1 00:01:01,646 --> 00:01:02,480 Hallo. 2 00:01:04,023 --> 00:01:05,900 Du skal betale, før du spiser. 3 00:01:09,904 --> 00:01:10,738 Hey. 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 Hey. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,788 Åbn kasseapparatet. 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Undskyld? 7 00:01:23,292 --> 00:01:25,670 Åbn det fucking kasseapparat. 8 00:01:30,591 --> 00:01:31,634 Hey. 9 00:01:31,717 --> 00:01:33,094 Er det alt, du har? 10 00:01:35,054 --> 00:01:37,557 Hvorfor har du ikke flere penge, dit svin? 11 00:01:37,640 --> 00:01:40,017 Øh, folk 12 00:01:40,518 --> 00:01:43,229 betaler mest med kort, ikke kontanter. 13 00:01:43,312 --> 00:01:45,606 -Bare tag, hvad I vil. -Hey. 14 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 -Hvad med pengeskabet der? -Hvad? 15 00:01:48,401 --> 00:01:49,610 Pengeskabet der. 16 00:01:49,694 --> 00:01:52,405 -Pengeskabet? -Pengeskabet. Hvad med det? 17 00:01:52,488 --> 00:01:56,200 Pengeskabet… Øh? Det ved jeg ikke. Jeg arbejder deltid. 18 00:01:56,284 --> 00:01:57,118 Undskyld mig. 19 00:01:59,203 --> 00:02:00,496 Hvad skylder jeg? 20 00:02:01,455 --> 00:02:02,290 Skylder… 21 00:02:04,750 --> 00:02:06,002 Hvad… 22 00:02:12,508 --> 00:02:14,468 -Har du byttepenge? -Byttepenge… 23 00:02:15,344 --> 00:02:16,596 Det ved jeg ikke. Øh… 24 00:02:17,263 --> 00:02:18,222 Byttepenge? 25 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 Byttepenge… 26 00:02:24,937 --> 00:02:27,690 -Jeg tager dem bare herfra. -Hvad? 27 00:02:32,737 --> 00:02:33,571 Hey. 28 00:02:34,739 --> 00:02:36,073 Hvad laver du? 29 00:02:51,589 --> 00:02:53,216 Fuck. 30 00:02:57,470 --> 00:02:58,721 Fuck! 31 00:03:33,464 --> 00:03:36,384 Lad mig også få den her. 32 00:05:32,458 --> 00:05:33,292 Hallo? 33 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 Hallo? 34 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 Hallo? Ok-ju? 35 00:05:39,215 --> 00:05:40,174 Hallo? 36 00:05:41,342 --> 00:05:42,426 Sov du? 37 00:05:43,719 --> 00:05:45,554 Nej, det gjorde jeg ikke. 38 00:05:47,181 --> 00:05:50,726 -Jeg har ikke ringet længe, vel? -Nej. 39 00:05:52,853 --> 00:05:54,480 Det er længe siden. 40 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 Undskyld. 41 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 Jeg har haft gang i meget. 42 00:06:00,528 --> 00:06:03,948 Desuden har jeg haft travlt med at optræde indtil i går. 43 00:06:04,031 --> 00:06:05,074 Jaså. 44 00:06:06,158 --> 00:06:08,244 Så du optrådte i går. 45 00:06:10,246 --> 00:06:11,330 Ok-ju. 46 00:06:12,790 --> 00:06:15,626 Er du ledig nu? 47 00:06:16,419 --> 00:06:17,378 Lige nu? 48 00:06:19,088 --> 00:06:21,132 Det er jeg vel. 49 00:06:40,192 --> 00:06:42,319 INGEN GENNEMKØRSEL 50 00:06:44,780 --> 00:06:45,865 ABEN VELKOMMEN 51 00:07:02,590 --> 00:07:05,342 Har du haft travlt? Jeg har ikke set dig længe. 52 00:07:06,010 --> 00:07:06,844 Ja, ikke? 53 00:07:07,678 --> 00:07:09,138 Jeg burde komme oftere. 54 00:07:09,847 --> 00:07:11,265 Hvordan går det med dig? 55 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 Jeg prøver bare at holde lav profil. 56 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 Er du begyndt at arbejde igen? 57 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 Nej. 58 00:07:18,439 --> 00:07:21,775 Det er jeg ikke. Jeg har bare lavet lidt her og der. 59 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Gud, hvor har du tabt dig. 60 00:07:24,403 --> 00:07:26,780 -Er du gået på slankekur? -Hold da op. 61 00:07:27,323 --> 00:07:30,075 Fire sugerør, ikke? Forskellige farver. 62 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 Du husker det. 63 00:07:33,329 --> 00:07:34,205 Tag den her. 64 00:07:34,288 --> 00:07:37,082 Det er tyrkisk pølse. Det smager godt. 65 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Saltet, men godt. 66 00:07:41,086 --> 00:07:42,338 Kig forbi noget mere. 67 00:07:43,380 --> 00:07:46,926 DØGNKIOSK 68 00:08:22,878 --> 00:08:23,796 Min-hee. 69 00:08:29,885 --> 00:08:31,512 Min-hee, jeg kommer ind. 70 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 HÆVN MIG! 71 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 JEG ER SIKKER PÅ, DU KAN DET VAR SJOVT AT DRIKKE MED DIG 72 00:11:35,404 --> 00:11:36,613 Hvad? 73 00:11:37,239 --> 00:11:38,866 Vi har desværre lukket. 74 00:11:38,949 --> 00:11:40,117 Virkelig? 75 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 Jeg kommer igen en anden gang. 76 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 Vent… 77 00:11:47,541 --> 00:11:52,171 Hvad skulle det være? Jeg kan godt holde åbent lidt længere. 78 00:12:08,937 --> 00:12:10,564 Jeg vil gerne have den her. 79 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 -Den med mintchokolade? -Ja. 80 00:12:12,941 --> 00:12:14,151 Et øjeblik. 81 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 Er det nogens fødselsdag? 82 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Ja. 83 00:12:27,664 --> 00:12:28,749 Hvem er det mon? 84 00:12:28,832 --> 00:12:32,920 Jeg pakker kagerne forskelligt afhængigt af modtageren. 