1 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 Pak. 2 00:01:03,980 --> 00:01:05,857 Bayarlah sebelum makan. 3 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Hei. 4 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hei. 5 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Buka mesin kasirnya. 6 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Apa? 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,585 Kubilang, buka mesin kasir sialan itu. 8 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Hei. 9 00:01:31,674 --> 00:01:33,051 Sebegini saja? 10 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Kenapa uangnya sedikit sekali, Sialan? 11 00:01:37,597 --> 00:01:39,974 Kebanyakan orang 12 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 membayar dengan kartu, bukan uang tunai. 13 00:01:43,269 --> 00:01:44,270 Ambil sajalah. 14 00:01:44,354 --> 00:01:45,563 Hei. 15 00:01:45,647 --> 00:01:48,274 - Bagaimana dengan brankas itu? - Apa? 16 00:01:48,358 --> 00:01:49,567 Brankas di belakang situ. 17 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 - Brankas? - Brankas. Yang itu. Apa isinya? 18 00:01:52,445 --> 00:01:54,114 Brankas. Apa? Apa, ya? 19 00:01:54,197 --> 00:01:56,157 Entahlah. Aku bekerja paruh waktu di sini. 20 00:01:56,241 --> 00:01:57,075 Permisi. 21 00:01:59,160 --> 00:02:00,787 Bisa hitung belanjaanku? 22 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Hitung... 23 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Apa... 24 00:02:12,465 --> 00:02:13,550 Ada uang kembalian? 25 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 Uang kembalian... Entahlah... 26 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Uang kembalian? 27 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Kembalian... 28 00:02:24,894 --> 00:02:26,146 Kuambil dari sini saja. 29 00:02:26,646 --> 00:02:27,647 Apa? 30 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Hei. 31 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Apa yang kau lakukan? 32 00:02:51,546 --> 00:02:53,173 Sialan. 33 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Sialan! 34 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Bisakah kau hitung yang ini juga? 35 00:05:22,405 --> 00:05:25,533 {\an8}BALERINA PONSEL 36 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Halo? 37 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 Halo? 38 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Halo? Ok-ju? 39 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Halo? 40 00:05:41,299 --> 00:05:42,383 Kau sedang tidur? 41 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 Tidak, kok. 42 00:05:47,138 --> 00:05:48,556 Sudah lama aku tak menelepon. 43 00:05:49,599 --> 00:05:50,683 Benar. 44 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 Sudah lama sekali. 45 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Maaf. 46 00:05:56,939 --> 00:05:58,566 Aku punya banyak urusan. 47 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 Lagi pula, aku sibuk tampil sampai kemarin. 48 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Begitu rupanya. 49 00:06:06,115 --> 00:06:08,034 Jadi, kau tampil kemarin. 50 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 51 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 Apa kau luang sekarang? 52 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Sekarang? 53 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 Kurasa begitu. 54 00:06:40,149 --> 00:06:42,276 JALAN BUNTU TIDAK ADA JALAN TERUSAN 55 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 BUKA SELAMAT DATANG 56 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 Kau sibuk, ya? Aku sudah lama tidak melihatmu. 57 00:07:05,967 --> 00:07:06,801 Begitu, ya? 58 00:07:07,635 --> 00:07:11,222 Seharusnya aku lebih sering mampir. Bagaimana kabarmu? 59 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 Biasa, hanya berusaha menghindari masalah. 60 00:07:14,225 --> 00:07:16,018 Apa kau mulai bekerja lagi? 61 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 Tidak. 62 00:07:18,396 --> 00:07:21,732 Tidak, kok. Aku hanya bekerja serabutan. 63 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Kenapa kau begitu kurus? 64 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 - Kau berdiet? - Ayolah, yang benar saja! 65 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Empat sedotan, 'kan? Semua warna berbeda. 66 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 Kau masih ingat. 67 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Ambil ini. 68 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 Sosis Turki. Enak. 69 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Asin, tapi enak. 70 00:07:41,043 --> 00:07:42,086 Seringlah mampir. 71 00:07:43,337 --> 00:07:46,883 TOKO 24 JAM DREAM WORLD 72 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 Min-hee. 73 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Min-hee, aku masuk, ya. 74 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 {\an8}TOLONG BALASKAN DENDAMKU! 75 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 {\an8}KURASA KAU AKAN MAMPU MELAKUKANNYA AKU SANGAT BERGEMBIRA MINUM BERSAMAMU 76 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Apa? 77 00:11:37,154 --> 00:11:38,406 Kami baru saja tutup. 78 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Benarkah? 79 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 Aku akan kembali lain kali saja. 80 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 Begini saja... 81 00:11:47,498 --> 00:11:48,958 Bisa pilih dengan cepat? 82 00:11:49,709 --> 00:11:52,128 Kurasa aku bisa pulang agak telat. 83 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 Aku mau yang ini. 84 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 - Cokelat min? - Ya. 85 00:12:12,898 --> 00:12:14,316 Mohon tunggu sebentar. 