1 00:01:01,604 --> 00:01:02,688 Entschuldigen Sie. 2 00:01:03,815 --> 00:01:05,358 Ich hoffe, Sie zahlen, bevor… 3 00:01:09,862 --> 00:01:11,447 Hey. 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 Hey, du. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,371 Öffne die Kasse. 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Was? 7 00:01:23,459 --> 00:01:25,545 Ich hab gesagt: Mach die Scheißkasse auf. 8 00:01:30,049 --> 00:01:33,094 Jo. Warum ist da so wenig Kohle? 9 00:01:35,054 --> 00:01:37,557 Er hat was gefragt! Was ist mit der Kohle? 10 00:01:37,640 --> 00:01:42,687 Viele Kunden zahlen heutzutage mit der Kreditkarte anstatt mit Bargeld. 11 00:01:42,770 --> 00:01:45,606 -Wir nehmen mit, was da ist. -Hey. Hey. 12 00:01:45,690 --> 00:01:47,108 -Ja? -Und der Safe? 13 00:01:47,191 --> 00:01:49,610 -Wie bitte? -Der Safe. 14 00:01:49,694 --> 00:01:52,405 -Der Safe? -Der Safe da hinten, Mann. Was ist damit? 15 00:01:52,488 --> 00:01:55,616 Keine Ahnung, was damit ist. Ich bin hier nur 'ne Aushilfe. 16 00:01:55,700 --> 00:01:57,285 Entschuldigen Sie bitte. 17 00:01:59,328 --> 00:02:02,290 -Kann ich das bezahlen? -Sie wollen bezahlen? 18 00:02:02,373 --> 00:02:04,125 Äh… 19 00:02:12,592 --> 00:02:16,512 -Haben Sie noch Wechselgeld? -Wechsel… Wechselgeld, ähm… 20 00:02:17,263 --> 00:02:19,223 Ah… Wechselgeld, ähm… 21 00:02:21,642 --> 00:02:24,061 Wechselgeld… Hier ist nichts mehr übrig. 22 00:02:25,104 --> 00:02:27,690 Hier ist was. 23 00:02:32,737 --> 00:02:33,571 Jo. 24 00:02:34,113 --> 00:02:36,073 Bist du nicht ganz richtig im Kopf? 25 00:02:50,796 --> 00:02:53,174 -Scheiße! -Komm her, du Schlampe! 26 00:03:33,464 --> 00:03:36,801 Dafür… Dafür muss ich auch noch zahlen. 27 00:05:32,333 --> 00:05:33,292 Hallo? 28 00:05:34,043 --> 00:05:34,960 Hallo? 29 00:05:36,921 --> 00:05:38,964 Hallo? Ok-ju? 30 00:05:39,048 --> 00:05:41,258 Ja, hallo. 31 00:05:41,342 --> 00:05:42,802 Hast du gerade geschlafen? 32 00:05:43,761 --> 00:05:45,679 Nein, ich hab nicht geschlafen. 33 00:05:46,889 --> 00:05:48,599 Wir haben uns lange nicht gehört. 34 00:05:49,558 --> 00:05:50,601 Ja, das stimmt. 35 00:05:51,602 --> 00:05:52,436 Ja. 36 00:05:53,270 --> 00:05:54,814 Es ist verdammt lange her. 37 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 Tut mir leid. 38 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 Es war die Hölle los bei mir. 39 00:06:00,528 --> 00:06:03,489 Und ich hatte bis gestern einen Auftritt nach dem anderen. 40 00:06:04,031 --> 00:06:05,074 Ah… 41 00:06:06,158 --> 00:06:07,868 Du hattest gestern einen Auftritt. 42 00:06:10,746 --> 00:06:11,580 Ok-ju. 43 00:06:12,665 --> 00:06:15,626 Hast du gerade ein bisschen Zeit? 44 00:06:16,377 --> 00:06:17,378 Jetzt sofort? 45 00:06:19,130 --> 00:06:21,298 Äh… Klar, ich schätze schon, ja. 46 00:06:44,780 --> 00:06:45,865 GEÖFFNET WILLKOMMEN 47 00:07:02,548 --> 00:07:03,632 Warst du beschäftigt? 48 00:07:03,716 --> 00:07:06,844 -Hab dich 'ne Ewigkeit nicht mehr gesehen. -Ja, ich weiß. 49 00:07:07,678 --> 00:07:09,930 Ich hätte früher vorbeikommen sollen, was? 50 00:07:10,014 --> 00:07:11,348 Wie läuft's bei dir? 51 00:07:11,432 --> 00:07:14,185 Ach, jeden Tag dasselbe. Ich versuch nicht aufzufallen. 52 00:07:14,268 --> 00:07:15,478 Arbeitest du wieder? 53 00:07:16,520 --> 00:07:17,354 Nein. 54 00:07:18,397 --> 00:07:19,482 Ehrlich gesagt nicht. 55 00:07:20,149 --> 00:07:21,775 Ich hatte viel zu tun, weißt du? 56 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Du hast abgenommen, oder? 57 00:07:24,236 --> 00:07:27,239 -Hast du 'ne Diät gemacht? -Ach komm. Von wegen. 58 00:07:27,323 --> 00:07:30,075 Vier Strohhalme, richtig? Und vier verschiedene Farben. 59 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 Ja, ganz genau. 60 00:07:33,120 --> 00:07:34,205 Nimm das noch mit. 61 00:07:34,288 --> 00:07:37,082 Das ist türkische Wurst. Ziemlich salzig. 62 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Aber schmeckt gut. 63 00:07:40,961 --> 00:07:42,463 Lass dich mal wieder blicken! 64 00:08:22,878 --> 00:08:23,754 Min-hee. 65 00:08:29,885 --> 00:08:31,804 Min-hee, ich werd jetzt reinkommen. 66 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 BITTE RÄCHE MICH! 67 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 ICH GLAUBE, DU SCHAFFST DAS DAS TRINKEN MIT DIR HAT VIEL SPASS GEMACHT 68 00:11:35,195 --> 00:11:36,613 Oh. 69 00:11:36,697 --> 00:11:38,657 Ich hab gerade zugemacht. 70 00:11:38,741 --> 00:11:40,117 Äh… schade. 71 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 Dann komm ich einfach 'n anderes Mal. 72 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 Hey, warte mal. 73 00:11:47,541 --> 00:11:49,001 Was möchtest du denn? 74 00:11:49,585 --> 00:11:52,755 Die paar Minuten machen keinen Unterschied. 75 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Ich hätt gern die hier. 76 00:12:10,647 --> 00:12:12,649 -Minz-Schokolade? -Ja. 77 00:12:12,733 --> 00:12:14,193 Moment, ich hab's gleich, ja? 78 00:12:21,492 --> 00:12:22,951 Hat wer Geburtstag? 79 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Ja. 80 00:12:27,623 --> 00:12:28,749 Und wer? 81 00:12:28,832 --> 00:12:32,920 Ich pack die Torten anders ein, je nachdem für wen sie sind, weißt du? 82 00:12:33,754 --> 00:12:36,048 Ich glaub, ich verzichte auf die Verpackung. 83 00:12:37,007 --> 00:12:38,217 Es wird toll aussehen. 