15,626
Late nangyari ang pamamaril,
kaya inabot ng ilang oras bago naiulat,
582
00:38:15,626 --> 00:38:17,169
at kaunti lang ang impormasyon.
583
00:38:17,753 --> 00:38:19,547
Nakakatanggap ako ng text.
584
00:38:19,547 --> 00:38:22,133
"Narinig mo ba
ang nangyari sa Lowcountry?"
585
00:38:22,133 --> 00:38:24,635
Pero kinabukasan,
dalawang araw pagkatapos,
586
00:38:24,635 --> 00:38:26,637
lumabas ito sa lokal at state news.
587
00:38:27,346 --> 00:38:31,726
{\an8}Dalawang miyembro ng kilalang pamilya
sa Lowcountry ang nadiskubre magdamag.
588
00:38:31,726 --> 00:38:35,813
Isang misteryo ng pagpatay ang naganap
sa hunting lodge gate sa Colleton County.
589
00:38:35,813 --> 00:38:38,357
{\an8}Si Paul Murdaugh
at ina niyang si Margaret Murdaugh,
590
00:38:38,357 --> 00:38:42,820
{\an8}ay mga biktima ng pamamaril kagabi,
sa mahabang driveway sa likod ko.
591
00:38:43,654 --> 00:38:46,157
{\an8}Kaunti lang ang sinabi
ng mga imbestigador ng estado.
592
00:38:46,824 --> 00:38:49,076
{\an8}Walang press conference
ang mga alagad ng batas,
593
00:38:49,076 --> 00:38:51,412
{\an8}walang sinagot na tanong
maliban sa mga pahayag.
594
00:38:53,664 --> 00:38:57,209
{\an8}BAWAL ANG TRESPASSING
595
00:38:57,209 --> 00:39:00,838
Walang sinasabi ang alagad ng batas,
pero ang alam natin,
596
00:39:00,838 --> 00:39:03,049
{\an8}gumagala pa rin ang mamamatay-tao.
597
00:39:04,592 --> 00:39:10,431
Nagkaroon ng kawalan ng katiyakan
pagkatapos ng pagpatay.
598
00:39:11,015 --> 00:39:14,769
Pero alam natin ang sinabi
ni Alex Murdaugh sa mga imbestigador.
599
00:39:14,769 --> 00:39:15,728
NAIDLIP SI ALEX
600
00:39:15,728 --> 00:39:20,816
Nasa bahay si Alex. Umidlip.
Bumangon, di nakita sina Maggie at Paul.
601
00:39:20,816 --> 00:39:23,152
Malawak ang ari-arian.
Di ko alam saan sila.
602
00:39:23,152 --> 00:39:26,947
{\an8}Nag-text sa kanila at sinabing,
"Puntahan ko sina Mama at Papa."
603
00:39:26,947 --> 00:39:28,949
At pumunta para tingnan ang tatay niya,
604
00:39:28,949 --> 00:39:32,119
na mabilis humihina ang kalusugan
pagkatapos ng matagal ng sakit,
605
00:39:32,119 --> 00:39:34,997
at ang ina niya, na may dementia.
606
00:39:34,997 --> 00:39:37,541
Matagal bago makarating, dumalaw, makauwi.
607
00:39:38,209 --> 00:39:41,504
Nang nakabalik siya sa Moselle
nang 10:15, 10:20,
608
00:39:41,504 --> 00:39:45,257
doon niya nadiskubre
ang kaguluhang nangyari.
609
00:39:46,926 --> 00:39:51,555
{\an8}Nangyari ang pamamaril malapit sa kennels
na malapit lang sa pangunahing bahay.
610
00:39:51,555 --> 00:39:54,975
Binaril si Maggie ng maraming beses
sa dibdib at sa likod
611
00:39:54,975 --> 00:39:59,438
at pumwesto na parang may tinatakasan.
612
00:40:01,690 --> 00:40:07,530
Binaril ng isang beses sa dibdib si Paul,
na isang masamang paraan para mamatay.
613
00:40:07,530 --> 00:40:11,117
Pero, binaril ulit siya sa leeg at ulo.