86 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 Ulang tahun seseorang, ya? 87 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Ya. 88 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Siapa? 89 00:12:28,789 --> 00:12:32,877 Aku membungkus kue secara berbeda, tergantung penerimanya. 90 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Kurasa kau tak perlu membungkusnya. 91 00:12:37,006 --> 00:12:38,758 Akan kubuat cantik. 92 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 Kami terkenal karena kemasan kami. 93 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 Untuk pacarmu, ya? 94 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Bukan. 95 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 Kalau begitu, keluarga? 96 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 Atau teman? 97 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 Ini ulang tahunku. 98 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Apa? Tidak mungkin! 99 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 - Hari ini ulang tahunmu? - Apa? 100 00:12:59,695 --> 00:13:01,322 Jang Ok-ju, kau tak ingat aku? 101 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Aku Choi Min-hee dari SMP Yehwa. Kelas dua, 2-7! 102 00:13:04,825 --> 00:13:06,452 {\an8}MAKANAN FAVORIT AMERIKA 103 00:13:06,535 --> 00:13:07,703 Sulit dipercaya. 104 00:13:07,787 --> 00:13:10,080 Bagaimana bisa kita bertemu di hari ulang tahunmu? 105 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 Benar. 106 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Bagaimana kabarmu? Apa pekerjaanmu? 107 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 - Aku? - Ya, kau! 108 00:13:19,298 --> 00:13:20,800 Aku hanya melakukan 109 00:13:21,926 --> 00:13:22,968 banyak hal. 110 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Apa saja? 111 00:13:27,556 --> 00:13:29,892 Aku bekerja di perusahaan luar negeri. 112 00:13:30,392 --> 00:13:32,394 Saat perusahaan dalam negeri 113 00:13:33,437 --> 00:13:36,816 mengunjungi tempat-tempat di luar negeri, seperti Timur Tengah atau Afrika, 114 00:13:36,899 --> 00:13:39,026 aku melindungi tamu VIP, 115 00:13:39,109 --> 00:13:42,196 menjaga keamanan, hal-hal seperti itulah. 116 00:13:42,279 --> 00:13:43,823 Keren sekali! 117 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Jadi, kau seperti pengawal atau pembunuh? 118 00:13:46,909 --> 00:13:49,453 Tidak, bukan seperti itu. 119 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 - Bagaimana denganmu? - Aku? 120 00:13:58,420 --> 00:13:59,547 Aku menari balet. 121 00:14:00,965 --> 00:14:01,924 Aku seorang balerina. 122 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 TOLONG BALASKAN DENDAMKU! 123 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 KOTAK BENTO OMAKASE MUSIMAN PESAN LEWAT DM CHITCHAT 124 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 {\an8}CHEF CHOI HANYA TERIMA PESANAN 125 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 SUSYI HARI INI! NIKMATI OMAKASE DI RUMAH PESAN LEWAT DM 126 00:15:06,614 --> 00:15:11,577 HALO, BOLEH PESAN? 127 00:15:12,745 --> 00:15:14,079 HALO, BOLEH PESAN? 128 00:15:27,384 --> 00:15:29,595 SAAT INI AKU MENJUAL SUSYI 129 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 HANYA TERIMA BITCOIN 130 00:15:34,767 --> 00:15:39,146 BOLEH PESAN SATU KOTAK? 131 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 BERAPA KECAP ASIN? 132 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 HANYA 133 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 SEBUNGKUS KECAP ASIN 134 00:16:04,588 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI MENINGGALKAN OBROLAN 135 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 Sekali ini saja. 136 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Aku tak suka ini. Ayo keluar. 137 00:16:41,583 --> 00:16:43,711 Ayolah, jangan membuatku memohon. 138 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 Satu... 139 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Ayo! Tersenyumlah. 140 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 Satu, dua, tiga. 141 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 Kupikir 142 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 suatu hari 143 00:17:40,392 --> 00:17:42,978 aku bisa mati saat menjalani pekerjaan ini. 144 00:17:44,688 --> 00:17:46,398 Aku tidak merasa hidup. 145 00:17:47,107 --> 00:17:49,651 Sebaliknya, aku merasa mati perlahan. 146 00:17:53,572 --> 00:17:55,699 Tapi sejak aku bertemu denganmu, 147 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 pertama kalinya aku menyadari 148 00:18:00,537 --> 00:18:02,206 hidup bisa sangat menyenangkan. 149 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Rasanya aku akhirnya bisa bernapas. 150 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Astaga, dasar gila. 151 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Apa? 152 00:18:15,427 --> 00:18:16,845 Kenapa kau mau mati? 153 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Halo? 154 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Halo? 155 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 Sial, kau tidak mau bicara denganku lagi. 156 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 Kau sedang bersama teman-temanmu, ya? 157 00:19:01,932 --> 00:19:05,602 Jadi, kau punya waktu untuk teman-temanmu, tapi tidak untukku? 158 00:19:09,773 --> 00:19:10,691 Omong-omong, 159 00:19:12,442 --> 00:19:16,572 datanglah ke Jembatan Jamsu besok. Aku buka toko pukul 02,00. 160 00:19:18,532 --> 00:19:20,367 Jika kau tidak muncul kali ini, 161 00:19:20,868 --> 00:19:24,997 akan kupastikan kau berakhir tanpa satu pun teman atau keluarga. 