85 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 Du behøver ikke pakke den ind. 86 00:12:37,049 --> 00:12:38,801 Jeg gør det pænt. 87 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 Vi er berømte for vores indpakning. 88 00:12:42,971 --> 00:12:44,348 Er det til din kæreste? 89 00:12:45,599 --> 00:12:46,642 Nej. 90 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Så… Familie? 91 00:12:49,812 --> 00:12:50,938 Eller en ven? 92 00:12:52,898 --> 00:12:54,233 Det er min fødselsdag. 93 00:12:54,942 --> 00:12:56,026 Hvad? Nej. 94 00:12:57,110 --> 00:12:58,278 Er det din fødselsdag? 95 00:12:58,362 --> 00:13:01,365 -Undskyld? -Jang Ok-ju, kan du ikke huske mig? 96 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 Choi Min-hee fra Yehwa Mellemskole. Andet år, klasse syv! 97 00:13:04,868 --> 00:13:05,744 AMERIKAS FAVORITMAD 98 00:13:05,828 --> 00:13:07,746 Wow. Det er så surrealistisk. 99 00:13:07,830 --> 00:13:11,208 -Vi stødte på hinanden på din fødselsdag. -Skørt, ikke? 100 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 Hvordan går det? Hvad laver du? 101 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 -Mig? -Ja, dig. 102 00:13:19,341 --> 00:13:20,884 Altså, jeg laver 103 00:13:21,969 --> 00:13:23,011 alle mulige ting. 104 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 Hvilke ting? 105 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 Jeg arbejder for et udenlandsk firma. 106 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 Når lokale virksomheder 107 00:13:33,480 --> 00:13:36,859 rejser til udlandet, Mellemøsten eller Afrika, 108 00:13:36,942 --> 00:13:42,239 beskytter jeg VIP'er, står for sikkerheden og sådan noget. 109 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 Hold da op, det er fedt. 110 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Så du er en livvagt eller en snigmorder? 111 00:13:46,952 --> 00:13:49,496 Nej, det er ikke sådan noget. 112 00:13:55,002 --> 00:13:57,129 -Hvad med dig? -Mig? 113 00:13:58,505 --> 00:13:59,590 Jeg danser ballet. 114 00:14:00,966 --> 00:14:01,967 Jeg er ballerina. 115 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 HÆVN MIG! 116 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 SÆSONENS OMAKASE BENTOBOKS BESTIL I CHITCHAT DM 117 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 CHEF CHOI KUN TAKEAWAY 118 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 DAGENS SUSHI! NYD OMAKASE DERHJEMME BESTIL I DM 119 00:15:06,657 --> 00:15:11,620 HEJ, KAN JEG BESTILLE? 120 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 HEJ, KAN JEG BESTILLE? 121 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 JEG SÆLGER SUSHI 122 00:15:29,721 --> 00:15:30,973 JEG ACCEPTERER KUN BITCOIN 123 00:15:34,810 --> 00:15:39,189 MÅ JEG BESTILLE EN BOKS? 124 00:15:39,272 --> 00:15:40,148 HVOR MEGET SOJA? 125 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 BARE 126 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 EN PAKKE SOJA, TAK 127 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 CHEF.CHOI HAR FORLADT CHATTEN 128 00:16:35,996 --> 00:16:36,997 Bare én gang. 129 00:16:37,080 --> 00:16:38,206 FOTOAUTOMAT 130 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 Jeg kan ikke lide det. Lad os gå. 131 00:16:41,626 --> 00:16:43,754 Kom nu, skal jeg trygle dig om det? 132 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 En… 133 00:16:51,636 --> 00:16:53,513 Kom nu! Smil. 134 00:16:53,597 --> 00:16:54,973 En, to, tre. 135 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 Jeg troede, 136 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 at jeg en dag 137 00:17:40,435 --> 00:17:43,021 ville dø i dette job. 138 00:17:44,731 --> 00:17:46,441 Jeg følte mig ikke i live. 139 00:17:47,150 --> 00:17:49,694 Det føltes, som om jeg langsomt døde. 140 00:17:53,615 --> 00:17:55,742 Men den dag, jeg mødte dig, 141 00:17:57,327 --> 00:17:59,121 indså jeg for første gang, 142 00:18:00,580 --> 00:18:02,290 at livet kunne være så sjovt. 143 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 Endelig kunne jeg trække vejret. 144 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 Rolig nu, din skøre kælling. 145 00:18:12,342 --> 00:18:13,176 Hvad? 146 00:18:15,470 --> 00:18:16,888 Hvorfor skulle du dø? 147 00:18:48,170 --> 00:18:49,004 Hallo? 148 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 Hallo? 149 00:18:55,135 --> 00:18:57,554 Fuck, du taler ikke til mig igen. 150 00:18:58,471 --> 00:19:00,182 Er du sammen med dine venner? 151 00:19:01,975 --> 00:19:05,645 Så du har tid til dine venner, men ikke til mig? 152 00:19:09,816 --> 00:19:10,734 Nå… 153 00:19:12,485 --> 00:19:16,615 Kom til Jamsu-broen i morgen. Jeg åbner klokken to om morgenen. 154 00:19:18,575 --> 00:19:20,827 Hvis du ikke dukker op denne gang, 155 00:19:20,911 --> 00:19:25,040 sørger jeg for, at du ender helt uden venner eller familie. 