1 00:01:01,604 --> 00:01:02,605 Hey, sir? 2 00:01:04,232 --> 00:01:05,358 You need to pay first. 3 00:01:09,862 --> 00:01:10,863 Yo. 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 Yo. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,788 Open it. 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Open what? 7 00:01:23,292 --> 00:01:25,211 Open the fucking register. 8 00:01:30,508 --> 00:01:31,634 Yo. 9 00:01:31,717 --> 00:01:33,094 Where's all the money? 10 00:01:33,177 --> 00:01:34,804 Um… um… 11 00:01:35,304 --> 00:01:37,557 Answer him, you fucking punk-ass. 12 00:01:37,640 --> 00:01:40,351 -Everybody, uh… people, they… -Shit… 13 00:01:40,852 --> 00:01:43,062 Nobody has cash. They pay with cards. 14 00:01:43,813 --> 00:01:45,606 -I'll take this. -Hey, hey. Yo. 15 00:01:45,690 --> 00:01:47,692 -Yes? -That safe in the back… 16 00:01:47,775 --> 00:01:49,610 -Uh… what? -The safe in the back. 17 00:01:49,694 --> 00:01:51,571 -Safe? -The safe, back there. 18 00:01:51,654 --> 00:01:54,157 -What's in the safe? -Safe? What… I-I don't know. 19 00:01:54,240 --> 00:01:55,616 I work part-time. 20 00:01:55,700 --> 00:01:57,785 -I have no idea what's in there. -Excuse me. 21 00:01:59,328 --> 00:02:00,580 I wanna pay for this. 22 00:02:01,664 --> 00:02:02,874 Pay for it? 23 00:02:12,675 --> 00:02:15,052 -Is there any change? -Ch-change? 24 00:02:15,136 --> 00:02:16,554 I… I don't know. Uh… 25 00:02:17,263 --> 00:02:18,639 Change… 26 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 Uh… 27 00:02:20,892 --> 00:02:22,852 There's not really enough in here… 28 00:02:25,021 --> 00:02:27,190 I'll grab it from here. Yeah? 29 00:02:32,862 --> 00:02:34,030 Yo. 30 00:02:34,655 --> 00:02:35,656 You stupid? 31 00:02:43,581 --> 00:02:44,498 Shit. 32 00:02:50,796 --> 00:02:52,340 -Shit. -Fuck. 33 00:02:53,299 --> 00:02:54,759 Oh shit! 34 00:02:56,344 --> 00:02:58,054 You bitch! 35 00:03:03,851 --> 00:03:05,102 Hey! 36 00:03:33,464 --> 00:03:36,259 I'd like to, uh, pay for this one as well. 37 00:03:36,342 --> 00:03:37,218 Yeah? 38 00:05:32,458 --> 00:05:33,292 Hello? 39 00:05:34,293 --> 00:05:35,461 Hello? 40 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 Hello? Ok-ju? 41 00:05:39,298 --> 00:05:40,800 Yeah, hello? 42 00:05:41,342 --> 00:05:42,510 Were you asleep? 43 00:05:43,719 --> 00:05:45,554 No, uh, I was awake. 44 00:05:47,181 --> 00:05:48,599 I haven't called in a while. 45 00:05:49,683 --> 00:05:52,186 -Yeah, I know. -Yeah. 46 00:05:52,895 --> 00:05:54,313 It's been a while, huh? 47 00:05:54,980 --> 00:05:55,981 Sorry. 48 00:05:56,899 --> 00:05:58,609 There's been a lot going on. 49 00:06:00,528 --> 00:06:04,532 My performing schedule's been crazy too… till yesterday 50 00:06:04,615 --> 00:06:07,827 I… You were performing yesterday. 51 00:06:10,246 --> 00:06:11,080 Ok-ju… 52 00:06:12,706 --> 00:06:15,626 are you… do you have time right now? 53 00:06:16,419 --> 00:06:17,378 Yeah, um… 54 00:06:19,255 --> 00:06:21,257 I'm, uh… I'm free right now. 55 00:07:02,756 --> 00:07:04,925 You've been busy. It's been a while. 56 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 Yeah, you're right. 57 00:07:07,678 --> 00:07:10,681 I'm, um… I'm sorry about that. How've you been? 58 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 One day at a time, keeping a low profile… 59 00:07:14,268 --> 00:07:15,478 Are you back to work? 60 00:07:16,645 --> 00:07:19,482 I'm not… busy with work. 61 00:07:20,024 --> 00:07:21,775 I've just been busy with other things. 62 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 You've lost some weight, haven't you? 63 00:07:24,403 --> 00:07:26,780 -Are you on a diet? -Right, like I would. 64 00:07:27,323 --> 00:07:30,659 Four straws, right? Blue, pink, yellow, green… 65 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 You remembered. 66 00:07:33,412 --> 00:07:37,082 Free gift. It's Turkish sausage. It's good. 67 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Salty, but good. 68 00:07:41,086 --> 00:07:42,129 Come see me again! 69 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 Min-hee. 70 00:08:30,052 --> 00:08:31,762 Min-hee, I'm letting myself in! 71 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 PLEASE GET REVENGE FOR ME! 72 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP 73 00:11:35,404 --> 00:11:36,613 Oh! 74 00:11:36,697 --> 00:11:38,407 Sorry, we're closed. 75 00:11:38,949 --> 00:11:40,117 Uh, you're closed? 76 00:11:43,370 --> 00:11:45,122 I'll come back some other time, then. 77 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 No, come back! 78 00:11:47,541 --> 00:11:49,001 I can maybe close later. 79 00:11:49,752 --> 00:11:52,171 Uh, if there's something you wanna order. 80 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 I'll take this one here. 81 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 -The mint chocolate? -Yes. 82 00:12:12,941 --> 00:12:14,693 Wait just one moment. 83 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 Is it someone's birthday? 84 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Yeah. 85 00:12:27,581 --> 00:12:28,749 Whose is it? 86 00:12:29,792 --> 00:12:32,920 I wrap the cakes differently depending on who's gonna be receiving the cake. 87 00:12:33,796 --> 00:12:36,048 Um… there's no need to wrap it. 88 00:12:37,049 --> 00:12:38,217 It should be pretty. 89 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 Our shop is famous for beautiful packaging. 90 00:12:42,971 --> 00:12:44,348 Your boyfriend's birthday? 91 00:12:45,557 --> 00:12:46,809 Uh, no. 92 00:12:46,892 --> 00:12:49,228 Then, um… family? 