162 00:19:26,498 --> 00:19:27,833 Pikirkanlah. 163 00:21:02,094 --> 00:21:04,221 GESER UNTUK JAWAB 164 00:21:15,482 --> 00:21:17,901 Panggilan Anda tidak dapat disambungkan... 165 00:24:02,691 --> 00:24:06,027 Ah, si berengsek itu lagi. 166 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 Astaga. 167 00:24:10,115 --> 00:24:13,243 Dia membuat cabai-cabai ini berantakan. 168 00:26:37,304 --> 00:26:38,847 APOTEKER BERKAWAT GIGI COKER JARING 169 00:26:38,930 --> 00:26:40,557 PERAWAT CHEONAN TINDIKAN PUSAR 170 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 PERANAKAN JEPANG ANAK SMA 171 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PEMAIN PIANO MODEL PAS 172 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALERINA 173 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 BALERINA 174 00:27:27,937 --> 00:27:33,943 BALERINA 175 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 CUCI MOBIL MANUAL 176 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Halo? 177 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 Besok? 178 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Entahlah, aku tidak yakin. 179 00:30:27,116 --> 00:30:28,034 Kenapa repot-repot? 180 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 Ya. Ayo cari mangsa. 181 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 Lagi pula, besok Jumat. 182 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 Tidak, jangan Aria. 183 00:30:37,502 --> 00:30:38,461 Di Heaven saja. 184 00:30:39,462 --> 00:30:41,256 Cewek di sana lebih gampangan. 185 00:30:42,465 --> 00:30:43,591 Kau benar. 186 00:30:43,675 --> 00:30:45,927 Tidak seru kalau cewek terlalu gampangan. 187 00:30:46,511 --> 00:30:48,179 Tidak ada kepuasan tersendiri. 188 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Baiklah. 189 00:30:50,807 --> 00:30:53,309 Sampai jumpa di Heaven besok. Dah. 190 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 CARI MANGSA, ARIA, HEAVEN 191 00:32:16,434 --> 00:32:17,769 Ini susu kocokmu. 192 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Terima kasih. 193 00:32:22,023 --> 00:32:23,107 Selamat menikmati. 194 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Permisi. 195 00:32:58,851 --> 00:33:00,186 Lama tidak berjumpa. 196 00:33:01,020 --> 00:33:02,939 Mengejutkan melihatmu di sini. 197 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 Apa kabar? 198 00:33:06,985 --> 00:33:08,111 Apa aku mengenalmu? 199 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Apa kau bercanda? 200 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Kau Bo-ram, 'kan? Park Bo-ram? 201 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 Bukan, kau salah orang. 202 00:33:17,829 --> 00:33:22,041 Astaga, maafkan aku. Kau benar-benar mirip orang yang kukenal, 203 00:33:23,042 --> 00:33:24,293 jadi, aku salah orang. 204 00:33:24,377 --> 00:33:25,420 Begitu rupanya. 205 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 Tak apa-apa. 206 00:33:27,922 --> 00:33:28,923 Maaf. 207 00:33:35,430 --> 00:33:36,264 Permisi. 208 00:33:38,933 --> 00:33:40,935 Boleh kutraktir minum? 209 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Kita mau ke mana? 210 00:34:00,872 --> 00:34:02,707 Bukankah kita mau ke rumahmu? 211 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 Rumahku? 212 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 Kau sudah mau bertemu orang tuaku? 213 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Kita baru bertemu hari ini. 214 00:34:13,217 --> 00:34:15,053 Aku masih tinggal bersama orang tuaku. 215 00:34:16,262 --> 00:34:17,555 Ayo ke hotel. 216 00:34:17,638 --> 00:34:20,266 Aku tahu hotel bagus di Gapyeong. 217 00:34:20,349 --> 00:34:22,143 Tidak banyak yang tahu. 218 00:34:23,019 --> 00:34:23,853 Hotel itu 219 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 hanya diketahui segelintir orang. 220 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 Apa istimewanya? 221 00:34:32,320 --> 00:34:33,571 Lihat saja sendiri. 222 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 Kurasa kau akan menyukainya. 223 00:35:12,610 --> 00:35:13,945 Tunggu sebentar. 224 00:35:19,408 --> 00:35:21,077 - Mau pesan kamar? - Ya. 225 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 - Boleh pesan kamar suite? - Tentu saja. 226 00:35:32,797 --> 00:35:35,049 Bisa tinggalkan kunci mobilmu di sini? 227 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 Ke kiri. 228 00:36:13,880 --> 00:36:15,464 Bukankah tempat ini unik? 229 00:36:19,927 --> 00:36:22,138 Mirip istana kerajaan Tiongkok, 'kan? 230 00:36:26,184 --> 00:36:29,562 Lebih bagus dari yang terlihat di luar. 231 00:36:30,146 --> 00:36:30,980 Ya, 'kan? 232 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Biasanya, kita bisa melihat hutan di luar. 233 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 Jadi, di pagi hari, pemandangan dari sini luar biasa. 234 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 Tapi sekarang gelap, tidak terlihat apa-apa. 235 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 Astaga, ini canggung. 236 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 Kau mau minum? 237 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 Sial! 238 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Dasar jalang berengsek. 239 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Sialan! 240 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Sial... 241 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Sialan... 242 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 Kurang ajar! 243 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Sial! 244 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Pak. 245 00:43:24,059 --> 00:43:27,354 Akhirnya kau mendapatkan perubahan yang cukup jantan. 