614
00:40:11,117 --> 00:40:16,163
Malubha ang pagkabaril sa kanya
kaya mahirap siyang makilala.
615
00:40:16,163 --> 00:40:18,666
Kaya tumawag si Alex Murdaugh sa 911.
616
00:40:19,500 --> 00:40:24,422
Ang tawag sa 911, isa ito kung saan
magkakaiba ang nariring ng mga tao.
617
00:40:24,422 --> 00:40:27,007
May Alex Murdaugh sa linya.
618
00:40:33,514 --> 00:40:35,433
Sige. Ano'ng pangalan niya?
619
00:40:38,185 --> 00:40:40,521
Maggie. Maggie at Paul.
620
00:40:40,521 --> 00:40:44,608
- Humihinga pa ba siya?
- Hindi. Di na sila humihinga.
621
00:40:44,608 --> 00:40:46,360
Siya ba... Okay.
622
00:40:46,360 --> 00:40:50,156
May nakikita ka bang...
May ibang tao ba diyan?
623
00:40:50,948 --> 00:40:51,824
Wala po.
624
00:40:51,824 --> 00:40:54,785
Umalis ako. Kababalik ko lang.
625
00:40:56,036 --> 00:40:58,456
Ayaw kong hawakan mo sila, okay?
626
00:40:59,123 --> 00:41:03,043
Hinawakan ko na sila
para tingnan kung humihinga sila.
627
00:41:05,921 --> 00:41:08,841
Masasabi kong mataas ang boses ni Alex.
628
00:41:08,841 --> 00:41:11,427
Ang bilis niyang magsalita.
Malalim ang paghinga niya.
629
00:41:11,427 --> 00:41:16,724
Maririnig mo ang tahol ng mga aso.
Magulo, nakakabaliw, at madilim na eksena.
630
00:41:16,724 --> 00:41:18,934
{\an8}Ngayong umaga, mga miyembro
ng pamilya Murdaugh
631
00:41:18,934 --> 00:41:21,645
{\an8}nagsalita sa unang pagkakataon
mula nang si Alex Murdaugh
632
00:41:21,645 --> 00:41:25,232
{\an8}ay natagpuan ang kanyang anak
na si Paul at ang asawa nitong si Maggie,
633
00:41:25,232 --> 00:41:29,028
{\an8}na pinagbabaril hanggang sa mamatay
sa labas ng bahay nila sa South Carolina.
634
00:41:29,820 --> 00:41:31,155
{\an8}Kumusta ang kapatid mo?
635
00:41:31,155 --> 00:41:35,910
{\an8}Siya ay nakatayo, at mukhang malakas
at gumagawa ng paraan.
636
00:41:35,910 --> 00:41:38,662
{\an8}Tapos ay babagsak.
637
00:41:38,662 --> 00:41:39,747
{\an8}Siya ay...
638
00:41:41,248 --> 00:41:44,919
{\an8}- Mahirap ito para sa amin.
- Babaguhin ka nito bilang pamilya...
639
00:41:44,919 --> 00:41:48,839
{\an8}NAGSALITA ANG PAMILYA NG MAG-INANG PINATAY
640
00:41:48,839 --> 00:41:53,135
{\an8}At hindi ko maisip ang kakila-kilabot
na nararanasan ng kapatid ko.
641
00:41:54,094 --> 00:41:58,015
{\an8}Sinasabi ng mga Murdaugh na may mga banta
si Paul sa mga di kilalang tao.
642
00:41:58,015 --> 00:42:00,267
{\an8}Mga tao, sabi nila, na di nila kilala.
643
00:42:00,267 --> 00:42:03,729
{\an8}- Marahas na pananakot ba?
- Hindi ko inisip na totoo itong banta.
644
00:42:03,729 --> 00:42:07,816
{\an8}Kung alam ko lang, may nagawa sana ako
o ipinabatid ko kung kanino man.
645
00:42:08,317 --> 00:42:12,947
{\an8}Pero sa tingin ko, alam mo, nagkamali ako.