84 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 Dieser Laden ist für seine Verpackungen bekannt. 85 00:12:42,888 --> 00:12:44,640 Sie ist bestimmt für deinen Freund. 86 00:12:45,557 --> 00:12:46,642 Nein. 87 00:12:47,142 --> 00:12:49,728 Dann jemand aus deiner Familie? 88 00:12:49,812 --> 00:12:51,480 Oder ein Kumpel? 89 00:12:53,106 --> 00:12:54,233 Sie ist für mich. 90 00:12:54,983 --> 00:12:58,278 Oh, im Ernst? Süße, heute ist dein Geburtstag? 91 00:12:58,362 --> 00:13:01,365 -Was? -Erinnerst du dich nicht mehr an mich? 92 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 Ich bin's, Choi Min-hee. Aus der Yewah-Mittelschule, 8-G. 93 00:13:04,868 --> 00:13:09,540 Wow, ist das nicht unglaublich? Dass wir uns an deinem Geburtstag treffen? 94 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 Total. 95 00:13:11,291 --> 00:13:12,751 Und? Wie geht's dir? 96 00:13:12,835 --> 00:13:13,836 Was machst du so? 97 00:13:14,503 --> 00:13:16,797 -Ich? -Klar, du. 98 00:13:18,090 --> 00:13:19,216 Mh… 99 00:13:19,299 --> 00:13:23,011 Ich mach, du weißt schon… Alles Mögliche. 100 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 Was heißt alles Mögliche? 101 00:13:26,974 --> 00:13:29,351 Also, ich arbeite für eine ausländische Firma. 102 00:13:29,434 --> 00:13:32,729 Wenn ein Unternehmen eine Dienstreise macht, ähm, 103 00:13:33,438 --> 00:13:35,274 in den Nahen Osten oder nach Afrika, 104 00:13:35,357 --> 00:13:37,401 dann begleite ich und, ähm, 105 00:13:38,110 --> 00:13:40,445 überwache die VIPs und na ja… 106 00:13:40,529 --> 00:13:42,239 So Sachen eben. 107 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 Oh, wow. Das ist so cool. 108 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Also bist du ein Leibwächter oder ein Killer oder so was? 109 00:13:46,952 --> 00:13:49,496 Nein, nein. Nein, so ist es wirklich nicht. 110 00:13:54,835 --> 00:13:55,669 Und du? 111 00:13:56,712 --> 00:13:57,546 Ich? 112 00:13:58,422 --> 00:13:59,464 Ich bin eine 113 00:14:01,133 --> 00:14:01,967 Ballerina. 114 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 BITTE RÄCHE MICH! 115 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 OMAKASE-BENTO-BOX DER SAISON BESTELLUNG ÜBER CHITCHAT-DM 116 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 CHEF CHOI NUR ZUM MITNEHMEN 117 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 SUSHI DES TAGES!! OMAKASE FÜR DAHEIM JETZT BESTELLEN 118 00:15:06,657 --> 00:15:11,620 HI, KANN ICH WAS BESTELLEN? 119 00:15:27,344 --> 00:15:29,596 ZURZEIT VERKAUFE ICH SUSHI. 120 00:15:29,680 --> 00:15:30,973 BEZAHLUNG NUR IN BITCOIN. 121 00:15:34,810 --> 00:15:37,396 KANN ICH EINE BOX BESTELLEN? 122 00:15:39,272 --> 00:15:40,148 WIE VIEL SOJASOSSE? 123 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 NUR 124 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 NUR EIN PÄCKCHEN SOJASOSSE, BITTE 125 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 CHEF.CHOI HAT DEN CHAT VERLASSEN 126 00:16:35,996 --> 00:16:37,456 Nur dieses eine Mal. 127 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 Muss das sein? Lass uns gehen. 128 00:16:41,626 --> 00:16:43,962 Ach, komm schon. Hab dich nicht so. 129 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 Eins… 130 00:16:51,553 --> 00:16:53,513 Du musst schon lachen. 131 00:16:53,597 --> 00:16:55,015 Eins, zwei, drei. 132 00:17:35,806 --> 00:17:37,599 Ich dachte immer, ich sterbe 133 00:17:38,475 --> 00:17:39,684 eines Tages 134 00:17:40,393 --> 00:17:43,146 einfach so, und keiner würde es merken. 135 00:17:44,731 --> 00:17:49,152 Ich hatte das Gefühl zu verwelken, anstatt zu leben. 136 00:17:53,615 --> 00:17:56,451 Aber seitdem wir uns wiederbegegnet sind, 137 00:17:57,327 --> 00:18:01,915 ist mir klar geworden, dass das Leben auch schön sein kann. 138 00:18:04,501 --> 00:18:06,920 Ich hab das Gefühl, dass ich wieder atmen kann. 139 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 Ach, du spinnst doch. 140 00:18:12,342 --> 00:18:13,176 Hm? 141 00:18:15,345 --> 00:18:17,347 Wieso denkst du überhaupt an den Tod? 142 00:18:48,295 --> 00:18:49,129 Hallo? 143 00:18:51,882 --> 00:18:52,716 Hallo? 144 00:18:56,428 --> 00:19:00,140 Du hast also Zeit für deine Freunde, aber nicht für mich? 145 00:19:02,017 --> 00:19:03,101 Wissen die denn, 146 00:19:04,019 --> 00:19:05,395 wer du wirklich bist? 147 00:19:09,482 --> 00:19:10,984 Antworte mir. 148 00:19:13,069 --> 00:19:16,406 Das Treffen ist um zwei Uhr morgens. 149 00:19:18,450 --> 00:19:20,410 Wenn du wieder nicht auftauchst, 150 00:19:21,453 --> 00:19:24,122 werden deine Freunde und deine Familie alles erfahren. 151 00:19:26,249 --> 00:19:27,834 Die Entscheidung liegt bei dir. 152 00:21:15,400 --> 00:21:18,194 Der Teilnehmer ist im Moment nicht erreichbar… 153 00:24:02,525 --> 00:24:06,196 Oh, dieser verdammte Mistkerl. Er kann es einfach nicht lassen. 154 00:24:07,822 --> 00:24:08,948 Mein Gott… 155 00:24:09,908 --> 00:24:12,619 Jetzt muss ich das alles aufräumen. 156 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 HALB-JAPANERIN OBERSCHÜLERIN 157 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 PIANISTIN FITTES MODELL 158 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 BALLERINA 159 00:29:22,220 --> 00:29:24,096 SB-WASCHANLAGE 160 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Hallo? 161 00:30:21,320 --> 00:30:22,154 Morgen? 162 00:30:24,615 --> 00:30:25,616 Ich weiß auch nicht. 