246 00:43:27,980 --> 00:43:29,607 Kau tampak feminin sebelumnya. 247 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 Kudengar kau membeli Lamborghini. 248 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Berapa harganya? 249 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Sekitar 300 juta? 250 00:44:02,681 --> 00:44:04,350 Aku tidak tahu banyak soal mobil. 251 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Dari mana kau dapat uangnya? 252 00:44:09,104 --> 00:44:09,980 Kau tahulah, 253 00:44:11,398 --> 00:44:12,524 kerja paruh waktu. 254 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 Paruh waktu... 255 00:44:16,362 --> 00:44:18,113 Jadi, kau bekerja paruh waktu? 256 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Ya. 257 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 Aku tahu kita menjual narkoba dan wanita, 258 00:44:30,918 --> 00:44:32,002 juga membunuh orang, 259 00:44:32,670 --> 00:44:36,173 tapi masih ada tradisi dan tujuan yang harus dijunjung. 260 00:44:36,256 --> 00:44:41,387 Keyakinan abadi sejak zaman Kim Du-han dan Al Capone. 261 00:44:51,230 --> 00:44:53,691 Aku menyuruhmu mengurus wanita, tapi aku tidak ingat 262 00:44:53,774 --> 00:44:56,610 memintamu menjual GHB dan membuat film porno aneh. 263 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Kawan. 264 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 - Ya, Pak. - Astaga. 265 00:45:09,498 --> 00:45:10,457 Ya, Kawan? 266 00:45:18,549 --> 00:45:19,925 Sungguh memalukan 267 00:45:20,008 --> 00:45:22,636 di depan para visioner muda kita. 268 00:45:22,720 --> 00:45:24,638 Lihat betapa kecewanya mereka. 269 00:45:24,722 --> 00:45:27,558 Pengap sekali di kamar sempit ini. 270 00:45:31,186 --> 00:45:32,521 Maaf. 271 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Aku akan mengurusnya sendiri. 272 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 Kapan? 273 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 Secepatnya. 274 00:45:40,988 --> 00:45:42,823 Astaga, Bung! 275 00:45:45,242 --> 00:45:46,201 Kawan. 276 00:45:48,245 --> 00:45:50,038 Kau pikir aku datang menjengukmu? 277 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Tidak. 278 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Waktumu tiga hari untuk membawa gadis itu kepadaku. 279 00:46:08,891 --> 00:46:09,975 Bisa, 'kan? 280 00:46:23,363 --> 00:46:24,490 Kau mau makan apa? 281 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Lidahmu kelu? 282 00:46:41,173 --> 00:46:43,217 MAKANAN FAVORIT AMERIKA 283 00:46:49,389 --> 00:46:50,224 Permisi? 284 00:46:50,307 --> 00:46:51,141 Ya? 285 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 Pesan dua burger original. 286 00:46:55,896 --> 00:46:57,815 - Baik. - Terima kasih. 287 00:46:57,898 --> 00:46:58,774 Permisi. 288 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 Ya? 289 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Boleh minta burgerku tanpa bawang, saus tomat di pinggir, 290 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 dan juga soda ceri? 291 00:47:07,574 --> 00:47:09,993 Baiklah. Akan kusiapkan untukmu. 292 00:47:23,632 --> 00:47:25,551 Sudah berapa lama kau di sana? 293 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 Mereka menyebut kami budak. 294 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Budak? 295 00:47:33,475 --> 00:47:35,269 "Ini yang terakhir. 296 00:47:35,352 --> 00:47:36,520 Kau tidak mau itu? 297 00:47:36,603 --> 00:47:39,273 Mau kubocorkan video itu ke teman sekelasmu? 298 00:47:39,356 --> 00:47:41,400 Agar seluruh negeri bisa mengenalmu?" 299 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Mungkin ada lusinan gadis yang dieksploitasi sepertiku. 300 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 Jika kami tidak patuh, itu akan masuk Internet. 301 00:47:52,119 --> 00:47:53,620 Apa yang masuk Internet? 302 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 Menurutmu apa? Video-video itu. 303 00:48:02,296 --> 00:48:03,422 Tapi tidak apa-apa. 304 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Aku tahu kau akan datang. 305 00:48:10,304 --> 00:48:11,430 Aku berdoa 306 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 agar seseorang datang. 307 00:48:14,600 --> 00:48:17,144 Agar aku bisa menjalankan rencanaku. 308 00:48:18,729 --> 00:48:19,563 Rencanamu? 309 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 Membunuh mereka semua. 310 00:48:25,819 --> 00:48:28,322 Meski aku sudah sering membunuh mereka dalam pikiranku. 311 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 APOTEK 312 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Halo. 313 00:48:57,893 --> 00:48:59,353 Tolong buka pintunya. 314 00:48:59,978 --> 00:49:01,355 Lewat sini. 315 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Ya ampun, siapa ini? 316 00:49:13,075 --> 00:49:16,912 Bung, kabar itu membuatku terkejut. 317 00:49:16,995 --> 00:49:22,250 Bagaimana bisa malapetaka itu menimpa Pak Choi yang Agung? 318 00:49:22,334 --> 00:49:26,546 Luar biasa, wajahmu benar-benar rusak, ya? 319 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Luar biasa! 320 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 Astaga, bagaimana bisa terjadi? 321 00:49:42,479 --> 00:49:47,150 Jalang itu benar-benar menjadikanmu cacat. 322 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 Tapi kau sudah sangat tampan sejak awal, 323 00:49:52,114 --> 00:49:55,450 belum lagi selera modemu yang sempurna. 324 00:49:56,410 --> 00:49:57,619 Jujur saja, bagiku 325 00:49:58,120 --> 00:49:59,997 itu malah kelihatan keren. 326 00:50:03,291 --> 00:50:05,502 Itu ulah salah satu budak kita, 'kan? 327 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 Bukan. Aku pasti mengenalnya jika begitu. 