1 00:01:01,646 --> 00:01:02,480 Signore. 2 00:01:04,023 --> 00:01:05,900 Deve pagare prima di mangiare. 3 00:01:09,904 --> 00:01:10,738 Ehi. 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 Ehi, bello. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,788 Apri la cassa. 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Cosa? 7 00:01:23,292 --> 00:01:25,419 Apri quella cazzo di cassa. 8 00:01:30,591 --> 00:01:31,634 Ehi. 9 00:01:31,717 --> 00:01:33,094 Tutto qua? 10 00:01:35,138 --> 00:01:37,557 Perché così pochi soldi, stronzo? 11 00:01:37,640 --> 00:01:40,017 La gente… 12 00:01:40,518 --> 00:01:43,229 La gente paga con la carta, non in contanti. 13 00:01:43,312 --> 00:01:45,606 - Prendete quello che volete. - Ehi. 14 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 - Cos'è la cassaforte lì dietro? - Cosa? 15 00:01:48,401 --> 00:01:49,610 La cassaforte. 16 00:01:49,694 --> 00:01:52,405 - La cassaforte? - Sì, quella. Cos'è? 17 00:01:52,488 --> 00:01:54,157 La cassaforte… Che roba è? 18 00:01:54,240 --> 00:01:56,200 Non lo so. Lavoro part-time qui. 19 00:01:56,284 --> 00:01:57,118 Scusi. 20 00:01:59,203 --> 00:02:00,496 Posso pagare? 21 00:02:01,455 --> 00:02:02,290 Pagare… 22 00:02:04,750 --> 00:02:06,002 Ma cosa… 23 00:02:12,508 --> 00:02:14,468 - Ha il resto? - Il resto… 24 00:02:15,344 --> 00:02:16,554 Non lo so… 25 00:02:17,263 --> 00:02:18,222 Il resto? 26 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 Il resto… 27 00:02:24,937 --> 00:02:27,064 - Ci penso io. - Cosa? 28 00:02:32,737 --> 00:02:33,571 Ehi. 29 00:02:34,739 --> 00:02:35,615 Che fai? 30 00:02:51,589 --> 00:02:53,007 Cazzo. 31 00:02:57,470 --> 00:02:58,721 Cazzo! 32 00:03:33,464 --> 00:03:36,384 Può mettere anche questo nel conto? 33 00:05:22,448 --> 00:05:25,576 BALLERINA - CELLULARE 34 00:05:32,458 --> 00:05:33,292 Pronto? 35 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 Pronto? 36 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 Pronto? Ok-ju? 37 00:05:39,215 --> 00:05:40,174 Mi senti? 38 00:05:41,342 --> 00:05:42,426 Stavi dormendo? 39 00:05:43,719 --> 00:05:45,554 No. 40 00:05:47,181 --> 00:05:50,726 - Era tanto che non ti chiamavo, vero? - Lo so. 41 00:05:52,853 --> 00:05:54,480 Ne è passato di tempo. 42 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 Scusa. 43 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 Ho avuto tanto da fare. 44 00:06:00,653 --> 00:06:03,489 Inoltre, mi sono dovuta esibire fino a ieri. 45 00:06:04,031 --> 00:06:05,074 Capisco. 46 00:06:06,158 --> 00:06:08,244 Ieri hai fatto uno spettacolo allora. 47 00:06:10,246 --> 00:06:11,330 Ok-ju. 48 00:06:12,790 --> 00:06:15,626 Per caso sei libera adesso? 49 00:06:16,419 --> 00:06:17,378 Adesso? 50 00:06:19,088 --> 00:06:21,132 Credo di sì. 51 00:06:40,192 --> 00:06:42,319 STRADA CHIUSA 52 00:06:44,780 --> 00:06:45,865 APERTO - BENVENUTI 53 00:07:02,590 --> 00:07:05,342 Hai avuto da fare? Era da un po' che non ti vedevo. 54 00:07:06,010 --> 00:07:06,844 Lo so. 55 00:07:07,678 --> 00:07:11,265 Sarei dovuta venire più spesso. Come stai? 56 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 Cerco di tenere la testa bassa. 57 00:07:14,268 --> 00:07:15,478 Hai ripreso a lavorare? 58 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 No. 59 00:07:18,439 --> 00:07:21,775 Non è quello. Sto facendo un po' di cose. 60 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Perché sei dimagrita così tanto? 61 00:07:24,403 --> 00:07:26,780 - Ti sei messa a dieta? - Ma dai! 62 00:07:27,323 --> 00:07:30,075 Quattro cannucce, giusto? Di colori diversi. 