1 00:00:00,160 --> 00:00:02,056 TIDLIGERE 2 00:00:02,080 --> 00:00:04,016 Jeg har begået en frygtelig fejl. 3 00:00:04,040 --> 00:00:09,736 Idéen med videoen... Det var ret skørt. 4 00:00:09,760 --> 00:00:13,120 Lad min mor gå. Nu! 5 00:00:16,760 --> 00:00:19,520 Kom forbi i morgen, så taler vi om fremtiden. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,920 - Du løj for mig. - Ja, det gjorde jeg. 7 00:00:29,880 --> 00:00:32,616 Jeg vil være aktionær i minen. 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,160 Ikke et ord til Brita. 9 00:00:37,880 --> 00:00:42,920 Tog du Lukas med ud til en forbryderbande? 10 00:00:45,880 --> 00:00:51,016 Nå, men tak for det, du gjorde. 11 00:00:51,040 --> 00:00:54,296 Glem det. Pas på dig selv. 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,640 Der er kun et tæppe. 13 00:00:59,080 --> 00:01:03,280 Du har dækket over Rouku i ti år nu. 14 00:01:05,040 --> 00:01:07,096 Jeg stemmer imod. 15 00:01:07,120 --> 00:01:11,896 Jeg købte noget af Saras jord. Jeg stemmer imod. 16 00:01:11,920 --> 00:01:17,056 Du har planlagt det hele fra starten! 17 00:01:17,080 --> 00:01:19,816 Brita døde af en morfinoverdosis. 18 00:01:19,840 --> 00:01:23,240 Du sagde ikke en skid til mig! 19 00:01:27,840 --> 00:01:30,736 Det er kraftedeme løgn! 20 00:01:30,760 --> 00:01:34,296 Jeg tager til Norge for at forhandle med Stagge. 21 00:01:34,320 --> 00:01:35,856 VI SKAL REDDE PIRRKO 22 00:01:35,880 --> 00:01:39,376 Du kan få al din jord tilbage. 23 00:01:39,400 --> 00:01:41,480 Det var Lemmu! 24 00:01:44,760 --> 00:01:46,920 Sameli! 25 00:01:51,040 --> 00:01:54,936 Det var en interessant drejning. 26 00:01:54,960 --> 00:01:58,296 Har du ansøgt om dit eget skide mineprojekt? 27 00:01:58,320 --> 00:02:01,456 Ikke bare det. Jeg har allerede fået tilladelse. 28 00:02:01,480 --> 00:02:03,616 Hvad fanden? 29 00:02:03,640 --> 00:02:08,576 Da Rouku fandt ud af, min mor havde kræft, begyndte han sit mineprojekt. 30 00:02:08,600 --> 00:02:12,720 Så min mor og jeg søgte om tilladelse. 31 00:02:14,920 --> 00:02:18,336 Og du spillede på begge hold? 32 00:02:18,360 --> 00:02:23,256 Ja. Jeg ville vælge den vindende hest. 33 00:02:23,280 --> 00:02:27,880 I kender mig. Jeg er miljøaktivist. 34 00:02:29,800 --> 00:02:32,296 Og jeg lover - 35 00:02:32,320 --> 00:02:36,936 - at intet råmateriale skal udvindes fra vores jord - 36 00:02:36,960 --> 00:02:39,880 - hvis jeg får jeres tillid som formand. 37 00:02:44,080 --> 00:02:48,216 Vi har hørt alle mulige løfter på det seneste. 38 00:02:48,240 --> 00:02:50,040 Men vi stemmer om det. 39 00:02:51,120 --> 00:02:52,880 For knægtens skyld. 40 00:02:56,120 --> 00:02:59,056 Vi behøver ikke tælle. Resultatet er åbenlyst. 