328 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 Itu kali pertamaku bertemu dengannya. 329 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Lantas kenapa kau tidak menyewa orang Yanbian? 330 00:50:16,888 --> 00:50:18,473 Hanya satu cewek. 331 00:50:19,891 --> 00:50:21,977 Tidak perlu banyak cincong. 332 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Kau dan aku sudah cukup, Myung-shik. 333 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Apa kau harus bersikeras melakukannya sendiri? 334 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 335 00:50:49,212 --> 00:50:52,591 Dia merebut wajahku dan Lamborghini-ku. 336 00:50:54,760 --> 00:50:58,263 Wajahku dan Lamborghini-ku. 337 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 Aku mengerti. 338 00:51:03,685 --> 00:51:05,645 Tapi entahlah... 339 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Aku bukan pembunuh bayaran, 340 00:51:08,607 --> 00:51:10,817 tapi hanya seorang apoteker. 341 00:51:10,901 --> 00:51:16,531 Bagaimana bisa orang biasa sepertiku membunuh orang secara brutal? 342 00:51:17,741 --> 00:51:19,201 Aku akan memberimu 100 juta won. 343 00:51:21,286 --> 00:51:23,163 Kau akan memberiku 100 juta? 344 00:51:23,246 --> 00:51:24,498 Tidak akan lama, kok. 345 00:51:25,123 --> 00:51:26,208 Maksimal dua hari. 346 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Maksudmu pembunuhan sungguhan, bukan melakukan BDSM? 347 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Ya. 348 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Boleh kurekam? 349 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Untuk apa merekamnya? 350 00:51:46,937 --> 00:51:49,314 Di luar negeri, hal semacam itu direkam. 351 00:51:49,397 --> 00:51:51,316 Bahkan ada genre film kematian. 352 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 353 00:52:01,660 --> 00:52:03,370 Apa aku terlihat bercanda? 354 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Tidak. 355 00:52:12,879 --> 00:52:13,880 Agak ke bawah. 356 00:52:38,363 --> 00:52:39,990 Kenapa wajahmu? 357 00:52:43,869 --> 00:52:46,830 Kau sudah cukup lama terkatung-katung. Kembalilah. 358 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Aku tidak bisa menemukan orang sehebat dirimu. 359 00:52:51,543 --> 00:52:53,503 Aku tidak kembali ke firma 360 00:52:53,587 --> 00:52:55,964 dan aku kemari bukan untuk berkata demikian. 361 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 Aku butuh peralatan. 362 00:53:03,346 --> 00:53:04,723 Peralatan ilegal. 363 00:53:06,558 --> 00:53:08,852 Kau tahu temanku Min-hee, 'kan? 364 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 Si balerina. 365 00:53:17,152 --> 00:53:18,486 Dia meninggal. 366 00:53:20,697 --> 00:53:22,699 Dia bunuh diri tiga hari lalu. 367 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 Tapi ini agak rumit. 368 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 Ada hal yang harus kulakukan untuk mewakilinya. 369 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 370 00:53:40,258 --> 00:53:43,386 Aku tidak tahu apa yang kau ingin lakukan, 371 00:53:43,470 --> 00:53:45,597 tapi apakah caranya harus begini? 372 00:53:45,680 --> 00:53:48,350 Jika dia diperlakukan tidak adil, kau bisa hubungi polisi. 373 00:53:48,433 --> 00:53:50,227 Harus kulakukan sendiri. 374 00:53:51,311 --> 00:53:52,812 Wajib kulakukan. 375 00:53:57,108 --> 00:53:58,235 Aku butuh pistol. 376 00:54:00,070 --> 00:54:01,279 Tolong bantu aku. 377 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 Kaukah orangnya? 378 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Apa? 379 00:55:02,215 --> 00:55:04,801 Kaukah yang ingin membeli barangnya? 380 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Ya. 381 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 Uang. 382 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Tunggu sebentar. 383 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Lihat mobil itu. Orang seperti kita tidak akan berani mengendarainya. 384 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 Keren, ya. 385 00:55:20,608 --> 00:55:23,278 Itu pasti Porchay atau Porturé. 386 00:55:23,361 --> 00:55:25,697 Itu model terbaru atau apa, ya? 387 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Ikuti aku. 388 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 MENEMBAK BALON 389 00:56:08,281 --> 00:56:09,407 Bagaimana menurutmu? 390 00:56:09,491 --> 00:56:10,325 Bagus, 'kan? 391 00:56:10,408 --> 00:56:12,827 Coba pegang. Ayolah, jangan malu. 392 00:56:12,911 --> 00:56:14,871 Kau harus merasakannya sendiri. 393 00:56:16,081 --> 00:56:16,956 Agak berat? 394 00:56:18,917 --> 00:56:20,710 Hanya ini yang kau punya? 395 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 Yang ini tidak bisa dikokang. 396 00:56:26,966 --> 00:56:29,928 Mana ada pistol yang tidak mau dikokang? 397 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 Kau hanya payah dalam hal ini, astaga. 398 00:56:33,848 --> 00:56:35,558 Apa pelumasnya sudah kering? 399 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Yang ini rusak. 400 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 Astaga, ini rusak. 401 00:56:41,106 --> 00:56:42,440 Sial. 402 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Pilih yang lain. 403 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Pak. 404 00:56:51,574 --> 00:56:53,410 Apa kau tidak punya pistol bagus? 405 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Siapa yang pakai revolver zaman sekarang? 406 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 Mereka bilang retro sedang tren sekarang. 407 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 Apa ini? 408 00:57:04,254 --> 00:57:05,338 Pistol mainan, ya? 409 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 Aku tidak membawa pistol mainan. 