63 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 Te lo ricordi. 64 00:07:33,329 --> 00:07:34,205 Tieni. 65 00:07:34,288 --> 00:07:37,082 È una salsiccia turca. È molto buona. 66 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Salata, ma buona. 67 00:07:41,086 --> 00:07:42,129 Passa più spesso. 68 00:08:22,878 --> 00:08:23,796 Min-hee. 69 00:08:29,885 --> 00:08:31,512 Min-hee, sto entrando. 70 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 TI PREGO, VENDICAMI! 71 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 PENSO CHE CI RIUSCIRAI. È STATO BELLO BERE CON TE. 72 00:11:35,404 --> 00:11:36,613 Cosa? 73 00:11:37,197 --> 00:11:38,532 Abbiamo appena chiuso. 74 00:11:39,032 --> 00:11:40,117 Davvero? 75 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 Allora torno un'altra volta. 76 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 Oppure… 77 00:11:47,541 --> 00:11:52,171 Vuole prendere qualcosa al volo? Potrei chiudere un po' più tardi. 78 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Vorrei questa, per favore. 79 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 - Menta e cioccolato? - Sì. 80 00:12:12,941 --> 00:12:14,151 Subito. 81 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 È il compleanno di qualcuno? 82 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Sì. 83 00:12:27,664 --> 00:12:28,749 Di chi? 84 00:12:28,832 --> 00:12:32,920 Incarto le torte in modi diversi, in base al festeggiato. 85 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 Non serve che la incarti. 86 00:12:37,049 --> 00:12:41,470 Sarà molto carina. Siamo famosi per le nostre confezioni. 87 00:12:42,971 --> 00:12:44,348 È per il suo ragazzo? 88 00:12:45,599 --> 00:12:46,642 No. 89 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 Per un parente? 90 00:12:49,812 --> 00:12:50,938 O un amico? 91 00:12:53,023 --> 00:12:54,233 È il mio compleanno. 92 00:12:54,942 --> 00:12:56,026 Cosa? Non ci credo. 93 00:12:57,110 --> 00:12:59,238 - Oggi è il tuo compleanno? - Come? 94 00:12:59,738 --> 00:13:01,365 Jang Ok-ju, non ti ricordi di me? 95 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 Sono Choi Min-hee. Eravamo entrambe nell'aula 7 in terza media! 96 00:13:05,744 --> 00:13:10,123 È così surreale. Come abbiamo fatto a incontrarci per il tuo compleanno? 97 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 Strano, eh? 98 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 Come va? Di cosa ti occupi? 99 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 - Io? - Sì, tu! 100 00:13:19,341 --> 00:13:23,011 Faccio solo… un po' di cose. 101 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 Che tipo di cose? 102 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 Lavoro per una società estera. 103 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 Quando le aziende locali 104 00:13:33,480 --> 00:13:36,859 vanno all'estero, in Medio Oriente o in Africa, 105 00:13:36,942 --> 00:13:42,239 io proteggo i VIP, mi occupo della loro sicurezza e roba simile. 106 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 Che figata! 107 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Sei una guardia del corpo o una killer? 108 00:13:47,494 --> 00:13:49,580 No, non è niente del genere. 109 00:13:55,002 --> 00:13:57,129 - E tu? - Io? 110 00:13:58,505 --> 00:13:59,590 Faccio danza classica. 111 00:14:01,008 --> 00:14:01,967 Sono una ballerina. 112 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 TI PREGO, VENDICAMI! 