1 00:00:15,473 --> 00:00:20,061 Mga alas-kwatro na ng umaga, may tumawag sa akin. 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,107 May aksidente sa bangka, 3 00:00:24,107 --> 00:00:29,362 at karamihan sa mga bata ay nasa Beaufort Memorial Hospital, 4 00:00:29,362 --> 00:00:32,365 pero hindi nila mahanap si Mallory. 5 00:00:35,285 --> 00:00:39,789 May tumawag, at siya ay ang nanay ni Mallory, sumisigaw. 6 00:00:40,749 --> 00:00:43,626 Ang tawag na nakuha ko nang umagang iyon ay... 7 00:00:45,170 --> 00:00:48,506 Iyon ay tawag na di ko hihilingin na mangyari sa ibang magulang. 8 00:00:53,386 --> 00:00:55,346 Sinabi ko lang sa sarili ko na... 9 00:00:56,306 --> 00:00:59,559 hindi ito nangyayari, di totoo, di ito pwedeng mangyari. 10 00:01:08,234 --> 00:01:11,571 Nakatuon lang ako na makarating doon. Ang Beaufort. 11 00:01:12,197 --> 00:01:13,823 Di ako makapag-isip ng maayos. 12 00:01:15,033 --> 00:01:17,952 Wala pa rin kaming ideya kung saan kami pupunta. 13 00:01:17,952 --> 00:01:19,621 Papunta kami sa Beaufort. 14 00:01:19,621 --> 00:01:22,999 Ayaw kong pumunta sa ospital dahil alam kong wala si Mallory doon. 15 00:01:22,999 --> 00:01:28,296 Huminto kami at parang, alam mo na, saan kami dapat pumunta? 16 00:01:31,883 --> 00:01:35,678 Sa wakas ay nalaman namin na nangyari ang aksidente sa Archers Creek. 17 00:01:37,514 --> 00:01:40,683 Pagdating namin doon, may alagad ng batas sa paligid. 18 00:01:42,018 --> 00:01:44,521 Tumanggi si Anthony na pumunta sa ospital. 19 00:01:44,521 --> 00:01:49,067 Alam nilang may mali sa balikat niya, pero ayaw niyang umalis doon 20 00:01:49,734 --> 00:01:53,071 dahil di siya aalis nang wala si Mallory, sabi niya. 21 00:01:56,074 --> 00:01:59,619 Noong nagdadasal ako, ako ay, "Panginoon, alam mong nagdududa ako sa iyo 22 00:01:59,619 --> 00:02:03,873 at nagtanong, bakit kailangang ang anak ko? 23 00:02:06,501 --> 00:02:09,420 Ano'ng masasabi mo sa taong lumalapit sa iyo, 24 00:02:09,420 --> 00:02:13,758 at nandoon ang anak mo, at nawawala sila, nawawala? 25 00:02:15,051 --> 00:02:18,805 Wasak siya at sinisisi ang sarili. 26 00:02:23,268 --> 00:02:25,812 Parang, literal na nasa parehong lugar kami. 27 00:02:26,896 --> 00:02:29,232 Paano ako nakarating at siya hindi? 28 00:02:36,281 --> 00:02:39,409 Dinala nila ang dive team, 29 00:02:40,201 --> 00:02:42,829 {\an8}at sinubukan nilang hanapin siya, 30 00:02:42,829 --> 00:02:44,831 {\an8}pero napakalakas ng agos. 31 00:02:44,831 --> 00:02:46,207 {\an8}5:30 AM PEBRERO 24, 2019 32 00:02:46,207 --> 00:02:52,005 Baka lalo siyang dinadala ng agos palayo sa puntong ito. 33 00:02:53,006 --> 00:02:55,216 Tumawag ka para kunin ang helicopter? 34 00:02:55,216 --> 00:02:57,427 Masyadong foggy. 35 00:02:58,720 --> 00:03:02,807 {\an8}At nakaupo lang ako doon, naghihintay. 36 00:03:09,189 --> 00:03:12,358 Tinawagan kami ni Miley. Nakakatakot ang biyahe. 37 00:03:13,401 --> 00:03:16,070 Di mo na alam ang sasabihin o iisipin. 38 00:03:17,113 --> 00:03:21,951 {\an8}Ang nagawa lang namim at magdasal. Magdasal lang at iyon ang ginawa namin. 39 00:03:23,786 --> 00:03:28,791 Ako lang at si Paul at Connor sa ospital nang oras na iyon. 40 00:03:29,334 --> 00:03:33,046 At si Connor, halos di makapagsalita dahil namaga ang panga niya, 41 00:03:33,046 --> 00:03:34,881 at may malaking sugat. 42 00:03:34,881 --> 00:03:37,800 Nagsimula akong mag-panic tungkol kay Mallory 43 00:03:37,800 --> 00:03:40,011 at nagtanong ako kung may balita sila. 44 00:03:40,011 --> 00:03:42,597 {\an8}May alam ka ba? Nahanap na ba siya? 45 00:03:42,597 --> 00:03:44,891 {\an8}Umaasa ako hangga't kaya ko. 46 00:03:45,975 --> 00:03:49,854 Sa ospital, nagsimulang pumasok sa akin ang nangyari. 47 00:03:52,232 --> 00:03:55,485 Lahat ng mga nars na labas-pasok, ibat't iba ang mga tanong, 48 00:03:55,485 --> 00:03:59,948 {\an8}at ang naiisip ko lang ay kung may nakahanap na kay Mallory. 49 00:04:01,032 --> 00:04:02,617 Gusto ko lang na nandoon si mama. 50 00:04:03,368 --> 00:04:06,579 Pagdating ko roon, dinala nila ako sa isang silid 51 00:04:06,579 --> 00:04:10,750 {\an8}at tatahiin nila ang mga daliri niya dahil nabalatan ito. 52 00:04:11,251 --> 00:04:16,631 Isa sa mga nars, nakatayo siya doon at pinapalitan niya ang IV at sabi niya, 53 00:04:17,548 --> 00:04:21,636 "Di ko dapat sabihin ito sa iyo, pero si Paul, lasing na lasing siya 54 00:04:21,636 --> 00:04:25,098 at kailangan niyong lumayo agad hangga't kaya niyo." 55 00:04:26,057 --> 00:04:28,643 At pagkatapos, nang kinuha siya para i-xray, 56 00:04:28,643 --> 00:04:30,937 lumapit sa akin ang isa sa mga nars at sinabing 57 00:04:30,937 --> 00:04:35,984 "Nars sa nars, at nanay sa nanay, kailangan mo siyang ilayo sa kanya." 58 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 Sa loob ng sampung minuto na nasa ospital ako, 59 00:04:40,822 --> 00:04:43,324 tinanong ako ni Officer Pritchard. 60 00:04:43,324 --> 00:04:46,327 Sabi niya, "Kailangan kong kunin ang pahayag mo." 61 00:04:46,327 --> 00:04:51,207 Doon ko naisip na, imbestigasyon na ito ngayon. 62 00:04:52,250 --> 00:04:57,130 Di nagtagal ay nagpakita si Alex Murdaugh, kasama ang lolo ni Paul na si Randolph. 63 00:04:58,381 --> 00:05:02,427 Ang mga lalaking ito na may malaking reputasyon sa Hampton County, 64 00:05:03,094 --> 00:05:06,931 sa tingin ko ay magsisinungaling at mandadaya at tatakpan ang kahit ano. 65 00:05:08,224 --> 00:05:10,310 Lasing na lasing si Paul. 66 00:05:10,310 --> 00:05:13,646 Lumapit kami, at naririnig ko sina G. Randolph at Alex. 67 00:05:13,646 --> 00:05:18,860 Sinabi ni Randolph Murdaugh, "Hindi, hindi mo siya maiinterbyu ngayon. 68 00:05:18,860 --> 00:05:20,778 Mas lasing siya kay Cooter Brown." 69 00:05:23,740 --> 00:05:25,575 Tumawag si Connor, at sinabing, 70 00:05:25,575 --> 00:05:29,495 "Daddy, naaksidente kami at nawawala si Mallory." 71 00:05:30,079 --> 00:05:33,541 Nag-ring ulit ang phone ko, at si Alex Murdaugh. 72 00:05:34,542 --> 00:05:39,714 {\an8}At sinabi niya sa amin ni Christine na si Connor ang driver ng bangka. 73 00:05:40,256 --> 00:05:44,052 Hindi isang trahedya lang ang inaalala niya, kundi dalawa. 74 00:05:44,052 --> 00:05:47,388 At sinabi niya sa amin na huwag mag-alala, 75 00:05:47,388 --> 00:05:51,142 na mababantayan niya si Connor, at, "'Wag mag-alala, bahala kami kay Connor." 76 00:05:52,018 --> 00:05:55,646 Hinila ako palabas ng kwarto para ipa-CAT scan ang panga ko, 77 00:05:55,646 --> 00:05:58,024 at bumulong si Alex sa tainga ko at sinabing, 78 00:05:58,024 --> 00:06:00,735 "Tumahimik ka lang, ako ang bahala. 'Wag kang magsasalita." 79 00:06:02,487 --> 00:06:06,157 {\an8}Iyon ay medyo nagpapahiwatig na ako ang nagmaneho. 80 00:06:06,783 --> 00:06:11,079 Pagdating namin sa ospital, sinubukan kong puntahan ang anak ko, 81 00:06:11,079 --> 00:06:14,123 at pinipigilan niya kami. 82 00:06:14,123 --> 00:06:17,877 Sina Randolph at Alex ay nakikipag-usap sa mga alagad ng batas. 83 00:06:17,877 --> 00:06:20,755 Pumasok sila sa kuwarto ni Connor at sinabi niya, 84 00:06:20,755 --> 00:06:24,008 "Pinangalanan kang driver ng bangka." 85 00:06:24,008 --> 00:06:27,178 Habang inooperahan ang kamay ko, 86 00:06:27,178 --> 00:06:30,973 pumasok si Randolph, at tinitigan ako. 87 00:06:30,973 --> 00:06:32,350 May narinig kaming katok. 88 00:06:32,350 --> 00:06:36,229 Kumakatok Alex Murdaugh sa salamin na pinto at parang, 89 00:06:36,229 --> 00:06:38,815 "Papasok ako diyan. Ako ang kinakatawan niya." 90 00:06:39,482 --> 00:06:42,360 Bago ako makarating doon, tumalikod si Alex at sinabing 91 00:06:42,360 --> 00:06:46,406 na siya ang kinatawan niya at gumaganap na tagapag-alaga. 92 00:06:46,406 --> 00:06:51,119 Tumingin ako sa head nurse at sinabing, "Ma'am, paalisin siya sa kwarto ko." 93 00:06:54,247 --> 00:06:57,417 Lumapit si G. Randolph para kausapin ako, at sinabi ko, 94 00:06:57,417 --> 00:07:01,254 "May balita na ba kung nasaan si Mallory? 