163 00:30:27,118 --> 00:30:28,786 Lohnt es sich überhaupt? 164 00:30:28,870 --> 00:30:31,539 Ja, morgen ist sowieso Freitag. 165 00:30:32,665 --> 00:30:34,125 Lass uns im Heaven treffen. 166 00:30:35,293 --> 00:30:38,504 Nein, nicht im Aria. Die Mädchen da sind leichte Beute. 167 00:30:39,589 --> 00:30:41,215 Ja, vielleicht hast du recht. 168 00:30:42,508 --> 00:30:45,428 Wo ist der Reiz, wenn es einem zu einfach gemacht wird? 169 00:30:45,511 --> 00:30:48,222 Am Ende hat man kein Erfolgserlebnis. 170 00:30:49,599 --> 00:30:51,100 Ja, ja, du hast recht. 171 00:30:51,183 --> 00:30:53,352 Dann bis morgen im Heaven. Ciao. 172 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 FISCHEN – ARIA – HEAVEN 173 00:32:16,560 --> 00:32:18,604 Hier. Ein Milchshake. 174 00:32:18,688 --> 00:32:19,647 Vielen Dank. 175 00:32:21,816 --> 00:32:23,150 Schönen Abend. 176 00:32:55,057 --> 00:32:57,143 Entschuldigung. 177 00:32:57,226 --> 00:33:00,229 Wow. Lange nicht mehr gesehen. 178 00:33:00,312 --> 00:33:02,982 Was für 'n Zufall, dass ich dich hier treffe. 179 00:33:05,026 --> 00:33:06,318 Wie geht's dir so? 180 00:33:07,069 --> 00:33:08,154 Wer bist du? 181 00:33:08,738 --> 00:33:10,531 Was meinst du? "Wer bist du"? 182 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 Bist du etwa nicht Park Bo-ram? 183 00:33:13,034 --> 00:33:14,869 Nein, bin ich nicht. Tut mir leid. 184 00:33:16,954 --> 00:33:17,788 Oh… 185 00:33:18,497 --> 00:33:19,832 Nein, mir tut es leid. 186 00:33:20,416 --> 00:33:22,084 Ich hab dich mit wem verwechselt. 187 00:33:23,169 --> 00:33:25,546 -Ihr seht euch wirklich ähnlich. -Ach so. 188 00:33:26,505 --> 00:33:27,882 Kann passieren. 189 00:33:27,965 --> 00:33:29,425 War wohl mein Fehler. 190 00:33:35,473 --> 00:33:36,390 Warte mal. 191 00:33:38,976 --> 00:33:41,103 Kann ich dich auf einen Drink einladen? 192 00:33:57,703 --> 00:33:59,538 Wohin fahren wir eigentlich? 193 00:34:00,831 --> 00:34:02,750 Hatten wir nicht vor, zu dir zu gehen? 194 00:34:03,542 --> 00:34:04,502 Was? 195 00:34:06,087 --> 00:34:09,673 Willst du meine Eltern kennenlernen? Wir kennen uns erst seit heute. 196 00:34:13,260 --> 00:34:14,845 Ich wohn noch bei meinen Alten. 197 00:34:16,222 --> 00:34:17,598 Wir fahren ins Hotel. 198 00:34:17,681 --> 00:34:20,309 Ich kenn 'n super Hotel in Gapyeong. 199 00:34:20,392 --> 00:34:22,186 Nicht viele Leute wissen davon. 200 00:34:23,062 --> 00:34:24,105 Es ist nur 201 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 auserwählten Menschen bekannt, verstehst du? 202 00:34:29,944 --> 00:34:31,654 Wie besonders kann es schon sein? 203 00:34:32,238 --> 00:34:33,614 Du wirst schon sehen. 204 00:34:34,198 --> 00:34:36,075 Ich glaube, es wird dir gefallen. 205 00:35:12,570 --> 00:35:13,988 Einen Moment. 206 00:35:19,535 --> 00:35:21,120 -Wollen Sie 'n Zimmer? -Ja. 207 00:35:22,246 --> 00:35:25,124 -Kriegen wir die Suite am Flurende? -Klar, kein Problem. 208 00:35:32,673 --> 00:35:35,092 Ich brauch noch Ihre Autoschlüssel. 209 00:35:35,176 --> 00:35:36,010 Ja. 210 00:35:52,693 --> 00:35:53,611 Vorne links. 211 00:36:01,035 --> 00:36:01,869 Hm? 212 00:36:14,089 --> 00:36:15,841 Hab ich zu viel versprochen? 213 00:36:19,136 --> 00:36:22,097 Ein bisschen wie ein chinesischer Königspalast, oder? 214 00:36:26,227 --> 00:36:30,564 Das würde man gar nicht erwarten, wenn man das Hotel von außen sieht. 215 00:36:33,234 --> 00:36:36,362 Normalerweise kann man von hier aus den Wald sehen. 216 00:36:37,488 --> 00:36:41,575 Morgens ist der Ausblick von hier aus echt der Wahnsinn. 217 00:36:47,456 --> 00:36:50,292 Aber jetzt ist es dunkel, also kann man nicht viel sehen. 218 00:37:12,815 --> 00:37:14,566 Ganz schön komische Stimmung. 219 00:37:18,028 --> 00:37:19,446 Willst du 'n Drink? 220 00:39:59,314 --> 00:40:01,024 Du verdammte Schlampe. 221 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 Scheißding! 222 00:42:27,963 --> 00:42:29,339 Verfickte Scheiße! 223 00:43:16,178 --> 00:43:17,012 Boss? 224 00:43:24,227 --> 00:43:27,397 Na ja, immerhin wirst du jetzt männlich aussehen. 225 00:43:27,481 --> 00:43:29,775 Nicht mehr so mädchenhaft wie davor. 226 00:43:49,836 --> 00:43:52,506 Hab gehört, du hast 'nen Lamborghini gekauft. 227 00:43:57,511 --> 00:43:59,513 Was kostet so 'n Ding überhaupt? 228 00:44:00,555 --> 00:44:02,140 So um die 200 Riesen? 229 00:44:02,724 --> 00:44:04,351 Ich hab von so was keine Ahnung. 230 00:44:05,602 --> 00:44:07,396 Woher hast du die Kohle? 231 00:44:09,314 --> 00:44:12,567 Na ja, ich hab noch andere Nebenjobs. 232 00:44:12,651 --> 00:44:14,194 Nebenjobs… 233 00:44:16,530 --> 00:44:18,073 Du hast also noch Nebenjobs. 234 00:44:19,866 --> 00:44:20,784 Ja. 235 00:44:26,665 --> 00:44:30,085 Auch wenn wir mit Frauen und Drogen handeln 236 00:44:30,877 --> 00:44:32,045 und Menschen töten, 237 00:44:32,629 --> 00:44:35,716 respektieren wir bestimmte Traditionen. 238 00:44:36,299 --> 00:44:38,385 Unumstößliche Glaubenssätze, 239 00:44:38,468 --> 00:44:41,430 die bis in die Zeit von Kim Du-han zurückreichen. 240 00:44:51,273 --> 00:44:53,233 Du sollst dich um die Mädchen kümmern, 241 00:44:53,316 --> 00:44:56,653 nicht irgendwelche KO-Tropfen verkaufen und komische Pornos drehen. 242 00:45:01,491 --> 00:45:02,701 Wir sind doch Freunde. 243 00:45:03,326 --> 00:45:05,787 -Ja, Sir. -Was soll dieses "Sir", Mann? 244 00:45:09,624 --> 00:45:10,500 Keine Ahnung. 