1 00:01:11,740 --> 00:01:14,743 CE SOIR MADAME LACROIX 2 00:01:47,609 --> 00:01:51,613 30 ANS PLUS TÔT 3 00:03:19,618 --> 00:03:23,038 Que faut-il pour être reine ? 4 00:03:23,121 --> 00:03:26,458 Il vaut mieux commencer par la base 5 00:03:26,541 --> 00:03:29,628 De ce qu'il faut pour être reine 6 00:03:29,711 --> 00:03:33,215 Nous devons remplacer Votre existence passée 7 00:03:33,298 --> 00:03:36,593 Impossible de faire demi-tour C'est un aller sans retour 8 00:03:36,677 --> 00:03:40,222 Nous sommes là pour vous aider Nous allons vous guider 9 00:03:40,305 --> 00:03:43,392 Que faut-il pour être reine ? 10 00:03:43,475 --> 00:03:46,812 Vous devez savoir gérer Un emploi du temps serré 11 00:03:46,895 --> 00:03:50,190 Faire le nécessaire pour être reine 12 00:03:50,273 --> 00:03:53,902 Vous devez gérer vos obligations royales 13 00:03:53,986 --> 00:03:57,239 Nous allons vous requinquer 14 00:03:57,322 --> 00:03:59,074 Ce n'est pas une vie sereine 15 00:03:59,157 --> 00:04:00,742 On travaille huit jours par semaine 16 00:04:19,344 --> 00:04:23,181 Il faut allier grâce et élégance 17 00:04:23,265 --> 00:04:26,268 Avoir un goût parfait 18 00:04:26,351 --> 00:04:29,521 Elle a du caractère 19 00:04:29,604 --> 00:04:32,524 Et de la fantaisie à foison 20 00:04:57,799 --> 00:05:01,136 Ce qu'il faut pour être reine 21 00:05:01,219 --> 00:05:04,681 Ne se trouve pas dans les livres 22 00:05:04,765 --> 00:05:07,225 - Vous êtes déjà une reine - Ah bon ? 23 00:05:07,309 --> 00:05:08,310 Bien sûr ! 24 00:05:08,393 --> 00:05:11,646 Tout ce qu'il vous faut est en vous 25 00:05:11,730 --> 00:05:15,942 Il rayonne dans toute la pièce 26 00:05:16,026 --> 00:05:21,198 Je vois déjà tout le bien que vous ferez 27 00:05:23,784 --> 00:05:26,953 Voilà la reine de Wixom 28 00:05:27,037 --> 00:05:29,331 Elle ne tolère pas les défauts 29 00:05:29,414 --> 00:05:30,332 Aucun. 30 00:05:30,415 --> 00:05:33,335 Elle sait attirer l'attention 31 00:05:33,418 --> 00:05:36,630 - Elle aime partager sa cause - Ma cause ? 32 00:05:36,713 --> 00:05:39,382 Ma cause, bien sûr, ce sont les chiens 33 00:05:39,466 --> 00:05:42,427 Mais pas n'importe lesquels 34 00:05:42,511 --> 00:05:45,931 Ils doivent être importants Et de race 35 00:05:46,014 --> 00:05:52,687 Comme moi 36 00:05:54,022 --> 00:05:59,444 Ma cause Ce sont les chiens de grand pédigrée 37 00:06:08,370 --> 00:06:11,456 La couronne vous attend, ma reine 38 00:06:11,540 --> 00:06:12,541 - Menton relevé - Droite 39 00:06:12,624 --> 00:06:14,960 Vous devez avoir le port altier La grâce innée 40 00:06:15,043 --> 00:06:18,338 Pour devenir reine 41 00:06:18,421 --> 00:06:21,716 Le couronnement doit être monumental 42 00:06:21,800 --> 00:06:24,719 Nous allons vous donner un coup de pouce 43 00:06:24,803 --> 00:06:28,390 Utiliser notre savoir-faire Pour vous embellir 44 00:06:28,473 --> 00:06:31,393 Votre coiffure va les éblouir 45 00:06:50,579 --> 00:06:56,376 Voilà ce qu'il faut pour être reine 46 00:06:56,459 --> 00:06:57,961 Voilà ce qu'il faut pour être 47 00:06:58,044 --> 00:07:00,922 Voilà ce qu'il faut pour être reine 48 00:07:02,465 --> 00:07:03,758 Bon sang 49 00:07:04,467 --> 00:07:05,844 Seigneur 50 00:07:05,927 --> 00:07:08,680 J'ai si peur 51 00:07:09,347 --> 00:07:16,021 Comment puis-je être celle Qu'ils voient en moi ? 