113 00:14:12,436 --> 00:14:15,647 PENSO CHE CI RIUSCIRAI. È STATO BELLO BERE CON TE. 114 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 OMAKASE DI STAGIONE ORDINATE ORA PER MESSAGGIO 115 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 SOLO DA ASPORTO 116 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 SUSHI DEL GIORNO! GUSTATE IL VOSTRO OMAKASE A CASA 117 00:15:06,657 --> 00:15:11,620 SALVE, POSSO FARE UN ORDINE? 118 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 SALVE, POSSO FARE UN ORDINE? 119 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 VENDO SUSHI 120 00:15:29,721 --> 00:15:30,973 ACCETTO SOLO BITCOIN 121 00:15:34,810 --> 00:15:39,106 POSSO ORDINARE UNA PORZIONE? 122 00:15:39,189 --> 00:15:40,148 QUANTA SALSA DI SOIA? 123 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 SOLO 124 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 SOLO UNA BUSTINA DI SALSA DI SOIA 125 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 CHEF.CHOI HA LASCIATO LA CHAT 126 00:16:35,996 --> 00:16:37,080 Solo questa volta. 127 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 Non mi piace. Andiamo. 128 00:16:41,626 --> 00:16:43,754 Dai, non farmi implorare. 129 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 Uno… 130 00:16:51,636 --> 00:16:53,096 Forza, sorridi! 131 00:16:53,597 --> 00:16:54,973 Uno, due, tre. 132 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 Pensavo 133 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 che un giorno 134 00:17:40,435 --> 00:17:43,021 sarei morta facendo questo lavoro. 135 00:17:44,731 --> 00:17:46,441 Non mi sentivo viva. 136 00:17:47,150 --> 00:17:49,111 Mi sembrava di morire lentamente. 137 00:17:54,116 --> 00:17:55,826 Ma, quando ti ho incontrata, 138 00:17:57,327 --> 00:17:59,121 per la prima volta ho capito 139 00:18:00,580 --> 00:18:02,332 che la vita poteva essere divertente. 140 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 Riuscivo finalmente a respirare. 141 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 Cavolo, sei pazza. 142 00:18:15,470 --> 00:18:17,013 Perché dovresti morire? 143 00:18:48,170 --> 00:18:49,004 Pronto? 144 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 Pronto? 145 00:18:55,135 --> 00:18:57,554 Ci risiamo. Non mi parli di nuovo. 146 00:18:58,471 --> 00:19:00,265 Sei con i tuoi amici o cosa? 147 00:19:01,975 --> 00:19:05,645 Hai tempo per loro, ma non per me? 148 00:19:09,816 --> 00:19:10,734 Comunque… 149 00:19:12,485 --> 00:19:16,615 Vieni al Ponte Jamsu domani. Apro alle due di notte. 150 00:19:18,575 --> 00:19:20,076 Se non ti farai viva, 151 00:19:20,911 --> 00:19:25,040 mi assicurerò che non avrai più né famiglia né amici. 152 00:19:26,541 --> 00:19:27,876 Riflettici. 153 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 Il cliente non è raggiungibile… 154 00:24:02,734 --> 00:24:06,070 Quel bastardo ha ricominciato, cazzo. 155 00:24:07,906 --> 00:24:08,740 Accidenti. 156 00:24:10,158 --> 00:24:13,286 Mi ha rovinato tutti i peperoncini. 157 00:26:37,347 --> 00:26:38,848 FARMACISTA COLLARE A RETE 158 00:26:38,931 --> 00:26:40,600 INFERMIERA PIERCING ALL'OMBELICO 159 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 MEZZA GIAPPONESE LICEALE 160 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 PIANISTA MODELLA 161 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 BALLERINA 162 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 BALLERINA 163 00:27:27,980 --> 00:27:33,986 BALLERINA 164 00:29:22,220 --> 00:29:24,096 AUTOLAVAGGIO A MANO 165 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Pronto? 166 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 Domani? 167 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 Beh, non sono sicuro. 