410 00:57:08,091 --> 00:57:10,593 Astaga, kau bahkan tidak mengenali ini. 411 00:57:10,677 --> 00:57:14,097 Ini pistol yang sangat tersembunyi. 412 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Bisa melihatnya? 413 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 Tidak bisa, 'kan? Katakanlah kau terpojok. 414 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 "Astaga." "Apa permintaan terakhirmu?" 415 00:57:22,939 --> 00:57:24,691 "Satu rokok saja." "Silakan." 416 00:57:24,774 --> 00:57:26,484 Kau berpura-pura mengambil rokok. 417 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 Dan dor! 418 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Dor! 419 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Kau tahu Sean Connery, 'kan? 420 00:57:31,072 --> 00:57:32,574 Dia sering memakai ini. 421 00:57:34,075 --> 00:57:37,704 Ini bukan sekadar mainan. Ini, taruh saja di sini. 422 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 Hei! 423 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 Untuk apa pistolnya? Katakanlah. 424 00:57:44,085 --> 00:57:45,920 - Untuk apa? - Ya. 425 00:57:47,380 --> 00:57:48,214 Kurasa... 426 00:57:50,008 --> 00:57:51,384 Semacam berburu. 427 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Berburu? 428 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 Yang satu ini 429 00:57:59,976 --> 00:58:03,021 dipakai untuk menghancurkan sarang tawon. 430 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Ini, lihatlah. Hus, menyingkirlah. 431 00:58:30,340 --> 00:58:32,300 Bagaimana? Keren, 'kan? 432 00:58:36,846 --> 00:58:38,890 Ya, Pak! Aku menyayangimu, Pak! 433 00:58:40,141 --> 00:58:41,351 Apa kabar? 434 00:58:41,851 --> 00:58:45,688 Aku baik-baik saja berkat dirimu, Detektif Kim. 435 00:58:45,772 --> 00:58:47,565 Aku banyak uang juga. 436 00:58:49,067 --> 00:58:52,946 Masalahnya, kami mencari mobil. 437 00:58:53,029 --> 00:58:54,656 Bukan yang tidak terdaftar. 438 00:58:56,783 --> 00:59:00,161 Pelatnya "19U 9322". 439 00:59:00,703 --> 00:59:03,373 Lamborghini. Bisa kau ulangi lagi? 440 00:59:04,541 --> 00:59:06,876 Benar. Terima kasih. Omong-omong, 441 00:59:07,710 --> 00:59:11,381 mampirlah ke apotek kami. Ada stok bagus belakangan ini. 442 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Astaga, selera humormu makin jahat saja! 443 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 Kurasa aku tidak tahan lagi denganmu, Detektif Kim! 444 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 Baiklah. Kabari aku saja. 445 00:59:33,486 --> 00:59:36,155 Kenapa dia mencuci mobilnya di tengah semua ini? 446 00:59:36,239 --> 00:59:39,659 Apa dia sosiopat? Astaga, sialan... 447 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 Ada apa? 448 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 - Ada apa? - Kemarilah. 449 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Lihatlah ke bawah. 450 00:59:59,095 --> 01:00:00,430 Apa itu? 451 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 Apa... Apa itu? 452 01:00:06,561 --> 01:00:07,520 Apa itu? 453 01:00:09,689 --> 01:00:12,900 Apakah itu pelacak? Sialan. 454 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 Kapan kau akan melakukannya? 455 01:00:52,774 --> 01:00:55,568 Mereka keburu membunuh kita jika terlalu lama. 456 01:01:01,616 --> 01:01:03,701 Kita harus menunggu saat yang tepat. 457 01:01:03,785 --> 01:01:07,497 Kita sudah gagal sekali, yang berarti mereka akan siap kali ini. 458 01:01:10,041 --> 01:01:11,918 Tapi jangan berlama-lama juga. 459 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 Setidaknya ajari aku cara memakai pistol. 460 01:01:23,513 --> 01:01:25,473 Berhenti bergurau dan tidurlah. 461 01:01:32,313 --> 01:01:33,981 Aku serius, kita harus bergegas. 462 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Sebentar. 463 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 ALMON COKELAT MIN 464 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 Selamat ulang tahun 465 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Selamat ulang tahun 466 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 Selamat ulang tahun, Ok-ju 467 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 Selamat ulang tahun 468 01:02:49,849 --> 01:02:52,268 Omong-omong, apa kau Tim Mint Choc? 469 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 Apa itu mint choc? 470 01:02:57,982 --> 01:02:58,900 Kau tak tahu? 471 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Cokelat min. 472 01:03:02,987 --> 01:03:05,072 Tentu saja, ya. 473 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 Tapi aku belum pernah mencobanya. 474 01:03:11,204 --> 01:03:12,997 Lantas kenapa kau memilih kue ini? 475 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 Kau bilang kau harus pulang, jadi, aku memilih yang paling sederhana. 476 01:03:20,463 --> 01:03:22,507 Ayolah, kenapa begitu? 477 01:03:23,007 --> 01:03:26,135 Itu namanya tidak menghormati kue-kue indah itu. 478 01:03:28,387 --> 01:03:31,182 Tapi ini kelihatan yang terbaik di antara yang lain. 479 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 Hei! 480 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Kau suka mint choc juga? 481 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 Apa... 482 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Ke mana dia? 483 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hei! 484 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 Rasakan! Sialan... 485 01:05:05,276 --> 01:05:06,694 Apa ada yang melihatmu? 486 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Tidak, Pak. 487 01:05:10,531 --> 01:05:12,325 Kau apakan mayatnya? 488 01:05:13,159 --> 01:05:15,411 Aku memotongnya dan menguburnya di pegunungan. 