156 00:19:26,541 --> 00:19:27,876 Tænk over det. 157 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Dit opkald kan ikke gennemføres… 158 00:24:02,734 --> 00:24:06,070 Det var det fucking svin igen. 159 00:24:07,906 --> 00:24:08,740 Gud. 160 00:24:10,158 --> 00:24:13,286 Han har lavet et fucking rod med chilipeberne. 161 00:26:37,347 --> 00:26:38,765 FARMACEUT MED BØJLE NETSTRØMPER 162 00:26:38,848 --> 00:26:40,600 SYGEPLEJERSKE FRA CHEONAN NAVLEPIERCING 163 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 HALVT JAPANSK GYMNASIEELEV 164 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 PIANIST FITNESSMODEL 165 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 BALLERINA 166 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 BALLERINA 167 00:29:22,220 --> 00:29:24,096 HÅNDVASK AF BILER 168 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Hallo? 169 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 I morgen? 170 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 Jeg er ikke sikker. 171 00:30:27,159 --> 00:30:27,994 Hvorfor? 172 00:30:28,870 --> 00:30:31,038 Ja. Lad os fiske nogle damer. 173 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 Det er jo fredag. 174 00:30:35,293 --> 00:30:36,711 Nej, ikke Aria. 175 00:30:37,545 --> 00:30:40,965 Pigerne er for nemme. Lad os mødes på Heaven. 176 00:30:42,508 --> 00:30:43,634 Du har ret. 177 00:30:43,718 --> 00:30:48,222 Det er ikke sjovt, når pigerne er nemme. Det er ingen præstation. 178 00:30:49,515 --> 00:30:50,766 Okay, så. 179 00:30:50,850 --> 00:30:53,352 Vi ses på Heaven i morgen. Farvel. 180 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 FISKE, ARIA, HEAVEN 181 00:32:16,477 --> 00:32:17,812 Her er din milkshake. 182 00:32:18,688 --> 00:32:19,605 Tak. 183 00:32:22,066 --> 00:32:23,150 Værsgo. 184 00:32:55,182 --> 00:32:56,017 Undskyld mig. 185 00:32:57,226 --> 00:32:58,394 Wow… 186 00:32:58,894 --> 00:33:00,229 Det er længe siden. 187 00:33:00,980 --> 00:33:02,982 Sikken overraskelse at se dig her. 188 00:33:05,151 --> 00:33:08,154 -Hvordan går det? -Kender jeg dig? 189 00:33:09,030 --> 00:33:10,531 Tager du pis på mig? 190 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 Er du ikke Bo-ram? Park Bo-ram? 191 00:33:13,034 --> 00:33:14,744 Nej, det er ikke mig. 192 00:33:17,872 --> 00:33:24,336 Undskyld. Du ligner en, jeg kender, så jeg forvekslede dig med hende. 193 00:33:24,420 --> 00:33:25,254 Jaså. 194 00:33:26,380 --> 00:33:27,298 Det er okay. 195 00:33:27,965 --> 00:33:28,966 Min fejl. 196 00:33:35,473 --> 00:33:36,307 Undskyld mig. 197 00:33:38,976 --> 00:33:40,978 Må jeg byde på en drink? 198 00:33:57,745 --> 00:33:59,205 Hvor skal vi hen? 199 00:34:00,915 --> 00:34:02,750 Skulle vi ikke hjem til dig? 200 00:34:03,542 --> 00:34:04,502 Hjem til mig? 201 00:34:06,087 --> 00:34:08,214 Vil du allerede møde mine forældre? 202 00:34:08,297 --> 00:34:09,673 Du har lige mødt mig. 203 00:34:13,260 --> 00:34:15,221 Jeg bor stadig hos mine forældre. 204 00:34:16,305 --> 00:34:17,598 Lad os tage på hotel. 205 00:34:17,681 --> 00:34:20,309 Jeg kender et godt hotel i Gapyeong. 206 00:34:20,392 --> 00:34:22,394 Det er ikke mange, der kender det. 207 00:34:23,062 --> 00:34:23,896 Det er 208 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 kun kendt af nogle få udvalgte. 209 00:34:29,944 --> 00:34:31,654 Hvor specielt kan det være? 210 00:34:32,363 --> 00:34:33,614 Det får du at se. 211 00:34:34,281 --> 00:34:36,075 Jeg tror, du vil elske det. 212 00:34:54,468 --> 00:34:57,012 HOTEL PONYKLUBBEN 213 00:35:12,653 --> 00:35:13,988 Et øjeblik. 214 00:35:19,451 --> 00:35:21,120 -Vil I have et værelse? -Ja. 215 00:35:22,246 --> 00:35:25,124 -Kan vi få suiten, tak? -Selvfølgelig. 216 00:35:32,840 --> 00:35:35,009 Vil du lægge din bilnøgle her? 217 00:35:52,735 --> 00:35:53,569 Til venstre. 218 00:36:13,923 --> 00:36:15,341 Er her ikke fedt? 219 00:36:19,970 --> 00:36:22,473 Ligner det ikke et kinesisk palads? 220 00:36:26,227 --> 00:36:29,605 Det er pænere, end det ser ud udefra. 221 00:36:30,189 --> 00:36:31,023 Er det ikke? 222 00:36:33,275 --> 00:36:36,362 Normalt kan man se skoven udenfor. 223 00:36:38,322 --> 00:36:41,700 Om morgenen er udsigten herfra fantastisk. 224 00:36:47,498 --> 00:36:50,209 Men det er mørkt nu, så man kan ikke se noget. 225 00:37:12,856 --> 00:37:14,566 Gud, det er akavet. 226 00:37:17,987 --> 00:37:19,446 Vil du have en drink? 227 00:39:39,169 --> 00:39:40,003 Fuck! 228 00:39:59,606 --> 00:40:01,024 Din fucking kælling. 229 00:40:54,161 --> 00:40:55,204 Fuck! 230 00:41:45,587 --> 00:41:46,630 Fuck… 231 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 For helvede… 232 00:42:28,088 --> 00:42:29,381 Fucking helvede! 233 00:42:36,972 --> 00:42:37,973 For helvede! 234 00:43:16,178 --> 00:43:17,012 Chef. 235 00:43:24,102 --> 00:43:27,397 Du kommer da til at se mere mandlig ud nu. 236 00:43:28,023 --> 00:43:29,650 Du så så piget ud før. 237 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 Jeg hørte, du købte en Lamborghini. 238 00:43:57,511 --> 00:43:59,513 Hvor meget koster sådan en? 239 00:44:00,639 --> 00:44:02,140 Omkring 300 millioner? 240 00:44:02,724 --> 00:44:04,393 Jeg ved ikke meget om biler. 