95 00:07:01,254 --> 00:07:02,755 May nahanap na ba sila?" 96 00:07:02,755 --> 00:07:07,343 At sinabi niya, "Sino ang tinutukoy mo?" 97 00:07:07,343 --> 00:07:11,305 At sabi ko, "Si Mallory Beach, G. Randolph, si Mallory." 98 00:07:11,305 --> 00:07:16,978 At sabi niya, "Sigurado akong alam natin kung paano matatapos 'yon." 99 00:07:18,438 --> 00:07:21,691 At di ako makapaniwalang sinabi niya 'yon. 100 00:07:24,068 --> 00:07:25,069 6 NA ORAS PAGKATAPOS 101 00:07:25,069 --> 00:07:27,071 Si Mallory Beach ay di na nakita 102 00:07:27,071 --> 00:07:29,615 mula nang ang sinasakyan nilang limang magkakaibigan 103 00:07:29,615 --> 00:07:33,619 ay sumalpok sa Archers Creek nang 2:00, umaga ng Linggo. 104 00:07:33,619 --> 00:07:36,164 Ang mga rescue crew mula sa Beaufort at Parris Island 105 00:07:36,164 --> 00:07:38,958 ay sinuyod ang loob at paligid ng lugar. 106 00:07:38,958 --> 00:07:42,837 {\an8}Binuksan ko ang computer, at ang una kong nakita ay, 107 00:07:42,837 --> 00:07:45,756 {\an8}diyos ko, may nawawalang babae sa Hampton County. 108 00:07:47,008 --> 00:07:50,845 Tapos nang malaman namin na kasama si Murdaugh, 109 00:07:51,846 --> 00:07:54,015 parang, "Lagot." 110 00:07:57,935 --> 00:08:00,688 Narinig ko iyon kinaumagahan sa simbahan. 111 00:08:00,688 --> 00:08:03,065 Estudyante ko si Mallory. 112 00:08:03,065 --> 00:08:05,902 Mabilis na kumalat ang mga pangyayari. 113 00:08:05,902 --> 00:08:11,657 {\an8}Lumalakas ang tensyon na si Paul ang nagmaneho at lasing na lasing. 114 00:08:11,657 --> 00:08:16,746 Narinig ng karamihan na baka tanungin kung sino ang nagmaneho ng bangka. 115 00:08:19,582 --> 00:08:23,002 Pagkalabas ko ng ospital, pumunta ako sa tulay. 116 00:08:23,002 --> 00:08:25,004 Nagtipon ang mga search party. 117 00:08:25,004 --> 00:08:27,924 Parang titigil ang puso ko sa tuwing darating ang mga diver, 118 00:08:27,924 --> 00:08:31,344 at pagkatapos ay madudurog ang puso ko pag sinabing wala silang nahanap 119 00:08:31,344 --> 00:08:33,221 at pupunta sila sa ibang lokasyon. 120 00:08:37,934 --> 00:08:39,852 {\an8}PATULOY ANG PAGHAHANAP SA NAWALANG BOATER 121 00:08:39,852 --> 00:08:42,563 {\an8}Nakipagkita ako kay Anthony at sa mga magulang niya, 122 00:08:42,563 --> 00:08:44,941 pero tumanggi pa rin siyang umalis doon. 123 00:08:44,941 --> 00:08:45,900 {\an8}NOBYO NI MALLORY 124 00:08:45,900 --> 00:08:49,695 {\an8}Alam mo, medyo nahirapan akong umalis. 125 00:08:52,657 --> 00:08:55,368 {\an8}Nanatili siya doon buong araw. 126 00:08:55,368 --> 00:08:57,620 {\an8}Ayaw niyang umalis. Gusto niyang nandoon siya. 127 00:08:58,412 --> 00:09:01,290 {\an8}Araw-araw, lumulusong si Anthony sa tubig. 128 00:09:01,290 --> 00:09:04,377 Kakausapin niya ito at magdarasal, at... 129 00:09:04,961 --> 00:09:08,214 Noong araw na iyon, narinig kong sinabi niya sa isa niyang kaibigan, 130 00:09:08,214 --> 00:09:10,758 "Di ko alam ang mangyayari. 131 00:09:11,384 --> 00:09:15,638 pero kung aahon siya sa tubig na ito ngayon, 132 00:09:15,638 --> 00:09:19,976 papakasalan ko siya ngayong araw. Kukunin ko siya at pakakasalan ngayon." 133 00:09:22,436 --> 00:09:25,731 Nakarating na kami sa tulay, naalala ko, ang makita ang magulang niya 134 00:09:25,731 --> 00:09:28,609 at naalala ko na naman. 135 00:09:28,609 --> 00:09:33,739 Alam mo, parang mas totoo sa tuwing kailangan mong harapin. 136 00:09:35,116 --> 00:09:38,286 Si Miley, bilang matalik niyang kaibigan mula noong kindergarten, 137 00:09:38,286 --> 00:09:42,957 {\an8}ang magagawa ko lang ay hawakan siya at yakapin at umiyak. 138 00:09:42,957 --> 00:09:43,916 {\an8}AMA NI MALLORY 139 00:09:44,792 --> 00:09:49,088 Di ko makakalimutan ang pag-iyak ni Miley para kay Mallory. 140 00:09:50,172 --> 00:09:54,677 Lumaki kang may kasama, may samahan sila gaya kina Miley at Mallory, 141 00:09:55,553 --> 00:09:58,598 parang nagmamakaawa siya sa Diyos na tulungan siya. 142 00:09:59,765 --> 00:10:01,017 {\an8}PAGHAHANAP SA BOATER 143 00:10:01,017 --> 00:10:03,102 {\an8}May alagad ng batas 144 00:10:03,102 --> 00:10:07,398 {\an8}na nakaharang sa kinaroroonan ng bangka kung saan nandoon ang dive team. 145 00:10:07,398 --> 00:10:08,608 {\an8}SARADO ANG LUGAR 146 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 {\an8}Pero nagtanong ako, sabi ko, 147 00:10:11,068 --> 00:10:15,948 "Gusto ko lang makababa doon para tingnan, makita ang pinangyarihan." 148 00:10:15,948 --> 00:10:19,869 Gusto ko lang makita ang bangka, makita kung saan ito nangyari. 149 00:10:19,869 --> 00:10:21,203 MAG-INGAT 150 00:10:21,203 --> 00:10:23,039 At sinabi niya sa akin na hindi pwede, 151 00:10:23,039 --> 00:10:26,792 na mahigpit ang utos sa kanya na walang makakapasok. 152 00:10:27,418 --> 00:10:29,712 At hindi nagtagal pagkatapos, 153 00:10:29,712 --> 00:10:34,342 nakita ko sina G. Randolph Murdaugh at Maggie Murdaugh, na magkasama, 154 00:10:34,342 --> 00:10:37,428 na bumaba sa pinangyarihan kung saan ito nangyari. 155 00:10:40,806 --> 00:10:43,851 Paano sila pinayagang pumunta doon? 156 00:10:44,685 --> 00:10:48,356 Ibig kong sabihin, anak ko ang hinahanap nila. 157 00:10:50,066 --> 00:10:52,818 Doon ko napagtanto na ang mga Murdaugh 158 00:10:52,818 --> 00:10:57,698 ay mas nag-aalala tungkol sa pagtatakip kaysa sa paghahanap kay Mallory. 159 00:10:58,866 --> 00:11:02,411 Di nakakagulat. Hindi nakakagulat iyon. 160 00:11:02,411 --> 00:11:06,082 Gusto ni Anthony na lumapit kung saan siya napunta sa tubig, 161 00:11:06,082 --> 00:11:07,249 at di siya pinapasok. 162 00:11:07,917 --> 00:11:11,295 Hinila ng kapatid ni Alex, si John Marvin, ang bangka palabas doon. 163 00:11:11,295 --> 00:11:14,715 Hindi pa namin alam 'yon nang oras na iyon, pero... 164 00:11:15,424 --> 00:11:17,677 Hindi dapat. Iyon ay crime scene. 165 00:11:20,346 --> 00:11:22,515 {\an8}72 ORAS PAGKATAPOS NG PAGSALPOK 166 00:11:22,515 --> 00:11:26,435 {\an8}Tatlong araw ng paghahanap, wala pa ring palatandaan ng nahulog na teenager. 167 00:11:26,435 --> 00:11:30,106 {\an8}May siyam hanggang 12 patrol boat ang Department of Natural Resources, 168 00:11:30,106 --> 00:11:32,358 {\an8}diver teams, pati na din mga helicopter. 169 00:11:32,942 --> 00:11:35,903 {\an8}Alam mo, mas kritikal ang timeline 170 00:11:35,903 --> 00:11:38,948 {\an8}alam mo na, sa mga rescue at kung anupaman. 171 00:11:38,948 --> 00:11:41,742 {\an8}Kung may lumusong sa tubig sa panahong iyon ng taon, 172 00:11:41,742 --> 00:11:44,453 {\an8}malamang mas gusto mong mahanap sila agad kesa... 173 00:11:44,453 --> 00:11:48,290 {\an8}Sinabi ng Beaver Country na dalawang batang lalaki ang nagmaneho. 174 00:11:48,290 --> 00:11:50,376 {\an8}Si Paul Murdaugh o si Connor Cook. 175 00:11:50,376 --> 00:11:51,293 {\an8}PAGHAHANAP 176 00:11:51,293 --> 00:11:56,048 {\an8}Ang endgame ni Alex ay i-frame ang anak ko at hindi ang anak niya. 177 00:11:56,757 --> 00:11:59,468 Nakakagulat. Mahirap itong lunukin. 178 00:11:59,969 --> 00:12:03,848 Lumaki kaming kasama ang mga Murdaugh. Magkaibigan kami ni John Marvin. 179 00:12:03,848 --> 00:12:07,727 Magkaibigan sina Marty at Alex. Naglaro kami nang magkakasama. 180 00:12:07,727 --> 00:12:12,022 Nang makapagtapos kami ng hayskul, nagkanya-kanya kami. 181 00:12:12,022 --> 00:12:14,483 Nagkahiwalay kami. 182 00:12:15,359 --> 00:12:18,279 Tatlong gabi pagkatapos ng aksidente, tinawagan ako ni Alex. 183 00:12:19,196 --> 00:12:22,491 At sinabi niya, "Marty, kailangan nating mag-usap." 184 00:12:23,784 --> 00:12:27,329 Pagdating ko roon, madilim na, walang ibang sasakyan sa parking lot. 185 00:12:28,164 --> 00:12:30,958 Kaya bumaba ako sa sasakyan ko, lumabas siya sa sasakyan niya, 186 00:12:30,958 --> 00:12:33,836 at kinuha niya ang phone niya sa bulsa at binuksan, 187 00:12:33,836 --> 00:12:37,923 pinatay niya ang phone niya at inilagay sa trak niya at sinabing, 188 00:12:37,923 --> 00:12:40,593 "Gusto kong malaman mo na hindi kita nire-record." 