1 00:00:06,548 --> 00:00:09,843 NAJWIĘKSZY DOM AUKCYJNY NA POŁUDNIOWYM WSCHODZIE USA 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,852 16 MARCA 2023 R. DWA LATA PO MORDERSTWACH 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,524 Są tu dziennikarze. 4 00:00:25,108 --> 00:00:30,530 To aukcja rzeczy Alexa Murdaugha. 5 00:00:31,489 --> 00:00:32,323 Jesteśmy. 6 00:00:32,991 --> 00:00:37,829 Są tu lampy z żółwimi skorupami i niektóre naczynia Maggie. 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,749 Dwadzieścia pięć, kto da więcej? 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,001 Kto da więcej? Trzydzieści… 9 00:00:43,084 --> 00:00:47,922 W domu aukcyjnym są setki przedmiotów. W czwartek zostaną wystawione na aukcję. 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,259 Oczekuje się największej frekwencji w historii. 11 00:00:51,342 --> 00:00:55,096 Około 700 osób zgłosiło się do licytacji przedmiotów 12 00:00:55,180 --> 00:00:58,183 z Moselle, niesławnej posiadłości Murdaugha. 13 00:00:58,266 --> 00:01:01,311 Ale był jeden element wystroju, 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,438 który przykuł uwagę wielu osób. 15 00:01:04,022 --> 00:01:07,108 Stoję przy lampach z żółwimi skorupami. 16 00:01:07,192 --> 00:01:08,610 Musiałyśmy ją mieć. 17 00:01:09,694 --> 00:01:11,446 Podczas aukcji widziałam, 18 00:01:11,529 --> 00:01:14,115 że sprzedają żółwie skorupy pani Maggie. 19 00:01:14,199 --> 00:01:17,368 Kolekcjonowała je i wieszała na ścianach. 20 00:01:17,452 --> 00:01:21,748 Pani Maggie umiała dekorować. Ten dom był bardzo przytulny. 21 00:01:22,415 --> 00:01:26,252 Każdy szczegół był idealny. 22 00:01:26,336 --> 00:01:29,005 Pani Maggie starannie wszystko dopracowała. 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,424 Było mi przykro, że wszystko sprzedają. 24 00:01:38,098 --> 00:01:41,184 Oto rower Maggie Murdaugh, 25 00:01:41,267 --> 00:01:45,730 a do tego kombinezon Alexa. 26 00:01:49,442 --> 00:01:53,988 W przeddzień aukcji udało mi się wejść 27 00:01:54,072 --> 00:01:57,659 i pozwolono mi obejrzeć towar. 28 00:01:59,702 --> 00:02:05,375 Jedną z najdziwniejszych rzeczy, które kupiłam, był odkurzacz. 29 00:02:05,458 --> 00:02:09,587 Odkurzacz kosztował około 50 dolarów. 30 00:02:09,671 --> 00:02:12,465 Ale, co dziwne, razem z nim jest 31 00:02:12,549 --> 00:02:17,637 wypełniony worek na kurz. 32 00:02:17,720 --> 00:02:22,517 Kusiło mnie, żeby sprawdzić, co tam jest, ale jeszcze tego nie zrobiłam. 33 00:02:24,435 --> 00:02:29,816 W czasie aukcji licytator podniósł torbę z aparatem, 34 00:02:29,899 --> 00:02:33,653 zaczął licytować, a ja trzymałam kartkę w górze 35 00:02:33,736 --> 00:02:36,281 i do końca nie wiedziałam, 36 00:02:36,364 --> 00:02:39,617 że numer 704 wygrał 37 00:02:39,701 --> 00:02:41,369 tę torbę z aparatem. 38 00:02:41,452 --> 00:02:43,037 Dopiero później 39 00:02:43,121 --> 00:02:46,082 wyjęłam kartę pamięci 40 00:02:47,500 --> 00:02:51,838 i zaczęłam oglądać zdjęcia 41 00:02:51,921 --> 00:02:56,676 z wakacji i domowych przyjęć. 42 00:02:58,428 --> 00:03:04,017 Większość zdjęć zdaje się pokazywać szczęśliwe życie. 43 00:03:04,809 --> 00:03:07,228 Trudno sobie wyobrazić, 44 00:03:08,271 --> 00:03:14,235 że mąż mógłby zamordować żonę i syna w tak brutalny sposób. 45 00:03:15,737 --> 00:03:18,948 Sama nie mogłam w to uwierzyć. 46 00:03:22,911 --> 00:03:25,580 Zwłaszcza po obejrzeniu zdjęć. 47 00:03:29,209 --> 00:03:34,589 SKANDAL W KAROLINIE POŁUDNIOWEJ: KTO ZABIŁ PAULA I MAGGIE MURDAUGH 48 00:03:37,300 --> 00:03:40,261 8 CZERWCA 2021 R. DZIEŃ PO MORDERSTWACH 49 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 NABOJE WINCHESTER 50 00:03:55,568 --> 00:03:56,444 Nie. 51 00:03:57,528 --> 00:04:00,740 - To nie to samo. - To było w łożu. 52 00:04:00,823 --> 00:04:02,075 To było w łożu. 53 00:04:04,744 --> 00:04:05,787 Znalazłem… 54 00:04:08,790 --> 00:04:11,459 kaliber .300 w innym pudełku. 55 00:04:12,293 --> 00:04:14,545 Nie znalazłem kokainy ani nic takiego. 56 00:04:15,088 --> 00:04:17,882 Nie chodzi o narkotyki, tylko o zabójstwo. 57 00:04:22,262 --> 00:04:23,096 Tak. 58 00:04:25,932 --> 00:04:27,016 Tak, kaliber .300. 59 00:04:31,020 --> 00:04:36,693 O 6 albo 6.30 rano zadzwonił do mnie Alex. 60 00:04:37,443 --> 00:04:39,237 Wydawał się zdenerwowany. 61 00:04:42,490 --> 00:04:45,952 Powiedział: „B, oni odeszli”. 