245 00:45:18,258 --> 00:45:19,968 Trotzdem ist das eine Schande, hm? 246 00:45:20,051 --> 00:45:24,097 Und das vor unseren Nachwuchstalenten. Siehst du, wie angepisst sie aussehen? 247 00:45:24,806 --> 00:45:26,808 Eingepfercht in diesem scheißengen Raum. 248 00:45:31,313 --> 00:45:32,564 Es tut mir leid. 249 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 Ich erledige das, keine Sorge. 250 00:45:37,778 --> 00:45:38,612 Und wann? 251 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 So bald wie möglich. 252 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 Verdammte Scheiße, Alter. 253 00:45:45,285 --> 00:45:46,286 Kumpel. 254 00:45:48,205 --> 00:45:50,081 Glaubst du, ich sorge mich um dich? 255 00:45:52,000 --> 00:45:52,918 Nein. 256 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 Du hast drei Tage, mir das Mädchen zu bringen. 257 00:46:09,017 --> 00:46:10,018 Das schaffst du doch. 258 00:46:23,323 --> 00:46:24,449 Was möchtest du? 259 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 Willst du nicht mit mir reden? 260 00:46:49,641 --> 00:46:51,184 -Verzeihung? -Ja? 261 00:46:54,229 --> 00:46:55,897 Zweimal das Burger-Menü, bitte. 262 00:46:55,981 --> 00:46:57,858 -Sehr gerne. -Vielen Dank. 263 00:46:57,941 --> 00:47:00,110 -Entschuldigen Sie. -Ja? 264 00:47:01,570 --> 00:47:04,823 Kann ich meins ohne Zwiebeln und mit Ketchup auf der Seite haben? 265 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 Als Getränk hätt ich gern 'ne Kirschlimo. 266 00:47:07,617 --> 00:47:09,786 Klar. Ich werde das so weitergeben. 267 00:47:23,675 --> 00:47:25,135 Wie lang warst du da? 268 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 Die haben uns Sklaven genannt. 269 00:47:32,475 --> 00:47:33,435 Sklaven? 270 00:47:33,518 --> 00:47:35,312 "Dir gefällt es doch auch. 271 00:47:35,395 --> 00:47:36,563 Oder nicht?" 272 00:47:37,230 --> 00:47:39,316 "Sollen deine Mitschüler davon erfahren?" 273 00:47:39,399 --> 00:47:41,443 "Sollen dich alle im Land erkennen?" 274 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 Es gibt Dutzende wie mich, die so manipuliert werden. 275 00:47:48,116 --> 00:47:51,578 Wenn wir nicht gehorchen, landet alles im Internet. 276 00:47:52,162 --> 00:47:54,080 Und was landet dann im Internet? 277 00:47:54,164 --> 00:47:56,374 Was denkst du denn? Videos natürlich. 278 00:48:02,213 --> 00:48:03,590 Aber es ist okay. 279 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 Ich wusste, dass du auftauchst. 280 00:48:10,347 --> 00:48:11,473 Ich hab gebetet. 281 00:48:12,766 --> 00:48:17,062 Ich brauche Hilfe, um meinen Plan endlich durchzuziehen. 282 00:48:18,772 --> 00:48:20,065 Was für 'n Plan? 283 00:48:21,316 --> 00:48:22,776 Sie alle zu töten. 284 00:48:25,820 --> 00:48:28,365 Obwohl ich sie im Traum schon alle getötet hab. 285 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 Hallo. 286 00:48:57,936 --> 00:48:59,396 Mach die Tür auf. 287 00:48:59,980 --> 00:49:00,981 Na klar. 288 00:49:10,740 --> 00:49:12,325 Wen haben wir denn da? 289 00:49:13,118 --> 00:49:15,787 Meine Güte, die Neuigkeiten haben mich umgehauen, 290 00:49:15,870 --> 00:49:16,955 weißt du? 291 00:49:17,038 --> 00:49:20,083 Dass so eine Katastrophe den großartigen Herrn Choi trifft? 292 00:49:20,166 --> 00:49:22,210 Was wird nur aus dieser Welt? 293 00:49:22,293 --> 00:49:23,253 Mein Gott… 294 00:49:23,336 --> 00:49:26,589 Mein Gott, dein Gesicht ist total im Arsch, oder? 295 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 Scheiße. 296 00:49:39,394 --> 00:49:42,272 Mh… Was sollen wir nur machen? 297 00:49:43,398 --> 00:49:45,316 Mann, diese verdammte Schlampe. 298 00:49:45,400 --> 00:49:47,610 Sie hat dich völlig verkrüppelt. 299 00:49:49,446 --> 00:49:53,033 Aber es hilft, dass du von Anfang an gut ausgesehen hast. 300 00:49:53,116 --> 00:49:55,493 Außerdem hast du 'n tolles Gespür für Mode. 301 00:49:56,536 --> 00:50:00,040 Jetzt mal ehrlich: Ich finde, du siehst eher cool aus. 302 00:50:03,293 --> 00:50:05,545 War es eine von deinen Sklavinnen? 303 00:50:07,297 --> 00:50:09,924 Nein. Ansonsten hätt ich sie gekannt. 304 00:50:11,217 --> 00:50:13,178 Hab sie zum ersten Mal gesehen. 305 00:50:14,012 --> 00:50:16,848 Warum stellst du nicht einfach 'n Profi aus Yabian ein? 306 00:50:16,931 --> 00:50:18,725 Das ist nur ein Mädchen. 307 00:50:19,934 --> 00:50:21,269 Wie schwer kann das sein? 308 00:50:28,234 --> 00:50:30,445 Myung-shik, wir machen das zu zweit. 309 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 Musst du wirklich darauf beharren, es auf eigene Faust zu tun? 310 00:50:35,658 --> 00:50:36,910 Myung-shik. 311 00:50:49,297 --> 00:50:50,507 Sie hat mir mein Gesicht 312 00:50:50,590 --> 00:50:52,634 und meinen Lamborghini genommen. 313 00:50:55,011 --> 00:50:56,262 Mein Gesicht. 314 00:50:56,346 --> 00:50:57,889 Und meinen Lamborghini. 315 00:50:59,766 --> 00:51:01,059 Ja, das hat sie. 316 00:51:03,895 --> 00:51:05,188 Aber ich weiß nicht… 317 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 Ich bin kein Auftragskiller oder so. 318 00:51:09,275 --> 00:51:11,277 Ich bin nur ein Apotheker. 319 00:51:11,361 --> 00:51:16,574 Wie kann ein kleiner Fisch wie ich jemanden einfach so brutal ermorden? 320 00:51:17,283 --> 00:51:19,244 -Mh. -Was hältst du von 75 Riesen? 321 00:51:21,329 --> 00:51:24,541 -75 Riesen? -Wir werden nicht lange brauchen. 322 00:51:25,166 --> 00:51:26,835 Ich schätze zwei Tage. 323 00:51:31,506 --> 00:51:35,969 Aber es geht wirklich um Mord? Wir werden morden? 