241 00:44:05,602 --> 00:44:07,396 Hvor fik du pengene fra? 242 00:44:09,147 --> 00:44:10,023 Du ved… 243 00:44:11,525 --> 00:44:12,567 Deltidsjob. 244 00:44:12,651 --> 00:44:14,194 Deltids… 245 00:44:16,405 --> 00:44:18,156 Så du arbejdede deltid? 246 00:44:19,950 --> 00:44:20,784 Ja. 247 00:44:26,748 --> 00:44:30,085 Jeg ved, vi sælger stoffer og damer 248 00:44:30,919 --> 00:44:32,045 og slår folk ihjel, 249 00:44:32,713 --> 00:44:36,216 men der er traditioner og principper, der skal overholdes. 250 00:44:36,299 --> 00:44:41,430 Uforanderlige værdier, der stammer tilbage fra Kim Du-han og Al Capones tid. 251 00:44:51,273 --> 00:44:53,066 Jeg bad dig styre pigerne, 252 00:44:53,150 --> 00:44:56,653 men jeg bad dig ikke sælge fisk og lave mærkelig porno. 253 00:45:01,283 --> 00:45:02,117 Makker. 254 00:45:03,452 --> 00:45:05,787 -Javel. -For helvede. 255 00:45:09,541 --> 00:45:10,500 Ja? 256 00:45:18,592 --> 00:45:19,968 Sikken skændsel 257 00:45:20,051 --> 00:45:22,679 foran vores unge og håbefulde. 258 00:45:22,763 --> 00:45:24,681 Se, hvor triste de ser ud. 259 00:45:24,765 --> 00:45:27,601 Der er fucking trængt i dette lille lorterum. 260 00:45:31,229 --> 00:45:32,564 Det er jeg ked af. 261 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 Jeg ordner det selv. 262 00:45:37,736 --> 00:45:38,612 Hvornår? 263 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 Så hurtigt som muligt. 264 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 For helvede. 265 00:45:45,285 --> 00:45:46,244 Makker. 266 00:45:48,288 --> 00:45:50,665 Tror du, jeg er her for at se til dig? 267 00:45:52,083 --> 00:45:52,918 Slet ikke. 268 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 Du har tre dage til at finde pigen. 269 00:46:09,100 --> 00:46:10,018 Kan du det? 270 00:46:23,406 --> 00:46:24,407 Hvad vil du have? 271 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 Er du blevet mundlam? 272 00:46:41,216 --> 00:46:43,260 AMERIKAS FAVORITMAD 273 00:46:49,432 --> 00:46:50,267 Undskyld mig? 274 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 Ja? 275 00:46:54,271 --> 00:46:55,856 To burgermenuer. 276 00:46:55,939 --> 00:46:57,858 -Okay. -Tak. 277 00:46:57,941 --> 00:47:00,110 -Undskyld mig. -Ja? 278 00:47:01,945 --> 00:47:04,823 Må jeg få min uden løg, ketchup ved siden af 279 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 og med kirsebærsodavand? 280 00:47:07,617 --> 00:47:10,036 Selvfølgelig. Det finder jeg til jer. 281 00:47:23,675 --> 00:47:25,594 Hvor længe var du derinde? 282 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 De kalder os slaver. 283 00:47:32,559 --> 00:47:33,435 Slaver? 284 00:47:33,518 --> 00:47:35,312 "Det er snart overstået. 285 00:47:35,395 --> 00:47:36,563 Vil du ikke? 286 00:47:36,646 --> 00:47:39,316 Skal jeg lække videoen til dine klassekammerater, 287 00:47:39,399 --> 00:47:41,443 så hele landet kan lære dig at kende?" 288 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 Der er nok mange piger, der bliver groomet som mig. 289 00:47:47,949 --> 00:47:51,578 Hvis vi ikke gør, som de siger, ryger det på internettet. 290 00:47:52,162 --> 00:47:56,374 -Hvad ryger på internettet? -Hvad tror du? Videoerne. 291 00:48:02,339 --> 00:48:03,381 Men det er okay. 292 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 Jeg vidste, du ville komme. 293 00:48:10,347 --> 00:48:11,473 Jeg bad til, 294 00:48:12,849 --> 00:48:14,559 at nogen ville komme. 295 00:48:14,643 --> 00:48:17,187 Så jeg kunne udføre min plan. 296 00:48:18,772 --> 00:48:19,606 Din plan? 297 00:48:21,524 --> 00:48:22,776 At dræbe dem alle. 298 00:48:25,862 --> 00:48:28,823 Selvom jeg allerede har dræbt dem inde i mit hoved. 299 00:48:50,470 --> 00:48:51,888 APOTEK 300 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 Goddag. 301 00:48:57,936 --> 00:48:59,396 Åbn døren, tak. 302 00:49:00,021 --> 00:49:01,398 Denne vej. 303 00:49:10,824 --> 00:49:13,034 Hvem har vi her? 304 00:49:13,118 --> 00:49:16,955 Jeg faldt næsten ned af stolen, da jeg fik det at vide. 305 00:49:17,038 --> 00:49:22,293 Hvordan i alverden kom den store hr. Choi ud for sådan et uheld? 306 00:49:22,377 --> 00:49:26,589 Wow, dit ansigt er helt smadret. 307 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 Fucking smadret! 308 00:49:40,353 --> 00:49:42,439 Hvad skal vi gøre? 309 00:49:42,522 --> 00:49:47,193 Den fucking kælling vansirede en god mand. 310 00:49:49,446 --> 00:49:52,073 Du var så flot, 311 00:49:52,157 --> 00:49:55,493 og du har en upåklagelig sans for mode. 312 00:49:56,453 --> 00:49:57,662 Helt ærligt, 313 00:49:58,163 --> 00:50:00,040 så ser det faktisk ret sejt ud. 314 00:50:03,334 --> 00:50:05,545 Det var en af vores slaver, ikke? 315 00:50:07,213 --> 00:50:09,924 Nej. Så ville jeg have genkendt hende. 316 00:50:11,134 --> 00:50:13,178 Det var første gang, jeg så hende. 317 00:50:13,928 --> 00:50:16,848 Hvorfor hyrer du ikke bare en fra Yanbian? 