62 00:04:46,035 --> 00:04:47,161 GOSPOSIA MURDAUGHÓW 63 00:04:47,245 --> 00:04:50,999 Zapytałam: „Co masz na myśli?”. 64 00:04:51,082 --> 00:04:53,293 Powiedział: „Oni nie żyją, B”. 65 00:04:54,127 --> 00:04:55,253 Zapytałam: „Co?”. 66 00:04:55,878 --> 00:04:57,380 „Maggie i Paul nie żyją”. 67 00:04:59,048 --> 00:05:00,133 Byłam w szoku. 68 00:05:02,427 --> 00:05:04,387 Alex zapytał: „Jesteś tam?”. 69 00:05:06,097 --> 00:05:09,017 Powiedziałam: „Tak, jestem”. 70 00:05:09,100 --> 00:05:12,812 Powiedział: „W domu zjawi się pewnie wiele osób. 71 00:05:12,895 --> 00:05:17,066 Mogłabyś tu trochę posprzątać?”. 72 00:05:17,775 --> 00:05:21,654 Powiedziałam: „Daj znać, jeśli mam zająć się czymś jeszcze”. 73 00:05:23,448 --> 00:05:28,911 Musiałam wrócić do roli gosposi i zrobić, co trzeba. 74 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 Poprosił, żebym posprzątała. Mieli przyjechać 75 00:05:33,791 --> 00:05:37,211 jej mama, siostra i tata. 76 00:05:38,713 --> 00:05:42,216 Chciałam zadbać o to, by wszystko było uporządkowane, 77 00:05:42,300 --> 00:05:45,428 tak jak dbała o to Maggie, gdy się ich spodziewała. 78 00:05:48,473 --> 00:05:53,186 Alex polecił mi, żebym nie wchodziła od strony psiarni, 79 00:05:53,269 --> 00:05:55,980 bo jest tam wielu agentów SLED. 80 00:05:58,441 --> 00:06:01,402 Kiedy przyjechałam, pracowała tam ekipa. 81 00:06:03,821 --> 00:06:08,618 Nikt się do mnie nie odezwał. Nie pytali, co tu robię. 82 00:06:09,327 --> 00:06:10,703 Poszłam prosto do domu. 83 00:06:11,454 --> 00:06:14,123 Wyszłam z auta, podeszłam do drzwi frontowych, 84 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 otworzyłam drzwi i weszłam. 85 00:06:19,295 --> 00:06:22,006 Odwróciłam się i poszłam kuchni. 86 00:06:22,799 --> 00:06:27,804 Zastanawiałam się, gdzie są garnki, bo nie było ich w zlewie. 87 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 Otworzyłam lodówkę. 88 00:06:30,598 --> 00:06:35,019 Wszystkie garnki z pokrywkami były w lodówce. 89 00:06:36,187 --> 00:06:41,025 Pomyślałam, że to dziwne, bo oni tak nie robią. 90 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 Gdy szłam przez kuchnię 91 00:06:44,946 --> 00:06:48,783 i skręciłam w lewo, zauważyłam jej piżamę, 92 00:06:49,617 --> 00:06:53,663 starannie rozłożoną na podłodze przy drzwiach. 93 00:06:55,248 --> 00:06:58,251 - Czy to było dziwne? - Bardzo. 94 00:06:58,334 --> 00:07:00,878 Ona nie rozkładała ubrań w ten sposób. 95 00:07:01,379 --> 00:07:03,756 Nie rozłożyłaby ich na progu drzwi. 96 00:07:03,840 --> 00:07:06,092 Nie powinien martwić się porządkiem. 97 00:07:06,175 --> 00:07:08,594 Zdziwiło mnie, że prosił ją o sprzątanie. 98 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 PRZYSIĘGŁA 99 00:07:10,179 --> 00:07:11,973 Jakby to było miejsce zbrodni. 100 00:07:18,521 --> 00:07:23,151 Następnego ranka była wolna amerykanka. Na miejscu zbrodni było pełno ludzi. 101 00:07:24,777 --> 00:07:27,655 Wśród nich był John Marvin, najmłodszy z braci. 102 00:07:28,906 --> 00:07:29,949 Dzień dobry. 103 00:07:30,825 --> 00:07:33,953 Czy agenci SLED przeszukali dom w pana obecności? 104 00:07:34,036 --> 00:07:36,831 Tak. Nie wiem, jak długo tam byłem. 105 00:07:36,914 --> 00:07:41,919 Przyszli i rozmawialiśmy w pokoju zabaw. 106 00:07:42,003 --> 00:07:44,714 Ktoś nazwał go „pomieszczeniem z bronią”. 107 00:07:45,673 --> 00:07:50,386 Mówili, że muszą wejść i przeszukać dom. 108 00:07:52,513 --> 00:07:56,726 Sprowadzą Paula i panią Maggie do domu. 109 00:07:56,809 --> 00:08:00,229 To dwie osoby, więc potrwa to trochę dłużej. 110 00:08:00,313 --> 00:08:01,731 Będą mogli wrócić. 111 00:08:02,857 --> 00:08:05,985 Jak długo przebywał pan w pobliżu miejsca zbrodni? 112 00:08:06,068 --> 00:08:08,029 - Pamięta pan? - Sporo czasu. 113 00:08:08,529 --> 00:08:10,615 W jakim stanie był Alex? 114 00:08:10,698 --> 00:08:14,035 Był załamany, zrozpaczony. 115 00:08:14,118 --> 00:08:16,496 Jak wszyscy. Było tam parę innych osób. 116 00:08:16,579 --> 00:08:21,792 Tylko przytulaliśmy się i płakaliśmy. Chyba nawet nie rozmawialiśmy. 117 00:08:25,755 --> 00:08:28,257 Poszedł pan do psiarni? 118 00:08:28,341 --> 00:08:29,217 Tak. 119 00:08:29,300 --> 00:08:35,014 Chciałem sam zobaczyć, co się stało, żeby to do mnie dotarło. 120 00:08:35,723 --> 00:08:42,063 Nie byłem pewny, czy wolno mi tam wejść, 121 00:08:42,146 --> 00:08:44,065 bo to miejsce zbrodni. 