168 00:30:27,159 --> 00:30:27,994 A che serve? 169 00:30:28,870 --> 00:30:31,038 Sì. Andiamo a pesca. 170 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 Tanto è venerdì. 171 00:30:35,293 --> 00:30:36,711 No, non all'Aria. 172 00:30:37,545 --> 00:30:40,965 Vediamoci all'Heaven. Le ragazze lì sono più facili. 173 00:30:42,508 --> 00:30:43,634 Hai ragione. 174 00:30:43,718 --> 00:30:48,222 Quand'è così non è divertente. Non provi nessuna soddisfazione. 175 00:30:49,515 --> 00:30:50,766 Va bene. 176 00:30:50,850 --> 00:30:53,352 Ci vediamo domani all'Heaven. Ciao. 177 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 PESCA, ARIA, HEAVEN 178 00:32:16,477 --> 00:32:17,812 Ecco il tuo milkshake. 179 00:32:18,688 --> 00:32:19,605 Grazie. 180 00:32:22,066 --> 00:32:23,150 Divertiti. 181 00:32:55,182 --> 00:32:56,017 Scusa. 182 00:32:58,894 --> 00:33:00,229 Da quanto tempo! 183 00:33:01,063 --> 00:33:02,982 Che sorpresa vederti qui. 184 00:33:05,151 --> 00:33:06,318 Come stai? 185 00:33:07,069 --> 00:33:08,154 Scusi, la conosco? 186 00:33:09,030 --> 00:33:10,531 Mi prendi in giro? 187 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 Non sei Bo-ram? Park Bo-ram? 188 00:33:13,034 --> 00:33:14,744 No, si sbaglia. 189 00:33:17,872 --> 00:33:22,168 Mi dispiace. Assomiglia a una persona che conosco. 190 00:33:23,085 --> 00:33:25,254 - L'ho scambiata per lei. - Capisco. 191 00:33:26,380 --> 00:33:27,298 Non importa. 192 00:33:27,965 --> 00:33:28,966 Errore mio. 193 00:33:35,473 --> 00:33:36,307 Scusa. 194 00:33:38,976 --> 00:33:40,978 Posso offrirti da bere? 195 00:33:57,745 --> 00:33:59,205 Dove andiamo? 196 00:34:00,915 --> 00:34:02,750 Non andiamo a casa tua? 197 00:34:03,542 --> 00:34:04,502 A casa mia? 198 00:34:06,087 --> 00:34:08,214 Vuoi già incontrare i miei genitori? 199 00:34:08,297 --> 00:34:09,673 Ci siamo conosciuti oggi. 200 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 Vivo ancora con i miei. 201 00:34:16,305 --> 00:34:17,598 Andiamo in un hotel. 202 00:34:17,681 --> 00:34:20,309 So di un hotel fantastico a Gapyeong. 203 00:34:20,392 --> 00:34:22,186 Non molti lo conoscono. 204 00:34:23,062 --> 00:34:23,896 Diciamo che… 205 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 ha una clientela ristretta. 206 00:34:29,944 --> 00:34:31,654 Quanto può essere speciale? 207 00:34:32,363 --> 00:34:33,614 Vedrai. 208 00:34:34,281 --> 00:34:36,075 Ti piacerà da matti. 209 00:35:12,611 --> 00:35:13,988 Un momento, per favore. 210 00:35:19,451 --> 00:35:21,162 - Desiderate una stanza? - Sì. 211 00:35:22,246 --> 00:35:25,124 - Potremmo avere la suite? - Certo. 212 00:35:32,840 --> 00:35:35,050 Può lasciare qui le chiavi dell'auto? 213 00:35:52,735 --> 00:35:53,569 A sinistra. 214 00:36:13,923 --> 00:36:15,341 Non è un posto unico? 215 00:36:19,970 --> 00:36:22,181 Non sembra un palazzo reale cinese? 216 00:36:26,227 --> 00:36:29,605 È più bello di quanto sembri dall'esterno. 217 00:36:30,189 --> 00:36:31,023 Vero? 218 00:36:33,275 --> 00:36:36,362 Di solito si vede il bosco. 219 00:36:38,322 --> 00:36:41,700 La mattina, il panorama è mozzafiato. 220 00:36:47,498 --> 00:36:50,209 Ma ora è buio, quindi non si vede niente. 221 00:37:12,856 --> 00:37:14,566 Oddio, è imbarazzante. 222 00:37:17,987 --> 00:37:19,446 Vuoi bere qualcosa? 223 00:39:39,169 --> 00:39:40,003 Cazzo! 224 00:39:59,606 --> 00:40:01,024 Puttana. 225 00:40:54,161 --> 00:40:55,204 Cazzo! 226 00:41:45,587 --> 00:41:46,630 Cazzo… 227 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 Accidenti… 228 00:42:28,088 --> 00:42:29,381 Porca troia! 