1 00:03:19,618 --> 00:03:23,038 O que é preciso para ser rainha? 2 00:03:23,121 --> 00:03:26,458 Talvez seja melhor Começarmos com o básico 3 00:03:26,541 --> 00:03:29,628 O que é preciso para ser rainha? 4 00:03:29,711 --> 00:03:33,215 A vida que você tinha antes Nós devemos substituir 5 00:03:33,298 --> 00:03:36,593 É um caminho sem volta Você está no caminho 6 00:03:36,677 --> 00:03:40,222 Nós vamos ajudar você a enfrentar isso Mostraremos como fazer 7 00:03:40,305 --> 00:03:43,392 O que é preciso para ser rainha? 8 00:03:43,475 --> 00:03:46,812 Quando você organizar Um cronograma firme 9 00:03:46,895 --> 00:03:50,190 Faça o que for preciso para ser uma rainha 10 00:03:50,273 --> 00:03:53,902 Você deve seguir todas as tarefas reais 11 00:03:53,986 --> 00:03:57,239 Teremos de elevar sua energia 12 00:03:57,322 --> 00:04:00,742 -Essa vida não é para os fracos -Trabalhamos oito dias por semana 13 00:04:19,344 --> 00:04:23,181 É preciso ter elegância e graça 14 00:04:23,265 --> 00:04:26,268 Com gosto perfeito 15 00:04:26,351 --> 00:04:29,521 Ela tem talento 16 00:04:29,604 --> 00:04:32,524 E habilidade para dar e vender 17 00:04:57,799 --> 00:05:01,136 O que você precisa para ser rainha 18 00:05:01,219 --> 00:05:04,681 Você não acharia em nenhum livro Sobre como ser rainha 19 00:05:04,765 --> 00:05:07,225 -Você já é uma rainha -Eu sou? 20 00:05:07,309 --> 00:05:08,310 -Claro! -Claro! 21 00:05:08,393 --> 00:05:11,646 Tudo o que você precisa Já está aí dentro de você 22 00:05:11,730 --> 00:05:15,942 Isso brilha o bastante Para tomar conta do local 23 00:05:16,026 --> 00:05:21,198 Eu vejo todo o bem que você fará 24 00:05:23,784 --> 00:05:26,953 Lá vem a Rainha de Wixom 25 00:05:27,037 --> 00:05:30,332 -Ela não tolerará nenhuma falha -Nem uma 26 00:05:30,415 --> 00:05:33,335 Ela certamente achará o holofote 27 00:05:33,418 --> 00:05:36,379 -Ela ama compartilhar a causa dela -Minha causa? 28 00:05:36,463 --> 00:05:39,382 Minha causa, claro, são os cães 29 00:05:39,466 --> 00:05:42,427 Mas não qualquer vira-lata, sabe 30 00:05:42,511 --> 00:05:45,931 Eles devem ser importantes E perfeitos, de raça pura 31 00:05:46,014 --> 00:05:52,687 Como eu 32 00:05:54,022 --> 00:05:59,444 Minha causa são cães nascidos na realeza 33 00:06:08,370 --> 00:06:11,456 A coroa espera por você, minha rainha 34 00:06:11,540 --> 00:06:12,541 -Erga o queixo -Ereta 35 00:06:12,624 --> 00:06:14,960 Você deve andar com confiança e graça 36 00:06:15,043 --> 00:06:18,338 Para ser designada rainha 37 00:06:18,421 --> 00:06:21,716 Essa coroação deve ser monumental 38 00:06:21,800 --> 00:06:24,719 Temos de elevar seu visual para algo real 39 00:06:24,803 --> 00:06:28,390 Um toque a mais Para que eles parem e olhem 40 00:06:28,473 --> 00:06:31,393 E cabelo acima dos outros 41 00:06:50,579 --> 00:06:54,416 Isso é o que é preciso para ser uma 42 00:06:54,499 --> 00:06:56,376 -Rainha! -Isso é o que é preciso 43 00:06:56,459 --> 00:06:57,961 Isso é o que é preciso para ser uma 44 00:06:58,044 --> 00:07:00,922 Isso é o que é preciso Para ser uma rainha! 