189 00:12:41,469 --> 00:12:44,638 Pagpasok namin, sabi niya, "Piliin mo ang kuwarto mo, Marty." 190 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 "Ano'ng ibig mong sabihin?" 191 00:12:47,558 --> 00:12:51,228 Sabi niya, "Tinitiyak kong di mo ramdam na may inihahanda kami para sa iyo, 192 00:12:51,228 --> 00:12:53,898 na parang nire-record o kinukunan ka." 193 00:12:54,648 --> 00:12:57,485 Pero sinasabi ko sa sarili ko sa sandaling ito... 194 00:12:58,903 --> 00:13:01,113 "Oo, sinet up ako." 195 00:13:01,906 --> 00:13:04,241 Nakaupo siya doon sa mesa, at sinabing, 196 00:13:04,241 --> 00:13:07,161 "Kailangan kong malaman kung ano ang paninindigan niyo. 197 00:13:07,286 --> 00:13:09,580 Hindi ko kayang magluksa sa pagkawala ni Mallory 198 00:13:09,580 --> 00:13:12,958 dahil sa pag-aalala sa maaaring mangyari sa anak ko." 199 00:13:14,293 --> 00:13:17,671 Sabi ko, "Alex, wala akong ibang maisip kundi ang pagkawala ng batang ito." 200 00:13:17,671 --> 00:13:19,465 Gusto niyang tiyakin na... 201 00:13:22,092 --> 00:13:24,637 nakatikom ang mga labi ko nang gabing iyon. 202 00:13:25,262 --> 00:13:29,391 Palagi kong naririnig na may nawawalang mga tao dahil sa mga Murdaugh. 203 00:13:31,477 --> 00:13:35,981 Lumapit sa akin si Connor at umiiyak. 204 00:13:35,981 --> 00:13:39,109 Tinanong niya ako, "Daddy, papatayin ba nila ako?" 205 00:13:42,029 --> 00:13:44,323 {\an8}5 ARAW PAGKATAPOS NG PAGSALPOK 206 00:13:46,867 --> 00:13:50,204 Si Mallory Beach ay di na nakita mula noong Linggo ng umaga. 207 00:13:50,204 --> 00:13:54,792 Sabi ng mga opisyal, kahit limang araw na, rescue mission pa rin ito. 208 00:13:57,127 --> 00:14:02,508 Sa mga panahong iyon, may takot sa likod ng utak ko 209 00:14:03,300 --> 00:14:04,969 na may... 210 00:14:06,554 --> 00:14:07,888 May mali. 211 00:14:07,888 --> 00:14:13,060 Ilang beses kong naisip, "Ba't di nila ginagawa ito o iyon?" 212 00:14:13,060 --> 00:14:17,022 Alam mo, di pa narehistro sa akin, sila... Pi-ning ba nila ang relo niya? 213 00:14:17,022 --> 00:14:18,315 May Apple watch siya. 214 00:14:18,983 --> 00:14:23,362 Ibig kong sabihin, dapat may gumawa na niyan noon pa, at-- 215 00:14:23,362 --> 00:14:26,907 - Sa umaga ng aksidente. - Dapat ginawa nila kaagad. 216 00:14:26,907 --> 00:14:29,285 Ayaw ng mga Murdaugh na makita siya, 217 00:14:29,285 --> 00:14:32,288 {\an8}dahil kung di siya matagpuan, walang krimen. 218 00:14:36,000 --> 00:14:38,919 Pinapanood ko ang helicopter, nagdadasal at nagdadasal, 219 00:14:38,919 --> 00:14:42,590 at narinig kong may umupo sa likod. 220 00:14:43,257 --> 00:14:45,718 Kaya lumingon ako, si Maggie pala. 221 00:14:45,718 --> 00:14:50,848 At sinabi niya sa akin, "Beverly, paano kung di na nila siya matagpuan?" 222 00:14:50,848 --> 00:14:54,727 At marami akong naisip, na parang, 223 00:14:54,727 --> 00:14:57,730 kung hindi mahanap ang batang iyon, 224 00:14:58,981 --> 00:15:02,735 sa likod ng isip ko, iisipin ko "Ano'ng ginawa nila?" 225 00:15:12,953 --> 00:15:15,205 {\an8}7 ARAW PAGKATAPOS NG PAGSALPOK 226 00:15:15,205 --> 00:15:19,960 {\an8}Nagsimba kami kasama ng tatay niya at ng pamilya niya, 227 00:15:20,961 --> 00:15:24,048 at pumunta kami sa tulay, at... 228 00:15:25,883 --> 00:15:28,552 Naaalala ko ang lalaking ito, papasok siya sa trak niya. 229 00:15:28,552 --> 00:15:31,055 Sabi niya, "Nahanap na siya." 230 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 Grabe ang kaba ko. 231 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Nagsisimula nang umalis ang iba, 232 00:15:38,812 --> 00:15:41,690 at natatakot ako, "Hindi ito totoo." 233 00:15:43,901 --> 00:15:46,111 911, ano ang emergency? 234 00:15:46,654 --> 00:15:48,280 Si Kenny Campbell ito. 235 00:15:48,280 --> 00:15:53,827 Nasa search team rescue kami. Tingin namin ay nahanap na namin siya. 236 00:15:55,579 --> 00:15:56,830 Gumuho ang mundo ko. 237 00:16:00,751 --> 00:16:05,506 Nakakadismaya, nakakadurog ng damdamin, 238 00:16:05,506 --> 00:16:08,133 at sumakay ako sa kotse ko, at nagmaneho pauwi, 239 00:16:08,842 --> 00:16:11,512 at umiyak sa bisig ng tatay ko. 240 00:16:13,055 --> 00:16:14,390 Pasensya na. 241 00:16:23,440 --> 00:16:25,526 Masaya ako na natagpuan na siya. 242 00:16:26,068 --> 00:16:29,655 Nadurog ang puso ko na pumanaw siya. 243 00:16:31,031 --> 00:16:35,119 Ang malaman na natagpuan siya ay magbibigay ng closure sa pamilya. 244 00:16:35,119 --> 00:16:39,623 Alam mo, naiintindihan ko na malamang... 245 00:16:39,623 --> 00:16:41,041 Na baka wala na siya. 246 00:16:44,086 --> 00:16:48,841 Ni di siya makapasok sa silid niya, kaya dito kami natulog sa sala. 247 00:16:50,342 --> 00:16:55,639 At magigising siyang sumisigaw, o iniisip na nasa tubig siya. 248 00:16:55,639 --> 00:16:59,852 Ibibigay niya ang lahat para protektahan siya. 249 00:16:59,852 --> 00:17:01,645 MGA KAIBIGANG BABAE 250 00:17:01,645 --> 00:17:05,315 Bakit kailangang ang taong pinakamalapit sa akin? 251 00:17:07,151 --> 00:17:10,571 Ang taong nakasama ko sa lahat? 252 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 Ang pinaka-inosenteng tao. 253 00:17:16,452 --> 00:17:19,455 Sa tingin ko, napakabuti niya para sa mundong ito. 254 00:17:25,294 --> 00:17:26,295 Kaya lang... 255 00:17:28,422 --> 00:17:31,091 Pumasok sa akin na wala na siya. 256 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 {\an8}HULING PAALAM KAY MALLORY 257 00:17:37,181 --> 00:17:41,977 {\an8}Sa libing niya, may pila sa paligid ng parking lot. 258 00:17:41,977 --> 00:17:44,188 {\an8}Mga taong naghihintay na makapasok. 259 00:17:44,188 --> 00:17:49,485 {\an8}At ang pagbubuhos ng pagmamahal mula sa mga taong hindi ko pa nakilala... 260 00:17:50,736 --> 00:17:55,908 Nakakamangha na maraming nagmamalasakit sa kanya. 261 00:17:58,577 --> 00:18:01,121 Nawala ang espiritu niya para makasama ang Panginoon. 262 00:18:03,373 --> 00:18:07,795 At alam kong makakasama namin ang anak namin balang araw. 263 00:18:07,795 --> 00:18:12,216 Happy birthday, mahal na sugar bear 264 00:18:12,216 --> 00:18:15,677 Happy birthday to you 265 00:18:15,677 --> 00:18:20,390 Pero gusto naming maibigay ang hustisya sa lupa. 266 00:18:21,683 --> 00:18:23,477 Dahil wala sa atin ang higit sa batas. 267 00:18:24,061 --> 00:18:27,564 Gusto kong tiyakin na hindi ito mapagtatakpan. 268 00:18:28,357 --> 00:18:29,691 At maibibigay ang hustisya. 269 00:18:31,276 --> 00:18:34,738 Buong buhay kong lumaki sa Hampton County, kasama ang mga Murdaugh, 270 00:18:35,364 --> 00:18:37,491 akala nila mas mataas sila sa batas. 271 00:18:37,491 --> 00:18:43,747 Ang kaibigan ko, dinala niya kami papunta kay Mark Tinsley. 272 00:18:45,374 --> 00:18:50,963 Naniniwala si Renee na kakainin at idudura sila ng mga Murdaugh. 273 00:18:51,463 --> 00:18:55,467 {\an8}Iyon ang nagtulak sa kanya para tawagan ako. 274 00:18:56,802 --> 00:18:57,636 {\an8}NOONG 03/03/19 275 00:18:57,636 --> 00:19:00,389 {\an8}May aktibong imbestigasyon na nangyayari. 276 00:19:00,389 --> 00:19:02,891 {\an8}Walang nagbabahagi ng impormasyon sa pamilya. 277 00:19:02,891 --> 00:19:05,561 {\an8}IMBESTIGASYON SA AKSIDENTE, PENDING ANG POSIBLENG KASO 278 00:19:06,436 --> 00:19:08,897 Ang alam ko lang, may babaeng namatay. 279 00:19:08,897 --> 00:19:13,360 Ang daming nasugatan at grabe. 280 00:19:15,070 --> 00:19:17,906 May sarili akong anak na malapit sa edad nila. 281 00:19:17,906 --> 00:19:21,618 Naalala ko ang lungkot na naramdaman ko para sa pamilya. 