41 00:02:59,080 --> 00:03:00,680 Okay, godt. 42 00:03:01,720 --> 00:03:04,440 Svigt ikke vores tillid. 43 00:03:13,760 --> 00:03:17,096 Han havde travlt. 44 00:03:17,120 --> 00:03:21,376 - Kan give problemer med kineserne. - Det tvivler jeg på. 45 00:03:21,400 --> 00:03:23,880 Han har ikke engang deres telefonnummer. 46 00:03:56,400 --> 00:04:01,640 "Jeg fandt Vliles guldfund i din besiddelse." 47 00:04:02,800 --> 00:04:06,200 "De skulle være brændt sammen med resten af huset." 48 00:04:09,640 --> 00:04:13,896 - Mor troede, Rouku dræbte Ville. - Men det tror du ikke? 49 00:04:13,920 --> 00:04:17,680 Hvor fik Rouku Villes prøvesvar fra? 50 00:04:26,120 --> 00:04:28,336 Hold da kæft... 51 00:04:28,360 --> 00:04:33,376 Hej. Beklager, men jeg har dårligt nyt. 52 00:04:33,400 --> 00:04:37,376 Jeg talte med den norske dommer, og han sagde - 53 00:04:37,400 --> 00:04:41,280 - at Rouku gav dem billederne. 54 00:04:43,080 --> 00:04:46,360 Kom, så fortæller jeg dig alt. 55 00:05:16,440 --> 00:05:18,200 Op med dig. 56 00:05:20,800 --> 00:05:24,320 Du har spillet dit eget spil hele tiden. 57 00:05:26,880 --> 00:05:32,040 Men jeg forstår ikke, hvorfor du dræbte Brita. 58 00:05:33,640 --> 00:05:36,336 Hvad snakker du om? 59 00:05:36,360 --> 00:05:39,256 Tog hun dig på fersk gerning? 60 00:05:39,280 --> 00:05:42,280 Læg pistolen væk, så fortæller jeg alt. 61 00:07:36,360 --> 00:07:38,800 Du slipper med en bøde. 62 00:07:50,120 --> 00:07:52,400 Jeg er hundesulten. 63 00:07:58,960 --> 00:08:03,496 Skal vi dele en pizza? 64 00:08:03,520 --> 00:08:05,760 Vi burde være ved klubben nu. 65 00:08:21,360 --> 00:08:23,496 - Pauli. - Hej. 66 00:08:23,520 --> 00:08:27,136 - Har I stadig gratis levering? - Ja. 67 00:08:27,160 --> 00:08:32,096 Okay. En Dillinger til Jærvenes klubhus. 68 00:08:32,120 --> 00:08:35,160 - Skal ske. - Tak. 69 00:08:38,600 --> 00:08:41,120 Du godeste. 70 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Hvor skal du hen? 71 00:08:51,880 --> 00:08:55,560 - Hen til jeres klubhus. - Sikke et tilfælde. 72 00:09:18,680 --> 00:09:21,816 For fanden da... 73 00:09:21,840 --> 00:09:24,720 - Jeg er sgu ikke en taxa. - Tak! 74 00:09:38,280 --> 00:09:40,160 Hvorfor ville han dræbe dig? 75 00:09:41,680 --> 00:09:45,600 Han mistede fatningen, da jeg stemte imod ham. 76 00:09:46,600 --> 00:09:49,936 Hvor er den pistol, du brugte? 77 00:09:49,960 --> 00:09:53,176 - Udenfor. - Var det den, jeg gav dig? 78 00:09:53,200 --> 00:09:55,200 Godt. Den kan ikke spores. 79 00:10:00,520 --> 00:10:01,880 Jeg kan ikke blive her. 80 00:10:04,920 --> 00:10:07,936 Jeg har sørget for en plads på et fragtskib. 81 00:10:07,960 --> 00:10:11,696 Jeg tager varevognen og snescooteren. Her er en taletidstelefon. 