93 00:12:49,812 --> 00:12:51,605 Is it a friend? 94 00:12:53,023 --> 00:12:54,233 It's my birthday. 95 00:12:54,942 --> 00:12:56,026 Huh? No way! 96 00:12:57,110 --> 00:12:59,238 -It's your birthday today? -Huh? 97 00:12:59,738 --> 00:13:01,365 Jang Ok-ju, don't you remember me? 98 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 From Yehwa School. Choi Min-hee from the eighth grade! 99 00:13:04,868 --> 00:13:07,746 Wow. So surreal. 100 00:13:07,830 --> 00:13:09,540 We ran into each other on your birthday. 101 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 I know, right? 102 00:13:11,291 --> 00:13:13,836 So, how are you? How's life? 103 00:13:14,503 --> 00:13:16,213 -Mine? -Yours! Duh! 104 00:13:17,965 --> 00:13:23,011 Mmm… I mean, you know, I do… all sorts of stuff. 105 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 But what do you do? 106 00:13:26,849 --> 00:13:30,143 Uh… I work for a company overseas. 107 00:13:30,227 --> 00:13:32,437 When domestic businesses, um, 108 00:13:33,605 --> 00:13:36,859 travel to places like the Middle East or Africa, anywhere abroad, 109 00:13:36,942 --> 00:13:39,236 basically I work security, and escort. 110 00:13:39,319 --> 00:13:42,364 Protect all the VIPs. Stuff like that. 111 00:13:42,447 --> 00:13:43,866 Whoa, that's so cool. 112 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Oh my God, are you a bodyguard killer or what? 113 00:13:46,952 --> 00:13:49,496 Nothing like that. I wish it were so cool. 114 00:13:55,002 --> 00:13:57,129 -And you? -Me? 115 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 I do ballet. 116 00:14:00,924 --> 00:14:01,967 Ballerina. 117 00:14:10,350 --> 00:14:13,812 PLEASE AVENGE ME! 118 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 SEASONAL OMAKASE BENTO BOX ORDER THROUGH CHITCHAT DM 119 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 TO-GO ORDERS ONLY 120 00:15:00,108 --> 00:15:01,026 SUSHI OF THE DAY! 121 00:15:01,109 --> 00:15:02,819 ENJOY OMAKASE AT HOME DM FOR ORDERS 122 00:15:07,115 --> 00:15:11,620 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 123 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 124 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 I'M CURRENTLY SELLING SUSHI 125 00:15:29,721 --> 00:15:30,973 PAYMENTS IN BITCOIN ONLY 126 00:15:34,810 --> 00:15:39,189 CAN I ORDER A BOX? 127 00:15:39,272 --> 00:15:40,148 HOW MANY SOY SAUCE PACKETS? 128 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 I JUST NEED 129 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE 130 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT 131 00:16:35,996 --> 00:16:36,997 Just this once. 132 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 Do I have to? I wanna go-- 133 00:16:41,626 --> 00:16:43,754 Come on, don't make me beg you again. 134 00:16:46,715 --> 00:16:47,591 Oh. 135 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 One… 136 00:16:51,636 --> 00:16:53,513 Stop pouting. Cheese! 137 00:16:53,597 --> 00:16:56,725 One, two, three. 138 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 I thought 139 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 that one day, 140 00:17:40,352 --> 00:17:43,563 I could get shot and die while doing this job and just not care. 141 00:17:44,940 --> 00:17:46,441 I was like a zombie. 142 00:17:47,150 --> 00:17:49,111 Or, you know, like I was numb. 143 00:17:54,074 --> 00:17:55,784 But since that day I ran into you, 144 00:17:57,327 --> 00:17:59,454 I realized that life could actually be fun. 145 00:18:00,580 --> 00:18:02,249 You helped me to come alive. 146 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 For the first time, I wasn't suffocating. 147 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 You're crazy. 148 00:18:12,342 --> 00:18:13,176 Hmm? 149 00:18:15,679 --> 00:18:17,430 What do you mean, "you could die"? 150 00:18:48,170 --> 00:18:49,171 Hello? 151 00:18:51,548 --> 00:18:52,549 Hello? 152 00:18:55,635 --> 00:18:57,679 Not fucking answering me again? 153 00:18:58,388 --> 00:19:00,515 You have time for friends, but not for me? 154 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 If your friends knew who you really were, 155 00:19:04,603 --> 00:19:06,354 would they still hang out with you? 156 00:19:09,733 --> 00:19:10,984 Little bitch. 157 00:19:12,485 --> 00:19:14,279 Meet at Jamsu Bridge tomorrow. 158 00:19:15,155 --> 00:19:16,740 We open shop at 2:00 a.m. 159 00:19:18,617 --> 00:19:20,243 If you ditch me again, 160 00:19:20,952 --> 00:19:22,579 I'll make your friends hate you 161 00:19:23,163 --> 00:19:25,040 and all your family disown you. 162 00:19:26,541 --> 00:19:27,792 Choose wisely. 163 00:21:14,899 --> 00:21:17,110 Your call could not be connected. 164 00:21:17,193 --> 00:21:19,154 Please leave a message-- 165 00:24:02,400 --> 00:24:06,404 Oh, that fucking bastard's blowing through here with that fucking car. 166 00:24:07,572 --> 00:24:09,240 Ah, Christ. 167 00:24:10,158 --> 00:24:13,495 He done made a whole mess of these chili peppers. A whole mess! 168 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 HALF JAPANESE HIGH SCHOOLER 169 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 PIANIST FIT MODEL 170 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 BALLERINA 171 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 BALLERINA 172 00:29:22,220 --> 00:29:24,096 HAND CAR WASH 173 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Hello? 174 00:30:21,404 --> 00:30:22,280 Tomorrow? 