318 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 Det er bare én pige. 319 00:50:19,934 --> 00:50:22,020 Vi behøver ikke gøre et stort nummer ud af det. 320 00:50:28,234 --> 00:50:30,445 Du og jeg er nok, Myung-shik. 321 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 Skal du insistere på at gøre det selv? 322 00:50:35,700 --> 00:50:36,910 Myung-shik. 323 00:50:49,255 --> 00:50:52,634 Hun tog mit ansigt og min Lamborghini fra mig. 324 00:50:54,803 --> 00:50:56,262 Mit ansigt 325 00:50:56,346 --> 00:50:58,306 og min Lamborghini. 326 00:51:00,016 --> 00:51:01,059 Jeg forstår. 327 00:51:03,728 --> 00:51:05,688 Men jeg ved ikke… 328 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 Jeg er jo ikke lejemorder. 329 00:51:08,650 --> 00:51:10,860 Jeg er bare farmaceut. 330 00:51:10,944 --> 00:51:16,574 Hvordan skulle en lille fisk som mig brutalt dræbe et menneske? 331 00:51:17,784 --> 00:51:19,244 Jeg giver dig 100 millioner won. 332 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 Giver du mig 100 millioner? 333 00:51:23,289 --> 00:51:24,541 Det tager ikke længe. 334 00:51:25,166 --> 00:51:26,084 Højst to dage. 335 00:51:31,506 --> 00:51:35,969 Du taler om et ægte mord denne gang, ikke bare noget bondage, vel? 336 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 Ja. 337 00:51:41,766 --> 00:51:42,934 Må jeg filme det? 338 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 Hvorfor vil du filme det? 339 00:51:46,980 --> 00:51:51,359 De filmer den slags i udlandet. Der er en genre, der hedder snuff. 340 00:51:55,155 --> 00:51:56,114 Myung-shik. 341 00:52:01,703 --> 00:52:03,705 Ser det ud, som om jeg laver sjov? 342 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 Nej. 343 00:52:12,922 --> 00:52:13,923 Lidt ned. 344 00:52:38,406 --> 00:52:40,325 Hvad er der sket med dit ansigt? 345 00:52:43,912 --> 00:52:46,664 Du har været på farten i lang tid. Kom tilbage. 346 00:52:48,458 --> 00:52:50,501 Jeg kunne ikke finde nogen så god som dig. 347 00:52:51,586 --> 00:52:56,090 Jeg vender ikke tilbage til firmaet, og jeg kom ikke for at fortælle dig det. 348 00:52:59,928 --> 00:53:02,764 Jeg har brug for noget udstyr. 349 00:53:03,389 --> 00:53:04,766 Ulovligt udstyr. 350 00:53:06,601 --> 00:53:08,895 Kan du huske min ven Min-hee? 351 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 Ballerinaen. 352 00:53:17,195 --> 00:53:18,529 Hun er død. 353 00:53:20,740 --> 00:53:23,159 Hun begik selvmord for et par dage siden. 354 00:53:24,285 --> 00:53:25,912 Det er lidt kompliceret. 355 00:53:28,373 --> 00:53:31,292 Der er noget, jeg skal gøre for hende. 356 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 Ok-ju. 357 00:53:40,301 --> 00:53:45,640 Jeg ved ikke, hvad du vil, men er det virkelig den rette løsning? 358 00:53:45,723 --> 00:53:48,393 Hvis hun blev dårligt behandlet, så ring til politiet. 359 00:53:48,476 --> 00:53:49,811 Jeg må gøre det selv. 360 00:53:51,354 --> 00:53:53,189 Det er noget, jeg selv må gøre. 361 00:53:57,151 --> 00:53:58,528 Jeg har brug for våben. 362 00:54:00,113 --> 00:54:01,447 Vær sød at hjælpe mig. 363 00:54:59,213 --> 00:55:00,173 Er det dig? 364 00:55:01,215 --> 00:55:02,175 Undskyld? 365 00:55:02,258 --> 00:55:04,844 Er det dig, der vil købe varerne? 366 00:55:04,927 --> 00:55:05,762 Øh… 367 00:55:07,138 --> 00:55:07,972 Ja. 368 00:55:08,890 --> 00:55:09,724 Penge. 369 00:55:09,807 --> 00:55:10,641 Øh… 370 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 Et øjeblik. 371 00:55:14,020 --> 00:55:19,150 Se den bil. Folk som os vil aldrig køre i sådan en. 372 00:55:19,233 --> 00:55:20,568 Ja, den er for vild. 373 00:55:20,651 --> 00:55:23,321 Det må være en Porchay eller Porturé. 374 00:55:23,404 --> 00:55:25,740 Er det den nyeste model eller hvad? 375 00:55:39,379 --> 00:55:40,213 Følg mig. 376 00:55:46,260 --> 00:55:48,554 BALLONSKYDNING 377 00:56:08,324 --> 00:56:10,368 Hvad synes du? Er den ikke vild? 378 00:56:10,451 --> 00:56:12,870 Hold den. Du skal ikke være bange. 379 00:56:12,954 --> 00:56:14,914 Du skal selv fornemme den. 380 00:56:16,124 --> 00:56:17,125 Er den lidt tung? 381 00:56:18,960 --> 00:56:20,753 Er det alt, I har? 382 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 Den her lader ikke engang. 383 00:56:27,009 --> 00:56:29,971 Der findes ikke en pistol, der ikke lader. 384 00:56:30,054 --> 00:56:33,057 Du er bare utrolig dårlig til det. 385 00:56:33,891 --> 00:56:35,726 Er der ingen olie i eller hvad? 386 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Den er ødelagt. 387 00:56:38,980 --> 00:56:40,565 Gud, den er i stykker. 388 00:56:41,149 --> 00:56:42,483 For fanden. 389 00:56:43,818 --> 00:56:45,027 Vælg en anden. 390 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 Hr. 391 00:56:51,617 --> 00:56:53,453 Har du ingen ordenlige våben? 392 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 Hvem bruger revolvere nutildags? 393 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 De siger, at retro er det moderne nu. 394 00:57:02,462 --> 00:57:03,337 Hvad er det? 395 00:57:04,297 --> 00:57:05,381 En legetøjspistol? 396 00:57:06,424 --> 00:57:08,050 Jeg har ingen legetøjspistoler. 