82 00:10:11,720 --> 00:10:16,336 Når du kommer til Alaska, så kontakt ham her. 83 00:10:16,360 --> 00:10:21,040 Her er nogle penge. Nok til jer begge i mindst en måned. 84 00:10:23,080 --> 00:10:26,160 Jeg gik ud fra, at du ville tage Lukas med. 85 00:10:34,120 --> 00:10:37,216 Strømmen fører mod beboelsesområderne. 86 00:10:37,240 --> 00:10:40,920 Rouku kan snart blive fundet. Du må holde dig i gang. 87 00:10:42,080 --> 00:10:44,000 Sara... 88 00:10:46,240 --> 00:10:50,856 Du reddede mit liv. Glem ikke det. 89 00:10:50,880 --> 00:10:53,440 Men du må væk herfra. 90 00:11:44,560 --> 00:11:49,840 Har du undersøgt nødopkaldet? 91 00:11:51,280 --> 00:11:54,176 Mener du i sagen med Ville? 92 00:11:54,200 --> 00:11:56,296 Ja. 93 00:11:56,320 --> 00:11:59,736 Opkaldet kom fra en ukendt. Vi kunne ikke finde vedkommende. 94 00:11:59,760 --> 00:12:02,296 Ifølge opkaldslisterne - 95 00:12:02,320 --> 00:12:06,920 - blev der ringet fra en mobil med taletidskort nær Villes hus. 96 00:12:08,760 --> 00:12:10,920 Virkelig? 97 00:12:15,280 --> 00:12:18,376 Ved du, hvem der bor inde i den cirkel? 98 00:12:18,400 --> 00:12:20,776 Hvad er det her? 99 00:12:20,800 --> 00:12:24,920 Nummeret er tilfældigvis blevet genaktiveret i dag. 100 00:12:27,200 --> 00:12:29,856 Jo, Lemmu bor ved floden. 101 00:12:29,880 --> 00:12:32,896 Tak. Du er fritaget for tjeneste. 102 00:12:32,920 --> 00:12:34,600 Hvorfor? 103 00:12:36,240 --> 00:12:39,440 Det kan du ikke. Du er ikke min chef. 104 00:12:40,960 --> 00:12:44,360 Du vil miste meget mere end bare dit job. 105 00:13:08,360 --> 00:13:10,840 For helvede! 106 00:13:21,640 --> 00:13:23,160 Hallo! 107 00:13:24,920 --> 00:13:28,976 - Vi sejler om fem timer. - Jeg lægger nøglerne på fordækket. 108 00:13:29,000 --> 00:13:33,120 - En eller to passagerer? - To. 109 00:13:34,240 --> 00:13:38,160 Kom ikke for sent! Skibet venter ikke. 110 00:13:56,600 --> 00:13:59,216 Lukas! 111 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Skat. 112 00:14:02,480 --> 00:14:03,840 Hej, skat. 113 00:14:08,160 --> 00:14:10,560 Hvordan har du det med at flytte til Oslo? 114 00:14:12,040 --> 00:14:14,800 Det bliver vel sjovt. 115 00:14:17,600 --> 00:14:21,000 Vil du med ud at sejle? 116 00:14:35,960 --> 00:14:37,840 Det er okay. 117 00:14:40,480 --> 00:14:43,336 Det kan vi gøre senere. 118 00:14:43,360 --> 00:14:46,576 Hov! Hvad laver du? 119 00:14:46,600 --> 00:14:50,440 Lukas! Du bliver her. 120 00:14:59,120 --> 00:15:03,056 Hvad fanden? Prøver du at kidnappe Lukas? 121 00:15:03,080 --> 00:15:06,360 - Jeg ville bare se ham. - Hvad sagde du til ham? 122 00:15:08,400 --> 00:15:10,136 - Du vinder. - Vinder? 123 00:15:10,160 --> 00:15:13,416 Tror du, det er en konkurrence? 