52 00:07:16,104 --> 00:07:19,191 Si tu voyais ce que je vois 53 00:07:19,274 --> 00:07:23,278 Tu comprendrais leur joie 54 00:07:23,361 --> 00:07:27,240 Tu seras la reine 55 00:07:28,033 --> 00:07:29,701 Des reines 56 00:28:21,160 --> 00:28:24,746 INVITATION AU CONCOURS CANIN ROYAL 57 00:28:30,669 --> 00:28:34,840 Élégance et beauté Au concours canin royal 58 00:28:34,923 --> 00:28:39,094 Grâce et fiabilité Au concours canin royal 59 00:28:39,761 --> 00:28:40,846 GRÂCE ET BEAUTÉ 60 00:28:40,929 --> 00:28:45,184 Perfection incarnée Forme impeccable 61 00:28:45,267 --> 00:28:49,104 La crème de la crème Le plus haut score 62 00:28:49,188 --> 00:28:51,106 Ces chiens errants n'ont aucune chance 63 00:28:51,190 --> 00:28:53,275 Si on se fie aux apparences 64 00:28:53,358 --> 00:28:55,861 Mais regardez comme ils m'obéissent 65 00:29:01,867 --> 00:29:04,745 Au concours canin royal 66 00:29:04,828 --> 00:29:05,662 INTELLIGENCE 67 00:29:07,623 --> 00:29:09,708 Concentration et vitesse 68 00:29:09,791 --> 00:29:11,460 Au concours canin royal 69 00:29:11,543 --> 00:29:15,464 Triche et mesquinerie Au concours canin royal 70 00:29:15,547 --> 00:29:18,926 Ne la perdez pas des yeux Un seul instant 71 00:29:19,009 --> 00:29:23,138 La duplicité, ça les connaît 72 00:29:27,392 --> 00:29:28,810 Lors du pernicieux et honteux 73 00:29:28,894 --> 00:29:29,978 Et sournois. 74 00:29:30,062 --> 00:29:31,480 Concours canin royal 75 00:29:31,563 --> 00:29:32,397 COURSE FINALE 76 00:29:37,194 --> 00:29:39,154 Rapidité et ruse 77 00:29:42,824 --> 00:29:44,493 Au concours canin royal 78 00:29:44,576 --> 00:29:46,662 Grâce en mouvement 79 00:29:50,415 --> 00:29:51,750 Au concours canin royal 80 00:29:54,044 --> 00:29:56,171 Ils sont inarrêtables 81 00:29:57,923 --> 00:29:59,508 Font l'impossible 82 00:29:59,591 --> 00:30:03,428 Ces mal aimés pourraient voler la vedette 83 00:30:42,718 --> 00:30:48,223 Champions et héros Au concours canin royal 84 00:30:48,307 --> 00:30:53,395 Ils remettent tout en cause Au concours canin royal 85 00:30:53,478 --> 00:30:56,231 La victoire ne fait pas tout 86 00:30:56,315 --> 00:30:59,568 L'apparence ne fait pas tout 87 00:30:59,651 --> 00:31:03,405 Mes toutous l'ont prouvé 88 00:31:03,488 --> 00:31:09,077 Au pernicieux, tumultueux Débridé, fascinant et agité 89 00:31:09,161 --> 00:31:14,833 Concours canin royal 90 00:31:14,916 --> 00:31:18,920 LES CHIENS ERRANTS L'EMPORTENT 91 00:45:33,816 --> 00:45:40,531 Tu seras la reine des reines 92 00:45:56,631 --> 00:46:01,636 1 AN PLUS TARD 93 00:50:11,135 --> 00:50:14,555 Monte