122 00:08:45,233 --> 00:08:48,528 Skontaktowałem się z kolegą z organów porządkowych. 123 00:08:49,654 --> 00:08:53,199 To chyba Michael Paul pozwolił mi tam wejść. 124 00:08:54,575 --> 00:08:58,329 - Było tam posprzątane? - Nie, nie było. 125 00:08:59,080 --> 00:09:01,415 Gdy mówimy o miejscu krwawej zbrodni, 126 00:09:01,499 --> 00:09:05,962 państwo pokrywa większość kosztów związanych ze sprzątaniem. 127 00:09:06,629 --> 00:09:10,841 Zaproponowano tę usługę rodzinie, ale odmówiła. 128 00:09:10,925 --> 00:09:14,971 Widziałem krew, mózg, fragmenty czaszki. 129 00:09:15,471 --> 00:09:18,182 Nie wiem, co jeszcze. To było straszne. 130 00:09:18,724 --> 00:09:21,686 Z jakiegoś powodu pomyślałem, 131 00:09:22,812 --> 00:09:26,649 że powinienem tam posprzątać dla Paula. 132 00:09:28,150 --> 00:09:30,236 Czułem, że tak trzeba. 133 00:09:31,320 --> 00:09:32,697 Że jestem mu to winien. 134 00:09:41,747 --> 00:09:43,165 Moim skromnym zdaniem 135 00:09:43,833 --> 00:09:47,628 zadaniem niezależnego eksperta jest mówienie prawdy, 136 00:09:47,712 --> 00:09:49,755 wszystkiego, co się wie, 137 00:09:50,256 --> 00:09:53,968 i przedstawienie dowodów ławie przysięgłych. 138 00:09:54,051 --> 00:09:59,140 To nie musi być magiczna maszyna do odcisków palców czy śladów stóp. 139 00:09:59,223 --> 00:10:01,934 Można wiele zdziałać z dobrym aparatem, 140 00:10:02,018 --> 00:10:05,271 przyrządem mierniczym i dobrą dokumentacją. 141 00:10:06,647 --> 00:10:08,733 Dowody wskażą właściwy kierunek. 142 00:10:08,816 --> 00:10:12,903 Liczy się to, czy wyciągniemy właściwe wnioski. 143 00:10:12,987 --> 00:10:16,490 Uważam, że w tej sprawie właśnie tak było. 144 00:10:18,534 --> 00:10:23,289 W miarę postępów w śledztwie przedstawiono nam teorię obrony. 145 00:10:23,372 --> 00:10:25,625 Twierdzili, że były dwie sztuki broni, 146 00:10:25,708 --> 00:10:28,336 więc Alex nie mógł być jedynym zabójcą. 147 00:10:28,419 --> 00:10:30,630 Strzelać musiały dwie osoby. 148 00:10:30,713 --> 00:10:31,839 Byłem sfrustrowany, 149 00:10:31,922 --> 00:10:35,551 więc zapytałem Kenny’ego Kinseya, czy to w ogóle możliwe. 150 00:10:36,260 --> 00:10:37,762 Byłem na miejscu zbrodni. 151 00:10:38,387 --> 00:10:40,931 Miałem zweryfikować raport. 152 00:10:41,932 --> 00:10:44,644 Jaka jest kolejność ran postrzałowych Paula? 153 00:10:45,519 --> 00:10:47,480 Gdzie był strzelający? 154 00:10:47,563 --> 00:10:50,858 Prokurator generalny zatrudnił mnie, bym to zbadał. 155 00:10:52,443 --> 00:10:54,654 Wiedzieli, że były dwie sztuki broni, 156 00:10:54,737 --> 00:10:58,282 bo na ziemi znaleziono różne rodzaje łusek. 157 00:10:58,366 --> 00:11:02,370 Można różnie na to patrzeć, ale uważam, że strzelała jedna osoba. 158 00:11:02,453 --> 00:11:07,917 Gdyby sprawców było dwóch, zrobiono by to dużo sprawniej. 159 00:11:10,795 --> 00:11:14,298 Rekonstrukcja pokaże to, co da się udowodnić. 160 00:11:16,592 --> 00:11:20,971 Musiało się to wydarzyć właśnie tak, bo mamy różne poszlaki. 161 00:11:21,472 --> 00:11:26,102 Nie stworzyłem tego, ale widziałem podobne animacje. 162 00:11:26,185 --> 00:11:29,105 Ta wiernie odzwierciedla bieg wydarzeń. 163 00:11:32,108 --> 00:11:35,111 Moim zdaniem Paul był pierwszą ofiarą. 164 00:11:37,738 --> 00:11:41,117 Był sprawnym, dość silnym młodzieńcem. 165 00:11:41,200 --> 00:11:42,535 Szczerze mówiąc, 166 00:11:42,618 --> 00:11:45,287 gdyby nie był pierwszy, pewnie by się bronił. 167 00:11:45,371 --> 00:11:50,459 Na pewno nie pozwoliłby skrzywdzić matki. 168 00:11:50,543 --> 00:11:52,837 Próbowałby jej bronić. 169 00:11:53,671 --> 00:11:56,674 Stał na środku sali do karmienia. 170 00:11:57,967 --> 00:12:01,137 Najpierw został postrzelony jeden raz. 171 00:12:01,220 --> 00:12:05,558 Ruszył w stronę drzwi. 172 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 Osoba, która nacisnęła spust, 173 00:12:08,811 --> 00:12:12,690 była pewnie zaskoczona, że Paul wciąż utrzymywał się na nogach. 174 00:12:12,773 --> 00:12:16,152 Wtedy pozostaje ci tylko jedno. 175 00:12:16,235 --> 00:12:19,864 Użyć drugiego naboju ze strzelby, by dokończyć robotę. 176 00:12:21,157 --> 00:12:23,993 Paul otrzymał drugi, śmiertelny strzał, 177 00:12:24,076 --> 00:12:27,955 gdy jego tors był już na zewnątrz. 178 00:12:29,457 --> 00:12:31,876 Drugą ofiarą była pani Maggie Murdaugh. 179 00:12:32,877 --> 00:12:36,046 Nie zabito jej z tej samej broni, co Paula. 180 00:12:36,130 --> 00:12:39,925 Postrzelono ją z karabinu Blackout kalibru .300. 