489 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Pegunungan mana? 490 01:05:19,832 --> 01:05:21,876 Bugaksan tepat di belakang rumahnya. 491 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 Aku ingat menyuruhmu membawanya kepadaku, bukan membunuhnya. 492 01:05:41,687 --> 01:05:44,732 Selesaikan urusanmu dan serahkan kepada Alien. 493 01:05:46,484 --> 01:05:47,318 Apa maksudmu... 494 01:05:47,401 --> 01:05:49,779 Kudengar menjual GHB amat menguntungkan. 495 01:05:49,862 --> 01:05:51,072 Permintaannya pun tinggi. 496 01:05:51,739 --> 01:05:53,950 Jadi, jangan beroperasi sendiri. 497 01:05:54,033 --> 01:05:56,077 Urus bisnismu dalam jaringan kita. 498 01:06:01,499 --> 01:06:02,917 Aku tidak mendengar jawaban. 499 01:06:03,542 --> 01:06:07,046 Bisnis itu di luar jaringan kita. Aku mengurusnya sendiri, 500 01:06:07,129 --> 01:06:09,966 jadi, aku ingin menyelesaikannya sendiri, Pak. 501 01:06:20,851 --> 01:06:22,061 Baik, pergilah. 502 01:06:28,275 --> 01:06:29,193 Siapa itu? 503 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 Kau membuat segala macam kekacauan, ya? 504 01:06:33,823 --> 01:06:35,533 Apa ini panti asuhan? 505 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 Aku akan menanganinya, Pak. 506 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 Bagaimana caranya? 507 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 - Dia masih muda... - Katamu dia melihatmu membunuh gadis itu. 508 01:06:43,541 --> 01:06:45,584 Bukankah itu menjadikannya saksi? 509 01:06:46,711 --> 01:06:47,545 Benar juga. 510 01:06:48,087 --> 01:06:48,921 "Benar juga"? 511 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 Akan kulakukan sesuai keinginanmu, Pak. 512 01:06:54,719 --> 01:06:56,220 Astaga! 513 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 Aku tidak tahu bagaimana orang sepertimu bisa mengelola bisnis. 514 01:07:02,560 --> 01:07:04,270 Serius. 515 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 Aku tidak mengerti. 516 01:07:09,358 --> 01:07:11,277 Aku sungguh tidak mengerti, Kawan. 517 01:07:29,712 --> 01:07:32,715 Rasanya enak dan dingin, 'kan? 518 01:07:33,299 --> 01:07:35,885 Tekanan airnya agak lemah. Mau lebih dingin? 519 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Tapi tetap enak, 'kan? 520 01:07:39,263 --> 01:07:41,974 Mau mandi bersama? Aku juga berkeringat. 521 01:07:42,475 --> 01:07:45,978 Ya, enak dan dingin. 522 01:07:46,062 --> 01:07:48,522 Aku sangat kecewa padamu. 523 01:07:50,858 --> 01:07:53,986 Aku memberimu perlakuan khusus, tidak seperti cewek-cewek lain. 524 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Kukira hubungan kita istimewa. 525 01:08:00,159 --> 01:08:01,744 Ingat perkataanku? 526 01:08:01,827 --> 01:08:05,539 Aku menyuruhmu bertahan lebih lama, lalu semua akan berakhir. 527 01:08:08,042 --> 01:08:09,543 Tapi lihat kekacauan ini. 528 01:08:10,252 --> 01:08:11,087 Lihat? 529 01:08:16,383 --> 01:08:19,512 Apakah mendampingi cewek pemberontak itu 530 01:08:20,012 --> 01:08:22,014 membuatmu merasa berarti? 531 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Luar biasa. 532 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Kenapa kau sekarang? 533 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Jangan menatapku. 534 01:08:28,437 --> 01:08:32,024 Bocah Nakal, beraninya kau? Orang dewasa sedang bicara. 535 01:08:32,108 --> 01:08:35,861 Astaga, jalang licik itu benar-benar mengacaukan cewek ini. 536 01:08:36,654 --> 01:08:41,951 Di mana si jalang sialan itu sekarang? Mulailah bicara, Berengsek. 537 01:09:06,058 --> 01:09:07,601 Berdiri dan peganglah dinding. 538 01:09:09,812 --> 01:09:13,357 Kita akan mulai dari awal lagi denganmu hari ini. 539 01:09:21,198 --> 01:09:23,284 Tentu saja. Semua cewek kami masih muda. 540 01:09:23,784 --> 01:09:24,994 Tidak. 541 01:09:25,077 --> 01:09:27,163 Hanya ada cewek muda. Ya, Pak. 542 01:09:28,831 --> 01:09:29,999 Ya... 543 01:09:32,418 --> 01:09:34,295 Jangan khawatir soal itu. 544 01:09:34,378 --> 01:09:37,089 Kami punya perjanjian dengan pejabat lokal. 545 01:09:37,882 --> 01:09:38,841 Ya. 546 01:09:42,678 --> 01:09:43,762 Astaga, Pak. 547 01:09:44,346 --> 01:09:47,933 Kami buka khusus anggota, tidak seperti panti pijat di Seoul. 548 01:09:48,726 --> 01:09:49,685 Benar. 549 01:09:53,439 --> 01:09:54,899 Jam kerja? 550 01:09:54,982 --> 01:09:57,902 Kami buka sepanjang pekan, jadi, mampirlah kapan saja. 551 01:09:57,985 --> 01:09:59,695 Ada pelanggan. Sudah, ya. 552 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Sialan... 553 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 Aku hanya akan bertanya sekali. 554 01:11:17,564 --> 01:11:18,899 Di mana bajingan itu? 555 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 Kakimu kecil, jadi, ini sulit dicari. 556 01:11:42,506 --> 01:11:43,841 Aku akan pergi ke Rusia. 557 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Aku ingin belajar balet dengan benar. 558 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 Aku tidak akan di sini saat ulang tahunmu, jadi ini hadiah di muka. 559 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Aku mau tanya sesuatu. 560 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Aku mencari cewek setinggi ini. 561 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 Jika kalian memberitahuku keberadaannya tanpa bertanya... 562 01:14:42,394 --> 01:14:44,229 aku tidak akan mengusik tempat ini. 563 01:14:46,064 --> 01:14:48,734 Ada yang mau jawab? 564 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Jadi, kau cewek itu, ya? 565 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 Sial, katanya dia sudah menguburnya di Bugaksan. 566 01:15:05,667 --> 01:15:07,794 Dasar Choi bajingan. 567 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 Sepertinya kau sudah melalui siksaan. Hei. Sini, duduklah. 