282 00:19:22,786 --> 00:19:27,124 Nakatira ako sa county na katabi ng Hampton sa nakalipas na 21 taon. 283 00:19:28,584 --> 00:19:30,043 Magkakilala lahat, 284 00:19:30,043 --> 00:19:35,174 at kilala ko si Alex at ang mga tao sa law firm sa loob ng mahigit 20 taon. 285 00:19:36,508 --> 00:19:40,554 Ang pinakamagaling, ang pinakamatindi. 286 00:19:40,554 --> 00:19:44,057 At kailangan mong maging handa at handa sa lahat ng oras. 287 00:19:44,057 --> 00:19:48,353 Isa sa mga ginawa ko ay nagsimulang magsiyasat 288 00:19:48,353 --> 00:19:50,647 para malaman ano talaga ang nangyari. 289 00:19:50,647 --> 00:19:53,650 Para patunayan na si Paul ang driver. 290 00:19:54,943 --> 00:19:56,069 {\an8}PEBRERO 23, 2019 291 00:19:56,069 --> 00:19:58,947 Ika-23 ng Pebrero, ito ang magiging date night. 292 00:19:58,947 --> 00:20:04,578 Sina Paul at Morgan, Anthony, Mallory, Connor Cook at Miley Altman. 293 00:20:04,578 --> 00:20:07,414 Pumunta si Paul sa Parker's Convenience Store, 294 00:20:07,414 --> 00:20:10,834 kung saan bumili siya ng humigit-kumulang $50 na alak. 295 00:20:10,834 --> 00:20:14,755 Si Paul, na 5'7" at tumitimbang ng 148 pounds, 296 00:20:14,755 --> 00:20:19,092 ay ginagamit ang driver's license ni Buster dahil siya ay menor de edad. 297 00:20:19,593 --> 00:20:23,222 Ini-scan ng cashier ang lisensya. Tama ang beep. 298 00:20:23,222 --> 00:20:25,182 Kaya nakabili siya ng alak. 299 00:20:29,394 --> 00:20:33,106 Alam ni Paul na magkakaroon ng traffic nang gabing iyon. 300 00:20:33,106 --> 00:20:36,193 Iyon ang dahilan kaya gusto niyang sumakay ng bangka. 301 00:20:36,193 --> 00:20:40,781 Pumunta sila sa river house, nagbangka at nagsimulang uminom. 302 00:20:42,199 --> 00:20:45,244 Nag-funnel si Paul ng anim na Natural Lights. 303 00:20:45,953 --> 00:20:49,081 Sumakay sila sa bangka, papunta sa oyster roast. 304 00:20:51,166 --> 00:20:53,001 Lumabas sila at pumasok. 305 00:20:54,294 --> 00:20:59,633 Nang umalis sila sa oyster roast, nasa amin ang phone record ni Paul. 306 00:21:00,425 --> 00:21:01,969 At tinawagan ni Paul, 307 00:21:01,969 --> 00:21:05,555 una ang kanyang ama, na mukhang hindi sumasagot. 308 00:21:06,265 --> 00:21:07,808 Pagkatapos ay ang ina niya. 309 00:21:07,808 --> 00:21:10,727 May limang minutong pag-uusap sina Paul at Maggie. 310 00:21:10,727 --> 00:21:14,314 Ang alak sa dugo ni Paul ay tatlong beses sa legal limit. 311 00:21:15,148 --> 00:21:17,943 Alam namin dahil kumuha ng dugo niya ang ospital, 312 00:21:17,943 --> 00:21:20,153 dahil mukha siyang wala sa kontrol. 313 00:21:20,737 --> 00:21:22,823 Lasing siya. Wala nang tanong dito. 314 00:21:24,074 --> 00:21:27,619 Ang video, ang mga bata ay naglalakad papunta sa bangka. 315 00:21:27,619 --> 00:21:30,580 Ito na ang huling beses na makikitang buhay si Mallory Beach. 316 00:21:31,248 --> 00:21:34,835 Nakangiti siya, masaya, nasa kalakasan ng buhay niya, 317 00:21:35,502 --> 00:21:37,379 na isang oras bago ito matapos. 318 00:21:38,880 --> 00:21:40,549 Ayaw ni Paul na may ibang magmaneho. 319 00:21:40,549 --> 00:21:44,803 Dinuraan niya si Morgan, tinawag na harot, at sinampal niya ito. 320 00:21:45,429 --> 00:21:49,516 Bumalik siya sa manibela at ibinagsak pababa ang throttle. 321 00:21:50,600 --> 00:21:55,439 Tumama ang bangka sa tulay at umakyat sa mga bato sa paanan ng tulay. 322 00:22:02,154 --> 00:22:03,613 Pagkatapos ng pagsalpok, 323 00:22:04,114 --> 00:22:09,911 may 20 alagad ng batas sa lugar na ito, 324 00:22:10,245 --> 00:22:14,583 at walang nakaisip na ilagay si Paul Murdaugh sa harap ng kotse nila 325 00:22:14,583 --> 00:22:17,044 para tanungin siya tungkol sa nangyari. 326 00:22:17,044 --> 00:22:19,421 - Si Paul ang nagmamaneho. - Siya ang nagmaneho? 327 00:22:19,421 --> 00:22:20,505 Oo. 328 00:22:20,505 --> 00:22:22,007 Sino ang nagmaneho ng bangka? 329 00:22:22,007 --> 00:22:25,635 Oo, ang lalaking walang damit daw ang nagmaneho ng bangka. 330 00:22:25,635 --> 00:22:29,014 Hindi ito indikasyon na may walang kasanayan, 331 00:22:29,014 --> 00:22:31,808 dahil di ka pwedeng walang kasanayan. 332 00:22:31,808 --> 00:22:34,102 Ang di mo maiisip sa sandaling 'yon 333 00:22:34,102 --> 00:22:38,148 ay ang koneksyon ng mga taong iyon sa mga Murdaugh at kay Alex. 334 00:22:40,525 --> 00:22:45,280 Si Michael Brock ay ang pangunahing imbestigador sa unang 24 na oras 335 00:22:45,280 --> 00:22:47,324 ng Department of Natural Resources, 336 00:22:47,324 --> 00:22:50,202 at may malapit na kaugnayan sa mga Murdaugh. 337 00:22:50,869 --> 00:22:55,082 Sinabi ni Anthony Cook kay Michael Brock na pinatay ni Paul Murdaugh ang nobya ko, 338 00:22:55,082 --> 00:22:58,043 pero walang ebidensya ng audio recording na iyon. 339 00:22:58,043 --> 00:23:00,045 ALAM MO KUNG NASAAN ANG TAPE? 340 00:23:00,045 --> 00:23:01,922 WALA SA AKIN. AT HINDI KO ALAM 341 00:23:01,922 --> 00:23:04,341 May isa pang opisyal, si Michael Paul Thomas. 342 00:23:05,175 --> 00:23:08,178 {\an8}Si Michael Paul Thomas ay kilalang ahente ng DNR, 343 00:23:08,178 --> 00:23:10,514 at inilabas niya si Paul sa napakaraming problema. 344 00:23:11,181 --> 00:23:15,477 {\an8}Ang lalaking ito ay parang aso ni Alex Murdaugh. 345 00:23:16,853 --> 00:23:21,233 Si Michael Paul Thomas ay ang matalik na kaibigan ni John Marvin Murdaugh. 346 00:23:22,401 --> 00:23:25,112 {\an8}Si John Marvin Murdaugh ay kapatid ni Alex. 347 00:23:25,612 --> 00:23:27,197 May phone records ako. 348 00:23:27,197 --> 00:23:31,535 At noong gabi ng pagsalpok ng bangka at sa mga araw pagkatapos nito, 349 00:23:31,535 --> 00:23:35,288 si John Marvin Murdaugh ay tumawag kay Michael Paul Thomas. 350 00:23:36,206 --> 00:23:39,418 Nakasaad sa mga dokumento ng Department of Natural Resource 351 00:23:39,418 --> 00:23:43,505 na tinawagan din ni John Marvin Murdaugh si Austin Pritcher. 352 00:23:43,505 --> 00:23:47,592 Siya ang opisyal na nasa ospital para interbyuhin ang mga bata. 353 00:23:49,136 --> 00:23:53,140 {\an8}Nakasaad na pumunta si John Marvin at kinuha ang trailer sa bangka 354 00:23:53,140 --> 00:23:57,561 {\an8}at kung tumulong siya sa pag-alis ng bangka, hindi ko alam. 355 00:23:57,561 --> 00:24:02,232 {\an8}Pero nakadokumento at nandoon siya sa eksena noong araw na iyon. 356 00:24:03,108 --> 00:24:06,736 Nang dumating sina Randolph at Alex Murdaugh sa ospital, 357 00:24:06,736 --> 00:24:11,283 inilarawan ng mga empleyado ng ospital ang pagsisikap ni Alex 358 00:24:11,283 --> 00:24:13,743 na manipulahin ang nangyayari. 359 00:24:15,704 --> 00:24:18,290 Di inaalala ni Alex na mahanap si Mallory. 360 00:24:18,290 --> 00:24:22,043 Inaalala niya na ang paggawa ng kalituhan, 361 00:24:22,043 --> 00:24:24,254 siguraduhing walang magsasalita, 362 00:24:24,254 --> 00:24:26,965 na tikom ang bibig ng lahat, at kung ginawa nila, 363 00:24:26,965 --> 00:24:29,801 na hindi matutukoy kung sino ang nagmaneho ng bangka. 364 00:24:29,801 --> 00:24:31,803 Paulit-ulit naming nakita, 365 00:24:31,803 --> 00:24:35,432 ang lahat tawag mula sa mga imbestigador sa mga Murdaugh. 366 00:24:35,974 --> 00:24:39,561 Walang tumawag kina Phillip at Renee Beach. 367 00:24:41,688 --> 00:24:43,857 Nagtatanong ako tungkol sa pamilya ni Mallory. 368 00:24:43,857 --> 00:24:46,985 Nasa akin ang phone number pero ayaw kong tumawag, 369 00:24:46,985 --> 00:24:48,236 at di ko alam. 370 00:24:48,236 --> 00:24:53,783 Hanggang sa may siguradong alam na tayo, hindi magandang ideya na tumawag. 371 00:24:54,826 --> 00:24:59,581 Ayaw nating gumawa ng panic, pumunta sila dito at magkaroon ng isyu. 372 00:24:59,581 --> 00:25:04,127 Nabalitaan ng nanay ni Renee ang aksidente sa bangka at tinawagan si Renee, 373 00:25:04,127 --> 00:25:07,088 pero wala pa ring nagsasabi sa kanya... 374 00:25:08,089 --> 00:25:10,467 Ano... Hindi siya tinawagan ng DNR. 375 00:25:11,176 --> 00:25:13,637 Kahit isang opisyal ay di siya tinawagan. 