324 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 Ja. 325 00:51:41,641 --> 00:51:42,934 Wir könnten es filmen. 326 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 Warum sollten wir das machen? 327 00:51:46,980 --> 00:51:51,359 Im Westen machen die so was. Ich glaub, die Filme werden Snuff genannt. 328 00:51:55,071 --> 00:51:56,114 Myung-shik. 329 00:52:01,661 --> 00:52:03,496 Seh ich aus, als würde ich scherzen? 330 00:52:07,584 --> 00:52:09,586 Nein. 331 00:52:13,423 --> 00:52:14,674 Weiter unten. 332 00:52:38,448 --> 00:52:40,283 Was ist mit deinem Gesicht passiert? 333 00:52:44,037 --> 00:52:45,330 Du warst lang genug weg. 334 00:52:45,914 --> 00:52:46,748 Komm zurück. 335 00:52:48,499 --> 00:52:51,085 Ich hab noch keinen gefunden, der besser ist als du. 336 00:52:51,586 --> 00:52:53,546 Tut mir leid, ich kehre nicht zurück. 337 00:52:53,630 --> 00:52:55,548 Deshalb bin ich nicht hergekommen. 338 00:53:00,053 --> 00:53:02,764 Ich… Ich brauch etwas Ausrüstung. 339 00:53:03,348 --> 00:53:04,933 Die, die man nicht kaufen kann. 340 00:53:06,476 --> 00:53:09,229 Kannst du dich an meine Freundin Min-hee erinnern? 341 00:53:10,688 --> 00:53:11,940 Die Ballerina. 342 00:53:17,195 --> 00:53:19,197 Sie ist leider gestorben. 343 00:53:20,740 --> 00:53:23,243 Sie hat sich vor ein paar Tagen das Leben genommen. 344 00:53:23,743 --> 00:53:26,120 Es ist ein wenig kompliziert. 345 00:53:28,248 --> 00:53:31,292 Ich muss etwas für sie tun. 346 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 Ok-ju. 347 00:53:41,052 --> 00:53:42,637 Ich weiß nicht, was du vorhast, 348 00:53:43,429 --> 00:53:45,640 aber vielleicht gibt es einen anderen Weg. 349 00:53:45,723 --> 00:53:48,434 Wenn ihr Unrecht angetan wurde, melde es der Polizei. 350 00:53:48,518 --> 00:53:50,270 Ich muss das selbst erledigen. 351 00:53:51,688 --> 00:53:52,939 Es geht nicht anders. 352 00:53:57,151 --> 00:53:58,444 Ich brauch 'ne Waffe. 353 00:54:00,071 --> 00:54:01,197 Kannst du mir helfen? 354 00:54:59,130 --> 00:55:00,173 Sind Sie's? 355 00:55:01,174 --> 00:55:04,844 -Was? -Sind Sie die, die die Ware kaufen möchte? 356 00:55:04,927 --> 00:55:05,762 Äh… 357 00:55:07,513 --> 00:55:08,556 -Ja. -Oh. 358 00:55:09,140 --> 00:55:10,641 -Kohle. -Äh… 359 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 Moment, bitte. 360 00:55:14,020 --> 00:55:17,023 -Hat sie's? -Wow, sieh dir nur diesen Wagen an. 361 00:55:17,106 --> 00:55:19,150 Wir könnten so 'n Ding nicht mal fahren. 362 00:55:19,233 --> 00:55:20,735 Richtig cool, mh. 363 00:55:20,818 --> 00:55:23,321 Ist ein Por… Porchay, Porschur oder so was. 364 00:55:24,280 --> 00:55:25,740 Ach, keine Ahnung. 365 00:55:39,379 --> 00:55:40,213 Kommen Sie mit. 366 00:55:46,260 --> 00:55:48,554 LUFTBALLONSCHIESSEN 367 00:56:08,491 --> 00:56:10,368 Hm? Krass, oder? 368 00:56:10,451 --> 00:56:12,870 Halten Sie sie mal. Nicht schüchtern sein. 369 00:56:12,954 --> 00:56:14,705 Man muss es selbst spüren. 370 00:56:15,957 --> 00:56:17,708 Ziemlich schwer, was? 371 00:56:17,792 --> 00:56:20,753 Ah… Ist das alles, was Sie haben? 372 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 Die lässt sich ja nicht mal laden. 373 00:56:27,009 --> 00:56:29,971 Es gibt keine Waffe, die sich nicht laden lässt. 374 00:56:30,054 --> 00:56:31,973 Sie sind einfach nicht gut darin. 375 00:56:32,056 --> 00:56:33,057 Meine Güte. 376 00:56:33,641 --> 00:56:36,644 Ich glaube, das Öl ist ausgetrocknet oder so. 377 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Die ist kaputt. Ja. 378 00:56:38,980 --> 00:56:40,440 Da geht nichts mehr. 379 00:56:41,149 --> 00:56:42,483 So ein Scheiß. 380 00:56:43,818 --> 00:56:45,027 Nehmen Sie eine andere. 381 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 Hören Sie. 382 00:56:51,576 --> 00:56:53,453 Haben Sie keine vernünftigen Waffen? 383 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 Wer nutzt heutzutage noch 'n Revolver? 384 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 Alle sagen doch, Retro sei total in oder so was. 385 00:57:02,336 --> 00:57:03,337 Was ist das? 386 00:57:04,297 --> 00:57:05,381 'ne Spielzeugkanone? 387 00:57:06,382 --> 00:57:08,050 Das ist kein Spielzeug. 388 00:57:08,676 --> 00:57:10,636 Sie haben keine Ahnung, was das ist. 389 00:57:10,720 --> 00:57:14,140 Das ist 'ne sehr unauffällige Waffe, verstehen Sie? 390 00:57:14,223 --> 00:57:15,808 Können Sie sie sehen? 391 00:57:15,892 --> 00:57:16,809 Können Sie nicht. 392 00:57:16,893 --> 00:57:22,648 Und wenn Sie mal in der Klemme stecken, sagen Sie: "Einen letzten Wunsch, bitte. 393 00:57:22,732 --> 00:57:24,233 Ich möchte noch eine rauchen." 394 00:57:24,317 --> 00:57:26,527 Dann tun Sie so, als ob Sie Kippen holen und… 395 00:57:26,611 --> 00:57:27,445 Bang! 396 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 Bang! 397 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 Kennen Sie Sean Connery? 398 00:57:31,115 --> 00:57:33,409 Er hat sie in seinen Filmen oft genutzt. 399 00:57:34,035 --> 00:57:37,246 Das ist kein Spielzeug. Legen Sie sie einfach hierhin. 400 00:57:38,331 --> 00:57:41,375 Hey. Wofür brauchen Sie die Waffen eigentlich? 401 00:57:41,459 --> 00:57:42,668 Erzählen sie doch mal. 402 00:57:44,086 --> 00:57:45,963 -Wofür ich sie brauche? -Hm. 403 00:57:47,340 --> 00:57:48,174 Ich… 404 00:57:49,884 --> 00:57:51,260 Ich brauch sie zum Jagen. 