181 00:12:40,718 --> 00:12:44,472 Miejsce, w którym ją znaleziono, 182 00:12:44,555 --> 00:12:47,975 sugeruje, że szła w kierunku sali do karmienia. 183 00:12:50,019 --> 00:12:52,062 Pani Maggie spotkała zabójcę. 184 00:12:53,606 --> 00:12:56,650 Nie wiemy, które strzały trafiły w panią Maggie, 185 00:12:56,734 --> 00:12:59,278 ale trzy z nich nie były śmiertelne. 186 00:12:59,361 --> 00:13:03,908 Jeden strzał w lewe udo oraz jeden w brzuch, 187 00:13:03,991 --> 00:13:06,619 przez który upadła na kolana. 188 00:13:07,495 --> 00:13:10,623 Gdy klęczała, otrzymała pierwszy strzał śmiertelny. 189 00:13:11,582 --> 00:13:13,959 Wtedy runęła na ziemię. 190 00:13:15,127 --> 00:13:16,754 Już się nie poruszyła. 191 00:13:17,838 --> 00:13:21,300 Wtedy zabójca przemieścił się za nią. 192 00:13:21,884 --> 00:13:23,636 Choć już nie żyła, 193 00:13:23,719 --> 00:13:27,431 ostatni strzał trafił ją w czubek głowy. 194 00:13:28,849 --> 00:13:31,644 Murdaughowie mieli mnóstwo broni, 195 00:13:31,727 --> 00:13:34,146 w tym kilka strzelb. 196 00:13:34,230 --> 00:13:38,734 Posiadają w szczególności kilka karabinów Blackout kalibru .300. 197 00:13:40,152 --> 00:13:44,490 Dwie sztuki broni miały stworzyć iluzję, 198 00:13:44,573 --> 00:13:47,284 że to nie mógł być on, 199 00:13:47,368 --> 00:13:49,495 że to musiały być dwie osoby. 200 00:13:56,877 --> 00:13:58,629 Alex, jak się dziś czujesz? 201 00:14:00,548 --> 00:14:04,051 Podczas procesu obrona chciała dopilnować, 202 00:14:04,134 --> 00:14:06,262 by ława przysięgłych wiedziała, 203 00:14:06,345 --> 00:14:10,099 że Murdaughowie są po stronie Alexa. 204 00:14:10,724 --> 00:14:14,019 Wezwali więc na świadka ocalałego syna Alexa, 205 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 Bustera Murdaugha. 206 00:14:16,814 --> 00:14:21,110 Porozmawiajmy o weekendach poprzedzających siódmy czerwca. 207 00:14:21,193 --> 00:14:25,364 Proszę odtworzyć dowód numer 61. Jest w materiale dowodowym. 208 00:14:27,324 --> 00:14:29,994 URODZINY 209 00:14:30,077 --> 00:14:32,913 Sto lat, sto lat 210 00:14:32,997 --> 00:14:35,457 27 MAJA 2021 R. URODZINY ALEXA 211 00:14:35,541 --> 00:14:38,460 Niech, żyje, żyje nam Alex 212 00:14:39,336 --> 00:14:43,173 Niech żyje nam! 213 00:14:43,257 --> 00:14:45,634 - Bardzo dziękuję! - Hurra! 214 00:14:46,260 --> 00:14:51,515 To był normalny weekend w Edisto z rodziną i przyjaciółmi? 215 00:14:51,599 --> 00:14:52,433 Zgadza się. 216 00:14:53,100 --> 00:14:54,476 To nieprawda. 217 00:14:54,560 --> 00:14:56,812 Dużo się wtedy działo. 218 00:14:58,522 --> 00:15:00,983 W weekend przed morderstwami 219 00:15:01,984 --> 00:15:03,444 rozmawiałam z Maggie. 220 00:15:03,527 --> 00:15:07,656 Powiedziała, że Paul znów ma kłopoty. Zapytałam, o czym mówi. 221 00:15:07,740 --> 00:15:10,993 „Był na łodzi z przyjaciółmi i pili. 222 00:15:11,827 --> 00:15:14,079 Zadzwonili po Alexa. 223 00:15:14,163 --> 00:15:16,999 Powiedział, że się tym zajmie”. 224 00:15:19,710 --> 00:15:23,589 Departament Zasobów Naturalnych przyłapał go na łodzi, 225 00:15:23,672 --> 00:15:26,383 na której ludzie pili i byli gotowi wypłynąć. 226 00:15:26,467 --> 00:15:30,262 Powstrzymali go i zarekwirowali cały alkohol. 227 00:15:30,346 --> 00:15:33,140 Wydawałoby się, że osoba, 228 00:15:33,223 --> 00:15:37,227 której grozi więzienie za spowodowanie śmiertelnego wypadku na łodzi 229 00:15:37,311 --> 00:15:38,854 dwa lata wcześniej, 230 00:15:38,938 --> 00:15:44,443 nie imprezowałaby na łodzi. 231 00:15:44,985 --> 00:15:48,781 Możliwe, że było to dodatkowe źródło stresu dla Alexa. 232 00:15:49,448 --> 00:15:51,951 Nie był w stanie zapanować nad Paulem. 233 00:15:53,118 --> 00:15:57,081 To tylko zwiększało napięcie w życiu Alexa. 234 00:15:59,875 --> 00:16:02,878 10 CZERWCA 2021 R. TRZY DNI PO MORDERSTWACH 235 00:16:04,672 --> 00:16:05,589 Dobrze. 236 00:16:06,548 --> 00:16:08,509 Kiedy rozmawialiśmy tamtej nocy, 237 00:16:09,176 --> 00:16:12,471 poznałem ogólny zarys wydarzeń. 238 00:16:12,554 --> 00:16:16,684 - Tak jest. - To było traumatyczne. 239 00:16:16,767 --> 00:16:19,937 W porządku, rozumiem. Niech pan pyta. 240 00:16:20,020 --> 00:16:23,107 Proszę zacząć od poniedziałku rano 241 00:16:23,190 --> 00:16:25,067 i opowiedzieć o swoim dniu. 242 00:16:27,444 --> 00:16:30,280 W poniedziałek rano pojechałem do pracy. 