175 00:30:24,782 --> 00:30:25,908 I don't know. 176 00:30:27,159 --> 00:30:28,119 Not in the mood. 177 00:30:29,328 --> 00:30:31,539 Yeah. Let's go fishing. 178 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 Tomorrow's Friday anyway. 179 00:30:34,625 --> 00:30:37,003 No, not Aria. 180 00:30:37,795 --> 00:30:39,005 Let's meet at Heaven. 181 00:30:39,672 --> 00:30:41,799 The girls at Aria are too easy. 182 00:30:43,009 --> 00:30:45,636 Yeah, I guess. Easy girls are boring. 183 00:30:46,762 --> 00:30:48,222 A challenge is more fun. 184 00:30:49,849 --> 00:30:53,394 Anyway, I'll see you tomorrow. Later. 185 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 FISHING, ARIA, HEAVEN 186 00:31:50,076 --> 00:31:51,369 ♪ This is how I do it ♪ 187 00:31:52,828 --> 00:31:56,040 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 188 00:31:56,123 --> 00:31:57,625 ♪ This is how I do it ♪ 189 00:31:58,960 --> 00:32:02,129 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 190 00:32:02,713 --> 00:32:05,591 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 191 00:32:05,675 --> 00:32:07,134 ♪ This is how I do it ♪ 192 00:32:07,218 --> 00:32:10,471 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 193 00:32:10,554 --> 00:32:11,639 ♪ This is how I do it ♪ 194 00:32:11,722 --> 00:32:14,558 ♪ This is how I do it This is how I… ♪ 195 00:32:14,642 --> 00:32:16,519 ♪ This is how I do it This is who… ♪ 196 00:32:16,602 --> 00:32:17,812 Here's your milkshake. 197 00:32:18,688 --> 00:32:19,605 Thanks so much. 198 00:32:22,024 --> 00:32:23,150 Enjoy. 199 00:32:39,208 --> 00:32:41,043 ♪ This is how I do it ♪ 200 00:32:42,211 --> 00:32:44,380 This is how I do it… ♪ 201 00:32:55,099 --> 00:32:56,350 Excuse me. 202 00:32:57,810 --> 00:33:00,229 Wow. Long time no see. 203 00:33:01,147 --> 00:33:02,982 I can't believe I ran into you here. 204 00:33:05,151 --> 00:33:06,318 So, how've you been? 205 00:33:07,236 --> 00:33:08,154 Who are you? 206 00:33:09,030 --> 00:33:10,531 Wait, what do you mean? 207 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 You're Bo-ram? Park Bo-ram? 208 00:33:13,034 --> 00:33:14,744 I'm not Park Bo-ram. 209 00:33:16,871 --> 00:33:19,832 Oh. I'm really sorry about that. 210 00:33:19,915 --> 00:33:22,084 You look so much like someone I know. 211 00:33:23,085 --> 00:33:24,336 I thought you were her. 212 00:33:24,420 --> 00:33:25,880 It's all right. 213 00:33:26,380 --> 00:33:27,423 It happens. 214 00:33:27,965 --> 00:33:29,425 Apologies. 215 00:33:35,473 --> 00:33:36,432 Hey, wait. 216 00:33:39,477 --> 00:33:41,062 Can I, like, buy you a drink? 217 00:33:57,745 --> 00:33:59,413 So, uh, where are we going? 218 00:34:00,831 --> 00:34:02,625 I mean, are we going to your house? 219 00:34:03,542 --> 00:34:05,211 Mine? 220 00:34:06,087 --> 00:34:08,214 What? You wanna meet my parents? 221 00:34:08,297 --> 00:34:09,673 I just met you. 222 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 My parents are living with me. 223 00:34:16,305 --> 00:34:17,598 I know a hotel. 224 00:34:17,681 --> 00:34:20,309 It's a pretty cool place… in Gapyeong. 225 00:34:20,392 --> 00:34:22,186 Not many people know about it. 226 00:34:23,062 --> 00:34:23,979 They're like… 227 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 kind of like a private club. 228 00:34:29,902 --> 00:34:31,654 What's so special about this hotel? 229 00:34:32,363 --> 00:34:33,614 Just you wait. 230 00:34:34,365 --> 00:34:36,075 I think you're gonna love it. 231 00:35:12,611 --> 00:35:13,988 One moment, please. 232 00:35:19,451 --> 00:35:20,452 Checking in? 233 00:35:20,536 --> 00:35:21,495 Yes. 234 00:35:22,204 --> 00:35:25,124 -Your suite at the end of the hall, yeah? -Sure thing. 235 00:35:32,840 --> 00:35:34,884 Oh, can I get your car keys? 236 00:35:35,551 --> 00:35:37,178 Ah. 237 00:35:52,693 --> 00:35:53,611 Your left. 238 00:36:00,910 --> 00:36:01,869 Mm. 239 00:36:14,006 --> 00:36:15,507 Unique vibe, right? 240 00:36:19,970 --> 00:36:22,181 It's like a royal Chinese palace. 241 00:36:26,227 --> 00:36:29,855 It looks cheap on the outside… but cool on the inside. 242 00:36:30,356 --> 00:36:31,273 Huh? 243 00:36:33,275 --> 00:36:36,362 Normally, you can see the woods out this window. 244 00:36:38,322 --> 00:36:41,450 And in the morning, the view from this room is incredible. 245 00:36:47,498 --> 00:36:49,959 Yeah. That doesn't matter when it's pitch dark. 246 00:37:12,773 --> 00:37:14,566 Why is this so awkward? 247 00:37:17,987 --> 00:37:18,988 You want a drink? 248 00:39:38,127 --> 00:39:39,086 Shit! 249 00:39:39,169 --> 00:39:40,003 Shit. 250 00:39:56,353 --> 00:39:57,563 Shit! 251 00:39:59,606 --> 00:40:01,316 You fucking little bitch! 252 00:40:49,698 --> 00:40:50,782 Fucker! 253 00:40:54,161 --> 00:40:55,204 Fuck you! 254 00:41:45,587 --> 00:41:46,630 Fucking shit! 255 00:41:54,471 --> 00:41:55,931 Aw, shit. 256 00:42:09,903 --> 00:42:10,988 Ah, shit. 257 00:42:27,963 --> 00:42:29,798 What the… what the fuck! 258 00:42:36,972 --> 00:42:38,640 I'm okay! I'm okay… 259 00:43:16,178 --> 00:43:17,179 Sir. 260 00:43:24,102 --> 00:43:25,354 You know, I must say, 261 00:43:25,854 --> 00:43:27,397 you look more like a man now. 262 00:43:28,023 --> 00:43:29,149 You were too pretty. 263 00:43:37,616 --> 00:43:40,619 Weren't you the best fighter among us? 264 00:43:41,703 --> 00:43:44,081 I guess those days are behind you. 265 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 You bought a Lamborghini. 266 00:43:57,427 --> 00:43:59,596 How much do those cost? 267 00:44:00,639 --> 00:44:02,140 Three hundred million? 268 00:44:02,724 --> 00:44:04,393 I don't know much about cars. 269 00:44:05,602 --> 00:44:06,937 Where'd you get the money? 