405 00:57:52,053 --> 00:57:53,054 Zum Jagen? 406 00:57:57,850 --> 00:58:02,021 Das hier wird verwendet, um Wespennester zu zerstören. 407 00:58:02,104 --> 00:58:03,064 Hier. 408 00:58:03,689 --> 00:58:05,942 Passen Sie mal auf. 409 00:58:06,025 --> 00:58:07,360 Weg da. Alle aus dem Weg. 410 00:58:29,840 --> 00:58:31,050 Na, wie ist das so? 411 00:58:31,801 --> 00:58:33,511 Ziemlich cool, oder? 412 00:58:36,973 --> 00:58:39,141 Guten Abend, der verehrte Herr. 413 00:58:40,309 --> 00:58:41,394 Wie geht es Ihnen? 414 00:58:41,894 --> 00:58:45,815 Oh, Sie kennen mich, Detective Kim. Dank Ihnen geht es mir sehr gut. 415 00:58:45,898 --> 00:58:47,608 Außerdem schwimme ich im Geld. 416 00:58:49,235 --> 00:58:52,989 Ah, folgende Sache: Wir suchen nach 'nem Wagen. 417 00:58:53,072 --> 00:58:55,032 Nein, einem sauberen Wagen. 418 00:58:56,784 --> 00:58:59,954 "19U 9322". 419 00:59:00,621 --> 00:59:03,416 Ist 'n Lamborghini. Können Sie das wiederholen? 420 00:59:04,458 --> 00:59:07,211 Genau, das wäre perfekt. Vielen Dank. 421 00:59:07,753 --> 00:59:09,880 Hey, kommen Sie in der Apotheke mal vorbei. 422 00:59:09,964 --> 00:59:11,549 Wir haben viel auf Lager. 423 00:59:16,053 --> 00:59:18,389 Sie sind ganz schön schelmisch geworden. 424 00:59:21,392 --> 00:59:24,353 Ich komme einfach nicht mehr auf sie klar, Detective. 425 00:59:26,606 --> 00:59:28,774 Ja, ich warte auf Ihren Rückruf. 426 00:59:33,654 --> 00:59:36,198 Warum wäscht man sein Auto in so 'ner Situation? 427 00:59:36,282 --> 00:59:38,159 Ist der 'n Soziopath oder so was? 428 00:59:40,661 --> 00:59:41,746 Hm? 429 00:59:42,872 --> 00:59:44,165 Was? Was ist? 430 00:59:47,043 --> 00:59:49,295 -Was ist los? -Komm mal kurz. 431 00:59:51,380 --> 00:59:52,506 Guck da mal runter. 432 00:59:58,763 --> 01:00:00,389 Scheiße, was ist das? 433 01:00:03,184 --> 01:00:05,686 Was ist… Was ist das, Mann? 434 01:00:06,604 --> 01:00:07,980 Scheiße, was ist das? 435 01:00:09,273 --> 01:00:12,360 Ist das etwa so 'n Ortungsteil? Scheiße, Mann. 436 01:00:46,769 --> 01:00:48,354 Wann legen wir los? 437 01:00:52,900 --> 01:00:56,028 Lassen wir uns zu viel Zeit, werden die uns sicher finden. 438 01:01:01,659 --> 01:01:03,744 Wir müssen den richtigen Moment abwarten. 439 01:01:03,828 --> 01:01:07,540 Wir sind schon mal gescheitert. Dieses Mal werden sie vorbereitet sein. 440 01:01:09,792 --> 01:01:11,961 Ich sage, wir sollten nicht zu lange warten. 441 01:01:19,176 --> 01:01:21,053 Bring mir bei, wie man schießt. 442 01:01:24,056 --> 01:01:26,016 Hör auf damit. Geh lieber schlafen. 443 01:01:30,896 --> 01:01:33,190 Wir müssen uns beeilen. 444 01:02:06,682 --> 01:02:09,643 Beginnen wir mit der Hauptstadt… 445 01:02:17,234 --> 01:02:19,195 …vereinzelte Wolken bei 18 Grad. 446 01:02:19,278 --> 01:02:21,906 Mancherorts sind Regenschauer zu erwarten. 447 01:02:21,989 --> 01:02:24,784 Im Norden wird es etwas kühler bei 15 Grad… 448 01:02:24,867 --> 01:02:25,951 Einen Moment. 449 01:02:29,205 --> 01:02:32,792 MINZ-SCHOKO-MANDELN 450 01:02:34,668 --> 01:02:36,921 ♪ Happy birthday to you ♪ 451 01:02:37,004 --> 01:02:39,632 ♪ Happy birthday to you ♪ 452 01:02:39,715 --> 01:02:43,135 ♪ Happy birthday, liebe Ok-ju ♪ 453 01:02:43,219 --> 01:02:46,555 ♪ Happy birthday to you ♪ 454 01:02:51,268 --> 01:02:52,895 Also, Minz-Schoko, ja oder nein? 455 01:02:54,522 --> 01:02:55,898 Was ist Minz-Schoko? 456 01:02:58,108 --> 01:02:59,026 Na ja… 457 01:02:59,693 --> 01:03:00,569 Minze-Schokolade. 458 01:03:03,072 --> 01:03:05,241 Ah… Ach so. 459 01:03:06,575 --> 01:03:09,495 Klar, weiß ich doch. Aber ich hab's noch nie probiert. 460 01:03:11,247 --> 01:03:13,249 Warum hast du dann die Torte ausgesucht? 461 01:03:14,959 --> 01:03:18,379 Na ja, du hast gesagt, dass du Feierabend machen willst, 462 01:03:18,462 --> 01:03:20,422 also hab ich die einfachste ausgewählt. 463 01:03:20,506 --> 01:03:21,841 Das ist aber nicht cool. 464 01:03:23,050 --> 01:03:26,178 Das ist unhöflich gegenüber den anderen schönen Torten. 465 01:03:26,679 --> 01:03:27,930 Oh. 466 01:03:28,639 --> 01:03:31,767 Aber vor allem hat die am besten von allen ausgesehen. 467 01:03:39,775 --> 01:03:40,609 Mmh. 468 01:03:51,745 --> 01:03:54,331 Hallo. 469 01:03:54,415 --> 01:03:56,417 Stehst du auch auf Minz-Schoko? 470 01:04:02,089 --> 01:04:03,048 Was zur… 471 01:04:19,523 --> 01:04:20,608 Wo ist sie denn hin? 472 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 Hallo? 473 01:05:05,152 --> 01:05:06,737 Hat dich jemand gesehen? 474 01:05:08,030 --> 01:05:08,864 Nein. 475 01:05:10,532 --> 01:05:12,660 Was hast du mit der Leiche gemacht? 476 01:05:12,743 --> 01:05:15,663 Ich hab sie zerstückelt und in den Bergen vergraben. 477 01:05:17,039 --> 01:05:18,207 Wo in den Bergen? 478 01:05:20,042 --> 01:05:21,919 Hinter dem Haus, wo sie gewohnt hat. 479 01:05:30,970 --> 01:05:32,888 Ich hatte dir nicht befohlen, sie zu töten. 480 01:05:32,972 --> 01:05:34,765 Du solltest sie zu mir bringen. 481 01:05:41,772 --> 01:05:44,066 Erledige deine Sachen, und übergib alles an Alien. 482 01:05:44,149 --> 01:05:45,234 Verstanden? 483 01:05:46,527 --> 01:05:49,822 -Was soll das heißen? -Du verdienst gut mit deinen Fischchen. 484 01:05:49,905 --> 01:05:51,532 Die Nachfrage ist groß. 485 01:05:51,615 --> 01:05:53,993 Du wirst nicht eigenmächtig arbeiten, 486 01:05:54,076 --> 01:05:56,328 sondern deine Geschäfte mit uns teilen. 