229 00:42:36,972 --> 00:42:37,973 Dannazione! 230 00:43:16,178 --> 00:43:17,012 Signore. 231 00:43:24,186 --> 00:43:29,358 Finalmente ora sembri un uomo. Prima sembravi una femminuccia. 232 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 Hai comprato una Lamborghini. 233 00:43:57,511 --> 00:43:59,513 Quanto costano quelle auto? 234 00:44:00,639 --> 00:44:02,140 Circa 300 milioni? 235 00:44:02,724 --> 00:44:04,142 Non mi intendo di auto. 236 00:44:05,602 --> 00:44:06,978 Dove hai preso i soldi? 237 00:44:09,147 --> 00:44:10,023 Beh… 238 00:44:11,525 --> 00:44:12,567 Lavori part-time. 239 00:44:12,651 --> 00:44:13,694 Part-time… 240 00:44:16,363 --> 00:44:18,156 Quindi lavoravi part-time, eh? 241 00:44:19,950 --> 00:44:20,784 Sì. 242 00:44:26,748 --> 00:44:30,085 So che vendiamo droghe e donne 243 00:44:30,961 --> 00:44:32,629 e uccidiamo la gente, 244 00:44:32,713 --> 00:44:36,216 ma ci sono tradizioni e principi che devono essere rispettati. 245 00:44:36,299 --> 00:44:41,430 Una dottrina immutabile che risale ai tempi di Kim Du-han e Al Capone. 246 00:44:51,273 --> 00:44:53,358 Ti ho detto di gestire le ragazze, 247 00:44:53,442 --> 00:44:56,653 non di vendere droghe dello stupro e girare film porno. 248 00:45:01,283 --> 00:45:02,117 Amico. 249 00:45:03,452 --> 00:45:05,787 - Sì, signore. - Dannazione. 250 00:45:09,624 --> 00:45:10,500 Sì? 251 00:45:18,592 --> 00:45:19,968 Che disgrazia 252 00:45:20,051 --> 00:45:22,679 davanti alle nostre aspiranti reclute, eh? 253 00:45:22,763 --> 00:45:27,476 Sono proprio delusi. Tutti qui dentro, in questo stanzino minuscolo. 254 00:45:31,229 --> 00:45:32,564 Mi dispiace. 255 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 Me ne occuperò io stesso. 256 00:45:37,736 --> 00:45:38,612 Quando? 257 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 Il prima possibile. 258 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 Cazzo, amico! 259 00:45:45,285 --> 00:45:46,244 Amico. 260 00:45:48,288 --> 00:45:50,081 Pensi che sia qui per vedere come stai? 261 00:45:52,083 --> 00:45:52,918 Niente affatto. 262 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 Hai tre giorni per portarmi la ragazza. 263 00:46:09,017 --> 00:46:10,018 Pensi di farcela? 264 00:46:23,406 --> 00:46:24,533 Cosa vuoi mangiare? 265 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 Non parli? 266 00:46:49,432 --> 00:46:50,267 Mi scusi? 267 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 Sì? 268 00:46:54,104 --> 00:46:55,856 Due menù con hamburger, per favore. 269 00:46:55,939 --> 00:46:57,858 - Certo. - Grazie. 270 00:46:57,941 --> 00:46:58,817 Mi scusi. 271 00:46:59,693 --> 00:47:00,694 Sì? 272 00:47:01,945 --> 00:47:04,823 Può fare il mio senza cipolle, ketchup a parte 273 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 e una cola alla ciliegia? 274 00:47:07,617 --> 00:47:10,036 Certo. Ve li preparo subito. 275 00:47:23,675 --> 00:47:25,302 Da quanto tempo sei lì? 276 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 Ci chiamano "schiave". 277 00:47:32,559 --> 00:47:33,435 Schiave? 278 00:47:33,518 --> 00:47:35,312 "Dopo sarà tutto finito. 279 00:47:35,395 --> 00:47:36,563 Non è ciò che vuoi? 280 00:47:36,646 --> 00:47:39,316 Devo mandare il video ai tuoi compagni di classe, 281 00:47:39,399 --> 00:47:41,443 così che ti vedranno tutti?" 282 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 Probabilmente è lo stesso per dozzine di ragazze. 283 00:47:47,949 --> 00:47:51,578 Se non ci sottomettiamo, finisce tutto su Internet. 284 00:47:52,162 --> 00:47:56,374 - Tutto cosa? - Tu che dici? I video. 