243 00:16:33,575 --> 00:16:37,663 Wyszedłem wcześniej niż zwykle, bo mój syn Paul miał wrócić do domu. 244 00:16:39,957 --> 00:16:43,252 Następnego dnia mieliśmy przesadzić słoneczniki. 245 00:16:48,424 --> 00:16:51,969 Jeździliśmy po posiadłości, gadaliśmy. 246 00:16:52,553 --> 00:16:54,013 Szukaliśmy świń. 247 00:16:55,055 --> 00:16:56,890 Trochę strzelania do celu. 248 00:16:57,474 --> 00:17:00,227 On chyba strzelił dwa razy, a ja raz. 249 00:17:08,402 --> 00:17:09,653 Lepiej niż wcześniej. 250 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 Trwało to ponad godzinę. 251 00:17:13,949 --> 00:17:17,494 Maggie jeszcze nie było. Miała wizytę u lekarza. 252 00:17:19,705 --> 00:17:22,750 Potem wszyscy byliśmy razem w domu. 253 00:17:23,292 --> 00:17:24,752 Maggie wróciła do domu. 254 00:17:29,006 --> 00:17:31,550 Spędziliśmy trochę czasu razem w domu. 255 00:17:33,886 --> 00:17:36,346 Maggie i Paul poszli do psiarni. 256 00:17:36,430 --> 00:17:41,143 Zwykle jadą tam buggy, czterokołowcem. 257 00:17:41,643 --> 00:17:43,562 Często idą na piechotę. 258 00:17:45,105 --> 00:17:46,732 Ja zostałem w domu. 259 00:17:46,815 --> 00:17:48,734 Oglądałem telewizję. 260 00:17:48,817 --> 00:17:50,903 Zasnąłem na kanapie. 261 00:17:52,362 --> 00:17:55,741 Kiedy wstałem, zadzwoniłem do Maggie, 262 00:17:56,950 --> 00:17:58,911 bo chciałem pojechać do mamy. 263 00:18:00,537 --> 00:18:02,790 Wysłałem jej wiadomość o 21.06. 264 00:18:04,541 --> 00:18:06,335 Nie odpisała. 265 00:18:07,086 --> 00:18:09,379 Pojechałem do mamy. 266 00:18:09,463 --> 00:18:12,299 DOM RODZICÓW ALEXA 267 00:18:12,382 --> 00:18:13,509 22 KM 268 00:18:13,592 --> 00:18:17,387 Sprawdziłem, co u mamy, pogadałem chwilę z Shelly. 269 00:18:19,932 --> 00:18:21,141 Wyjechałem od mamy. 270 00:18:21,225 --> 00:18:23,977 ZADZWOŃ DO MNIE, SKARBIE. 271 00:18:24,061 --> 00:18:26,063 W czasie jazdy rozmawiałem 272 00:18:26,146 --> 00:18:28,315 z moim bratem Johnem 273 00:18:28,398 --> 00:18:30,567 i z Busterem. 274 00:18:31,819 --> 00:18:32,820 Wróciłem do domu. 275 00:18:33,529 --> 00:18:34,655 Poszedłem do domu. 276 00:18:35,364 --> 00:18:36,490 Nikogo nie było. 277 00:18:36,573 --> 00:18:38,283 Wsiadłem do samochodu. 278 00:18:38,367 --> 00:18:39,868 Cofnąłem się do psiarni. 279 00:18:39,952 --> 00:18:43,914 Zobaczyłem leżących Maggie i Paula. Wiedziałem… 280 00:18:45,833 --> 00:18:49,586 Wiedziałem, że jest źle. Zadzwoniłem na numer alarmowy. 281 00:18:54,508 --> 00:18:58,637 Kiedy trwało przesłuchanie, Alex i jego rodzina byli u Johna Marvina. 282 00:18:59,388 --> 00:19:03,725 O ile mi wiadomo, Randolph wyszedł ze szpitala i pojechał do Alexa, 283 00:19:03,809 --> 00:19:06,645 żeby go wesprzeć i sprawdzić, co się dzieje. 284 00:19:06,728 --> 00:19:08,522 Randolph był bardzo schorowany 285 00:19:09,815 --> 00:19:12,401 i był oczywiście bardzo smutny. 286 00:19:14,153 --> 00:19:17,322 W czasie przesłuchań Randolph poszedł do domu. 287 00:19:17,823 --> 00:19:19,199 Zmarł tego samego dnia. 288 00:19:19,283 --> 00:19:21,660 UROCZYSTOŚĆ UPAMIĘTNIAJĄCA RANDOLPHA III 289 00:19:21,743 --> 00:19:25,247 To druzgocące nie tylko dla Alexa, ale i dla braci. 290 00:19:25,330 --> 00:19:29,334 W ciągu zaledwie kilku dni doszło do koszmarnej serii strat. 291 00:19:29,418 --> 00:19:34,798 Cała trójka, Randolph III, Maggie i Paul, została pochowana w ten sam weekend. 292 00:19:38,093 --> 00:19:42,055 Wciąż trzymam jej nekrolog w swojej Biblii. 293 00:19:42,556 --> 00:19:44,641 Rozmawiałam kiedyś z Maggie. 294 00:19:44,725 --> 00:19:46,518 Żartowałyśmy sobie. 295 00:19:46,602 --> 00:19:51,523 Maggie powiedziała, że kiedy będziemy staruszkami, zaśpiewa na moim pogrzebie. 296 00:19:51,607 --> 00:19:53,734 „A ja zaśpiewam na twoim”. 297 00:19:53,817 --> 00:19:57,321 Powiedziałam: „Nie wiem, która zaśpiewa, ale będziemy stare, 298 00:19:57,988 --> 00:20:01,533 mamy mnóstwo czasu na naukę piosenki”. 299 00:20:01,617 --> 00:20:03,827 Zażyczyła sobie „Cudowną Bożą łaskę”. 300 00:20:05,537 --> 00:20:08,498 Na tym zakończyłyśmy ten temat. 301 00:20:12,419 --> 00:20:15,964 W wieczór jego śmierci nie wiedziałam, że nie żyje. 302 00:20:16,048 --> 00:20:19,593 Sprzątałam po zrobieniu kolacji 303 00:20:20,552 --> 00:20:22,221 i pomyślałam o Paulu. 304 00:20:24,514 --> 00:20:29,937 Pomyślałam, że ucieszyłby się, widząc, jak wygląda moje życie. 305 00:20:30,020 --> 00:20:32,189 Następnego dnia obudziłam się 306 00:20:32,272 --> 00:20:36,193 i zadzwoniła mama z wieścią, że on nie żyje. 307 00:20:39,321 --> 00:20:40,906 To zabrzmi dziwnie. 