646
00:42:12,947 --> 00:42:16,825
Inanunsyo nina Alex at Buster Murdaugh
ang $100,000 na pabuya
647
00:42:16,825 --> 00:42:20,037
para sa impormasyong hahantong
sa pag-aresto at paghatol
648
00:42:20,037 --> 00:42:23,249
sa mga pumatay
kina Maggie at Paul Murdaugh.
649
00:42:23,249 --> 00:42:27,253
May patay na mag-ina sa lupa,
hindi malayo sa isa't isa.
650
00:42:28,879 --> 00:42:32,508
Binalot ng takot ang komunidad na ito.
Sino ang pumatay kina Paul at Maggie?
651
00:42:33,842 --> 00:42:38,347
Kumakalat ang espekulasyon
sa posibleng nangyari.
652
00:42:38,347 --> 00:42:42,101
{\an8}Isipin na may kaugnayan ito
sa pagkamatay ni Mallory Beach.
653
00:42:42,101 --> 00:42:46,772
{\an8}Ano ang motibasyon
maliban sa galit o paghihiganti?
654
00:42:46,772 --> 00:42:49,984
Sa publiko lang nakiramay
ang pamilya Beach,
655
00:42:49,984 --> 00:42:55,698
{\an8}pero masasabi ng iba, o naiisip,
sino ang may interes dito?
656
00:42:55,698 --> 00:43:00,911
{\an8}Tinarget ba nila at pinatay ang binata
dahil sa pagkamatay ni Mallory?
657
00:43:00,911 --> 00:43:01,954
{\an8}TARGET ANG ANAK
658
00:43:03,330 --> 00:43:07,918
Maliit na bayan ito,
kaya lahat ay umiikot, nag-uusap,
659
00:43:07,918 --> 00:43:13,090
at lahat ay nakatingin sa mga taong
nasa bangka nang gabing iyon.
660
00:43:13,090 --> 00:43:16,218
Wala na ang nobya ko, Bo.
661
00:43:16,218 --> 00:43:18,304
Sana mabulok ka sa impiyerno!
662
00:43:19,305 --> 00:43:24,560
Pinuntahan ako ng alagad ng batas
sa trabaho para tingnan ako sa mata
663
00:43:24,560 --> 00:43:29,231
at sabihing, "Ikaw ang pangunahing suspek,
at bigyan mo ako ng alibi."
664
00:43:29,231 --> 00:43:33,277
Pero uminit ang ulo ko.
665
00:43:34,653 --> 00:43:37,573
Isang mabuting kaibigan ko
ang tinutukoy mo dito.
666
00:43:39,450 --> 00:43:42,286
{\an8}Mayroong ilang mga bagay
na nagpapahiwatig na,
667
00:43:42,286 --> 00:43:48,250
{\an8}alam mo, dahil sinubukan nilang sisihin
si Connor sa pagiging driver ng bangka,
668
00:43:48,250 --> 00:43:52,671
na mas titingnan siya
ng mas seryoso kaysa sa iba.
669
00:43:52,671 --> 00:43:58,302
Kahit kailan ay hindi ako nabigla
at uminit ang ulo pero...
670
00:43:59,595 --> 00:44:00,554
Mahirap ito.
671
00:44:01,639 --> 00:44:04,475
Napakaganda mo para sa akin
672
00:44:04,475 --> 00:44:07,811
Sabi sa Lumang Tipan, "Mata sa mata."
673
00:44:08,687 --> 00:44:10,856
Tingin ko ay takot si Paul,
674
00:44:11,357 --> 00:44:15,277
dahil sinabi sa akin ng iba
na natatakot sila sa akin,
675
00:44:15,277 --> 00:44:18,322
at kung ano ang gagawin ko,
o mangyayari, dahil ikaw...
676
00:44:18,322 --> 00:44:22,368
Kung gaano ko kamahal ang mga anak ko
at ang relasyon ko sa kanila.
677
00:44:23,202 --> 00:44:26,664
Nakipag-ugnayan sa akin ang isang alagad
ng batas isang gabi nang pauwi ako,
678
00:44:26,664 --> 00:44:33,253
at sa tingin ko ang sagot ko sa kanya
ay nagulat ako na hindi ka tumawag agad.