45 00:07:02,465 --> 00:07:03,758 Minha nossa 46 00:07:04,467 --> 00:07:05,844 Puxa vida 47 00:07:05,927 --> 00:07:08,680 Há tanto o que temer 48 00:07:09,347 --> 00:07:16,021 Como eu poderei ser a pessoa Que eles acreditam que eu sou? 49 00:07:16,104 --> 00:07:19,191 Se você visse o que eu vejo 50 00:07:19,274 --> 00:07:23,278 Você saberia o que eles querem dizer 51 00:07:23,361 --> 00:07:27,240 Você será a maior rainha 52 00:07:27,908 --> 00:07:29,701 Entre todas as rainhas 53 00:28:30,669 --> 00:28:34,840 Elegância e beleza Na Apresentação Real de Cães 54 00:28:34,923 --> 00:28:39,094 Graça e dever Na Apresentação Real de Cães 55 00:28:40,929 --> 00:28:45,184 Perfeição pura Forma impecável 56 00:28:45,267 --> 00:28:49,104 Definitivamente os melhores cães Pontuações altas! 57 00:28:49,188 --> 00:28:51,106 Aqueles vira-latas sarnentos Não têm chance 58 00:28:51,190 --> 00:28:53,275 É o que parece à primeira vista 59 00:28:53,358 --> 00:28:56,612 Mas vejam como eles seguem meus comandos 60 00:29:01,867 --> 00:29:04,953 Na Apresentação, tumultuada, Real de Cães 61 00:29:07,623 --> 00:29:11,460 -Foco e velocidade -Na Apresentação Real de Cães 62 00:29:11,543 --> 00:29:15,464 Trapaças e ganância Na Apresentação Real de Cães 63 00:29:15,547 --> 00:29:18,926 Não tire os olhos nem por um instante 64 00:29:19,009 --> 00:29:23,138 As trapaças deles são bem persistentes 65 00:29:27,392 --> 00:29:29,978 -Na inconstante e vergonhosa -Fraudulenta 66 00:29:30,062 --> 00:29:31,480 Apresentação Real de Cães 67 00:29:37,194 --> 00:29:39,154 Rápidos e astutos 68 00:29:42,824 --> 00:29:44,493 Na Apresentação Real de Cães 69 00:29:44,576 --> 00:29:46,662 Graça enquanto correm 70 00:29:49,581 --> 00:29:51,750 Na Apresentação Real de Cães 71 00:29:54,044 --> 00:29:56,171 Eles são incontroláveis 72 00:29:57,172 --> 00:29:59,508 Faça o impossível 73 00:29:59,591 --> 00:30:03,428 Talvez os azarões roubem o show 74 00:30:42,718 --> 00:30:48,223 Campeões e heróis Na Apresentação Real de Cães 75 00:30:48,307 --> 00:30:53,395 Mudando o que nós conhecemos Na Apresentação Real de Cães 76 00:30:53,478 --> 00:30:56,231 Não é só sobre vencer 77 00:30:56,315 --> 00:30:59,568 Parece que sozinho não se conquista nada 78 00:30:59,651 --> 00:31:03,405 E meus cãezinhos provaram isso 79 00:31:03,488 --> 00:31:09,077 Na régia, perturbadora, revoltante Descontrolada, cativante, cheia de energia 80 00:31:09,161 --> 00:31:14,833 Apresentação Real de Cães 81 00:45:33,816 --> 00:45:40,531 Você será a maior rainha de todas 82 00:50:11,135 --> 00:50:14,555 Deixe as cortinas subirem Surpreenda todos eles 83 00:50:16,140 --> 00:50:18,392 Bem diante dos olhos deles 84 00:50:18,476 --> 00:50:21,187 Deixe a cortina subir 85 00:50:21,270 --> 00:50:26,400 Deixe a cortina