568 01:15:15,552 --> 01:15:17,054 Aku senang kau datang. 569 01:15:17,679 --> 01:15:18,639 Ayo bicara. 570 01:15:23,060 --> 01:15:26,396 Tidak ada alasan bagimu untuk bertarung dengan kami. 571 01:15:32,152 --> 01:15:34,112 Aku tidak punya dendam pribadi... 572 01:15:43,789 --> 01:15:45,082 Biar kutanya lagi. 573 01:15:46,583 --> 01:15:48,710 Ada yang bisa jawab pertanyaanku? 574 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 Kurasa tidak. 575 01:16:14,653 --> 01:16:16,947 Dasar jalang berengsek. 576 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Tangkap dia! 577 01:16:59,615 --> 01:17:00,449 Sini! 578 01:18:04,971 --> 01:18:06,348 Bisa jawab sekarang? 579 01:18:12,771 --> 01:18:13,855 Di mana bajingan itu? 580 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Persetan kau, Berengsek! 581 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Baiklah. 582 01:18:20,862 --> 01:18:21,780 Baiklah. 583 01:18:23,198 --> 01:18:24,032 Jangan bilang. 584 01:20:36,081 --> 01:20:37,207 Oh, sial. 585 01:20:37,958 --> 01:20:38,792 Sial. 586 01:20:39,376 --> 01:20:41,211 Dasar jalang setan. 587 01:20:43,296 --> 01:20:45,632 Waktunya benar-benar tepat! 588 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Bagus. 589 01:20:48,385 --> 01:20:50,637 Sial. Dari mana kau dapat senapan itu? 590 01:20:52,931 --> 01:20:53,890 Bagus. 591 01:20:54,391 --> 01:20:55,475 Kau hebat. 592 01:20:57,185 --> 01:20:59,187 Aku akan menghabisinya. Seratus juta. 593 01:20:59,729 --> 01:21:01,398 Langsung transfer uangnya. Sial. 594 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 Ke mana perginya jalang itu? 595 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Sial. 596 01:21:05,610 --> 01:21:10,365 Kau pikir hanya kau yang punya senjata? Kami juga punya senjata besar! 597 01:21:17,497 --> 01:21:20,584 Semua orang sudah mati di sini. Seratus juta apanya. 598 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 Kau terlalu berlebihan. Apa kau menyadarinya? 599 01:22:50,840 --> 01:22:53,301 Hei, tidak ada alasan bagimu 600 01:22:54,219 --> 01:22:56,054 untuk bertindak sejauh ini. 601 01:22:56,137 --> 01:22:59,015 Reaksimu berlebihan sekarang. 602 01:22:59,099 --> 01:23:00,016 Mungkin begitu. 603 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 Mungkin kau tidak menyangka akhirnya sekacau ini. 604 01:23:04,604 --> 01:23:05,981 Kau pikir kami gampangan. 605 01:23:06,564 --> 01:23:10,443 Astaga, siapa kau sebenarnya? 606 01:23:10,527 --> 01:23:14,948 Kenapa kau bertindak sejauh ini? 607 01:23:16,241 --> 01:23:17,367 Kau tidak ingat aku? 608 01:23:17,993 --> 01:23:21,454 Aku tidak mengenalmu, Berengsek! 609 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Ini aku. 610 01:23:24,708 --> 01:23:25,542 Si balerina. 611 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Hei, tunggu. 612 01:23:37,804 --> 01:23:40,223 Hei, tunggu, berhenti! 613 01:23:40,306 --> 01:23:41,558 Maafkan aku. 614 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 Aku sungguh minta maaf. 615 01:23:43,393 --> 01:23:46,271 Aku akan bertobat selamanya. 616 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Tunggu, aku rela menghadapi hukuman pidana! 617 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Atau aku bisa membayar ganti rugi! 618 01:23:52,193 --> 01:23:53,820 Maksudku, aku jujur! 619 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 Aku tidak melakukan apa-apa yang pantas untuk dihukum mati! 620 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Tunggu. 621 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Biar kutanya satu hal. 622 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 Apa dia benar-benar balerina? 623 01:24:15,592 --> 01:24:18,219 Maksudku, kupikir dia pasti berbohong. 624 01:24:18,303 --> 01:24:20,513 Aku baru tahu ada balerina gemuk. 625 01:24:21,222 --> 01:24:23,224 Aku sudah menelanjanginya. 626 01:24:26,102 --> 01:24:27,103 Apa ini lucu bagimu? 627 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 Jika kau membunuhku sekarang... 628 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 aku akan mengulangi perbuatanku kepadanya di neraka. 629 01:24:53,046 --> 01:24:53,963 Kau paham? 630 01:25:17,028 --> 01:25:18,029 Coba saja. 631 01:25:20,365 --> 01:25:22,534 Aku akan memburumu sampai ke neraka. 632 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 Sialan! 633 01:26:45,450 --> 01:26:46,993 Bukankah tempat ini indah? 634 01:26:47,744 --> 01:26:51,080 Aku yakin tidak ada yang tahu. Ini tempat rahasiaku. 635 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 Aku biasa naik kereta dan kemari setiap saat. 636 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 Apa kau selalu menyukai laut? 637 01:26:57,879 --> 01:26:59,297 Bukankah sudah kubilang? 638 01:27:00,423 --> 01:27:02,967 Aku akan terlahir sebagai ikan di kehidupan selanjutnya. 639 01:27:04,052 --> 01:27:07,263 Kini aku menari balet karena tidak bisa menjadi ikan. 640 01:27:08,181 --> 01:27:10,391 Kau ingin menjadi ikan, dari semua hal? 641 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 "Dari semua hal"? 642 01:27:12,894 --> 01:27:17,690 Aku yakin Bumi ini milik ikan, bukan manusia. 643 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Lihat itu. 644 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Hei, Ok-ju. Lihat! 645 01:27:26,407 --> 01:27:27,784 Rasanya bebas, 'kan? 646 01:28:11,828 --> 01:28:14,580 (SENIN) PLAZA COEX (JUMAT) JEMBATAN JAMSU 647 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 (JUMAT) STASIUN YONGSAN (KAMIS) PLAZA SEOUL 648 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 (JUMAT) PINTU MASUK BONGEUNSA 649 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Terjemahan subtitle oleh Tiara A