376 00:25:13,637 --> 00:25:17,974 Wala sa mga alagad ng batas, walang tumawag sa amin. 377 00:25:17,974 --> 00:25:21,394 Ang di ka tawagan ng alagad ng batas o kung sinuman 378 00:25:21,394 --> 00:25:23,563 para sabihing nawawala ang anak mo. 379 00:25:25,398 --> 00:25:29,277 Baka nakatulong. Maaaring hindi, pero baka may naitulong. 380 00:25:31,488 --> 00:25:36,201 Ngayon, isa sa mga ginawa namin ay kumuha kami ng biomechanical engineer. 381 00:25:37,244 --> 00:25:40,664 Sigurado akong may nakakita na ng crash test dummies. 382 00:25:40,664 --> 00:25:45,919 At ang biomechanical engineer ay dalubhasa sa paggalaw ng katawan at physics. 383 00:25:45,919 --> 00:25:50,757 {\an8}Kaya ang magagawa niya ay kunin ang posisyon ng mga tao sa bangka, 384 00:25:51,466 --> 00:25:53,927 {\an8}ang mga pinsalang natamo nila, 385 00:25:53,927 --> 00:25:56,054 {\an8}at alamin kung nasaan sila 386 00:25:56,054 --> 00:25:59,015 {\an8}kaugnay sa pinsala ng bangka at sa pinsala nila. 387 00:26:01,101 --> 00:26:03,853 {\an8}Nasa likod ng bangka sina Mallory at Anthony. 388 00:26:03,853 --> 00:26:08,400 {\an8}Nang tumama ito sa tulay, bumaba ang harap, tumaas ang likod, 389 00:26:08,400 --> 00:26:11,653 at nahagis palabas sina Anthony at Mallory. 390 00:26:12,696 --> 00:26:16,324 Nakatanggap si Mallory ng blunt force trauma sa ulo. 391 00:26:17,284 --> 00:26:21,079 At pagkatapos noon, nalunod siya. 392 00:26:22,706 --> 00:26:26,835 Nakaupo sina Miley at Morgan sa cooler sa pinakaharap ng bangka. 393 00:26:26,835 --> 00:26:28,628 {\an8}Nahulog si Morgan paharap. 394 00:26:28,628 --> 00:26:32,340 Nadurog ang kamay niya sa pagitan ng tulay at ng bangka. 395 00:26:32,924 --> 00:26:36,511 Nasa kanan niya si Miley. Nakataas ang paa niya. 396 00:26:37,178 --> 00:26:39,180 Halos di niya naramdaman ang impact. 397 00:26:39,180 --> 00:26:41,766 {\an8}Nahagis si Connor sa center console. 398 00:26:41,766 --> 00:26:44,853 May sugat siya sa panga at bali. 399 00:26:45,312 --> 00:26:51,192 May mga rod holder sa gilid ng console. Nasira ito kung saan natapon si Connor. 400 00:26:53,778 --> 00:26:57,115 Basag ang windshield. Hindi ito basag noon. 401 00:26:57,115 --> 00:27:00,035 {\an8}At nabaluktot din ang bar na hinawakan ni Connor. 402 00:27:00,785 --> 00:27:02,787 {\an8}Di puwedeng si Connor ang nagmaneho ng bangka 403 00:27:02,787 --> 00:27:05,582 {\an8}dahil di niya masisira ang tatlong rod holders. 404 00:27:05,582 --> 00:27:07,792 {\an8}Hindi sana nabali ang panga niya 405 00:27:07,792 --> 00:27:10,253 at napunta sa kanang bahagi ng bangka. 406 00:27:10,253 --> 00:27:15,634 Ang patotoo sa kaso ay talagang ang katotohanan 407 00:27:15,634 --> 00:27:18,720 na di si Connor Cook ang nagmaneho ng bangkang ito. 408 00:27:21,181 --> 00:27:23,808 {\an8}Halos dalawang buwan ng patay si Mallory Beach 409 00:27:23,808 --> 00:27:26,895 nang bumangga ang sinasakyang bangka sa tulay sa Parris Island. 410 00:27:26,895 --> 00:27:29,981 Ngayong gabi, sa unang pagkakataon, ay may inakusahan. 411 00:27:29,981 --> 00:27:32,942 Tatlong kaso laban sa 20-taong gulang na si Paul Murdaugh, 412 00:27:32,942 --> 00:27:34,944 lasing na namangka na nagdulot ng kamatayan 413 00:27:34,944 --> 00:27:39,032 at dalawang kaso na may matinding pinsala sa katawan. 414 00:27:39,032 --> 00:27:42,369 Pagkalunod at blunt force trauma sa ulo pagkatapos ng pagsalpok. 415 00:27:42,369 --> 00:27:46,331 'Yan ang nakita sa autopsy na dahilan ng pagkamatay ni Mallory Beach. 416 00:27:46,331 --> 00:27:48,500 Ang bangkay niya ay natagpuan ng mga boaters 417 00:27:48,500 --> 00:27:51,169 sa Broad Creek Marina makalipas ang isang linggo. 418 00:27:51,169 --> 00:27:53,588 Ang kasalukuyang 14th circuit solicitor's office, 419 00:27:53,588 --> 00:27:56,841 dalawang hukom ng Beaufort County at opisina ng Beaver County's sheriff 420 00:27:56,841 --> 00:28:00,345 ay umalis sa kasong ito dahil sa relasyon nila sa Murdaugh. 421 00:28:00,345 --> 00:28:02,555 {\an8}Sinabi sa akin ni Robert Kittle, 422 00:28:02,555 --> 00:28:06,267 {\an8}walang espesyal na pagtrato kay Murdaugh dahil sa pamilya niya. 423 00:28:06,267 --> 00:28:10,063 {\an8}Ang pinagtatalunan ng marami ay kung bakit di nakakulong si Murdaugh. 424 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 Wala pa tayong balita kay Paul Murdaugh 425 00:28:11,940 --> 00:28:15,610 o di pa nakita hanggang sa arraignment hearing sa susunod na mga linggo. 426 00:28:15,610 --> 00:28:19,280 Ngayon, ang 20-anyos na si Murdaugh ay maaaring makulong ng higit sa 25 taon. 427 00:28:19,280 --> 00:28:21,366 Siyempre, ia-update namin kayo. 428 00:28:22,242 --> 00:28:27,372 Alam ko na lalabas din ang totoo. Parang ang bigat sa balikat ko ay nawala. 429 00:28:27,372 --> 00:28:31,710 {\an8}Nakakagulat na makita ang isang malaking pangalan na bumagsak, 430 00:28:31,710 --> 00:28:34,838 pero laging nasa likod ito ng ulo mo. 431 00:28:34,838 --> 00:28:39,384 Kakasuhan ba talaga siya 432 00:28:39,384 --> 00:28:41,803 at makukulong ba tulad ng nararapat, 433 00:28:41,803 --> 00:28:44,431 o magpapaikot-ikot ito? 434 00:28:44,431 --> 00:28:45,348 {\an8}NAGTA-TYPE... 435 00:28:45,765 --> 00:28:47,142 {\an8}Nilapitan ako ni Paul. 436 00:28:47,726 --> 00:28:49,144 {\an8}HELLO? 437 00:28:49,144 --> 00:28:52,063 {\an8}Sinubukan lang niyang manipulahin ito 438 00:28:52,063 --> 00:28:56,025 {\an8}sa paraang babalik ako, pero... 439 00:28:57,235 --> 00:28:59,195 sinabi ko na 'wag na siyang mag-message. 440 00:28:59,195 --> 00:29:05,410 Hayaan mo akong gumaling bilang tao, na kayanin ang pagkamatay ni Mallory. 441 00:29:05,410 --> 00:29:08,872 Subukan kong intindihin ang katotohanang ginawa mo ito. 442 00:29:10,123 --> 00:29:11,583 {\an8}Baka makulong si Paul. 443 00:29:11,583 --> 00:29:12,876 {\an8}NOBYO NI MALLORY 444 00:29:12,876 --> 00:29:14,961 Halo-halo ang naramdaman ko doon. 445 00:29:14,961 --> 00:29:21,009 Parang, natakot ako, pero galit ako sa kanya. 446 00:29:21,718 --> 00:29:24,471 Ang magkaroon ng isang bagay na mahal mo... 447 00:29:25,597 --> 00:29:28,641 at pagkatapos ay wala na, bago mo magawang... 448 00:29:31,728 --> 00:29:33,021 kahit magpaalam man lang. 449 00:29:35,940 --> 00:29:39,694 Naaalala ko ang mga kahangalang desisyon na ginagawa niya, 450 00:29:40,695 --> 00:29:42,781 kung gaano siya kaloko. 451 00:29:42,781 --> 00:29:46,534 Kung gaano siya kahirap pakisamahan. 452 00:29:46,534 --> 00:29:49,329 Baka kailangan mong makulong, alam mo ba? 453 00:29:49,329 --> 00:29:51,206 Kailan ka matututo? 454 00:29:51,206 --> 00:29:56,503 {\an8}KORTE NG HAMPTON COUNTY 455 00:29:57,253 --> 00:30:00,799 {\an8}3 BUWAN PAGKATAPOS NG PAGSALPOK 456 00:30:01,424 --> 00:30:06,221 Dale Shannon, ngayon ang unang araw na makita natin si Murdaugh sa korte. 457 00:30:06,221 --> 00:30:09,224 Mahaharap siya sa ilang mabibigat na kaso. 458 00:30:09,891 --> 00:30:12,894 May kalahating dosenang reporter doon. 459 00:30:12,894 --> 00:30:14,813 Pumasok sina Alex at Maggie. 460 00:30:15,396 --> 00:30:17,649 {\an8}Si Alex, sabi niya, "Uy, Michael, kumusta?" 461 00:30:18,233 --> 00:30:22,278 {\an8}Nasa korte siya, at sasampahan ang anak mo ng felony, 462 00:30:22,278 --> 00:30:25,573 {\an8}at para kaming nasa kampo ng pangangaso ng daddy niya, 463 00:30:25,573 --> 00:30:28,952 maghahalo ng inumin, o magpiprito ng isda, o kung anuman. 464 00:30:28,952 --> 00:30:33,331 {\an8}Binigyan ng espesyal na pagtrato ito dahil sa kung sino sila. 465 00:30:34,290 --> 00:30:36,251 Noong araw na nagpunta siya sa korte, 466 00:30:36,251 --> 00:30:40,213 ginawa ang mug shot niya nang regular, na naka-polo shirt. 467 00:30:41,965 --> 00:30:44,342 Kung ako ang nagmaneho ng bangka nang gabing iyon, 468 00:30:44,342 --> 00:30:46,553 o kahit sino maliban kay Paul, 469 00:30:46,553 --> 00:30:49,055 {\an8}nakakulong na kami, sigurado ako. 470 00:30:49,055 --> 00:30:51,099 {\an8}At posibleng nandoon pa rin. 471 00:30:51,766 --> 00:30:55,895 {\an8}Ipinapalagay na inosente siya. Nag-plead siya ng not guilty. 