487 01:06:01,500 --> 01:06:03,544 Ich höre keine Antwort. 488 01:06:03,627 --> 01:06:06,505 Ich hab das Geschäft immer allein betrieben. 489 01:06:07,715 --> 01:06:10,009 Erlauben Sie mir, die Dinge selbst zu beenden. 490 01:06:20,853 --> 01:06:22,563 In Ordnung. Tu das. 491 01:06:28,485 --> 01:06:29,862 Und wer ist das da? 492 01:06:31,321 --> 01:06:33,782 Was ist das hier für ein verdammtes Durcheinander? 493 01:06:33,866 --> 01:06:36,160 Ist das hier ein Waisenhaus oder was? 494 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 Keine Sorge. Ich werd das regeln. 495 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 Und wie genau willst du das regeln? 496 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 -Sie ist jung… -Sie sah, wie du die eine umgebracht hast. 497 01:06:43,584 --> 01:06:45,252 Das macht sie zur Zeugin. 498 01:06:46,712 --> 01:06:48,047 -Das tut es. -Ja. 499 01:06:48,130 --> 01:06:49,214 Das tut es. 500 01:06:52,593 --> 01:06:54,678 Ich kümmer mich darum. Wie Sie wünschen. 501 01:06:54,762 --> 01:06:56,513 Mann… 502 01:06:57,973 --> 01:07:01,602 Wie kann es sein, dass ein Weichei wie du mit einem Schwanz rumläuft? 503 01:07:01,685 --> 01:07:02,519 Hm? 504 01:07:03,520 --> 01:07:05,064 Ganz im Ernst, Mann. 505 01:07:06,648 --> 01:07:08,233 Ich versteh's einfach nicht. 506 01:07:08,942 --> 01:07:10,110 Ich versteh's nicht. 507 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Magst du das? 508 01:07:31,632 --> 01:07:32,925 Schön kühl, was? 509 01:07:33,509 --> 01:07:36,553 Der Druck ist ein wenig schwach, aber das macht nichts, oder? 510 01:07:36,637 --> 01:07:37,638 Was meinst du? 511 01:07:38,305 --> 01:07:40,057 Wollen wir zusammen duschen? 512 01:07:40,140 --> 01:07:41,266 Schön kühl. 513 01:07:41,934 --> 01:07:43,102 Schön kühl. 514 01:07:46,105 --> 01:07:48,565 Leider hast du mich sehr enttäuscht. 515 01:07:50,818 --> 01:07:54,613 Im Gegensatz zu den anderen Mädchen hab ich dich besonders behandelt. 516 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 Ich dachte, du und ich, wir hätten etwas Einzigartiges. 517 01:08:00,410 --> 01:08:02,287 Weißt du noch, was ich gesagt habe? 518 01:08:02,371 --> 01:08:05,582 Dass du durchhalten sollst, und dass alles bald vorbei ist. 519 01:08:06,792 --> 01:08:09,670 Jetzt sieh dir an, was du angerichtet hast. 520 01:08:10,796 --> 01:08:11,839 Hm? 521 01:08:16,927 --> 01:08:19,972 Hat es dir gefallen, für diese Scheißschlampe 522 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 das kleine Helferchen zu sein? 523 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 Hm? 524 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 Was ist das? 525 01:08:26,687 --> 01:08:28,313 Du solltest deinen Blick senken. 526 01:08:28,397 --> 01:08:32,067 Du kleine Göre, wie kannst du es wagen? Die Erwachsenen reden gerade. 527 01:08:32,151 --> 01:08:36,071 Diese Schlampe hat unser kleines Mädchen richtig durcheinandergebracht. 528 01:08:36,738 --> 01:08:39,158 Also, raus mit der Sprache: Wo ist die Schlampe? 529 01:08:39,241 --> 01:08:42,452 Fang an zu reden, du verdammtes Miststück. 530 01:09:05,976 --> 01:09:08,228 Steh auf, und stell dich an die Wand. 531 01:09:09,938 --> 01:09:13,400 Wir fangen heute noch mal ganz von vorne an, okay? 532 01:09:21,366 --> 01:09:23,243 Alle unsere Mädchen sind jung. 533 01:09:23,869 --> 01:09:26,371 Nein. Wir haben nur junge Mädchen. 534 01:09:28,790 --> 01:09:30,042 Ach so. 535 01:09:32,294 --> 01:09:34,379 Nein, machen Sie sich darum keine Sorgen. 536 01:09:34,463 --> 01:09:37,716 Wir haben einen Deal mit den örtlichen Behörden ausgehandelt. 537 01:09:37,799 --> 01:09:39,343 Ja. 538 01:09:42,721 --> 01:09:44,264 Oh, ja, natürlich. 539 01:09:44,348 --> 01:09:46,475 Hier ist alles mitgliedschaftsbasiert. 540 01:09:46,558 --> 01:09:47,726 Nicht wie in Seoul. 541 01:09:48,769 --> 01:09:49,770 Ja. 542 01:09:53,398 --> 01:09:57,069 Wir haben unter der Woche und am Wochenende geöffnet. 543 01:09:57,653 --> 01:10:00,155 Kommen Sie vorbei. Ich muss los, ich hab 'n Kunden. 544 01:11:14,563 --> 01:11:16,189 Ich werd das nur einmal fragen. 545 01:11:17,607 --> 01:11:19,109 Wo ist das Arschloch? 546 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 Deine Füße sind klein. Die waren schwer zu finden. 547 01:11:42,632 --> 01:11:44,968 Ich gehe nach Russland zum Studieren. 548 01:11:45,052 --> 01:11:47,095 Ich möchte das Ballett richtig lernen. 549 01:11:49,306 --> 01:11:51,266 Ich bin wohl zu deinem Geburtstag nicht da, 550 01:11:51,350 --> 01:11:53,185 aber die wollte ich dir schenken. 551 01:14:23,251 --> 01:14:25,003 Ich muss euch alle mal was fragen. 552 01:14:29,257 --> 01:14:31,635 Ich such 'nen Mädchen, das ungefähr so groß ist. 553 01:14:34,221 --> 01:14:37,599 Wenn ihr mir verratet, wo sie ist, ohne mir auf den Sack zu gehen… 554 01:14:42,521 --> 01:14:44,272 …muss hier nichts weiter passieren. 555 01:14:46,233 --> 01:14:49,236 Kann denn irgendeiner von euch meine Frage beantworten? 556 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 Du bist also das Mädchen. 557 01:15:02,374 --> 01:15:05,627 Dich haben sie doch in den Bergen vergraben, dachte ich. 558 01:15:06,211 --> 01:15:07,879 Choi, dieses verdammte Arschloch. 559 01:15:12,425 --> 01:15:13,843 Siehst mitgenommen aus. 560 01:15:13,927 --> 01:15:15,470 Komm her, setz dich. 561 01:15:15,554 --> 01:15:17,597 Ich freu mich, dass du gekommen bist. 562 01:15:17,681 --> 01:15:18,682 Lass uns reden. 