270 00:44:08,188 --> 00:44:10,023 From, uh, 271 00:44:11,525 --> 00:44:12,567 part-time jobs. 272 00:44:12,651 --> 00:44:14,194 "Part-time." 273 00:44:16,113 --> 00:44:18,031 Oh, you work part-time? 274 00:44:19,950 --> 00:44:20,784 Yes. 275 00:44:26,748 --> 00:44:30,794 I know we, um, push some dope, traffic women, 276 00:44:30,877 --> 00:44:32,045 kill a few people. 277 00:44:32,838 --> 00:44:36,216 But there are still some traditions we have to uphold here. 278 00:44:36,299 --> 00:44:41,430 Kim Du-han, Al Capone, we all follow the same creeds, you know? 279 00:44:51,273 --> 00:44:52,566 I told you to manage the girls, 280 00:44:52,649 --> 00:44:56,653 but I didn't tell you to sell your fishies and use the girls to make weird porn. 281 00:45:01,199 --> 00:45:02,117 Hey, friend. 282 00:45:03,243 --> 00:45:05,787 -Sir. -God damn it. 283 00:45:09,499 --> 00:45:10,500 Friend. 284 00:45:11,710 --> 00:45:13,044 Come on. Here. 285 00:45:17,674 --> 00:45:19,968 Nice example, hmm? 286 00:45:20,051 --> 00:45:21,970 Look at all of our young recruits. 287 00:45:22,763 --> 00:45:24,097 You let them all down. 288 00:45:24,681 --> 00:45:27,517 They're fucking cramped in this tiny room because of you. 289 00:45:31,229 --> 00:45:32,397 I'm sorry. 290 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 I'll take care of everything. 291 00:45:36,860 --> 00:45:38,612 By when? 292 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 As soon as possible. 293 00:45:41,031 --> 00:45:42,407 That's your fucking answer? 294 00:45:45,285 --> 00:45:46,369 Hey, friend. 295 00:45:48,371 --> 00:45:50,081 You think I'm here to check up on you? 296 00:45:52,042 --> 00:45:52,918 No. 297 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 You have three days to bring that girl to me. 298 00:46:09,017 --> 00:46:10,018 Understood? 299 00:46:23,406 --> 00:46:24,449 Burger? 300 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 Keeping your mouth shut? 301 00:46:49,432 --> 00:46:51,184 -Excuse me? -Yes? 302 00:46:54,104 --> 00:46:56,064 Two original burger meals, please. 303 00:46:56,147 --> 00:46:57,858 -Coming right up. -Thank you. 304 00:46:57,941 --> 00:46:58,817 Excuse me. 305 00:46:59,693 --> 00:47:00,694 Yes? 306 00:47:01,903 --> 00:47:04,823 Could I get the ketchup on the side and make mine with no onions? 307 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 I'd also like a cherry soda instead. 308 00:47:07,742 --> 00:47:09,744 Sure. I'll get that started for you. 309 00:47:22,716 --> 00:47:25,093 How long have you been there? 310 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 You know they call us slaves? 311 00:47:32,559 --> 00:47:33,435 Slaves? 312 00:47:33,518 --> 00:47:35,312 "It'll be over after this." 313 00:47:35,395 --> 00:47:36,563 "Refuse?" 314 00:47:36,646 --> 00:47:39,316 "I could leak the video to all your classmates." 315 00:47:39,399 --> 00:47:41,443 "Wanna be recognized by the whole nation?" 316 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 They're probably grooming so many more girls too. 317 00:47:48,033 --> 00:47:51,077 If we don't do what they say, they'll upload it all. 318 00:47:52,162 --> 00:47:53,496 Upload what exactly? 319 00:47:54,164 --> 00:47:56,374 What do you think exactly? The videos. 320 00:48:02,339 --> 00:48:03,465 It's okay now. 321 00:48:07,469 --> 00:48:09,220 You're the one who's gonna save us all. 322 00:48:10,347 --> 00:48:11,473 I prayed, you know. 323 00:48:12,849 --> 00:48:14,559 I prayed for someone to show up. 324 00:48:15,268 --> 00:48:17,646 My plan can work now 'cause you're here 325 00:48:18,772 --> 00:48:20,065 You have a plan? 326 00:48:21,524 --> 00:48:22,776 They're all gonna die. 327 00:48:25,779 --> 00:48:28,406 I must have killed them hundreds of times in my mind. 328 00:48:50,470 --> 00:48:51,888 PHARMACY 329 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 Hello. 330 00:48:57,936 --> 00:48:58,979 Open the door. 331 00:49:00,021 --> 00:49:00,981 Come on. 332 00:49:10,949 --> 00:49:13,660 Well, look who came to visit me. 333 00:49:13,743 --> 00:49:16,955 The news surprised the hell out of me when I heard about it. 334 00:49:17,038 --> 00:49:22,002 How could something so egregious happen to the great and professional Mr. Choi? 335 00:49:22,085 --> 00:49:27,590 Huh? Wow. Wow, your face is pretty fucked up. 336 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 It's insane. 337 00:49:39,394 --> 00:49:42,230 So… what should we do? 338 00:49:42,981 --> 00:49:47,152 Seriously, that stupid bitch really left you totally crippled. 339 00:49:49,446 --> 00:49:52,073 You were born too handsome of a guy anyway, you know. 340 00:49:52,157 --> 00:49:55,493 You also have better fashion sense than most people. 341 00:49:56,536 --> 00:50:00,040 This makes you… much more of a badass. 342 00:50:03,334 --> 00:50:05,545 Was it one of our goddamn slaves? 343 00:50:07,213 --> 00:50:09,924 No. I would have known her. 344 00:50:11,301 --> 00:50:12,761 I've never seen her before. 345 00:50:13,928 --> 00:50:16,848 Then maybe you should hire one of the Yanbian and put out a hit. 346 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 For one girl? 347 00:50:20,143 --> 00:50:21,269 That's a bit much. 348 00:50:28,234 --> 00:50:30,445 I mean, it's something you and I can handle. 349 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 Why do you always have to make things harder than they should be, huh? 350 00:50:35,700 --> 00:50:36,910 Myung-shik. 351 00:50:49,255 --> 00:50:50,507 She took my face. 352 00:50:50,590 --> 00:50:52,509 She took my Lamborghini. 