308 00:20:40,989 --> 00:20:43,242 Czuję, że mnie odwiedził, 309 00:20:43,992 --> 00:20:46,328 kiedy odchodził z tego świata. 310 00:20:59,091 --> 00:21:00,342 Po pogrzebach, 311 00:21:00,425 --> 00:21:03,845 na przełomie czerwca, lipca i sierpnia, oświadczono, 312 00:21:03,929 --> 00:21:06,807 że nie ma zagrożenia dla społeczeństwa, i tyle. 313 00:21:06,890 --> 00:21:10,769 Nie podano żadnych szczegółów na temat zabójstwa, 314 00:21:10,852 --> 00:21:12,396 żadnych podejrzanych. 315 00:21:12,479 --> 00:21:13,522 Kompletna cisza. 316 00:21:13,605 --> 00:21:17,567 Próbowaliśmy ustalić bieg wydarzeń podany przez Alexa 317 00:21:17,651 --> 00:21:19,361 i potwierdzić jego wersję. 318 00:21:20,279 --> 00:21:23,198 Twierdził, że pojechał do Almedy odwiedzić matkę. 319 00:21:23,699 --> 00:21:26,368 Twierdził, że oprócz matki rozmawiał tylko 320 00:21:26,451 --> 00:21:29,871 z opiekunką jego matki, więc skontaktowaliśmy się z nią. 321 00:21:35,669 --> 00:21:38,338 Jako prawnicy umiemy nakłonić ludzi do zeznań. 322 00:21:38,839 --> 00:21:43,093 Chcemy, żeby ludzie przedstawili swoją wersję wydarzeń 323 00:21:43,176 --> 00:21:47,055 i zrozumieli, że mają obowiązek wobec systemu sprawiedliwości, 324 00:21:47,139 --> 00:21:51,935 a sprawiedliwość zależy od ludzi, którzy zdobędą się na odwagę 325 00:21:52,019 --> 00:21:53,895 i opowiedzą swoją historię. 326 00:21:53,979 --> 00:21:57,983 Miała to pokazywać telewizja w kraju i za granicą. 327 00:22:02,654 --> 00:22:05,449 Mama mawiała: „Mów prawdę, choćby nie wiem co”. 328 00:22:08,618 --> 00:22:13,165 Cieszę się, że mam wsparcie dzieci, syna i córek. 329 00:22:14,541 --> 00:22:16,793 Bez nich nie dałabym rady. 330 00:22:16,877 --> 00:22:19,963 OPIEKUNKA LIBBY MURDAUGH 331 00:22:20,047 --> 00:22:24,343 Stan Karolina Południowa wzywa na świadka panią Michelle Smith. 332 00:22:26,845 --> 00:22:29,556 Po zeznaniach w sądzie moje życie się zmieniło. 333 00:22:30,557 --> 00:22:34,102 Nauczyłam się, jak ważna jest szczerość. 334 00:22:35,354 --> 00:22:40,108 Pani Smith, proszę opowiedzieć tym ludziom o wieczorze siódmego czerwca. 335 00:22:45,155 --> 00:22:48,658 Siódmego czerwca przyszłam wieczorem do pracy u pani Libby. 336 00:22:49,910 --> 00:22:51,244 To był zwykły wieczór. 337 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 Około 21.30 zadzwonił do mnie Alex. 338 00:22:55,499 --> 00:23:00,337 Mówił, że czeka na zewnątrz. Poszłam go wpuścić. 339 00:23:01,088 --> 00:23:06,009 Chciał sprawdzić, co u mamy, i powiedzieć, że tata jest w szpitalu, ale ona spała. 340 00:23:08,136 --> 00:23:10,972 Zachowywał się bardzo dziwnie. Był niespokojny. 341 00:23:12,015 --> 00:23:16,478 Oglądał telewizję ze mną na łóżku. Powiedział: „No to idę”. 342 00:23:17,187 --> 00:23:18,146 I wyszedł. 343 00:23:20,273 --> 00:23:24,778 Następnego dnia, po morderstwach, Alex przyszedł ze mną porozmawiać. 344 00:23:24,861 --> 00:23:26,321 DZIEŃ PO MORDERSTWACH 345 00:23:26,405 --> 00:23:29,658 Powiedział: „Jeśli ktoś zapyta, czy tu byłem, 346 00:23:29,741 --> 00:23:32,160 powiedz, że byłem jakieś 30–40 minut”. 347 00:23:32,244 --> 00:23:35,539 To nieprawda. Był tu 20 minut. 348 00:23:35,622 --> 00:23:36,998 Co mówił pani 349 00:23:37,082 --> 00:23:39,334 o pobycie w domu w noc morderstwa? 350 00:23:40,085 --> 00:23:42,045 Że był tam 30–40 minut. 351 00:23:42,796 --> 00:23:46,174 Na sali czuło się, że wszyscy kibicują Shelly. 352 00:23:46,258 --> 00:23:50,137 Widać było, jakie to dla niej trudne. 353 00:23:50,846 --> 00:23:52,514 Dlaczego pani płacze? 354 00:23:54,641 --> 00:23:58,145 Bo to dobra rodzina i uwielbiam tam pracować. 355 00:23:58,937 --> 00:24:00,856 Przykro mi, że do tego doszło. 356 00:24:01,565 --> 00:24:04,943 Żal mi było pani Shelly. Widać było, że się denerwuje. 357 00:24:06,236 --> 00:24:08,822 Myślę, że bała się zeznawać, 358 00:24:08,905 --> 00:24:11,491 ale wiedziała, że musi powiedzieć prawdę, 359 00:24:11,575 --> 00:24:13,285 i tak właśnie zrobiła. 360 00:24:14,161 --> 00:24:18,707 Nie dała się przekonać Alexowi, wiedziała, jak długo tam był. 361 00:24:19,291 --> 00:24:21,501 W trakcie jej zeznań stało się jasne, 362 00:24:21,585 --> 00:24:25,213 że bardzo się boi i zwierzyła się członkom rodziny, 363 00:24:25,297 --> 00:24:27,883 że ma wątpliwości co do tego, 364 00:24:27,966 --> 00:24:30,385 o co Alex ją prosił, i dlatego tam byli. 365 00:24:30,469 --> 00:24:34,514 Rozmawiałam ze swoim bratem, bo jest policjantem. 