472 00:30:56,563 --> 00:30:58,606 {\an8}Nag-plea ng not guilty ang abogado ni Murgaugh 473 00:30:58,606 --> 00:31:02,318 {\an8}sa tatlong bilang ng felony, at winave ang pagdinig ng anumang mga kaso, 474 00:31:02,318 --> 00:31:06,322 {\an8}na nangangahulugang nakatago ang mga detalye hanggang sa paglilitis. 475 00:31:06,322 --> 00:31:11,661 {\an8}Magtatakda ng personal recognizance bond sa halagang $50,000. 476 00:31:11,661 --> 00:31:15,331 {\an8}Ginawa namin ang normal. Hinawakan ito sa normal na paraan. 477 00:31:15,331 --> 00:31:19,294 - Ba't siya nagplead ng not guilty? - Dahil wala siyang kasalanan. 478 00:31:19,294 --> 00:31:20,795 {\an8}Hindi pa siya nakulong, 479 00:31:20,795 --> 00:31:24,173 {\an8}hindi siya nakaposas, di siya nagsuot ng orange na damit. 480 00:31:24,883 --> 00:31:27,677 {\an8}Alam mo, parang walang nangyari. 481 00:31:28,428 --> 00:31:31,264 Si Paul Murdaugh ay kinasuhan ng felony, 482 00:31:31,264 --> 00:31:34,058 {\an8}kabilang ang pamamangka ng lasing na nagdulot ng kamatayan. 483 00:31:34,058 --> 00:31:37,562 {\an8}Lumabas ang mga magulang ni Beach at sinabing wala silang komento. 484 00:31:37,562 --> 00:31:41,190 {\an8}Hindi pa rin itinakda ang petsa ng paglilitis sa kasong kriminal. 485 00:31:41,190 --> 00:31:44,611 KASUKLAM-SUKLAM ANG KWENTO! DI MAKUKUHA NI #MALLORYBEACH ANG HUSTISYA 486 00:31:44,611 --> 00:31:47,238 {\an8}#SOUTHSGOODOLBOYSYSTEM AY BUHAY AT MAAYOS... 487 00:31:47,780 --> 00:31:48,781 WALANG POSAS. 488 00:31:48,781 --> 00:31:49,699 WALANG JUMPSUIT. 489 00:31:49,699 --> 00:31:51,534 WALANG KULUNGAN. 490 00:31:51,534 --> 00:31:54,203 NAKAKUHA NG MAGINOONG PAGTRATO SI PAUL MURDAUGH SA KORTE 491 00:31:55,705 --> 00:31:59,083 {\an8}2021 2 TAON PAGKATAPOS NG PAGSALPOK 492 00:31:59,083 --> 00:32:02,170 {\an8}Pagkatapos ng court hearing ni Paul, 493 00:32:02,754 --> 00:32:06,633 lumipat siya sa log cabin ng pamilya sa Moselle. 494 00:32:07,884 --> 00:32:10,261 Dalawang taon na mula nang maaksidente ang bangka, 495 00:32:10,261 --> 00:32:16,476 at makikita mo ang Snapchat stories ng mga taong kainuman si Paul. 496 00:32:16,976 --> 00:32:20,521 Namumuhay siya tulad ng dati bago ang aksidente. 497 00:32:27,695 --> 00:32:30,657 Nagalit ako doon, at inalis ko sila sa buhay ko 498 00:32:30,657 --> 00:32:34,202 dahil pakiramdam ko di nila nirerespeto si Mallory. 499 00:32:35,620 --> 00:32:39,791 Pagkatapos ng aksidente sa bangka, dumaan na ako sa mga tagapayo, 500 00:32:39,791 --> 00:32:41,960 at walang angkop sa kanila. 501 00:32:41,960 --> 00:32:48,257 Pakiramdam ko di nila ako natutulungan para mailabas ang aksidente sa bangka. 502 00:32:48,257 --> 00:32:49,425 at guilt ng nakaligtas, 503 00:32:49,425 --> 00:32:55,348 at ang pagkawala ng pinakamatalik mong kaibigan mula pagkabata, 504 00:32:55,348 --> 00:33:00,937 sa trauma ko sa nakaraang relasyon namin ni Paul. 505 00:33:04,649 --> 00:33:08,111 Para itago niya ang itinago niya sa loob ng maraming taon ay... 506 00:33:10,405 --> 00:33:12,115 masakit sa loob ko. 507 00:33:12,865 --> 00:33:14,242 {\an8}Hanggang sa araw ng aksidente, 508 00:33:14,242 --> 00:33:17,870 {\an8}wala akong ideya sa pagdura, pananakit, at pagsampal, 509 00:33:17,870 --> 00:33:20,498 at pagpapahina ng loob niya. 510 00:33:20,498 --> 00:33:21,916 Hindi ko alam 'yon. 511 00:33:22,709 --> 00:33:25,128 At masasabi ko sa inyo ngayon, 512 00:33:26,379 --> 00:33:29,841 di ko pa rin alam kung gaano ito kadalas mangyari dati. 513 00:33:30,341 --> 00:33:32,844 - Alam mo? - Malamang ilang beses itong nangyari 514 00:33:32,844 --> 00:33:35,888 dahil sa araw ng aksidente, iyon na iyon. 515 00:33:35,888 --> 00:33:37,640 - Tapos na. Nagawa na. - Tapos na. 516 00:33:37,640 --> 00:33:41,227 - Iyon na ang katapusan. - Iniligtas daw siya ni Mallory. 517 00:33:41,227 --> 00:33:45,023 At isang paraan iyon na iniligtas niya siya. 518 00:33:51,654 --> 00:33:56,659 Kami ni Paul, di ko na siya nakita 519 00:33:56,659 --> 00:34:01,289 {\an8}mula nang dalawang araw pagkatapos ng pagsalpok. 520 00:34:03,499 --> 00:34:05,084 Sinubukan kong di siya tingnan. 521 00:34:06,377 --> 00:34:10,548 Dahil galit pa rin ako sa sandaling iyon, alam mo na, at... 522 00:34:11,507 --> 00:34:14,719 masasabi ko na nakatitig siya sa akin. 523 00:34:14,719 --> 00:34:18,306 Hinihintay niya akong tumingin sa kanya. At... 524 00:34:19,015 --> 00:34:21,434 At sa wakas, tumingin ako sa kanya. 525 00:34:21,434 --> 00:34:26,064 At nang magkatinginan kami, alam mo, siya... Sinabi niya, 526 00:34:27,023 --> 00:34:30,068 "Alam mong mahal kita, at patawad." At... 527 00:34:30,943 --> 00:34:34,447 Sabi ko, "Mahal din kita pero kailangan mo nang umalis." 528 00:34:37,116 --> 00:34:41,245 Sinusubaybayan ko ang South Carolina. Kinover ko para sa Wall Street Journal. 529 00:34:41,245 --> 00:34:43,414 Halos 17 taon ko na ngayon. 530 00:34:44,832 --> 00:34:48,127 Kaya sinimulan kong subaybayan ang kaso. 531 00:34:49,087 --> 00:34:50,129 NI VALERIE BAUERLEIN 532 00:34:50,129 --> 00:34:53,758 {\an8}Nang late spring, unang bahagi ng tag-araw 2021, 533 00:34:53,758 --> 00:34:55,927 {\an8}malala ito para sa mga Murdaugh. 534 00:34:57,345 --> 00:35:00,598 Kinasuhan ng kriminal si Paul sa pagkamatay ng Mallory Beach, 535 00:35:00,598 --> 00:35:04,185 at sa kasong iyon ay gumagana sa sistema. 536 00:35:04,185 --> 00:35:08,439 Pero ang asal at paglabag sa batas ni Paul 537 00:35:08,439 --> 00:35:11,776 ay patuloy pa rin sa kabila ng pagsisiyasat sa kanya. 538 00:35:11,776 --> 00:35:13,444 - Kumusta ka, sir? - Opo, sir. 539 00:35:13,444 --> 00:35:15,321 Okay, nakuhanan kita sa 78. 540 00:35:15,321 --> 00:35:16,823 - 78? - Oo. 541 00:35:16,823 --> 00:35:19,867 - Mabilis pala ako nang makita kita. - Okay. 542 00:35:19,867 --> 00:35:22,453 Si Buster Murdaugh ay pinatalsik 543 00:35:22,453 --> 00:35:25,623 sa University of South Carolina dahil sa plagiarism. 544 00:35:26,165 --> 00:35:31,003 At dahil doon, nagkaroon ng malaking stress sa kasal nina Maggie at Alex. 545 00:35:33,381 --> 00:35:37,885 Nalaman ni Maggie Murdaugh na hindi nababayaran ang mga bayarin. 546 00:35:38,594 --> 00:35:42,473 Paulit-ulit na sinabi na kumuha siya ng forensic accountant 547 00:35:42,473 --> 00:35:44,142 para ayusin ang mga bayarin nila. 548 00:35:44,142 --> 00:35:49,564 Ang iba pang tsismis na nailimbag ay dumalaw din siya sa divorce lawyer. 549 00:35:49,564 --> 00:35:54,193 Kaya may mga indikasyon na ang pamilya ay nasa ilalim ng pagtaas ng stress 550 00:35:54,193 --> 00:35:55,361 sa maraming antas. 551 00:35:57,113 --> 00:35:59,490 Habang nangyayari ang lahat sa pamilya nila, 552 00:35:59,490 --> 00:36:04,078 hindi ko alam dahil wala ako, pero matagal ko na siyang kilala, 553 00:36:04,078 --> 00:36:06,247 alam ko kung paano siya. 554 00:36:06,247 --> 00:36:10,126 Ang dalawang taon na pinagdaanan ni Paul, nasasaktan siya. 555 00:36:10,126 --> 00:36:13,880 Hindi lang siya naglalakad na parang may nakuha, 556 00:36:13,880 --> 00:36:15,965 na akala ng lahat. 557 00:36:15,965 --> 00:36:16,924 Siya ay... 558 00:36:18,384 --> 00:36:19,427 Natatakot siya. 559 00:36:20,595 --> 00:36:24,765 {\an8}HUNYO 7, 2021 560 00:36:42,950 --> 00:36:45,828 Hampton County 911, ano ang emergency mo? 561 00:36:45,828 --> 00:36:51,167 Ito si Alex Murdaugh ng 4147 Moselle Road. 562 00:36:51,167 --> 00:36:53,794 Kailangan ko ng pulis at ambulansya agad. 563 00:36:53,794 --> 00:36:56,339 Okay, sabi mo 4147 Moselle Road? 564 00:36:56,339 --> 00:36:59,342 Masama ang tama ng asawa at anak ko. 565 00:37:00,092 --> 00:37:03,095 Wala sa kanila, hindi... Wala ni isa sa kanila ang gumagalaw. 