679
00:44:34,546 --> 00:44:37,049
Pumunta ang ahente ng SLED sa trabaho ko,
680
00:44:37,549 --> 00:44:41,387
at gusto niyang kumuha
ng DNA sample ng buhok ko,
681
00:44:41,387 --> 00:44:42,763
fingerprint ko at dura.
682
00:44:43,722 --> 00:44:46,308
Dahil may kaugnayan ako sa pamilya,
naiintindihan ko.
683
00:44:47,309 --> 00:44:51,772
Tiningnan ko siya sa mata at sinabing,
"'Wag mong kaligtaan si Alex Murdaugh."
684
00:44:51,772 --> 00:44:54,441
{\an8}Sinabi ng opisina ng Sheriff
at SLED na wala silang lead,
685
00:44:54,441 --> 00:44:58,070
{\an8}pero di sila naniniwala na dapat
mag-alala ang publiko sa insidente.
686
00:44:58,070 --> 00:45:02,783
Kahit tinatawag itong double homicide,
walang panganib sa publiko ngayon,
687
00:45:02,783 --> 00:45:07,204
na sa huling ulat, di sila naghahanap
ng mga suspek sa kasong ito.
688
00:45:07,204 --> 00:45:09,707
Kakaiba ito, kung makikipag-usap ka
sa criminologist,
689
00:45:09,707 --> 00:45:12,251
na walang mga paglalarawan
ng suspek, walang sketch,
690
00:45:12,251 --> 00:45:14,002
walang sasakyan na dapat bantayan.
691
00:45:15,003 --> 00:45:18,298
Sa simula pa lang, sinabi na ng pulisya
na walang panganib sa publiko.
692
00:45:18,298 --> 00:45:22,970
Malaking tanong ang bumabagabag sa akin.
Bakit walang panganib sa publiko?
693
00:45:22,970 --> 00:45:26,598
Kakaiba ang katahimikan
sa kung ano ang nangyari dito.
694
00:45:27,307 --> 00:45:30,769
Sa puntong ito, may kaunting
impormasyon lang para magpatuloy.
695
00:45:31,270 --> 00:45:36,400
{\an8}Noong una, iginiit ng mga abogado
ni Alex Murdaugh na mayroon siyang alibi,
696
00:45:36,400 --> 00:45:39,236
na binisita niya ang magulang niya
nang gabing iyon.
697
00:45:40,612 --> 00:45:44,158
At sa paglipas ng panahon, marami
ang nalaman sa dalawang baril na ginamit.
698
00:45:45,409 --> 00:45:50,539
Ilang beses tinamaan ng shotgun si Paul.
Mas mahirap i-trace iyon.
699
00:45:50,539 --> 00:45:54,585
Ang shotgun ay hindi nag-iiwan
ng ballistics trail gaya ng rifle.
700
00:45:55,085 --> 00:45:57,796
Pero alam natin mula sa larawan
sa social media ng Moselle
701
00:45:57,796 --> 00:46:00,966
na marami ang shotgun sa lugar.
702
00:46:01,592 --> 00:46:04,845
Binaril si Maggie
gamit ang AR-15 style rifle.
703
00:46:04,845 --> 00:46:06,138
Kakaiba 'yon.
704
00:46:06,638 --> 00:46:08,932
Nakalagay ito sa tinatawag
na "Blackout 300,"
705
00:46:08,932 --> 00:46:12,227
na isang partikular na uri ng bala.
706
00:46:12,895 --> 00:46:15,397
May mga naiwan pang shell casing sa lugar.
707
00:46:15,397 --> 00:46:19,443
Ganitong uri ng rifle
ang pumatay kay Maggie.
708
00:46:20,527 --> 00:46:23,155
At hulaan mo? May ganitong baril
ang mga Murdaugh.
709
00:46:24,031 --> 00:46:28,660
At di pa ito naibigay sa mga imbestigador
para maalis bilang murder weapon.
710
00:46:33,457 --> 00:46:35,709
Noong nakaraan,
10, 15 taon na ang nakaraan,
711
00:46:35,709 --> 00:46:40,297
isang masamang pangyayari
na tahimik na nawala.
712
00:46:41,089 --> 00:46:44,510
Binago ng double homicide
nina Maggie at Paul ang lahat.