353 00:50:54,803 --> 00:50:58,306 My face and my Lamborghini. 354 00:51:00,016 --> 00:51:01,059 I know. 355 00:51:03,728 --> 00:51:06,106 Yeah, man, I don't know. 356 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 It's not like I'm a hit man or anything. 357 00:51:08,650 --> 00:51:10,860 You know that I'm a pharmacist. 358 00:51:10,944 --> 00:51:12,570 It's not my job. 359 00:51:12,654 --> 00:51:16,574 I mean, it's not like it's in my blood to be a brutal murderer. 360 00:51:17,784 --> 00:51:19,244 I'll give you a hundred million. 361 00:51:21,621 --> 00:51:22,747 A hundred million won? 362 00:51:23,540 --> 00:51:24,541 It won't take long. 363 00:51:25,166 --> 00:51:26,334 Two days, max. 364 00:51:31,673 --> 00:51:35,969 Yeah, but you're not talking about BDSM. You're talkin' killing a real girl. 365 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 Yeah. 366 00:51:41,724 --> 00:51:42,934 Are we filming it? 367 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 Why would we film it? 368 00:51:46,980 --> 00:51:51,359 Some people film it overseas. The films are called the snuff genre. 369 00:51:55,155 --> 00:51:56,114 Myung-shik. 370 00:52:01,703 --> 00:52:03,288 Do I look like I'm joking? 371 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 No. 372 00:52:12,922 --> 00:52:13,965 A little lower. 373 00:52:21,681 --> 00:52:22,599 Gun down. 374 00:52:38,406 --> 00:52:39,782 What happened to your face? 375 00:52:43,912 --> 00:52:45,830 You've been wandering long enough. 376 00:52:45,914 --> 00:52:46,873 Come back. 377 00:52:48,541 --> 00:52:50,501 It's impossible to find your replacement. 378 00:52:51,586 --> 00:52:53,046 That's not why I'm here. 379 00:52:53,630 --> 00:52:55,340 I'm not here to get my job back. 380 00:52:59,928 --> 00:53:02,764 I… need some equipment. 381 00:53:02,847 --> 00:53:04,390 Something untraceable. 382 00:53:06,601 --> 00:53:09,103 You remember my friend… Min-hee, I told you. 383 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 Ballerina. 384 00:53:17,195 --> 00:53:18,529 Well, she… she died. 385 00:53:20,740 --> 00:53:22,742 She ended her life a few days ago. 386 00:53:24,285 --> 00:53:25,912 It's a bit complicated. 387 00:53:28,373 --> 00:53:31,292 So now… I have to help her out. 388 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 Ok-ju, I… 389 00:53:40,301 --> 00:53:42,929 I don't know what it is that you need to do, 390 00:53:43,554 --> 00:53:45,181 but is this really the only way? 391 00:53:45,723 --> 00:53:48,101 You could report it to the police and maybe they could help-- 392 00:53:48,184 --> 00:53:49,394 I have to do it. 393 00:53:51,521 --> 00:53:52,605 I owe her that. 394 00:53:57,068 --> 00:53:58,486 Will you help me, Mun-yeong? 395 00:54:00,113 --> 00:54:01,322 Help me get a gun? 396 00:54:59,213 --> 00:55:00,173 You? 397 00:55:01,257 --> 00:55:02,175 What? 398 00:55:02,258 --> 00:55:04,844 Are you the one who wanted to buy from us, hmm? 399 00:55:04,927 --> 00:55:05,762 Um, 400 00:55:07,138 --> 00:55:07,972 yeah. 401 00:55:08,056 --> 00:55:09,724 Hmm. So… 402 00:55:09,807 --> 00:55:12,685 Uh, just one minute. 403 00:55:14,020 --> 00:55:16,522 Whoa. Take a look at that fancy car. 404 00:55:17,190 --> 00:55:18,691 That thing is… it's just… 405 00:55:19,233 --> 00:55:20,568 -So fire. -Yeah. 406 00:55:20,651 --> 00:55:24,238 Por… porchay… por… Is that a new release or… 407 00:55:39,337 --> 00:55:40,213 Follow me. 408 00:56:08,324 --> 00:56:10,368 So, um, fire, huh? 409 00:56:10,451 --> 00:56:12,870 Hold it. Come on, don't be shy. 410 00:56:12,954 --> 00:56:14,914 You better feel it for yourself. Hmm? 411 00:56:16,249 --> 00:56:18,292 A bit heavy? 412 00:56:18,376 --> 00:56:20,753 Is this all you have? 413 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 This one won't even load. 414 00:56:27,009 --> 00:56:29,387 Every gun can be loaded, seriously. 415 00:56:30,221 --> 00:56:32,557 You're just bad at it, for heaven's sake. 416 00:56:33,766 --> 00:56:36,644 Oil dried up or what? What the heck? 417 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Stupid piece of… 418 00:56:39,647 --> 00:56:40,648 This one's busted. 419 00:56:41,149 --> 00:56:43,359 Gosh dang it. 420 00:56:43,860 --> 00:56:45,027 Just pick another one. 421 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 Hey, mister. 422 00:56:51,826 --> 00:56:53,453 Do you have anything decent? 423 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 Who uses revolvers anymore? 424 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 Well, they've all been saying retro's coming back or something… 425 00:57:02,295 --> 00:57:03,337 What's this? 426 00:57:04,380 --> 00:57:05,381 Is this a toy gun? 427 00:57:06,424 --> 00:57:08,050 What do you mean by "toy gun"? 428 00:57:08,134 --> 00:57:10,636 Where's your appreciation for classics? 429 00:57:10,720 --> 00:57:14,140 This gun will be your best bud when you're caught in a pickle. 430 00:57:14,223 --> 00:57:15,558 See it? 431 00:57:16,058 --> 00:57:19,520 I bet you can't. Someone puts a gun to your head. 432 00:57:19,604 --> 00:57:22,440 "Ah shit." They ask, "What's your last wish?" 433 00:57:22,982 --> 00:57:24,734 "One last smoke?" "Smoke away." 434 00:57:24,817 --> 00:57:26,527 You reach for a cigarette and… 435 00:57:26,611 --> 00:57:28,529 Bang! Bang! 436 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 Sean Connery. You know that guy? 437 00:57:31,115 --> 00:57:32,742 He carries this a lot. 438 00:57:34,285 --> 00:57:38,247 This is not just a simple toy. Just leave it here. 439 00:57:38,331 --> 00:57:39,248 Hey! 440 00:57:39,957 --> 00:57:42,543 What are you using it for? Tell us about that. 441 00:57:44,003 --> 00:57:45,963 -What's it for? -Mm-hmm. 442 00:57:47,423 --> 00:57:48,341 I guess… 443 00:57:50,051 --> 00:57:51,302 I guess I'll be hunting. 