397 00:57:08,134 --> 00:57:10,636 Du kan ikke engang se den. 398 00:57:10,720 --> 00:57:14,140 Det er en meget listig pistol. 399 00:57:14,223 --> 00:57:15,558 Kan du se den? 400 00:57:16,058 --> 00:57:19,520 Det kan du ikke, vel? Lad os sige, du er i problemer. 401 00:57:19,604 --> 00:57:22,440 "Pokkers." "Hvad er dit sidste ønske?" 402 00:57:22,982 --> 00:57:24,734 "En sidste smøg." "Okay, så." 403 00:57:24,817 --> 00:57:26,527 Du lader, som om du tager en cigaret. 404 00:57:26,611 --> 00:57:27,445 Og bang! 405 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 Bang! 406 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 Du kender Sean Connery, ikke? 407 00:57:31,115 --> 00:57:32,617 Han bruger den tit. 408 00:57:34,118 --> 00:57:37,747 Det er ikke legetøj. Det er… Lad den hellere ligge. 409 00:57:38,331 --> 00:57:39,165 Hey! 410 00:57:40,082 --> 00:57:42,585 Hvad skal du bruge den til? Fortæl os det. 411 00:57:44,003 --> 00:57:45,963 -Hvad jeg skal bruge den til? -Ja. 412 00:57:47,423 --> 00:57:48,257 Jeg tror… 413 00:57:50,051 --> 00:57:51,427 Jeg skal lidt på jagt. 414 00:57:52,094 --> 00:57:52,929 Jagt? 415 00:57:57,850 --> 00:57:59,477 Denne lille sag 416 00:58:00,019 --> 00:58:03,064 bliver brugt til at fjerne hvepsebo. 417 00:58:04,482 --> 00:58:07,360 Se her. Væk. Flyt jer. 418 00:58:30,383 --> 00:58:32,385 Hvad siger I så? Er den ikke vild? 419 00:58:36,889 --> 00:58:38,933 Javel! Jeg elsker dig! 420 00:58:40,184 --> 00:58:41,394 Hvordan går det? 421 00:58:41,894 --> 00:58:45,731 Det går godt takket være dig, kriminalbetjent Kim. 422 00:58:45,815 --> 00:58:47,608 Jeg ruller også i penge. 423 00:58:49,110 --> 00:58:52,989 Sagen er den, at vi leder efter en bil. 424 00:58:53,072 --> 00:58:54,657 Nej, den har plader på. 425 00:58:56,826 --> 00:59:00,204 Det er "19U 9322". 426 00:59:00,746 --> 00:59:03,416 En Lamborghini. Kan du gentage det for mig? 427 00:59:04,584 --> 00:59:06,919 Præcis. Tak. Og forresten 428 00:59:07,753 --> 00:59:11,424 så kom forbi vores apotek. Vi har mange gode ting for tiden. 429 00:59:16,053 --> 00:59:19,140 Åh gud, dig og din humoristiske sans! 430 00:59:20,224 --> 00:59:24,562 Jeg tror ikke, jeg kan klare dig længere, kriminalbetjent Kim! 431 00:59:26,480 --> 00:59:28,774 Okay, så. Giv besked. 432 00:59:33,529 --> 00:59:36,198 Hvorfor vasker han sin bil midt i alt det her? 433 00:59:36,282 --> 00:59:39,702 Er han en sociopat eller hvad? Seriøst, for fanden… 434 00:59:42,496 --> 00:59:43,664 Hvad er det? 435 00:59:47,460 --> 00:59:49,295 -Hvad er der? -Kom herover. 436 00:59:51,380 --> 00:59:52,506 Se dernede. 437 00:59:59,138 --> 01:00:00,473 Hvad pokker er det? 438 01:00:03,184 --> 01:00:04,977 Hvad… Hvad er det? 439 01:00:06,604 --> 01:00:07,563 Hvad er det? 440 01:00:09,732 --> 01:00:12,943 Er det et sporingsapparat? For fanden. 441 01:00:46,644 --> 01:00:48,354 Hvornår gør du det? 442 01:00:52,817 --> 01:00:55,611 De dræber os først, hvis der går for længe. 443 01:01:01,659 --> 01:01:03,744 Vi må vente på det rette øjeblik. 444 01:01:03,828 --> 01:01:07,206 Det gik ikke første gang, så de er klar denne gang. 445 01:01:10,084 --> 01:01:11,961 Men vi må ikke spilde tiden. 446 01:01:19,176 --> 01:01:21,053 Lær mig at bruge en pistol. 447 01:01:23,556 --> 01:01:26,016 Hold op med at fjolle, og gå i seng. 448 01:01:32,356 --> 01:01:34,150 Vi må skynde os. 449 01:02:24,867 --> 01:02:25,951 Et øjeblik. 450 01:02:29,205 --> 01:02:32,792 MINTCHOKOLADE MED MANDEL 451 01:02:34,502 --> 01:02:36,629 I dag er det Ok-jus fødselsdag 452 01:02:37,338 --> 01:02:39,632 Hurra, hurra, hurra 453 01:02:40,257 --> 01:02:43,135 Hun sikkert sig en gave får Som hun har ønsket sig i år 454 01:02:43,219 --> 01:02:46,555 Med dejlig chokolade og kager til 455 01:02:49,892 --> 01:02:52,311 Er du forresten på mintchok-holdet? 456 01:02:54,688 --> 01:02:55,898 Hvad er mintchok? 457 01:02:58,025 --> 01:02:59,026 Ved du ikke det? 458 01:02:59,902 --> 01:03:01,153 Mintchokolade. 459 01:03:03,030 --> 01:03:05,115 Åh. Selvfølgelig. 460 01:03:06,951 --> 01:03:09,495 Men jeg har aldrig smagt det før. 461 01:03:11,247 --> 01:03:13,249 Hvorfor valgte du så denne kage? 462 01:03:15,042 --> 01:03:20,422 Du sagde, du var ved at lukke, så jeg valgte den enkleste. 463 01:03:20,506 --> 01:03:22,550 Hvorfor gjorde du dog det? 464 01:03:23,050 --> 01:03:26,178 Det er respektløst over for de smukke kager. 465 01:03:26,679 --> 01:03:27,513 Åh… 466 01:03:28,430 --> 01:03:31,225 Men den her så bedst ud. 467 01:03:51,662 --> 01:03:52,496 Hey! 468 01:03:55,082 --> 01:03:56,709 Kan du lide mintchok? 469 01:04:02,214 --> 01:04:03,048 Hvad i… 470 01:04:19,523 --> 01:04:20,524 Hvor gik hun hen? 471 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 Hey! 472 01:04:43,881 --> 01:04:45,299 Fuck dig! Fuck… 473 01:05:05,319 --> 01:05:06,737 Blev du set af nogen? 474 01:05:08,030 --> 01:05:08,864 Nej. 475 01:05:10,574 --> 01:05:12,368 Hvad gjorde du med liget? 476 01:05:13,202 --> 01:05:15,871 Jeg parterede det og begravede det i bjergene. 477 01:05:17,081 --> 01:05:18,040 Hvilke bjerge? 