713
00:46:45,761 --> 00:46:49,014
Lahat ng mata ay nasa Hampton,
South Carolina, sa Lowcountry.
714
00:46:49,515 --> 00:46:53,393
Kung may lihim ang mga Murdaugh,
lumabas na ito ngayon.
715
00:46:59,358 --> 00:47:00,818
Ano'ng nangyayari diyan?
716
00:47:00,818 --> 00:47:03,862
Nahulog ang kasambahay ko
at duguan ang ulo.
717
00:47:03,862 --> 00:47:05,572
Hindi ko siya maibangon.
718
00:47:06,281 --> 00:47:08,784
Okay, nasa sahig ba siya
o malapit sa taas--
719
00:47:08,784 --> 00:47:10,786
Nasa sahig siya.
720
00:47:10,786 --> 00:47:13,372
- May malay ba siya?
- Hindi, wala.
721
00:47:15,082 --> 00:47:17,084
Okay, alam niyo ba kung sino siya?
722
00:47:17,084 --> 00:47:20,337
- Pwedeng 'wag ka ng magtanong--
- Nasa daan na sila--
723
00:47:20,337 --> 00:47:22,256
Papunta na sila...
724
00:47:23,715 --> 00:47:28,053
Natatakot ba ako sa mga kinalabasan
mula sa kanila? Oo.
725
00:47:29,054 --> 00:47:32,766
Usap-usapan ang mga nawalang tao
dahil sa mga Murdaugh.
726
00:47:32,766 --> 00:47:35,269
Hindi pa matatapos ang kuwento,
727
00:47:35,269 --> 00:47:39,314
at oo, kinakabahan akong umupo dito
at gawin ito ngayon.
728
00:47:39,982 --> 00:47:42,276
{\an8}Corporal Booker
sa South Carolina Highway Patrol.
729
00:47:42,276 --> 00:47:46,655
{\an8}Ito ang insidente
sa Hampton County sa Sandy Run Road.
730
00:47:46,655 --> 00:47:49,449
Isang Puting binata
na may matinding trauma sa ulo.
731
00:47:49,449 --> 00:47:50,826
Tatanungin kita.
732
00:47:50,826 --> 00:47:53,495
Nang sinabi niya
na parang may sumusunod sa kanya,
733
00:47:53,495 --> 00:47:56,498
sinabi ba niya na, "May kotseng
sumusunod sa'kin," o...
734
00:47:56,498 --> 00:47:59,167
Sabi ko, "Maglalakad ka ba?
Dahil may kotseng dumadaan."
735
00:47:59,167 --> 00:48:01,795
At naputol ang tawag.
736
00:48:01,795 --> 00:48:04,798
At may mga katunayan na walang kwenta,
737
00:48:04,798 --> 00:48:08,552
may mga katawan
na nakatali sa pamilyang ito.
738
00:48:08,552 --> 00:48:11,471
May narinig akong pangalan,
at iyon ay Murdaugh.
739
00:48:11,471 --> 00:48:13,140
- Murdaugh.
- Murdaugh.
740
00:48:13,140 --> 00:48:16,059
Pabalik-balik sila
at sinasabing Murdaugh boys iyon.
741
00:48:16,059 --> 00:48:17,811
Nasa likod nito ang Murdaugh boys.
742
00:48:17,811 --> 00:48:21,899
Kinausap ko sila ukol dito,
at tumawa lang sila.
743
00:48:21,899 --> 00:48:24,067
Sa loob ko, may nangyayari.
744
00:48:24,067 --> 00:48:26,862
Mamamatay ang nakakakilala kay Morgan.
745
00:48:26,862 --> 00:48:28,363
Ano'ng nangyayari?
746
00:48:32,576 --> 00:48:35,913
Tumangging magkomento
ang Department of Natural Resources
747
00:48:35,913 --> 00:48:39,041
o hayaan ang kanilang mga opisyal
para sa isang panayam.
748
00:48:39,041 --> 00:48:41,752
Di na nagtatrabaho
si Michael Brock sa DNR.
749
00:49:38,558 --> 00:49:43,563
Tagapagsalin ng subtitle:
Juneden Love Grande