444 00:57:52,094 --> 00:57:52,929 Hunting? 445 00:57:55,348 --> 00:57:56,349 Uh-oh. 446 00:57:56,432 --> 00:58:00,853 This baby right… here. 447 00:58:00,937 --> 00:58:03,606 Its purpose is destroying wasp nests. Here. 448 00:58:04,482 --> 00:58:07,360 Watch this. Shoo, shoo! Move away. 449 00:58:30,299 --> 00:58:31,634 Ah yeah. 450 00:58:31,717 --> 00:58:32,969 Pretty sick, huh? 451 00:58:37,056 --> 00:58:39,058 Sir, yes, sir! I love you, sir! 452 00:58:40,184 --> 00:58:41,394 Have you been well? 453 00:58:41,894 --> 00:58:44,272 I've been doing well. I mean, I can't complain. 454 00:58:44,355 --> 00:58:45,690 Hey, listen, Detective Kim, 455 00:58:45,773 --> 00:58:47,858 you've been a big help in bringing me money. 456 00:58:49,193 --> 00:58:52,989 Ah. I'm calling because I need help finding a car. 457 00:58:53,072 --> 00:58:54,574 Not a burner car. 458 00:58:56,701 --> 00:59:00,705 It's 19U 9322. 459 00:59:00,788 --> 00:59:02,999 A Lamborghini. Can you say that back to me? 460 00:59:04,584 --> 00:59:06,919 All right. By the way, why don't you, uh, 461 00:59:08,004 --> 00:59:09,422 stop by our pharmacy? 462 00:59:09,505 --> 00:59:11,507 We've been stocking up on what you like. 463 00:59:16,053 --> 00:59:18,931 Oh, you and your humor, Detective, huh? 464 00:59:20,224 --> 00:59:24,854 Ah. You are too much for me, Detective Kim! Huh? 465 00:59:27,398 --> 00:59:28,774 I'll be waiting for your call. 466 00:59:33,988 --> 00:59:36,616 Why's he wasting time washing the car right now, huh? 467 00:59:36,699 --> 00:59:39,160 He's probably a sociopath. Seriously. Shit. 468 00:59:40,703 --> 00:59:41,746 Huh? 469 00:59:42,496 --> 00:59:43,414 W-what? 470 00:59:47,460 --> 00:59:49,295 -What is it? -Come over here. 471 00:59:51,505 --> 00:59:52,506 Look down there. 472 00:59:59,138 --> 01:00:00,348 What the hell? 473 01:00:03,184 --> 01:00:05,227 What the… what is that? 474 01:00:06,604 --> 01:00:07,563 What is that? 475 01:00:09,565 --> 01:00:12,360 Is it a location thingy? Fucking hell. 476 01:00:46,644 --> 01:00:48,354 When are you gonna do it? 477 01:00:52,942 --> 01:00:55,403 They could get the jump on us if we take our time. 478 01:01:01,659 --> 01:01:02,952 We have to be smart. 479 01:01:03,828 --> 01:01:07,206 We tried once, so they'll be ready and waiting for us now. 480 01:01:09,959 --> 01:01:11,961 Whatever. You better not mess this up for us. 481 01:01:19,135 --> 01:01:21,053 Teach me to shoot a gun so I can help you. 482 01:01:23,556 --> 01:01:25,599 Go to sleep. Stop being a brat. 483 01:01:32,231 --> 01:01:33,899 We need to finish this soon. 484 01:02:25,117 --> 01:02:25,951 One second. 485 01:02:34,502 --> 01:02:36,545 ♪ Happy birthday to you ♪ 486 01:02:36,629 --> 01:02:37,588 Clap, clap. 487 01:02:37,671 --> 01:02:39,632 ♪ Happy birthday to you ♪ 488 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 ♪ We all love you, dear Ok-ju ♪ 489 01:02:43,219 --> 01:02:46,597 ♪ Happy birthday, happy day ♪ 490 01:02:46,680 --> 01:02:48,516 Ooh! 491 01:02:49,391 --> 01:02:52,895 Oh! By the way, team mint choc? 492 01:02:54,688 --> 01:02:55,898 What's a mint choc? 493 01:02:58,067 --> 01:02:59,151 You don't know that? 494 01:02:59,902 --> 01:03:01,862 Mint choc-olate. 495 01:03:03,030 --> 01:03:05,115 Ah. Of course. 496 01:03:06,951 --> 01:03:09,495 I just… haven't tried it before. 497 01:03:11,247 --> 01:03:13,040 Then why'd you pick this one? 498 01:03:15,042 --> 01:03:17,336 Well, you said you were closing up the shop 499 01:03:17,419 --> 01:03:20,422 so I figured I'd pick the most simple one you had there, you know. 500 01:03:20,506 --> 01:03:22,550 Come on, why would you do that? 501 01:03:23,259 --> 01:03:26,595 But that's so disrespectful to all those beautiful cakes. 502 01:03:26,679 --> 01:03:27,513 Ah… 503 01:03:28,430 --> 01:03:31,350 Also, but this one looked like the most beautiful one there too. 504 01:03:39,775 --> 01:03:40,901 Mmm. 505 01:03:51,537 --> 01:03:52,705 Hey! 506 01:03:55,082 --> 01:03:56,709 Are you team mint choc? 507 01:04:02,172 --> 01:04:03,090 Hey. 508 01:04:19,648 --> 01:04:20,733 Where'd she go? 509 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 Hey! 510 01:04:34,496 --> 01:04:35,915 Fuck her! 511 01:05:05,319 --> 01:05:07,071 Are you sure no one saw you? 512 01:05:07,988 --> 01:05:08,864 No one. 513 01:05:10,574 --> 01:05:12,076 What did you do with the body? 514 01:05:13,160 --> 01:05:15,579 Chopped it up and buried it in the mountain, sir. 515 01:05:17,081 --> 01:05:18,040 Which mountain? 516 01:05:19,792 --> 01:05:21,502 Bugaksan was behind her house. 517 01:05:22,544 --> 01:05:23,420 Ah. 518 01:05:30,970 --> 01:05:32,888 I don't recall telling you to kill her. 519 01:05:32,972 --> 01:05:34,765 I told you to bring her to me. 520 01:05:41,730 --> 01:05:44,650 Wrap up your business and hand everything over to Alien. 521 01:05:46,527 --> 01:05:47,528 What do you mean-- 522 01:05:47,611 --> 01:05:49,822 I heard your fishies are making you some good money. 523 01:05:49,905 --> 01:05:51,115 High demand. 524 01:05:51,782 --> 01:05:53,993 Stop operating independently. 525 01:05:54,076 --> 01:05:56,328 Our ring can help you with distribution. 