124 00:15:13,440 --> 00:15:15,680 Din onkel havde ret. Du er skør! 125 00:15:17,080 --> 00:15:19,976 - Heldigvis sendte Lemmu billederne. - Hvad? 126 00:15:20,000 --> 00:15:24,240 Han holder da af Lukas. Forsvind, eller jeg ringer til politiet. 127 00:15:45,040 --> 00:15:49,320 - Oplysningen. - Pieti Nelihankas nummer. 128 00:15:59,520 --> 00:16:02,400 Hvor tror du, alle er? 129 00:16:04,840 --> 00:16:06,960 Det ved jeg ikke. 130 00:16:13,200 --> 00:16:17,280 Men det er godt at være her bare os to. 131 00:16:21,280 --> 00:16:22,960 Bestemt. 132 00:16:46,400 --> 00:16:51,456 "Stagge kidnappede Pirkko. Vi tog ud for at redde hende." 133 00:16:51,480 --> 00:16:54,280 Underskrevet af Karvonen og Rasmus. 134 00:17:00,480 --> 00:17:03,776 "Stagges bar klokken 14.00." 135 00:17:03,800 --> 00:17:07,096 "Ildstøtte. Liv eller død. Sameli." 136 00:17:07,120 --> 00:17:10,216 - Hent bilen. Jeg henter våbnene! - Hvilken bil? 137 00:17:10,240 --> 00:17:12,856 - Hvilken som helst! - Der er ingen biler! 138 00:17:12,880 --> 00:17:16,480 Alle er taget, og vi smadrede ladvognen. 139 00:17:18,080 --> 00:17:21,176 Hej, jeg vil gerne bestille pizza. 140 00:17:21,200 --> 00:17:25,696 Nej, vi vil ikke have en gratis tur. Vi er i klubben. 141 00:17:25,720 --> 00:17:29,640 Vi er stadig sultne. To Dillinger. 142 00:17:30,680 --> 00:17:36,416 Ja. Tak og undskyld for sidst. 143 00:17:36,440 --> 00:17:39,240 - Se! - Okay, godt. 144 00:17:42,360 --> 00:17:44,880 Okay, kom så. 145 00:18:03,360 --> 00:18:05,360 FARE 146 00:18:10,640 --> 00:18:13,600 Kom ind. Jeg henter pengene. 147 00:18:20,520 --> 00:18:23,040 Hvad fanden? 148 00:18:28,840 --> 00:18:31,456 Jeg er ikke sikker... 149 00:18:31,480 --> 00:18:35,880 - Jeg vil ikke efterlade ham her. - Han fryser ihjel derude. 150 00:19:29,960 --> 00:19:31,360 Ja? 151 00:19:32,800 --> 00:19:34,640 Karvonen svarer ikke. 152 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 Ja... 153 00:19:39,120 --> 00:19:40,840 Hvad er der sket? 154 00:19:41,880 --> 00:19:47,080 Et uheld. Du kan selv se efter. 155 00:20:22,880 --> 00:20:28,656 - Hvad hvis de stopper os? - Vi kommer en time for sent! 156 00:20:28,680 --> 00:20:30,880 Er du med mig eller ej? 157 00:20:31,960 --> 00:20:34,760 - Det er jeg. - Hvad fanden? 158 00:20:40,800 --> 00:20:43,280 Hjælp! 159 00:20:45,920 --> 00:20:47,800 Væk med frygten. 160 00:20:54,080 --> 00:20:57,600 - Lad være. - Følelser kommer kun i vejen. 161 00:21:13,640 --> 00:21:16,920 En pizzabil kørte over grænsen uden tilladelse. 162 00:21:34,240 --> 00:21:37,800 Du må tro på mig, makker. Jeg mener... 163 00:21:40,080 --> 00:21:41,520 Et uheld... 164 00:21:45,840 --> 00:21:49,280 Du sagde, det var et uheld. 