366 00:24:34,598 --> 00:24:40,562 Mówił: „Wszystko w porządku. Po prostu powiedz prawdę. 367 00:24:40,645 --> 00:24:42,355 Po prostu bądź szczera”. 368 00:24:42,439 --> 00:24:45,358 - Nie był tam przez 30–40 minut, prawda? - Nie. 369 00:24:47,986 --> 00:24:49,529 Nie mogłem w to uwierzyć. 370 00:24:49,613 --> 00:24:53,950 Stało się dla nas jasne, że Alex udał się do Almedy, by mieć alibi. 371 00:24:54,034 --> 00:24:59,039 Twierdził, że był tam dłużej, by myślano, że w czasie morderstw nie było go w domu. 372 00:24:59,122 --> 00:25:03,460 Tylko ja byłam tam, gdy zamordowano Maggie i Paula, 373 00:25:03,543 --> 00:25:06,838 więc Alex poprosił mnie o zapewnienie mu alibi. 374 00:25:08,256 --> 00:25:11,134 Nie mogłam w to uwierzyć. Byłam w szoku. 375 00:25:12,010 --> 00:25:15,514 Myślał, że będę po jego stronie, ale nie zamierzałam kłamać. 376 00:25:22,103 --> 00:25:24,731 Po pogrzebie Paula i Maggie 377 00:25:25,273 --> 00:25:28,151 Alex zadzwonił i powiedział, że ma prośbę. 378 00:25:28,235 --> 00:25:33,031 Zapytał, czy wprowadzę się z mężem do Moselle. 379 00:25:34,574 --> 00:25:36,993 On nocował wtedy w Almedzie. 380 00:25:37,702 --> 00:25:41,456 Myśleliśmy, że w ten sposób mu pomagamy. 381 00:25:43,041 --> 00:25:47,295 Pierwszej nocy było tam strasznie. 382 00:25:47,379 --> 00:25:48,755 Posiadłość Moselle, 383 00:25:49,965 --> 00:25:54,094 dla kogoś, kto nigdy nie doświadczył totalnej ciemności, 384 00:25:54,177 --> 00:25:56,763 jest czymś niezwykłym. 385 00:25:58,807 --> 00:26:03,103 Oświadczono, że nikomu nie grozi niebezpieczeństwo, 386 00:26:04,062 --> 00:26:07,607 ale nie wiedzieliśmy, czy ktoś się nie włamie. 387 00:26:07,691 --> 00:26:10,777 Wciąż rozmawialiśmy o tej tragedii, 388 00:26:10,860 --> 00:26:15,365 o morderstwach i o tym, że nic się nie robi, 389 00:26:15,448 --> 00:26:18,451 żeby ustalić, kto był w to zamieszany. 390 00:26:18,535 --> 00:26:22,581 Czy sprawcy będą też szukać Alexa i Bustera? 391 00:26:22,664 --> 00:26:27,419 Ale wyglądało na to, że Alex i Buster żyją swoim życiem. 392 00:26:27,502 --> 00:26:31,798 Pamiętam, że widziałam ich na Facebooku w Edisto. 393 00:26:31,881 --> 00:26:36,303 Latem jeździli na wycieczki i turnieje rybackie w Edisto. 394 00:26:36,386 --> 00:26:39,097 Żyli, jak gdyby nigdy nic. 395 00:26:42,559 --> 00:26:45,854 Alex wrócił. Był opalony i mocno schudł. 396 00:26:46,354 --> 00:26:49,149 Poszedł do biura SLED w Walterboro, 397 00:26:49,232 --> 00:26:53,737 bo chciał wiedzieć, czy są postępy w śledztwie. 398 00:26:53,820 --> 00:26:57,282 Tak naprawdę był to wywiad informacyjny. 399 00:26:57,365 --> 00:26:59,868 11.08.2021 DWA MIESIĄCE PO MORDERSTWACH 400 00:26:59,951 --> 00:27:02,078 Dziękuję, że przyszedłeś. 401 00:27:03,330 --> 00:27:05,540 - Chętnie pomogę. - Rozumiem. 402 00:27:05,624 --> 00:27:09,169 Wiem, że mamy dużo do omówienia. Na pewno masz mnóstwo pytań. 403 00:27:11,379 --> 00:27:14,299 Ale zanim zaczniesz zadawać pytania… 404 00:27:15,508 --> 00:27:20,180 Śledztwo trwa od ponad dwóch miesięcy i wykonaliśmy dużo pracy. 405 00:27:20,263 --> 00:27:21,139 Wiem o tym. 406 00:27:21,222 --> 00:27:25,018 Muszę jeszcze wyjaśnić parę spraw. 407 00:27:25,602 --> 00:27:30,649 Próbuję zrozumieć podaną przez ciebie chronologię wydarzeń. 408 00:27:31,232 --> 00:27:33,401 O której godzinie wrócił Paul? 409 00:27:34,653 --> 00:27:35,862 Ja i Paul… 410 00:27:38,281 --> 00:27:40,241 wróciliśmy w tym samym czasie. 411 00:27:48,083 --> 00:27:49,334 Lepiej niż wcześniej. 412 00:27:49,417 --> 00:27:54,381 Jest nagranie pokazujące was na farmie. 413 00:27:55,131 --> 00:27:57,634 Miałeś na sobie spodnie khaki i koszulę. 414 00:27:59,344 --> 00:28:01,137 Bawiłeś się drzewem. 415 00:28:04,182 --> 00:28:06,434 Nie pamiętam bawienia się drzewem. 416 00:28:06,935 --> 00:28:12,774 Mam pytanie. Gdy cię poznałem tamtej nocy, miałeś na sobie szorty i koszulkę. 417 00:28:12,857 --> 00:28:15,193 Kiedy się przebrałeś? 418 00:28:19,989 --> 00:28:21,074 Nie jestem pewien. 419 00:28:21,991 --> 00:28:23,618 To musiało być… 420 00:28:25,161 --> 00:28:27,747 - Przed czy po kolacji? - Nie, to było… 421 00:28:29,416 --> 00:28:32,669 Jaka to była pora dnia? Myślałem, że już się przebrałem. 422 00:28:33,169 --> 00:28:36,464 Nie ma podanej godziny, bo jest tyle postów. 