478 01:05:19,875 --> 01:05:21,919 Bugaksan var lige bag hendes hus. 479 01:05:30,970 --> 01:05:34,765 Jeg sagde, du skulle komme med hende, ikke dræbe hende. 480 01:05:41,730 --> 01:05:44,775 Overlad alle dine forretninger til Alien. 481 01:05:46,527 --> 01:05:49,822 -Hvad mener du… -Jeg har hørt, der er penge i fisk. 482 01:05:49,905 --> 01:05:53,993 Og der er stor efterspørgsel. Så det gør man ikke alene. 483 01:05:54,076 --> 01:05:56,328 Hold det inden for vores organisation. 484 01:06:01,000 --> 01:06:02,960 Jeg hører ikke noget svar. 485 01:06:03,585 --> 01:06:07,089 Den forretning har intet at gøre med vores organisation. 486 01:06:07,172 --> 01:06:10,009 Jeg har selv kørt det, så jeg vil gerne afslutte det. 487 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 Okay, smut med dig. 488 01:06:28,318 --> 01:06:29,236 Og hvem er det? 489 01:06:31,739 --> 01:06:33,782 Du er virkelig speciel. 490 01:06:33,866 --> 01:06:35,576 Er det her et børnehjem? 491 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 Jeg tager mig af hende. 492 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 Og hvordan vil du gøre det? 493 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 -Hun er ung… -Du sagde, hun så dig dræbe den pige. 494 01:06:43,584 --> 01:06:45,502 Gør det hende ikke til et vidne? 495 01:06:46,754 --> 01:06:48,047 Det gør det vel. 496 01:06:48,130 --> 01:06:49,214 "Det gør det vel"? 497 01:06:52,718 --> 01:06:54,678 Jeg gør, som du ønsker. 498 01:06:54,762 --> 01:06:56,263 Jøsses! 499 01:06:57,973 --> 01:07:02,519 Jeg ved ikke, hvordan en tøs som dig kan gå rundt med en pik. 500 01:07:02,603 --> 01:07:04,313 Seriøst. 501 01:07:07,066 --> 01:07:08,233 Jeg ved det ikke. 502 01:07:09,401 --> 01:07:11,320 Jeg forstår det ikke. 503 01:07:29,755 --> 01:07:32,758 Det føles dejligt køligt, ikke? 504 01:07:33,342 --> 01:07:36,553 Der er ikke så meget tryk på. Skal det være koldere? 505 01:07:36,637 --> 01:07:38,472 Det er stadig dejligt, ikke? 506 01:07:39,306 --> 01:07:42,017 Skal vi gå i bad sammen? Jeg har også svedt. 507 01:07:42,518 --> 01:07:46,021 Ja, dejlig køligt. 508 01:07:46,105 --> 01:07:48,565 Jeg er meget skuffet over dig. 509 01:07:50,901 --> 01:07:54,029 Jeg gav dig særbehandling i modsætning til de andre piger. 510 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 Jeg troede, vi havde noget særligt. 511 01:08:00,202 --> 01:08:02,287 Kan du huske, hvad jeg sagde? 512 01:08:02,371 --> 01:08:05,582 Du skulle holde ud, for det er snart overstået. 513 01:08:08,085 --> 01:08:09,419 Men det her rod… 514 01:08:10,295 --> 01:08:11,130 Hvad? 515 01:08:16,426 --> 01:08:18,554 Føler du dig vigtig, 516 01:08:18,637 --> 01:08:22,057 fordi du var den voldelige piges følgesvend? 517 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 Wow. 518 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 Hvad er der med dig? 519 01:08:27,187 --> 01:08:28,397 Du skal ikke stirre. 520 01:08:28,480 --> 01:08:32,067 Din lille møgunge, hvor vover du? De voksne taler. 521 01:08:32,151 --> 01:08:35,904 Den luskede kælling har ødelagt pigen. 522 01:08:36,697 --> 01:08:41,994 Hvor er den fucking kælling nu? Sig det, din fucking kælling. 523 01:09:06,101 --> 01:09:08,228 Op med dig. Hænderne mod væggen. 524 01:09:09,855 --> 01:09:13,400 Vi starter forfra med dig i dag, okay? 525 01:09:21,241 --> 01:09:23,744 Selvfølgelig. Vores piger er alle unge. 526 01:09:23,827 --> 01:09:25,037 Nej. 527 01:09:25,120 --> 01:09:27,206 Vi har kun unge piger. Ja. 528 01:09:28,874 --> 01:09:30,042 Aha… 529 01:09:32,419 --> 01:09:34,338 Det skal du ikke bekymre dig om. 530 01:09:34,421 --> 01:09:37,132 Vi har en aftale med det lokale politi. 531 01:09:37,925 --> 01:09:38,884 Ja. 532 01:09:42,721 --> 01:09:43,805 Altså… 533 01:09:44,389 --> 01:09:47,976 Vi er kun for medlemmer, ikke som massageklinikkerne i Seoul. 534 01:09:48,769 --> 01:09:49,728 Det stemmer. 535 01:09:53,482 --> 01:09:54,942 Åbningstider? 536 01:09:55,025 --> 01:09:57,986 Du er velkommen alle ugens dage, så bare kom forbi. 537 01:09:58,070 --> 01:09:59,738 Jeg har en kunde. Farvel. 538 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 Fuck… 539 01:11:14,563 --> 01:11:16,189 Jeg spørger kun én gang. 540 01:11:17,607 --> 01:11:18,942 Hvor er det svin? 541 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 Du har små fødder, så de var svære at finde. 542 01:11:42,549 --> 01:11:43,884 Jeg tager til Rusland. 543 01:11:45,052 --> 01:11:47,095 Jeg vil lære at danse ballet. 544 01:11:49,806 --> 01:11:53,185 Jeg kommer ikke til din fødselsdag, så du får din gave nu. 545 01:14:23,251 --> 01:14:24,753 Lad mig spørge om noget. 546 01:14:29,299 --> 01:14:31,635 Jeg leder efter en pige, der er cirka så høj. 547 01:14:34,221 --> 01:14:38,183 Hvis I fortæller mig, hvor hun er uden at stille spørgsmål… 548 01:14:42,437 --> 01:14:44,272 …så lader jeg jer være. 549 01:14:46,107 --> 01:14:48,777 Er der nogen, der kan svare mig? 550 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 Så det er dig? 551 01:15:02,707 --> 01:15:05,627 Fuck. Han sagde, han begravede hende ved Bugaksan. 