563 01:15:23,103 --> 01:15:25,855 Es ist völlig sinnlos, dass wir uns bekämpfen, nicht? 564 01:15:32,320 --> 01:15:34,155 Es ist nicht so, als ob ich einen… 565 01:15:43,957 --> 01:15:45,125 Lasst mich nachhaken. 566 01:15:46,710 --> 01:15:48,962 Kann irgendjemand meine Frage beantworten? 567 01:16:03,268 --> 01:16:04,561 Offensichtlich nicht. 568 01:16:14,696 --> 01:16:17,490 Diese verdammte Schlampe. Holt sie euch. 569 01:16:17,574 --> 01:16:18,783 Komm her! 570 01:18:05,014 --> 01:18:06,975 Wie sieht's aus? Jetzt bereit zu reden? 571 01:18:12,605 --> 01:18:13,898 Wo ist das Arschloch? 572 01:18:13,982 --> 01:18:16,276 Fick dich, du Schlampe. 573 01:18:19,696 --> 01:18:20,822 Okay. 574 01:18:20,905 --> 01:18:22,449 Wie du willst. 575 01:18:23,032 --> 01:18:24,325 Du musst es nicht sagen. 576 01:20:36,583 --> 01:20:37,750 Oh mein Gott. 577 01:20:38,376 --> 01:20:40,461 Die Schlampe ist vom Teufel besessen. 578 01:20:43,381 --> 01:20:45,800 Alter, das war perfektes Timing. 579 01:20:46,593 --> 01:20:47,594 Gut gemacht. 580 01:20:48,136 --> 01:20:51,514 Scheiße, Mann, wo hast du die Waffe her? 581 01:20:52,849 --> 01:20:55,768 Gut gemacht. Du bist echt gut. 582 01:20:56,603 --> 01:20:59,522 Ich mach den Rest. 75 Riesen, ja? 583 01:20:59,606 --> 01:21:01,816 Überweis mir das Geld einfach. 584 01:21:01,900 --> 01:21:03,943 Wo ist sie hin? 585 01:21:04,027 --> 01:21:05,570 Oh Scheiße. 586 01:21:05,653 --> 01:21:10,533 Dachtest du, wir sind unbewaffnet? Wir haben 'ne größere Knarre als du. 587 01:21:17,373 --> 01:21:20,627 Jetzt sind alle tot. 75 Riesen, du spinnst doch. 588 01:22:46,504 --> 01:22:49,007 Das steht doch alles gar nicht mehr im Verhältnis. 589 01:22:50,341 --> 01:22:52,343 Ist dir das eigentlich klar? Hey. 590 01:22:52,427 --> 01:22:55,680 Es gibt keinen Grund, sich so zu verhalten. 591 01:22:56,681 --> 01:22:59,058 Du übertreibst total. 592 01:22:59,142 --> 01:23:00,560 Kann schon sein. 593 01:23:00,643 --> 01:23:03,646 Und du hättest nie gedacht, dass die Dinge so eskalieren, hm? 594 01:23:04,731 --> 01:23:06,024 Aber so ist es jetzt. 595 01:23:07,066 --> 01:23:10,486 So 'n Scheiß, was ist denn nur los hier? 596 01:23:11,362 --> 01:23:14,991 Verdammt noch mal, wer bist du denn überhaupt? 597 01:23:15,074 --> 01:23:17,410 Kannst du dich nicht erinnern? 598 01:23:18,244 --> 01:23:22,165 Du verdammtes Miststück, ich kenn dich überhaupt nicht! 599 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 Du weißt schon. 600 01:23:24,751 --> 01:23:25,710 Die Ballerina. 601 01:23:34,469 --> 01:23:35,595 Hey. 602 01:23:35,678 --> 01:23:37,764 Hey, warte. Warte mal. 603 01:23:37,847 --> 01:23:39,682 Warte mal kurz. Stopp. 604 01:23:40,349 --> 01:23:41,601 Es tut mir leid, okay? 605 01:23:41,684 --> 01:23:43,352 Es tut mir wirklich leid. 606 01:23:43,436 --> 01:23:46,314 Ich werd den Rest meines Lebens dafür bezahlen. 607 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 Den Rest meines Lebens hinter Gittern verbringen. 608 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 Ich geb dir so viel Geld, wie du willst. 609 01:23:52,487 --> 01:23:54,072 Scheiße, ganz ehrlich? 610 01:23:54,155 --> 01:23:57,742 Ich hab doch nichts getan, womit ich den Tod verdient hätte. 611 01:24:08,169 --> 01:24:09,045 Warte mal. 612 01:24:10,129 --> 01:24:12,256 Darf ich dich was fragen? 613 01:24:12,340 --> 01:24:14,675 War sie wirklich eine Ballerina, hm? 614 01:24:15,510 --> 01:24:18,262 Ich war mir eigentlich sicher, dass das gelogen war. 615 01:24:18,346 --> 01:24:20,556 Für 'ne Ballerina war sie zu fett. 616 01:24:21,265 --> 01:24:23,267 Ich meine, ich hab sie ja nackt gesehen. 617 01:24:26,229 --> 01:24:27,897 Das ist nicht witzig. 618 01:24:42,578 --> 01:24:45,873 Wenn du mich jetzt einfach umbringst… 619 01:24:48,126 --> 01:24:52,421 …mache ich in der Hölle genau das Gleiche, was ich mit deiner Freundin gemacht hab. 620 01:24:53,297 --> 01:24:54,382 Hast du verstanden? 621 01:25:17,071 --> 01:25:18,364 Das kannst du versuchen. 622 01:25:20,283 --> 01:25:22,493 Aber ich werd dich bis in die Hölle jagen. 623 01:25:28,457 --> 01:25:32,461 Verdammte Scheiße! 624 01:26:44,617 --> 01:26:47,411 Ist dieser Ort nicht wunderschön? 625 01:26:47,495 --> 01:26:48,996 Keiner außer mir kennt ihn. 626 01:26:49,705 --> 01:26:51,207 Es ist mein geheimer Ort. 627 01:26:52,625 --> 01:26:55,002 Früher bin ich immer mit dem Zug hergefahren. 628 01:26:56,087 --> 01:26:59,715 -Hast du das Meer schon immer geliebt? -Hab ich's dir noch nicht erzählt? 629 01:27:00,341 --> 01:27:03,010 In meinem nächsten Leben kehre ich als Fisch zurück. 630 01:27:04,095 --> 01:27:07,515 Ich tanze im Moment nur Ballett, weil ich noch kein Fisch sein kann. 631 01:27:07,598 --> 01:27:10,393 Warum ausgerechnet als Fisch? 632 01:27:11,727 --> 01:27:12,853 Was soll das heißen? 633 01:27:13,896 --> 01:27:15,856 Ich glaub, die Erde gehört den Fischen. 634 01:27:16,357 --> 01:27:17,316 Nicht den Menschen. 635 01:27:21,237 --> 01:27:23,531 Woah! Sieh dir das an! 636 01:27:23,614 --> 01:27:25,449 Ok-ju, sieh nur! 637 01:27:26,284 --> 01:27:28,077 Ist das nicht befreiend? 638 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 5.1. 2:00, COEX-PLATZ 19.1. 2:30, JAMSU-BRÜCKE 639 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 30.1. 2:30, YONGSAN-STATION 640 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 11.12. 2:30, BONGEUNSA-EINGANG