423 00:28:36,965 --> 00:28:39,759 Ale wygląda na to, że zapada zmierzch. 424 00:28:40,719 --> 00:28:43,138 To by była godzina 19.30–20. 425 00:28:44,472 --> 00:28:47,100 Chyba przebrałem się po powrocie do domu. 426 00:28:49,185 --> 00:28:52,147 To fascynujące. David Owen przedstawiał mu dowody. 427 00:28:52,230 --> 00:28:58,027 „Miałeś na sobie co innego. Kiedy wziąłeś prysznic? Kiedy się przebrałeś?” 428 00:28:58,111 --> 00:29:01,114 To najważniejsza noc w jego życiu, a on nie pamięta. 429 00:29:04,325 --> 00:29:07,829 Alex skontaktował się ze mną 20 sierpnia 2021 roku. 430 00:29:08,788 --> 00:29:13,293 Powiedział: „B, chodź tu. Muszę z tobą pogadać. Usiądź”. 431 00:29:13,793 --> 00:29:19,340 To dziwne, że kazał mi usiąść. Sam nie umiał usiedzieć w miejscu. 432 00:29:19,424 --> 00:29:23,595 Trudno było z nim porozmawiać, bo był wiecznie zajęty. 433 00:29:24,095 --> 00:29:27,182 Gdy mnie o to poprosił, zgodziłam się usiąść. 434 00:29:27,891 --> 00:29:30,143 Usiadłam i spytałam, o co chodzi. 435 00:29:30,226 --> 00:29:33,813 Zapytał: „Pamiętasz, co wtedy miałem na sobie?”. 436 00:29:34,355 --> 00:29:36,733 Mówił o dniu zabójstwa Maggie i Paula. 437 00:29:37,650 --> 00:29:41,780 Wydało mi się to dziwne. Pamiętałam, co miał na sobie, 438 00:29:42,864 --> 00:29:44,657 ale nie chciałam nic mówić. 439 00:29:44,741 --> 00:29:49,037 Ale on naciskał: „Pamiętasz koszulę? 440 00:29:49,621 --> 00:29:51,748 Mam złe przeczucie”. 441 00:29:52,832 --> 00:29:56,628 Wtedy nie wiedziałam, o czym mówi, 442 00:29:56,711 --> 00:29:59,214 bo nie wiedziałam o nagraniu. 443 00:30:00,548 --> 00:30:02,717 Myślałam, że przechodzi żałobę. 444 00:30:03,551 --> 00:30:07,055 Ale i tak zdziwiło mnie, że pyta o coś takiego. 445 00:30:07,138 --> 00:30:09,390 Miałam dziwne przeczucie, 446 00:30:09,474 --> 00:30:14,562 kiedy nieustannie o tym wspominał. 447 00:30:15,522 --> 00:30:17,315 - Jeszcze kilka pytań. - Dobra. 448 00:30:17,899 --> 00:30:21,027 - Zabiłeś Maggie? - Nie. Czy zabiłem moją żonę? 449 00:30:21,110 --> 00:30:22,445 - Tak. - Nie, David. 450 00:30:24,030 --> 00:30:26,950 - Wiesz, kto to zrobił? - Nie wiem, kto to zrobił. 451 00:30:29,202 --> 00:30:31,830 - Zabiłeś Paula? - Nie, nie zabiłem Paula. 452 00:30:32,455 --> 00:30:35,250 - Wiesz, kto to zrobił? - Nie, nie wiem. 453 00:30:35,750 --> 00:30:37,460 Myślisz, że zabiłem Maggie? 454 00:30:42,006 --> 00:30:44,884 - Muszę kierować się dowodami. - Rozumiem to. 455 00:30:47,679 --> 00:30:49,305 Myślisz, że zabiłem Paula? 456 00:30:49,389 --> 00:30:52,100 Muszę kierować się dowodami. 457 00:30:52,183 --> 00:30:57,564 Na ten moment nie mam nic, co wskazywałoby na kogoś innego. 458 00:30:59,858 --> 00:31:02,318 To znaczy, że jestem podejrzany? 459 00:31:02,902 --> 00:31:04,320 Jesteś brany pod uwagę. 460 00:31:08,116 --> 00:31:11,995 W ciągu kilku dni po jego spotkaniu z kierownictwem SLED 461 00:31:12,495 --> 00:31:15,582 cały świat zaczął walić mu się na głowę. 462 00:31:18,835 --> 00:31:22,005 Wywiad telefoniczny z Alexem Murdaugh 463 00:31:22,839 --> 00:31:24,048 13 września 2021 r. 464 00:31:24,924 --> 00:31:26,092 Tu Jim. 465 00:31:26,175 --> 00:31:30,096 Cześć, Jim. Tu Ryan Kelly i Jomar Albayalde ze SLED. Jak leci? 466 00:31:30,179 --> 00:31:32,390 - Ryan i Joe? - Tak. 467 00:31:33,224 --> 00:31:37,145 Jestem w biurze z Alexem i Dickiem. 468 00:31:37,228 --> 00:31:41,149 Położę telefon na stole obok Alexa. 469 00:31:41,733 --> 00:31:44,277 - Byłem w złym stanie. - To znaczy? 470 00:31:44,777 --> 00:31:47,780 Myślałem, że lepiej, żeby mnie nie było. 471 00:31:47,864 --> 00:31:51,659 Myślałem, że mojej rodzinie będzie łatwiej, 472 00:31:52,744 --> 00:31:54,078 jeśli umrę. 473 00:31:54,162 --> 00:31:57,248 - Postanowiłeś odebrać sobie życie? - Tak. 474 00:31:57,749 --> 00:32:00,668 Zadzwoniłem do Curtisa Eddiego Smitha. 475 00:32:00,752 --> 00:32:02,545 Kto to jest? 476 00:32:03,087 --> 00:32:05,798 Nazywano go „czwartym Murdaughem”. 477 00:32:05,882 --> 00:32:09,052 Pomagał im w porządkach. 478 00:32:09,135 --> 00:32:12,013 Eddie Smith podobno był dilerem Alexa. 479 00:32:12,096 --> 00:32:16,267 Byli zamieszani w narkotyki, oszustwa finansowe, realizację czeków. 480 00:32:16,351 --> 00:32:18,394 Czy był zamieszany w morderstwa? 481 00:32:22,190 --> 00:32:25,109 Czy postrzeliłeś którąś z tych osób w Moselle? 482 00:33:25,795 --> 00:33:30,800 Napisy: Ewelina Zakrzewska