285 00:48:02,339 --> 00:48:03,381 Ma non importa. 286 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 Sapevo che saresti venuta. 287 00:48:10,347 --> 00:48:11,473 Ho pregato 288 00:48:12,849 --> 00:48:14,559 che venisse qualcuno. 289 00:48:14,643 --> 00:48:17,187 Così avrei potuto realizzare il mio piano. 290 00:48:18,772 --> 00:48:19,606 Il tuo piano? 291 00:48:21,524 --> 00:48:22,776 Ucciderli tutti. 292 00:48:25,862 --> 00:48:28,490 Li ho già uccisi molte volte nella mia testa. 293 00:48:50,470 --> 00:48:51,888 FARMACIA 294 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 Salve. 295 00:48:57,936 --> 00:49:00,647 - Apra la porta, per favore. - Da questa parte. 296 00:49:10,824 --> 00:49:13,034 Che cosa abbiamo qui? 297 00:49:13,118 --> 00:49:16,955 Cavolo, la notizia mi ha sconvolto, sai? 298 00:49:17,038 --> 00:49:22,293 Come poteva succedere una disgrazia simile al Grande Choi? 299 00:49:22,377 --> 00:49:26,589 Accidenti! Ti hanno proprio conciato per le feste! 300 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 Sei messo male! 301 00:49:40,353 --> 00:49:42,439 Che dovremmo fare? 302 00:49:42,522 --> 00:49:47,193 Quella puttana ti ha lasciato disabile. 303 00:49:49,446 --> 00:49:52,073 Ma prima eri molto attraente, 304 00:49:52,157 --> 00:49:55,493 per non parlare del tuo spiccato senso della moda. 305 00:49:56,453 --> 00:49:57,662 A dirla tutta, 306 00:49:58,163 --> 00:50:00,040 mi sembra molto fico, sai? 307 00:50:03,334 --> 00:50:05,545 È stata una delle nostre schiave, eh? 308 00:50:07,213 --> 00:50:09,924 No. In quel caso, l'avrei riconosciuta. 309 00:50:11,217 --> 00:50:13,178 Non l'avevo mai vista prima. 310 00:50:13,928 --> 00:50:16,848 Perché non assumi qualcuno che se ne occupi? 311 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 È solo una ragazza. 312 00:50:19,934 --> 00:50:22,020 Non serve disturbarsi tanto. 313 00:50:28,234 --> 00:50:30,445 Io e te siamo abbastanza, Myung-shik. 314 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 Perché insisti sempre per fare le cose da solo? 315 00:50:35,700 --> 00:50:36,910 Myung-shik. 316 00:50:49,255 --> 00:50:52,634 Mi ha portato via la mia faccia e la mia Lamborghini. 317 00:50:54,803 --> 00:50:58,306 La mia faccia e la mia Lamborghini. 318 00:51:00,016 --> 00:51:01,059 Ho capito. 319 00:51:03,728 --> 00:51:05,688 Ma non so… 320 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 Non sono un sicario. 321 00:51:08,650 --> 00:51:10,860 Sono solo un farmacista, capisci? 322 00:51:10,944 --> 00:51:16,574 Come fa uno come me ad assassinare una persona? 323 00:51:17,784 --> 00:51:19,244 Ti darò 100 milioni di won. 324 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 Mi darai 100 milioni? 325 00:51:23,289 --> 00:51:24,541 Non ci vorrà molto. 326 00:51:25,166 --> 00:51:26,292 Massimo due giorni. 327 00:51:31,506 --> 00:51:35,969 Parli di un omicidio vero, non di quella roba BDSM, vero? 328 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 Sì. 329 00:51:41,766 --> 00:51:42,934 Posso filmarlo? 330 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 Perché vorresti farlo? 331 00:51:46,980 --> 00:51:49,357 Girano film di questo tipo all'estero. 332 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 Il genere si chiama "snuff". 333 00:51:55,155 --> 00:51:56,114 Myung-shik. 334 00:52:01,703 --> 00:52:03,413 Ti sembra che scherzi? 335 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 No. 336 00:52:12,922 --> 00:52:13,923 Un po' giù. 337 00:52:38,406 --> 00:52:40,033 Che ti è successo al viso? 338 00:52:43,912 --> 00:52:46,915 Sei stata molto tempo allo sbando. Ora puoi tornare. 