subir Surpreenda a todos 86 00:50:26,484 --> 00:50:32,823 Deixe a cortina subir Vire outra página 87 00:50:32,907 --> 00:50:36,827 Levante a cortina 88 00:50:36,911 --> 00:50:43,918 O palco é seu! 89 00:58:39,393 --> 00:58:42,729 Há regras Que toda rainha deve conhecer 90 00:58:43,397 --> 00:58:47,025 Para ver seu reino crescer 91 00:58:47,693 --> 00:58:52,447 As chaves para o sucesso Fazer muito mais com muito menos 92 00:58:52,531 --> 00:58:58,120 Passado adiante há muito, muito tempo 93 00:59:25,063 --> 00:59:29,151 Quando você os pegar Não os solte mais 94 00:59:29,234 --> 00:59:32,571 Veja como eles se comportam 95 00:59:32,654 --> 00:59:36,742 Eles podem tentar resistir Mas insista educadamente 96 00:59:36,825 --> 00:59:41,496 E eles acharão recompensas Que eles nem sabiam que existiam 97 00:59:44,166 --> 00:59:48,545 No banquete final que todos jantarão 98 00:59:48,628 --> 00:59:52,382 Eu apresento a vocês 99 00:59:52,466 --> 00:59:54,426 O nono prato 100 00:59:54,509 --> 00:59:56,345 É maravilhoso 101 00:59:56,428 --> 01:00:01,558 Sim, respeitável Quase o que você tinha em mente 102 01:00:01,641 --> 01:00:03,268 Décimo prato? 103 01:00:03,352 --> 01:00:06,271 -E então? -Que tal o décimo primeiro? 104 01:00:06,355 --> 01:00:10,192 Eu deixarei a seu critério 105 01:00:10,275 --> 01:00:14,112 Espere, está saindo Talvez eu esteja quase lá 106 01:00:14,196 --> 01:00:17,783 Certamente dará certo Faça o que achar melhor 107 01:00:17,866 --> 01:00:22,204 Para nosso grand finale 108 01:00:22,287 --> 01:00:26,333 Eu poderia... Pratos 15, 16, 17, 18... 109 01:00:26,416 --> 01:00:28,585 -Vigésimo prato? -É suficiente. 110 01:00:30,504 --> 01:00:33,965 Quando você planta a semente necessária 111 01:00:34,049 --> 01:00:37,594 Dê um passo para trás e a veja crescer 112 01:00:37,677 --> 01:00:42,015 Em uma ideia que eles acham que é só deles 113 01:00:42,099 --> 01:00:46,686 Está os frutos que você plantou 114 01:00:51,066 --> 01:00:56,071 Odette amaria peônias Para iluminar o buquê dela 115 01:00:56,154 --> 01:00:58,907 Ótima ideia Mas não está na época de peônias 116 01:00:58,990 --> 01:01:01,243 É sério, tulipas está ótimo 117 01:01:01,326 --> 01:01:04,162 Você procurou nas terras do leste? 118 01:01:04,246 --> 01:01:06,915 Eu não as encontrei lá 119 01:01:06,998 --> 01:01:09,584 E ao norte das terras do leste? 120 01:01:09,668 --> 01:01:14,840 Não, mas poderíamos procurar em outro lugar 121 01:01:17,342 --> 01:01:20,637 O mundo é cheio de surpresas 122 01:01:22,806 --> 01:01:28,937 Quando você olha além de seus horizontes 123 01:01:29,020 --> 01:01:31,690 E veja que linda visão! 124 01:01:31,773 --> 01:01:35,360 Você acertou a cor! Está perfeita! 