le rideau Surprends-les 94 00:50:14,638 --> 00:50:16,056 25 ANS PLUS TARD 95 00:50:16,140 --> 00:50:18,392 Devant leurs yeux 96 00:50:18,476 --> 00:50:21,187 Lève le rideau 97 00:50:21,270 --> 00:50:26,400 Lève le rideau Surprends-les 98 00:50:26,484 --> 00:50:32,823 Lève le rideau Tourne la page 99 00:50:32,907 --> 00:50:36,827 Lève le rideau 100 00:50:36,911 --> 00:50:43,918 La scène t'appartient 101 00:58:39,601 --> 00:58:42,771 Il y a des règles Qu'une reine se doit de mémoriser 102 00:58:43,563 --> 00:58:47,025 Pour voir son royaume prospérer 103 00:58:47,693 --> 00:58:52,447 La clé du succès Savoir tirer parti de peu 104 00:58:52,531 --> 00:58:58,120 C'est un secret qui se transmet 105 00:59:25,063 --> 00:59:29,151 Quand tu les as ferrés Ne les laisse pas se défiler 106 00:59:29,234 --> 00:59:32,571 Veille à ce qu'ils aillent jusqu'au bout 107 00:59:32,654 --> 00:59:36,742 S'ils tentent de résister Il faut poliment insister 108 00:59:36,825 --> 00:59:41,496 Ils trouveront Des récompenses insoupçonnées 109 00:59:44,166 --> 00:59:48,545 Pour le festin final Qui vous revient de droit 110 00:59:48,628 --> 00:59:52,382 Je vous présente 111 00:59:52,466 --> 00:59:54,426 Neuf plats 112 00:59:54,509 --> 00:59:56,345 C'est formidable 113 00:59:56,428 --> 01:00:01,558 Respectable Presque ce que vous aviez en tête 114 01:00:01,641 --> 01:00:03,268 Dix plats ? 115 01:00:03,352 --> 01:00:06,271 - Et ensuite ? - Onze ? 116 01:00:06,355 --> 01:00:10,192 Je m'en remets à vous 117 01:00:10,275 --> 01:00:14,112 Attendez, ça vient Je vais avoir une révélation 118 01:00:14,196 --> 01:00:17,783 Elle sera très bien Fiez-vous à votre intuition 119 01:00:17,866 --> 01:00:22,204 Pour l'apothéose 120 01:00:22,287 --> 01:00:26,333 Je pourrais... 15, 16, 17, 18 plats... 121 01:00:26,416 --> 01:00:28,752 - Vingt ? - Ça suffira. 122 01:00:30,712 --> 01:00:33,965 Quand tu instilles une idée 123 01:00:34,049 --> 01:00:38,136 Regarde-la pousser 124 01:00:38,220 --> 01:00:42,015 Ils penseront que c'était la leur 125 01:00:42,099 --> 01:00:46,686 Récolte les fruits de ce que tu as semé 126 01:00:51,066 --> 01:00:56,071 Juliette voudrait des pivoines Pour égayer son bouquet 127 01:00:56,154 --> 01:00:58,907 Excellente idée Mais ce n'est pas la saison 128 01:00:58,990 --> 01:01:01,243 Des tulipes feront l'affaire 129 01:01:01,326 --> 01:01:04,162 Avez-vous cherché à l'est ? 130 01:01:04,246 --> 01:01:06,915 Nous n'en avons trouvé nulle part 131 01:01:06,998 --> 01:01:09,584 Et au nord des terres de l'est ? 132 01:01:09,668 --> 01:01:14,840 Non, mais nous pouvons chercher ailleurs 133 01:01:17,509 --> 01:01:20,637 Le monde est plein de surprises 134 01:01:22,806 --> 01:01:28,937 Quand on voit par-delà l'horizon 135 01:01:29,020 --> 01:01:31,690 Regarde comme c'est beau. 136 01:01:31,773 --> 01:01:35,360 La couleur est parfaite ! Bravo ! 