526 01:06:01,000 --> 01:06:02,376 You're not answering me. 527 01:06:03,627 --> 01:06:06,630 I don't need the ring's help. I've been running it on my own. 528 01:06:07,172 --> 01:06:10,009 If you give me your permission, I can take care of it. 529 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 All right, get lost. 530 01:06:28,318 --> 01:06:29,236 Who is that? 531 01:06:31,739 --> 01:06:33,782 What a mess. An absolute mess, eh? 532 01:06:33,866 --> 01:06:35,451 Is this an orphanage? 533 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 It's not. Leave her up to me, sir. 534 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 And what exactly will you do with her? 535 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 -She's young. We don't have to-- -You said she saw you murder that girl. 536 01:06:43,584 --> 01:06:45,252 Doesn't that make her a witness? 537 01:06:46,754 --> 01:06:47,629 It does. 538 01:06:48,130 --> 01:06:48,964 "It does"? 539 01:06:52,718 --> 01:06:54,678 I'll make sure that she doesn't speak. 540 01:06:54,762 --> 01:06:56,430 Oh man. 541 01:06:57,973 --> 01:07:00,184 It's hard to believe a little pussy like you 542 01:07:00,267 --> 01:07:02,519 walks around with a dick in his pants. Hmm? 543 01:07:02,603 --> 01:07:03,562 Seriously. 544 01:07:07,066 --> 01:07:08,233 I don't know anymore. 545 01:07:09,401 --> 01:07:11,070 You're an enigma, friend. 546 01:07:29,963 --> 01:07:30,964 You like that? 547 01:07:31,882 --> 01:07:33,258 Feels good, huh? 548 01:07:33,342 --> 01:07:36,095 It's a shame the water pressure's a little bit weak. 549 01:07:36,637 --> 01:07:38,472 Wanna shower together, hmm? 550 01:07:39,306 --> 01:07:41,850 It's so refreshing. I'm kind of sweaty. 551 01:07:42,726 --> 01:07:44,436 Doesn't that feel so good? 552 01:07:44,520 --> 01:07:46,146 Oh, I bet it feels so good. 553 01:07:46,230 --> 01:07:48,357 Just so you know, I'm disappointed. 554 01:07:51,026 --> 01:07:53,403 I was always kind to you. I treated you special, 555 01:07:53,487 --> 01:07:54,863 unlike the other girls 556 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 I thought we really had something, I don't know, precious, me and you. 557 01:08:00,160 --> 01:08:01,787 Do you remember what I told you? 558 01:08:02,371 --> 01:08:05,582 I told you to stick it out a bit longer and it'd be over soon. 559 01:08:08,085 --> 01:08:09,336 Then you fucked it up. 560 01:08:10,295 --> 01:08:11,171 Huh? 561 01:08:16,927 --> 01:08:19,972 Did being a sidekick for that bitch make you feel badass? 562 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 Did it make you feel like you mattered? 563 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 Oh yeah? 564 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 You're looking at me? 565 01:08:27,229 --> 01:08:28,689 Lower your head. 566 01:08:28,772 --> 01:08:32,067 You little brat, how dare you? The adults are talking right now. 567 01:08:32,151 --> 01:08:35,904 My god. That sneaky bitch really messed with this girl's head. 568 01:08:36,947 --> 01:08:40,242 It's better for you if you open your mouth and tell us where she is, 569 01:08:40,325 --> 01:08:41,994 you stupid little fucking brat. 570 01:09:06,018 --> 01:09:07,644 Turn around and put your hands on the wall. 571 01:09:09,897 --> 01:09:13,275 We're going to start all over again with you today, understand? 572 01:09:21,575 --> 01:09:23,744 Of course, sir. All our girls are young. 573 01:09:23,827 --> 01:09:24,745 No. 574 01:09:25,245 --> 01:09:27,122 We only have young girls, sir. Yeah. 575 01:09:28,957 --> 01:09:29,958 Ah, I see. 576 01:09:32,461 --> 01:09:34,379 Yeah, but you don't have to worry. 577 01:09:34,463 --> 01:09:37,299 We have an agreement with the local police officials, so… 578 01:09:37,925 --> 01:09:39,176 Yeah, yeah. 579 01:09:42,804 --> 01:09:43,805 Of course, sir. 580 01:09:44,389 --> 01:09:47,601 We're members only. We're not like a brothel in Seoul, sir. 581 01:09:48,769 --> 01:09:49,770 Right. 582 01:09:53,440 --> 01:09:54,524 Our hours? 583 01:09:55,025 --> 01:09:58,528 Feel free to drop by anytime you want. Weekdays, weekend. 584 01:09:58,612 --> 01:09:59,947 I got a customer. Bye. 585 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 This bitch. 586 01:11:14,563 --> 01:11:16,189 I'm only going to ask this once. 587 01:11:17,607 --> 01:11:18,734 Where is that bastard? 588 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 This pair was so hard to find, you know that? 589 01:11:42,007 --> 01:11:43,884 I'm going to study ballet properly. 590 01:11:45,052 --> 01:11:47,095 Russia has the finest schools. 591 01:11:49,806 --> 01:11:52,768 I won't be here for your birthday, so here's your present. 592 01:14:23,251 --> 01:14:24,753 Let me ask you something. 593 01:14:29,299 --> 01:14:31,635 Has anybody seen a girl who's about this tall? 594 01:14:34,221 --> 01:14:36,473 If you tell me where she is without running your mouths 595 01:14:36,556 --> 01:14:38,183 and asking me any questions… 596 01:14:38,767 --> 01:14:39,768 Oh shit. 597 01:14:42,562 --> 01:14:44,272 …I'll leave this place alone. 598 01:14:46,024 --> 01:14:49,236 Which one of you dumb bastards can tell me where she is? 599 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 So you're the girl. 600 01:15:02,791 --> 01:15:05,627 And he told me he buried you in Bugaksan, damn it. 601 01:15:05,710 --> 01:15:08,296 Choi, that fucking piece of shit. 602 01:15:12,425 --> 01:15:15,178 Looks like you've been through hell. Come here and sit. 603 01:15:15,679 --> 01:15:18,682 I'm glad you came. So, let's talk. 604 01:15:23,103 --> 01:15:25,855 I mean, there's no reason for you to fight with us, is there? 