566 00:37:04,055 --> 00:37:08,893 - Tiningnan ko na, masama ito. - Manatiling nasa linya, okay? 567 00:37:11,437 --> 00:37:13,940 Nasa trabaho kami ni Renee. 568 00:37:13,940 --> 00:37:18,277 Narinig namin agad dahil pareho kaming nars sa kulungan. 569 00:37:19,028 --> 00:37:21,197 Bigla siyang nataranta. 570 00:37:21,197 --> 00:37:24,116 Sabi niya, "Kailangan mong malaman kung ano ang nangyari." 571 00:37:24,617 --> 00:37:29,330 Nakatanggap ako ng tawag mula kay Mama na pinatay sina Paul at Miss Maggie. 572 00:37:29,330 --> 00:37:31,582 At wala akong masabi. 573 00:37:33,459 --> 00:37:36,170 Pinatay ang lalaking dinate ko ng apat na taon. 574 00:37:36,671 --> 00:37:40,049 Pinatay din ang mama niya, sa tabi niya. 575 00:37:48,933 --> 00:37:51,143 Alam kong galit ako kay Paul, pero... 576 00:37:52,353 --> 00:37:59,193 masakit sa puso kong malaman na may taong malisyosong pinatay. 577 00:38:01,237 --> 00:38:02,405 Isang ina at isang anak. 578 00:38:03,614 --> 00:38:05,908 Nahirapan akong iproseso. 579 00:38:08,035 --> 00:38:10,830 Nabalitaan ko ang double homicide nina Maggie at Paul 580 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 pagkatapos itong mangyari. 581 00:38:12,290 --> 00:38:15,626 Late nangyari ang pamamaril, kaya inabot ng ilang oras bago naiulat, 582 00:38:15,626 --> 00:38:17,169 at kaunti lang ang impormasyon. 583 00:38:17,753 --> 00:38:19,547 Nakakatanggap ako ng text. 584 00:38:19,547 --> 00:38:22,133 "Narinig mo ba ang nangyari sa Lowcountry?" 585 00:38:22,133 --> 00:38:24,635 Pero kinabukasan, dalawang araw pagkatapos, 586 00:38:24,635 --> 00:38:26,637 lumabas ito sa lokal at state news. 587 00:38:27,346 --> 00:38:31,726 {\an8}Dalawang miyembro ng kilalang pamilya sa Lowcountry ang nadiskubre magdamag. 588 00:38:31,726 --> 00:38:35,813 Isang misteryo ng pagpatay ang naganap sa hunting lodge gate sa Colleton County. 589 00:38:35,813 --> 00:38:38,357 {\an8}Si Paul Murdaugh at ina niyang si Margaret Murdaugh, 590 00:38:38,357 --> 00:38:42,820 {\an8}ay mga biktima ng pamamaril kagabi, sa mahabang driveway sa likod ko. 591 00:38:43,654 --> 00:38:46,157 {\an8}Kaunti lang ang sinabi ng mga imbestigador ng estado. 592 00:38:46,824 --> 00:38:49,076 {\an8}Walang press conference ang mga alagad ng batas, 593 00:38:49,076 --> 00:38:51,412 {\an8}walang sinagot na tanong maliban sa mga pahayag. 594 00:38:53,664 --> 00:38:57,209 {\an8}BAWAL ANG TRESPASSING 595 00:38:57,209 --> 00:39:00,838 Walang sinasabi ang alagad ng batas, pero ang alam natin, 596 00:39:00,838 --> 00:39:03,049 {\an8}gumagala pa rin ang mamamatay-tao. 597 00:39:04,592 --> 00:39:10,431 Nagkaroon ng kawalan ng katiyakan pagkatapos ng pagpatay. 598 00:39:11,015 --> 00:39:14,769 Pero alam natin ang sinabi ni Alex Murdaugh sa mga imbestigador. 599 00:39:14,769 --> 00:39:15,728 NAIDLIP SI ALEX 600 00:39:15,728 --> 00:39:20,816 Nasa bahay si Alex. Umidlip. Bumangon, di nakita sina Maggie at Paul. 601 00:39:20,816 --> 00:39:23,152 Malawak ang ari-arian. Di ko alam saan sila. 602 00:39:23,152 --> 00:39:26,947 {\an8}Nag-text sa kanila at sinabing, "Puntahan ko sina Mama at Papa." 603 00:39:26,947 --> 00:39:28,949 At pumunta para tingnan ang tatay niya, 604 00:39:28,949 --> 00:39:32,119 na mabilis humihina ang kalusugan pagkatapos ng matagal ng sakit, 605 00:39:32,119 --> 00:39:34,997 at ang ina niya, na may dementia. 606 00:39:34,997 --> 00:39:37,541 Matagal bago makarating, dumalaw, makauwi. 607 00:39:38,209 --> 00:39:41,504 Nang nakabalik siya sa Moselle nang 10:15, 10:20, 608 00:39:41,504 --> 00:39:45,257 doon niya nadiskubre ang kaguluhang nangyari. 609 00:39:46,926 --> 00:39:51,555 {\an8}Nangyari ang pamamaril malapit sa kennels na malapit lang sa pangunahing bahay. 610 00:39:51,555 --> 00:39:54,975 Binaril si Maggie ng maraming beses sa dibdib at sa likod 611 00:39:54,975 --> 00:39:59,438 at pumwesto na parang may tinatakasan. 612 00:40:01,690 --> 00:40:07,530 Binaril ng isang beses sa dibdib si Paul, na isang masamang paraan para mamatay. 613 00:40:07,530 --> 00:40:11,117 Pero, binaril ulit siya sa leeg at ulo. 614 00:40:11,117 --> 00:40:16,163 Malubha ang pagkabaril sa kanya kaya mahirap siyang makilala. 615 00:40:16,163 --> 00:40:18,666 Kaya tumawag si Alex Murdaugh sa 911. 616 00:40:19,500 --> 00:40:24,422 Ang tawag sa 911, isa ito kung saan magkakaiba ang nariring ng mga tao. 617 00:40:24,422 --> 00:40:27,007 May Alex Murdaugh sa linya. 618 00:40:33,514 --> 00:40:35,433 Sige. Ano'ng pangalan niya? 619 00:40:38,185 --> 00:40:40,521 Maggie. Maggie at Paul. 620 00:40:40,521 --> 00:40:44,608 - Humihinga pa ba siya? - Hindi. Di na sila humihinga. 621 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 Siya ba... Okay. 622 00:40:46,360 --> 00:40:50,156 May nakikita ka bang... May ibang tao ba diyan? 623 00:40:50,948 --> 00:40:51,824 Wala po. 624 00:40:51,824 --> 00:40:54,785 Umalis ako. Kababalik ko lang. 625 00:40:56,036 --> 00:40:58,456 Ayaw kong hawakan mo sila, okay? 626 00:40:59,123 --> 00:41:03,043 Hinawakan ko na sila para tingnan kung humihinga sila. 627 00:41:05,921 --> 00:41:08,841 Masasabi kong mataas ang boses ni Alex. 628 00:41:08,841 --> 00:41:11,427 Ang bilis niyang magsalita. Malalim ang paghinga niya. 629 00:41:11,427 --> 00:41:16,724 Maririnig mo ang tahol ng mga aso. Magulo, nakakabaliw, at madilim na eksena. 630 00:41:16,724 --> 00:41:18,934 {\an8}Ngayong umaga, mga miyembro ng pamilya Murdaugh 631 00:41:18,934 --> 00:41:21,645 {\an8}nagsalita sa unang pagkakataon mula nang si Alex Murdaugh 632 00:41:21,645 --> 00:41:25,232 {\an8}ay natagpuan ang kanyang anak na si Paul at ang asawa nitong si Maggie, 633 00:41:25,232 --> 00:41:29,028 {\an8}na pinagbabaril hanggang sa mamatay sa labas ng bahay nila sa South Carolina. 634 00:41:29,820 --> 00:41:31,155 {\an8}Kumusta ang kapatid mo? 635 00:41:31,155 --> 00:41:35,910 {\an8}Siya ay nakatayo, at mukhang malakas at gumagawa ng paraan. 636 00:41:35,910 --> 00:41:38,662 {\an8}Tapos ay babagsak. 637 00:41:38,662 --> 00:41:39,747 {\an8}Siya ay... 638 00:41:41,248 --> 00:41:44,919 {\an8}- Mahirap ito para sa amin. - Babaguhin ka nito bilang pamilya... 639 00:41:44,919 --> 00:41:48,839 {\an8}NAGSALITA ANG PAMILYA NG MAG-INANG PINATAY 640 00:41:48,839 --> 00:41:53,135 {\an8}At hindi ko maisip ang kakila-kilabot na nararanasan ng kapatid ko. 641 00:41:54,094 --> 00:41:58,015 {\an8}Sinasabi ng mga Murdaugh na may mga banta si Paul sa mga di kilalang tao. 642 00:41:58,015 --> 00:42:00,267 {\an8}Mga tao, sabi nila, na di nila kilala. 643 00:42:00,267 --> 00:42:03,729 {\an8}- Marahas na pananakot ba? - Hindi ko inisip na totoo itong banta. 644 00:42:03,729 --> 00:42:07,816 {\an8}Kung alam ko lang, may nagawa sana ako o ipinabatid ko kung kanino man. 645 00:42:08,317 --> 00:42:12,947 {\an8}Pero sa tingin ko, alam mo, nagkamali ako. 646 00:42:12,947 --> 00:42:16,825 Inanunsyo nina Alex at Buster Murdaugh ang $100,000 na pabuya 647 00:42:16,825 --> 00:42:20,037 para sa impormasyong hahantong sa pag-aresto at paghatol 648 00:42:20,037 --> 00:42:23,249 sa mga pumatay kina Maggie at Paul Murdaugh. 649 00:42:23,249 --> 00:42:27,253 May patay na mag-ina sa lupa, hindi malayo sa isa't isa. 650 00:42:28,879 --> 00:42:32,508 Binalot ng takot ang komunidad na ito. Sino ang pumatay kina Paul at Maggie? 651 00:42:33,842 --> 00:42:38,347 Kumakalat ang espekulasyon sa posibleng nangyari. 652 00:42:38,347 --> 00:42:42,101 {\an8}Isipin na may kaugnayan ito sa pagkamatay ni Mallory Beach. 653 00:42:42,101 --> 00:42:46,772 {\an8}Ano ang motibasyon maliban sa galit o paghihiganti? 654 00:42:46,772 --> 00:42:49,984 Sa publiko lang nakiramay ang pamilya Beach, 655 00:42:49,984 --> 00:42:55,698 {\an8}pero masasabi ng iba, o naiisip, sino ang may interes dito? 656 00:42:55,698 --> 00:43:00,911 {\an8}Tinarget ba nila at pinatay ang binata dahil sa pagkamatay ni Mallory? 