339 00:52:48,458 --> 00:52:50,501 Nessuno è bravo come te. 340 00:52:51,586 --> 00:52:53,046 Non torno nell'attività, 341 00:52:53,630 --> 00:52:55,673 e non sono venuta qui per questo. 342 00:52:59,928 --> 00:53:02,764 Mi serve dell'attrezzatura. 343 00:53:03,389 --> 00:53:04,766 Attrezzatura illegale. 344 00:53:06,601 --> 00:53:08,895 Ricordi la mia amica Min-hee? 345 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 La ballerina. 346 00:53:17,195 --> 00:53:18,529 È morta. 347 00:53:20,740 --> 00:53:22,742 Si è uccisa qualche giorno fa. 348 00:53:24,285 --> 00:53:25,912 Ma è un po' complicato. 349 00:53:28,373 --> 00:53:31,292 Devo fare una cosa per lei. 350 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 Ok-ju. 351 00:53:40,802 --> 00:53:43,429 Non so cos'è che cerchi di fare, 352 00:53:43,513 --> 00:53:45,640 ma è davvero questo il modo? 353 00:53:45,723 --> 00:53:48,393 Se è stata trattata ingiustamente, c'è la polizia. 354 00:53:48,476 --> 00:53:49,811 Devo farlo da sola. 355 00:53:51,271 --> 00:53:52,897 È una cosa che devo fare io. 356 00:53:57,151 --> 00:53:58,486 Mi servono delle armi. 357 00:54:00,113 --> 00:54:01,322 Per favore. 358 00:54:59,213 --> 00:55:00,173 Sei tu? 359 00:55:01,215 --> 00:55:02,175 Come? 360 00:55:02,258 --> 00:55:04,844 Sei tu quella che vuole la merce? 361 00:55:07,138 --> 00:55:07,972 Sì. 362 00:55:08,890 --> 00:55:09,724 I soldi. 363 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 Un attimo. 364 00:55:14,020 --> 00:55:19,150 Guarda che macchina. Quelli come noi non osano guidare una di quelle. 365 00:55:19,233 --> 00:55:20,151 È pazzesco. 366 00:55:20,735 --> 00:55:23,321 Dev'essere una di quelle Porchay o Porturé. 367 00:55:23,404 --> 00:55:25,740 È l'ultimo modello? 368 00:55:39,379 --> 00:55:40,213 Seguimi. 369 00:55:46,260 --> 00:55:48,554 TIRO AI PALLONI 370 00:56:08,324 --> 00:56:10,368 Che ne pensi? Forte, eh? 371 00:56:10,451 --> 00:56:12,453 Prendila, dai. Non essere timida. 372 00:56:12,954 --> 00:56:14,914 Devi sentirla con le tue mani. 373 00:56:16,124 --> 00:56:17,125 Un po' pesante? 374 00:56:18,960 --> 00:56:20,753 Non avete altro? 375 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 Questa neanche si carica. 376 00:56:27,009 --> 00:56:29,971 Non esistono le pistole che non si caricano. 377 00:56:30,054 --> 00:56:33,057 Il problema è che non sei brava. 378 00:56:33,891 --> 00:56:35,601 Si è seccato l'olio? 379 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Questa è andata. 380 00:56:38,980 --> 00:56:40,565 Accidenti, è rotta. 381 00:56:41,149 --> 00:56:42,483 Dannazione. 382 00:56:43,818 --> 00:56:45,027 Scegline un'altra. 383 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 Signore. 384 00:56:51,617 --> 00:56:53,453 Non avete delle armi decenti? 385 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 Chi usa più i revolver? 386 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 Dicono che il vintage vada di moda. 387 00:57:02,462 --> 00:57:03,337 Che cos'è? 388 00:57:04,380 --> 00:57:05,381 Un giocattolo? 389 00:57:06,424 --> 00:57:08,050 Non ho pistole giocattolo. 390 00:57:08,134 --> 00:57:10,636 Santo cielo, non la riconosci nemmeno. 391 00:57:10,720 --> 00:57:14,974 Questa pistola si può nascondere facilmente. La vedi? 392 00:57:16,058 --> 00:57:19,520 Non la vedi, vero? Immagina di essere nei pasticci. 393 00:57:19,604 --> 00:57:22,440 "Cavolo!" "Il tuo ultimo desiderio?" 394 00:57:22,982 --> 00:57:24,734 "Una sigaretta." "Va bene." 395 00:57:24,817 --> 00:57:26,527 Fingi di tirare fuori una sigaretta. 