605 01:15:32,153 --> 01:15:34,155 I don't have a personal grudge against you-- 606 01:15:43,873 --> 01:15:45,959 I'll ask one more time. 607 01:15:46,751 --> 01:15:48,753 Can anybody here tell me? 608 01:15:50,839 --> 01:15:51,673 No! Come on! 609 01:16:03,268 --> 01:16:04,269 That's too bad. 610 01:16:14,529 --> 01:16:16,990 You piece of shit bitch! 611 01:16:18,116 --> 01:16:20,035 Get her! 612 01:16:58,740 --> 01:17:00,158 Get back! 613 01:17:05,372 --> 01:17:06,414 Come on, bitch! 614 01:17:22,889 --> 01:17:23,765 Bitch! Bitch! 615 01:18:04,973 --> 01:18:06,391 Ready to tell me what I wanna hear? 616 01:18:12,897 --> 01:18:13,898 Where is that asshole? 617 01:18:14,691 --> 01:18:16,276 Fuck yourself, bitch. 618 01:18:19,946 --> 01:18:20,822 Okay. 619 01:18:21,531 --> 01:18:22,449 All right. 620 01:18:23,116 --> 01:18:24,075 You made me. 621 01:20:36,040 --> 01:20:38,835 Ah shit, fuck. Fuck. 622 01:20:39,419 --> 01:20:41,254 What a satanic bitch, wow. 623 01:20:43,464 --> 01:20:45,800 Wow, talk about fucking perfect timing. 624 01:20:46,676 --> 01:20:47,760 Good job, man. 625 01:20:48,428 --> 01:20:50,680 That fucking gun. Where did you get that? 626 01:20:51,890 --> 01:20:55,351 Good job. You're good. 627 01:20:57,228 --> 01:20:59,230 I'll clean it up. A hundred million. 628 01:20:59,772 --> 01:21:01,399 Send the money. Huh? 629 01:21:01,900 --> 01:21:03,234 Where the fuck did she go? 630 01:21:04,027 --> 01:21:05,153 Oh fuck. 631 01:21:05,862 --> 01:21:07,989 You think you're the only one with a gun? 632 01:21:08,072 --> 01:21:10,408 You're not the only one with a big-ass gun! 633 01:21:17,707 --> 01:21:20,543 Hundred million, my ass. Piece of shit. Everybody's dead. 634 01:22:32,156 --> 01:22:33,741 Oh shit, oh shit! 635 01:22:34,409 --> 01:22:35,535 Fucking bitch! 636 01:22:39,789 --> 01:22:40,915 Fucking shit! 637 01:22:46,587 --> 01:22:50,633 You've blown things way out of proportion. You know? 638 01:22:51,426 --> 01:22:56,097 Hey, there's… there's no reason to… take things this far. 639 01:22:56,180 --> 01:22:58,391 You're fucking overreacting. 640 01:22:59,142 --> 01:23:00,143 Figures. 641 01:23:00,643 --> 01:23:03,646 You probably never imagined how capable we'd be at fucking you up. 642 01:23:04,647 --> 01:23:06,024 You assumed we were prey. 643 01:23:06,733 --> 01:23:10,486 You're a crazy bitch. I don't even know who you are! 644 01:23:11,195 --> 01:23:14,991 I mean, why the hell are you even going this far?! 645 01:23:15,074 --> 01:23:17,410 -Shit! -Don't you remember? 646 01:23:18,119 --> 01:23:22,165 I've never even fucking met you! 647 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 Me? 648 01:23:24,667 --> 01:23:25,626 I'm the ballerina. 649 01:23:34,469 --> 01:23:36,888 Hey! Hey! 650 01:23:36,971 --> 01:23:41,601 Hold… hold on, just hold on! Stop! I'm sorry! 651 01:23:41,684 --> 01:23:43,144 I'm really sorry. 652 01:23:43,227 --> 01:23:46,314 I'll spend the rest of my life repenting! 653 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 Wait, I'll… I'll face legal punishment. 654 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 I'll give you all my money! All of it, okay?! 655 01:23:52,236 --> 01:23:54,322 I mean, honestly, shit! 656 01:23:54,405 --> 01:23:58,284 I didn't do anything bad enough to deserve to fucking die! 657 01:23:59,243 --> 01:24:00,495 Shut up! 658 01:24:08,211 --> 01:24:09,045 Hold on. 659 01:24:10,338 --> 01:24:11,589 Let me ask you one thing. 660 01:24:12,840 --> 01:24:14,675 Was that woman really a ballerina? 661 01:24:15,426 --> 01:24:20,556 I thought that she was fucking lying. I mean, what ballerina is fat? 662 01:24:21,516 --> 01:24:23,267 I saw her naked and everything. 663 01:24:26,145 --> 01:24:27,146 You're laughing? 664 01:24:43,496 --> 01:24:45,790 If you kill me, you better watch out. 665 01:24:48,334 --> 01:24:49,836 When I see that bitch in hell, 666 01:24:49,919 --> 01:24:52,421 I'm gonna keep doing the same things to her. 667 01:24:53,339 --> 01:24:54,257 You want that? 668 01:25:17,113 --> 01:25:18,114 Try me. 669 01:25:20,491 --> 01:25:22,201 Because you'll be my prey in hell. 670 01:25:28,040 --> 01:25:29,375 No! No! 671 01:25:29,959 --> 01:25:32,461 No! 672 01:26:44,450 --> 01:26:47,036 Isn't it amazing? 673 01:26:47,787 --> 01:26:49,580 Nobody else knows about it. 674 01:26:49,664 --> 01:26:51,374 It's my secret spot. 675 01:26:52,124 --> 01:26:55,419 Oh God, I used to take the train here all the time. 676 01:26:56,212 --> 01:26:57,838 Did you always like the sea? 677 01:26:57,922 --> 01:26:59,340 Didn't I tell you? 678 01:27:00,466 --> 01:27:03,010 I'm gonna come back as a fish in my next life. 679 01:27:04,095 --> 01:27:07,473 I'm only doing ballet right now because I can't become a fish yet. 680 01:27:08,099 --> 01:27:10,810 Of all things, you wanna be reborn as a fish? 681 01:27:11,727 --> 01:27:12,853 "Of all things"? 682 01:27:12,937 --> 01:27:15,481 I believe that the earth belongs to the fish. 683 01:27:15,564 --> 01:27:17,775 And us humans are just living in their world. 684 01:27:20,987 --> 01:27:22,822 Wow! Look at that. 685 01:27:22,905 --> 01:27:25,241 Ok-ju… look. 686 01:27:26,450 --> 01:27:28,077 Don't you feel free? 687 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 MON 2:00 AM, COEX SQUARE FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE 688 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA 689 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE 690 01:29:43,629 --> 01:29:45,506 ♪ Blood on my hands ♪ 691 01:29:46,966 --> 01:29:48,426 ♪ Blood on my hands ♪ 692 01:29:49,969 --> 01:29:51,262 ♪ Blood on my hands ♪