165 00:21:58,240 --> 00:22:04,480 Jeg prøvede at lappe ham sammen. 166 00:22:07,640 --> 00:22:11,256 Hvad siger du til - 167 00:22:11,280 --> 00:22:16,320 - at vi slår os sammen? 168 00:22:19,520 --> 00:22:23,896 Jeg tager dig med til Nordøstpassagen. 169 00:22:23,920 --> 00:22:29,320 Vil du have lidt for at slappe af? Det er godt for dig. Tag en. 170 00:22:30,360 --> 00:22:34,736 Det samme, som jeg solgte til din mor. Det er gode sager. 171 00:22:34,760 --> 00:22:37,536 Solgte du det til min mor? 172 00:22:37,560 --> 00:22:41,560 De er vildt gode. Hvad er der? 173 00:23:15,880 --> 00:23:18,000 Nej... 174 00:23:19,120 --> 00:23:20,800 Nej, nej! 175 00:23:30,800 --> 00:23:35,696 Vi er her, skide idioter! Vi er her! 176 00:23:35,720 --> 00:23:37,840 Sigt ikke den vej! 177 00:24:10,600 --> 00:24:12,640 Det var sært. 178 00:24:19,720 --> 00:24:21,536 Denne vej! 179 00:24:21,560 --> 00:24:24,440 Hurtigt. 180 00:24:26,880 --> 00:24:30,616 Jeg kan ikke få vejret. 181 00:24:30,640 --> 00:24:34,360 - Så er vi her. - Forbandede idiot. 182 00:24:35,360 --> 00:24:37,040 Kom! 183 00:24:38,080 --> 00:24:39,440 Fart på. 184 00:24:41,400 --> 00:24:45,480 For fanden da! 185 00:24:53,680 --> 00:24:55,936 Pis! 186 00:24:55,960 --> 00:25:01,536 De mistænkte er bevæbnede. Skud er affyret. Det kan være et røveri. 187 00:25:01,560 --> 00:25:04,080 Læg pistolen! 188 00:25:09,680 --> 00:25:12,400 Læg pistolen! 189 00:25:28,680 --> 00:25:31,040 Af sted. 190 00:25:35,640 --> 00:25:38,160 Tag det roligt. 191 00:25:47,200 --> 00:25:50,696 - Sameli og Karvonen er derinde. - Jeg går ind og kigger. 192 00:25:50,720 --> 00:25:52,800 Af sted! 193 00:26:30,080 --> 00:26:31,480 Pis. 194 00:26:35,960 --> 00:26:37,680 Sameli. 195 00:26:41,960 --> 00:26:47,616 Det er okay. Jeg henter hjælp. 196 00:26:47,640 --> 00:26:53,960 Godt klaret. Hvor ramte den? 197 00:27:31,880 --> 00:27:34,240 Hvor mange er bevæbnede? 198 00:27:36,440 --> 00:27:38,600 Mindst ti. 199 00:27:41,840 --> 00:27:44,240 Der er mindst ti bevæbnede. Vi rykker ind. 200 00:28:37,840 --> 00:28:39,760 Der er puls! 201 00:29:02,000 --> 00:29:04,120 Politiet! 202 00:30:30,200 --> 00:30:34,096 - Er det klaret? - Kuglerne og våbnene matcher. 203 00:30:34,120 --> 00:30:38,976 Det ser ud til, at hun og Rouku har været i ildkamp. 204 00:30:39,000 --> 00:30:42,056 - Hvor finder vi dem? - Rouku er i floden. 205 00:30:42,080 --> 00:30:44,416 Den her følger efter. 206 00:30:44,440 --> 00:30:49,456 Hun vil sidde fast efter broen. 207 00:30:49,480 --> 00:30:53,816 - Er der beviser? - Sara skød Rouku. 