125 01:01:35,444 --> 01:01:38,864 A quarta regra é simples 126 01:01:38,947 --> 01:01:42,868 Mas é importante estar atenta 127 01:01:42,951 --> 01:01:47,664 Lembre-se de sempre contar a eles 128 01:01:47,747 --> 01:01:51,835 Quando eles acertaram algo 129 01:02:30,624 --> 01:02:34,711 Nunca se contente com menos que o melhor 130 01:02:42,010 --> 01:02:45,722 Quando eles chegarem no topo Abra as portas para libertá-los 131 01:02:49,226 --> 01:02:52,938 Se eles dizem "Pare", você diz "Vá" 132 01:02:53,021 --> 01:02:56,733 Não lute contra isso, Rogers Você ama um desafio 133 01:02:56,816 --> 01:02:58,360 Não, não não 134 01:02:58,443 --> 01:03:03,782 Mostre a eles como eles podem brilhar 135 01:03:04,366 --> 01:03:07,369 Mas por onde eu começaria? Eu não faço ideia! 136 01:03:07,452 --> 01:03:10,163 Mas você está trabalhando nisso agora, não está? 137 01:03:10,247 --> 01:03:12,165 -Não, eu não estou. -Está, sim! 138 01:03:12,249 --> 01:03:16,503 -Eu não tenho certeza. -Destrave sua mente e abra a porta. 139 01:03:16,586 --> 01:03:20,966 E os veja abrindo as asas e voando 140 01:03:33,270 --> 01:03:36,898 Siga as regras Elas nunca decepcionarão você 141 01:03:36,982 --> 01:03:40,986 Essas cinco pequeninas preciosidades São perfeitas para um reinado 142 01:03:41,069 --> 01:03:45,824 Siga as regras Seja melhor do que você ousaria ser 143 01:03:45,907 --> 01:03:48,785 Quando seguimos o caminho da grandeza 144 01:03:48,868 --> 01:03:52,539 Nós andamos nas nuvens 145 01:03:53,665 --> 01:03:56,251 Siga o caminho da grandeza 146 01:03:56,334 --> 01:04:02,882 E você andará nas nuvens 147 01:04:03,550 --> 01:04:04,926 Boa noite. 148 01:04:55,560 --> 01:04:57,771 Quem dera você estivesse aqui para me ajudar. 149 01:05:01,066 --> 01:05:03,860 Todos me contam como você era sábia 150 01:05:03,943 --> 01:05:06,905 Como você governava de forma gentil 151 01:05:06,988 --> 01:05:10,325 Tem algo que eu não esteja vendo? 152 01:05:10,992 --> 01:05:14,287 Todos esses fardos, todas essas tarefas 153 01:05:14,371 --> 01:05:17,707 É muito para eu aguentar? 154 01:05:17,791 --> 01:05:22,712 É pedir muito? 155 01:05:29,594 --> 01:05:34,933 Veja o outro lado da história 156 01:05:35,809 --> 01:05:41,314 Ouça outro verso da canção deles 157 01:05:41,398 --> 01:05:44,526 Quando você olha através dos olhos deles 158 01:05:44,609 --> 01:05:48,029 Então você certamente achará 159 01:05:48,113 --> 01:05:53,118 Uma história com outro lado 160 01:05:55,954 --> 01:05:59,916 -Veja outro lado da história -Veja outro lado da história 161 01:05:59,999 --> 01:06:02,210 Há um outro lado 162 01:06:02,293 --> 01:06:07,966 -Ouça outro verso da música deles -Ouça outro verso da música deles 163 01:06:08,049 --> 01:06:11,136 Quando você olhar através dos olhos deles 164 01:06:11,219 --> 01:06:14,472 -Então você certamente achará -Então você certamente achará 165 01:06:14,556 --> 01:06:17,392 Uma história 166 01:06:17,475 --> 01:06:20,603 Uma história 167 01:06:20,687 --> 01:06:23,481 -Uma história com -Uma história com 168 01:06:23,565 --> 01:06:29,571 -Outro lado -Outro lado 169 01:26:06,872 --> 01:26:08,874 Tradução: Ricardo Vieira