137 01:01:35,444 --> 01:01:38,864 La règle numéro 4 est simple 138 01:01:38,947 --> 01:01:42,868 Et doit être respectée 139 01:01:42,951 --> 01:01:47,664 Toujours leur faire savoir 140 01:01:47,747 --> 01:01:51,835 Quand leur travail est bien fait 141 01:02:30,665 --> 01:02:35,045 N'accepte jamais que le meilleur 142 01:02:42,010 --> 01:02:45,722 Quand ils sont au firmament Ouvre la porte pour les libérer 143 01:02:49,351 --> 01:02:53,146 S'ils rechignent, motive-les 144 01:02:53,230 --> 01:02:57,108 Ne luttez pas, Melchior Vous aimez vous surpasser 145 01:02:58,443 --> 01:03:03,782 Montre-leur combien ils peuvent briller 146 01:03:04,366 --> 01:03:07,369 Par où commencer ? Je n'en sais rien. 147 01:03:07,452 --> 01:03:10,163 Mais vous y réfléchissez à cet instant. 148 01:03:10,247 --> 01:03:12,165 - Pas du tout. - Mais si ! 149 01:03:12,249 --> 01:03:16,628 - Je ne sais pas. - Libérez votre esprit, ouvrez la porte. 150 01:03:16,711 --> 01:03:21,550 Les idées vont s'envoler 151 01:03:33,270 --> 01:03:36,898 Suis ces règles Tu ne seras jamais déçue 152 01:03:36,982 --> 01:03:40,986 Ces cinq règles d'or Sont celles d'une reine 153 01:03:41,069 --> 01:03:45,824 Suis les règles Sois meilleure que tu l'oses 154 01:03:45,907 --> 01:03:48,994 Quand on suit la voie de la grandeur 155 01:03:49,077 --> 01:03:52,539 On est comme en apesanteur 156 01:03:53,665 --> 01:03:56,251 Suis la voie de la grandeur 157 01:03:56,334 --> 01:04:02,882 Tu seras comme en apesanteur 158 01:04:04,009 --> 01:04:05,093 Bonne nuit. 159 01:04:55,560 --> 01:04:57,937 Si seulement tu étais là pour m'aider. 160 01:05:01,066 --> 01:05:03,860 Tout le monde vante ta sagesse 161 01:05:03,943 --> 01:05:06,905 Ton autorité en toute subtilité 162 01:05:06,988 --> 01:05:10,325 Suis-je en train de me fourvoyer ? 163 01:05:10,992 --> 01:05:14,287 Tous ces fardeaux Toutes ces tâches 164 01:05:14,371 --> 01:05:17,707 Est-ce trop dur à porter ? 165 01:05:17,791 --> 01:05:23,129 Est-ce trop demander ? 166 01:05:29,594 --> 01:05:34,933 Vois l'autre facette des choses 167 01:05:35,809 --> 01:05:40,438 Écoute la face cachée de la chanson 168 01:05:41,606 --> 01:05:44,526 Quand tu vois à travers leurs yeux 169 01:05:44,609 --> 01:05:48,029 Tu trouveras 170 01:05:48,113 --> 01:05:53,410 Une autre facette des choses 171 01:05:55,954 --> 01:05:59,916 Vois l'autre facette des choses 172 01:05:59,999 --> 01:06:02,210 Il y a une autre facette 173 01:06:02,293 --> 01:06:07,966 Écoute la face cachée de la chanson 174 01:06:08,049 --> 01:06:11,136 Quand tu vois à travers leurs yeux 175 01:06:11,219 --> 01:06:14,472 Tu trouveras 176 01:06:14,556 --> 01:06:17,392 Une autre facette 177 01:06:17,475 --> 01:06:20,603 Une autre facette 178 01:06:20,687 --> 01:06:23,481 Une autre facette 179 01:06:23,565 --> 01:06:29,571 Des choses 180 01:18:32,376 --> 01:18:37,339 LONGUE VIE À ARTHUR & JULIETTE ! 181 01:21:21,462 --> 01:21:25,132 ... À SUIVRE 182 01:26:06,872 --> 01:26:08,874 Sous-titres traduits par: Audrey Prieur-Drevon