657 00:43:00,911 --> 00:43:01,954 {\an8}TARGET ANG ANAK 658 00:43:03,330 --> 00:43:07,918 Maliit na bayan ito, kaya lahat ay umiikot, nag-uusap, 659 00:43:07,918 --> 00:43:13,090 at lahat ay nakatingin sa mga taong nasa bangka nang gabing iyon. 660 00:43:13,090 --> 00:43:16,218 Wala na ang nobya ko, Bo. 661 00:43:16,218 --> 00:43:18,304 Sana mabulok ka sa impiyerno! 662 00:43:19,305 --> 00:43:24,560 Pinuntahan ako ng alagad ng batas sa trabaho para tingnan ako sa mata 663 00:43:24,560 --> 00:43:29,231 at sabihing, "Ikaw ang pangunahing suspek, at bigyan mo ako ng alibi." 664 00:43:29,231 --> 00:43:33,277 Pero uminit ang ulo ko. 665 00:43:34,653 --> 00:43:37,573 Isang mabuting kaibigan ko ang tinutukoy mo dito. 666 00:43:39,450 --> 00:43:42,286 {\an8}Mayroong ilang mga bagay na nagpapahiwatig na, 667 00:43:42,286 --> 00:43:48,250 {\an8}alam mo, dahil sinubukan nilang sisihin si Connor sa pagiging driver ng bangka, 668 00:43:48,250 --> 00:43:52,671 na mas titingnan siya ng mas seryoso kaysa sa iba. 669 00:43:52,671 --> 00:43:58,302 Kahit kailan ay hindi ako nabigla at uminit ang ulo pero... 670 00:43:59,595 --> 00:44:00,554 Mahirap ito. 671 00:44:01,639 --> 00:44:04,475 Napakaganda mo para sa akin 672 00:44:04,475 --> 00:44:07,811 Sabi sa Lumang Tipan, "Mata sa mata." 673 00:44:08,687 --> 00:44:10,856 Tingin ko ay takot si Paul, 674 00:44:11,357 --> 00:44:15,277 dahil sinabi sa akin ng iba na natatakot sila sa akin, 675 00:44:15,277 --> 00:44:18,322 at kung ano ang gagawin ko, o mangyayari, dahil ikaw... 676 00:44:18,322 --> 00:44:22,368 Kung gaano ko kamahal ang mga anak ko at ang relasyon ko sa kanila. 677 00:44:23,202 --> 00:44:26,664 Nakipag-ugnayan sa akin ang isang alagad ng batas isang gabi nang pauwi ako, 678 00:44:26,664 --> 00:44:33,253 at sa tingin ko ang sagot ko sa kanya ay nagulat ako na hindi ka tumawag agad. 679 00:44:34,546 --> 00:44:37,049 Pumunta ang ahente ng SLED sa trabaho ko, 680 00:44:37,549 --> 00:44:41,387 at gusto niyang kumuha ng DNA sample ng buhok ko, 681 00:44:41,387 --> 00:44:42,763 fingerprint ko at dura. 682 00:44:43,722 --> 00:44:46,308 Dahil may kaugnayan ako sa pamilya, naiintindihan ko. 683 00:44:47,309 --> 00:44:51,772 Tiningnan ko siya sa mata at sinabing, "'Wag mong kaligtaan si Alex Murdaugh." 684 00:44:51,772 --> 00:44:54,441 {\an8}Sinabi ng opisina ng Sheriff at SLED na wala silang lead, 685 00:44:54,441 --> 00:44:58,070 {\an8}pero di sila naniniwala na dapat mag-alala ang publiko sa insidente. 686 00:44:58,070 --> 00:45:02,783 Kahit tinatawag itong double homicide, walang panganib sa publiko ngayon, 687 00:45:02,783 --> 00:45:07,204 na sa huling ulat, di sila naghahanap ng mga suspek sa kasong ito. 688 00:45:07,204 --> 00:45:09,707 Kakaiba ito, kung makikipag-usap ka sa criminologist, 689 00:45:09,707 --> 00:45:12,251 na walang mga paglalarawan ng suspek, walang sketch, 690 00:45:12,251 --> 00:45:14,002 walang sasakyan na dapat bantayan. 691 00:45:15,003 --> 00:45:18,298 Sa simula pa lang, sinabi na ng pulisya na walang panganib sa publiko. 692 00:45:18,298 --> 00:45:22,970 Malaking tanong ang bumabagabag sa akin. Bakit walang panganib sa publiko? 693 00:45:22,970 --> 00:45:26,598 Kakaiba ang katahimikan sa kung ano ang nangyari dito. 694 00:45:27,307 --> 00:45:30,769 Sa puntong ito, may kaunting impormasyon lang para magpatuloy. 695 00:45:31,270 --> 00:45:36,400 {\an8}Noong una, iginiit ng mga abogado ni Alex Murdaugh na mayroon siyang alibi, 696 00:45:36,400 --> 00:45:39,236 na binisita niya ang magulang niya nang gabing iyon. 697 00:45:40,612 --> 00:45:44,158 At sa paglipas ng panahon, marami ang nalaman sa dalawang baril na ginamit. 698 00:45:45,409 --> 00:45:50,539 Ilang beses tinamaan ng shotgun si Paul. Mas mahirap i-trace iyon. 699 00:45:50,539 --> 00:45:54,585 Ang shotgun ay hindi nag-iiwan ng ballistics trail gaya ng rifle. 700 00:45:55,085 --> 00:45:57,796 Pero alam natin mula sa larawan sa social media ng Moselle 701 00:45:57,796 --> 00:46:00,966 na marami ang shotgun sa lugar. 702 00:46:01,592 --> 00:46:04,845 Binaril si Maggie gamit ang AR-15 style rifle. 703 00:46:04,845 --> 00:46:06,138 Kakaiba 'yon. 704 00:46:06,638 --> 00:46:08,932 Nakalagay ito sa tinatawag na "Blackout 300," 705 00:46:08,932 --> 00:46:12,227 na isang partikular na uri ng bala. 706 00:46:12,895 --> 00:46:15,397 May mga naiwan pang shell casing sa lugar. 707 00:46:15,397 --> 00:46:19,443 Ganitong uri ng rifle ang pumatay kay Maggie. 708 00:46:20,527 --> 00:46:23,155 At hulaan mo? May ganitong baril ang mga Murdaugh. 709 00:46:24,031 --> 00:46:28,660 At di pa ito naibigay sa mga imbestigador para maalis bilang murder weapon. 710 00:46:33,457 --> 00:46:35,709 Noong nakaraan, 10, 15 taon na ang nakaraan, 711 00:46:35,709 --> 00:46:40,297 isang masamang pangyayari na tahimik na nawala. 712 00:46:41,089 --> 00:46:44,510 Binago ng double homicide nina Maggie at Paul ang lahat. 713 00:46:45,761 --> 00:46:49,014 Lahat ng mata ay nasa Hampton, South Carolina, sa Lowcountry. 714 00:46:49,515 --> 00:46:53,393 Kung may lihim ang mga Murdaugh, lumabas na ito ngayon. 715 00:46:59,358 --> 00:47:00,818 Ano'ng nangyayari diyan? 716 00:47:00,818 --> 00:47:03,862 Nahulog ang kasambahay ko at duguan ang ulo. 717 00:47:03,862 --> 00:47:05,572 Hindi ko siya maibangon. 718 00:47:06,281 --> 00:47:08,784 Okay, nasa sahig ba siya o malapit sa taas-- 719 00:47:08,784 --> 00:47:10,786 Nasa sahig siya. 720 00:47:10,786 --> 00:47:13,372 - May malay ba siya? - Hindi, wala. 721 00:47:15,082 --> 00:47:17,084 Okay, alam niyo ba kung sino siya? 722 00:47:17,084 --> 00:47:20,337 - Pwedeng 'wag ka ng magtanong-- - Nasa daan na sila-- 723 00:47:20,337 --> 00:47:22,256 Papunta na sila... 724 00:47:23,715 --> 00:47:28,053 Natatakot ba ako sa mga kinalabasan mula sa kanila? Oo. 725 00:47:29,054 --> 00:47:32,766 Usap-usapan ang mga nawalang tao dahil sa mga Murdaugh. 726 00:47:32,766 --> 00:47:35,269 Hindi pa matatapos ang kuwento, 727 00:47:35,269 --> 00:47:39,314 at oo, kinakabahan akong umupo dito at gawin ito ngayon. 728 00:47:39,982 --> 00:47:42,276 {\an8}Corporal Booker sa South Carolina Highway Patrol. 729 00:47:42,276 --> 00:47:46,655 {\an8}Ito ang insidente sa Hampton County sa Sandy Run Road. 730 00:47:46,655 --> 00:47:49,449 Isang Puting binata na may matinding trauma sa ulo. 731 00:47:49,449 --> 00:47:50,826 Tatanungin kita. 732 00:47:50,826 --> 00:47:53,495 Nang sinabi niya na parang may sumusunod sa kanya, 733 00:47:53,495 --> 00:47:56,498 sinabi ba niya na, "May kotseng sumusunod sa'kin," o... 734 00:47:56,498 --> 00:47:59,167 Sabi ko, "Maglalakad ka ba? Dahil may kotseng dumadaan." 735 00:47:59,167 --> 00:48:01,795 At naputol ang tawag. 736 00:48:01,795 --> 00:48:04,798 At may mga katunayan na walang kwenta, 737 00:48:04,798 --> 00:48:08,552 may mga katawan na nakatali sa pamilyang ito. 738 00:48:08,552 --> 00:48:11,471 May narinig akong pangalan, at iyon ay Murdaugh. 739 00:48:11,471 --> 00:48:13,140 - Murdaugh. - Murdaugh. 740 00:48:13,140 --> 00:48:16,059 Pabalik-balik sila at sinasabing Murdaugh boys iyon. 741 00:48:16,059 --> 00:48:17,811 Nasa likod nito ang Murdaugh boys. 742 00:48:17,811 --> 00:48:21,899 Kinausap ko sila ukol dito, at tumawa lang sila. 743 00:48:21,899 --> 00:48:24,067 Sa loob ko, may nangyayari. 744 00:48:24,067 --> 00:48:26,862 Mamamatay ang nakakakilala kay Morgan. 745 00:48:26,862 --> 00:48:28,363 Ano'ng nangyayari? 746 00:48:32,576 --> 00:48:35,913 Tumangging magkomento ang Department of Natural Resources 747 00:48:35,913 --> 00:48:39,041 o hayaan ang kanilang mga opisyal para sa isang panayam. 748 00:48:39,041 --> 00:48:41,752 Di na nagtatrabaho si Michael Brock sa DNR. 749 00:49:38,558 --> 00:49:43,563 Tagapagsalin ng subtitle: Juneden Love Grande