552 01:15:05,710 --> 01:15:07,837 Choi, det fucking røvhul. 553 01:15:12,342 --> 01:15:15,512 Du har vist været meget igennem. Kom og sæt dig. 554 01:15:15,595 --> 01:15:18,682 Jeg er glad for, du kom. Lad os tale sammen. 555 01:15:23,103 --> 01:15:26,439 Der er ingen grund til at udgyde blod her. 556 01:15:32,195 --> 01:15:34,155 Jeg bærer jo ikke nag… 557 01:15:43,832 --> 01:15:45,125 Lad mig spørge igen. 558 01:15:46,626 --> 01:15:48,753 Kan nogen svare på mit spørgsmål? 559 01:16:03,268 --> 01:16:04,269 Åbenbart ikke. 560 01:16:14,696 --> 01:16:16,990 Din fucking kælling. 561 01:16:18,116 --> 01:16:19,367 Tag hende! 562 01:18:05,014 --> 01:18:06,391 Vil du svare mig nu? 563 01:18:12,814 --> 01:18:13,898 Hvor er det svin? 564 01:18:14,691 --> 01:18:16,860 Fuck dig, din fucking kælling! 565 01:18:19,738 --> 01:18:20,822 Okay. 566 01:18:20,905 --> 01:18:21,823 Okay. 567 01:18:23,241 --> 01:18:24,743 Lad være med at sige det. 568 01:20:36,124 --> 01:20:38,835 Åh, fuck. 569 01:20:39,419 --> 01:20:41,254 Sikken satanisk kælling. 570 01:20:43,339 --> 01:20:45,675 Wow, det var perfekt timing. 571 01:20:46,593 --> 01:20:47,760 Godt klaret. 572 01:20:48,428 --> 01:20:50,680 Fuck… Hvor har du det gevær fra? 573 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 Godt klaret. 574 01:20:54,434 --> 01:20:55,518 Du er dygtig. 575 01:20:57,228 --> 01:20:59,689 Jeg gør det af med hende. 100 millioner. 576 01:20:59,772 --> 01:21:01,441 Send pengene hurtigt. 577 01:21:01,941 --> 01:21:03,943 Hvor blev den fucking kælling af? 578 01:21:04,027 --> 01:21:05,153 Fuck. 579 01:21:05,653 --> 01:21:10,408 Tror du, du er den eneste med et våben? Vi har også fucking våben! 580 01:21:17,540 --> 01:21:20,627 Alle er fucking døde. 100 millioner, min røv. 581 01:22:33,866 --> 01:22:35,034 Fucking kælling! 582 01:22:46,504 --> 01:22:50,800 Det her er helt ude af proportioner. Er du klar over det? 583 01:22:50,883 --> 01:22:53,344 Der er ingen grund til 584 01:22:54,262 --> 01:22:56,097 at gå så langt. 585 01:22:56,180 --> 01:23:00,018 -Du fucking overreagerer lige nu. -Det gør jeg nok. 586 01:23:00,643 --> 01:23:03,646 Og du troede nok ikke, at det ville gå sådan her. 587 01:23:04,647 --> 01:23:10,486 -Du troede, vi var lette bytte. -For helvede, hvem er du? 588 01:23:10,570 --> 01:23:14,991 Hvorfor fanden går du så langt? 589 01:23:16,284 --> 01:23:21,497 -Kan du ikke huske mig? -Jeg kender dig ikke, din fucking kælling! 590 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 Det er mig. 591 01:23:24,751 --> 01:23:25,585 Ballerinaen. 592 01:23:35,178 --> 01:23:37,764 Hey. Vent lidt. 593 01:23:37,847 --> 01:23:40,266 Hey, vent, stop! 594 01:23:40,349 --> 01:23:41,601 Undskyld, okay? 595 01:23:42,226 --> 01:23:46,314 Undskyld mange gange. Jeg bruger resten af mit liv på at angre. 596 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 Vent, jeg bliver straffet af loven! 597 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 Jeg kan kompensere dig for dit tab! 598 01:23:52,236 --> 01:23:53,863 Helt ærligt. Pis! 599 01:23:54,405 --> 01:23:58,284 Jeg har jo ikke gjort noget for at fortjene døden! 600 01:24:08,211 --> 01:24:09,045 Vent. 601 01:24:09,629 --> 01:24:11,464 Lad mig spørge dig om noget. 602 01:24:12,340 --> 01:24:14,675 Var hun virkelig ballerina? 603 01:24:15,635 --> 01:24:18,262 Jeg var sikker på, at hun løj. 604 01:24:18,346 --> 01:24:20,556 Jeg har aldrig set sådan en fed ballerina. 605 01:24:21,265 --> 01:24:23,267 Jeg tog alt hendes tøj af. 606 01:24:26,145 --> 01:24:27,396 Er det sjovt for dig? 607 01:24:43,329 --> 01:24:45,623 Hvis du slår mig ihjel… 608 01:24:48,376 --> 01:24:52,421 …så gør jeg det mod hende i helvede igen og igen. 609 01:24:53,089 --> 01:24:54,006 Forstår du det? 610 01:25:17,071 --> 01:25:18,197 Du kan bare prøve. 611 01:25:20,408 --> 01:25:22,577 Jeg jager dig helt til helvede. 612 01:25:28,207 --> 01:25:32,461 Fucking helvede! 613 01:26:45,493 --> 01:26:47,036 Er det ikke fantastisk? 614 01:26:47,787 --> 01:26:51,123 Ingen kender det. Det er mit hemmelige sted. 615 01:26:52,625 --> 01:26:55,419 Jeg tog toget herud ret ofte. 616 01:26:56,003 --> 01:26:59,257 -Har du altid kunnet lide havet? -Har jeg ikke sagt det? 617 01:27:00,466 --> 01:27:03,010 Jeg bliver født som fisk i mit næste liv. 618 01:27:04,095 --> 01:27:07,306 Jeg danser kun ballet, fordi jeg ikke er en fisk. 619 01:27:08,224 --> 01:27:10,434 Vil du være en fisk af alle ting? 620 01:27:11,727 --> 01:27:12,853 "Af alle ting"? 621 01:27:12,937 --> 01:27:17,733 Jeg tror, Jorden tilhører fiskene, ikke os mennesker. 622 01:27:20,987 --> 01:27:22,822 Wow, se lige engang. 623 01:27:23,406 --> 01:27:25,199 Hey, Ok-ju. Se! 624 01:27:26,450 --> 01:27:28,494 Er det ikke bare fantastisk? 625 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 5/1 (MAN) 2:00 COEX PLADS 19/1 (FRE) 2:30 JAMSU-BROEN 626 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 30/1 (FRE) 2:30 YONGSAN STATION 627 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 11/12 (FRE) 2:30 BONGEUNSA 628 01:32:06,480 --> 01:32:09,358 Tekster af: Martin Larsen