208 00:30:53,840 --> 00:30:58,960 - Hvor er hun nu? - Hun skal til Alaska med skib. 209 00:31:07,520 --> 00:31:09,440 Du dræbte far. 210 00:31:12,040 --> 00:31:16,336 - Hvorfor kom du tilbage? - Svar mig! 211 00:31:16,360 --> 00:31:18,296 Du kendte din far. 212 00:31:18,320 --> 00:31:22,120 Han ville alligevel ikke have levet længe. 213 00:31:23,720 --> 00:31:25,976 Ligesom dig. 214 00:31:26,000 --> 00:31:29,560 Jeg er ked af, at det må ende sådan her. 215 00:31:59,640 --> 00:32:02,080 Mulari, jeg ved, det er dig. 216 00:32:10,000 --> 00:32:11,640 Nærmeste hospital er i Norge. 217 00:32:26,520 --> 00:32:28,280 Fandens! 218 00:33:28,680 --> 00:33:30,440 Hvad er der sket? 219 00:33:32,920 --> 00:33:36,360 Hvordan vidste du, jeg var her? 220 00:33:37,880 --> 00:33:40,040 Hvad er der sket? 221 00:33:47,280 --> 00:33:50,040 Lemmu prøvede at dræbe Tenoranta. 222 00:33:52,880 --> 00:33:54,840 Så jeg skød. 223 00:33:57,200 --> 00:33:58,840 Og dræbte hvem? 224 00:34:00,760 --> 00:34:02,480 Lemmu. 225 00:34:12,600 --> 00:34:14,400 Hvor er far? 226 00:34:18,560 --> 00:34:20,680 Lemmu fik ham. 227 00:34:25,920 --> 00:34:28,120 Hvordan ved du det? 228 00:34:36,360 --> 00:34:38,400 Jeg var der. Jeg så det. 229 00:34:46,640 --> 00:34:49,520 Jeg skulle være taget med ham. 230 00:34:53,200 --> 00:34:55,880 Jeg skulle have troet på ham. 231 00:35:28,320 --> 00:35:30,880 Jeg dræbte en uskyldig mand. 232 00:35:36,800 --> 00:35:38,960 Han var ikke uskyldig. 233 00:35:40,640 --> 00:35:44,280 Rouku ville have dræbt Lemmu og selv være i live. 234 00:35:55,680 --> 00:35:59,040 Ingen behøver at komme i fængsel uden grund igen. 235 00:36:01,360 --> 00:36:03,680 Hvis du stadig vil se din søn... 236 00:36:05,520 --> 00:36:08,160 ...skal vi aldrig tale om det igen. 237 00:36:24,680 --> 00:36:27,280 Du skal være en del af samebyen. 238 00:36:29,120 --> 00:36:33,640 På vores jord. Vi har flertallet af stemmerne. 239 00:36:37,520 --> 00:36:40,760 Familien Poikkipääs nye styre. 240 00:37:46,480 --> 00:37:49,960 TRE MÅNEDER SENERE 241 00:38:03,400 --> 00:38:07,120 - Hvornår kommer Samelis båd? - Om et par timer. 242 00:38:11,040 --> 00:38:13,040 Vil du fortælle om hans søn? 243 00:38:15,280 --> 00:38:16,800 Måske. 244 00:38:26,120 --> 00:38:30,920 - Hvad udvinder I? - Fremtiden. 245 00:39:20,520 --> 00:39:23,200 Var det dig, der købte min jord? 246 00:39:24,560 --> 00:39:26,200 Pieti købte den. 247 00:39:42,520 --> 00:39:44,936 Hvor er Rasmus? 248 00:39:44,960 --> 00:39:48,520 Han forlod klubben og tog med Stagge. 249 00:39:49,920 --> 00:39:52,136 Sådan er det. 250 00:39:52,160 --> 00:39:56,056 - Har du stadig klubbens krypto? - Ja, på en måde. 251 00:39:56,080 --> 00:39:58,560 En ting til, før du går ind... 252 00:40:13,800 --> 00:40:15,800 Abracadabra, for fanden. 253 00:40:24,400 --> 00:40:28,400 Tekster: Lars Steen Olsen Iyuno