396 00:57:26,611 --> 00:57:27,445 E bang! 397 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 Bang! 398 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 Conosci Sean Connery, vero? 399 00:57:31,115 --> 00:57:32,617 Lui la usa spesso. 400 00:57:34,118 --> 00:57:37,747 Non è un giocattolo, è… Ecco, lasciala qui. 401 00:57:38,331 --> 00:57:39,165 Ehi! 402 00:57:40,082 --> 00:57:42,418 Per cosa ti serve? Dicci un po'. 403 00:57:44,128 --> 00:57:45,963 - Per cosa mi serve? - Sì. 404 00:57:47,423 --> 00:57:48,257 Direi… 405 00:57:50,051 --> 00:57:51,552 per una specie di caccia. 406 00:57:52,094 --> 00:57:52,929 Una caccia? 407 00:57:57,850 --> 00:57:59,477 Questa piccolina qui 408 00:58:00,019 --> 00:58:03,064 viene usata per distruggere i nidi di vespe. 409 00:58:04,482 --> 00:58:07,360 Guarda. Ehi, spostatevi. 410 00:58:30,383 --> 00:58:32,343 Che ne dici? Forte, vero? 411 00:58:36,889 --> 00:58:38,933 Sì, signore! La adoro! 412 00:58:40,184 --> 00:58:41,394 Come va? 413 00:58:41,894 --> 00:58:45,731 Va tutto alla grande grazie a lei, Detective Kim. 414 00:58:45,815 --> 00:58:47,608 Faccio soldi a palate. 415 00:58:50,152 --> 00:58:52,989 Il fatto è che stiamo cercando un'auto. 416 00:58:53,072 --> 00:58:54,657 No, è registrata. 417 00:58:56,826 --> 00:59:00,204 La targa è "19U 9322". 418 00:59:00,746 --> 00:59:03,416 Una Lamborghini. Può ripetermelo? 419 00:59:04,584 --> 00:59:06,919 Esatto. Grazie. A proposito, 420 00:59:07,753 --> 00:59:11,424 passi da noi in farmacia. Abbiamo un sacco di merce. 421 00:59:16,053 --> 00:59:19,140 Oh, lei e il suo senso dell'umorismo! 422 00:59:20,224 --> 00:59:24,562 Cavolo, mi fa proprio morire dal ridere, Detective Kim! 423 00:59:26,480 --> 00:59:28,774 Va bene, allora. Mi faccia sapere. 424 00:59:33,446 --> 00:59:36,198 Perché lava l'auto con tutto quello che sta succedendo? 425 00:59:36,282 --> 00:59:39,702 È per caso un sociopatico? Insomma… 426 00:59:42,496 --> 00:59:43,664 Cosa c'è? 427 00:59:47,460 --> 00:59:49,295 - Cosa c'è? - Vieni qui. 428 00:59:51,380 --> 00:59:52,506 Guarda là sotto. 429 00:59:59,138 --> 01:00:00,473 Che diavolo è? 430 01:00:03,184 --> 01:00:04,977 Cosa… Che cos'è? 431 01:00:06,604 --> 01:00:07,563 Che cos'è? 432 01:00:09,732 --> 01:00:12,943 È un coso per la localizzazione? Accidenti. 433 01:00:46,644 --> 01:00:47,853 Quando lo farai? 434 01:00:52,942 --> 01:00:55,611 Potrebbero ucciderci se ci mettiamo troppo. 435 01:01:01,659 --> 01:01:03,744 Bisogna aspettare il momento giusto. 436 01:01:03,828 --> 01:01:07,206 Abbiamo fallito una volta, quindi stavolta saranno pronti. 437 01:01:10,084 --> 01:01:11,961 Ma non c'è tempo da perdere. 438 01:01:19,176 --> 01:01:21,053 Almeno insegnami a usare la pistola. 439 01:01:23,556 --> 01:01:25,558 Smetti di giocare e va' a dormire. 440 01:01:32,356 --> 01:01:34,191 Ti dico che dobbiamo sbrigarci. 441 01:02:24,867 --> 01:02:25,951 Un secondo. 442 01:02:29,205 --> 01:02:32,792 MANDORLE ALLA MENTA E CIOCCOLATO 443 01:02:34,502 --> 01:02:36,629 Tanti auguri a te 444 01:02:37,338 --> 01:02:39,632 Tanti auguri a te 445 01:02:40,257 --> 01:02:43,135 Tanti auguri a Ok-ju 446 01:02:43,219 --> 01:02:46,555 Tanti auguri a te 447 01:02:49,892 --> 01:02:52,311 A proposito, a te piace il Ciocco-Menta? 448 01:02:54,688 --> 01:02:55,898 Che cos'è? 449 01:02:58,025 --> 01:02:58,943 Non lo sai? 450 01:02:59,902 --> 01:03:01,153 Menta e cioccolato. 451 01:03:03,030 --> 01:03:05,115 Oh… Certo che lo so. 452 01:03:06,951 --> 01:03:09,495 Ma non l'ho mai provato prima. 453 01:03:11,247 --> 01:03:13,040 Allora perché hai scelto questa torta? 454 01:03:15,042 --> 01:03:20,422 Avevi detto che stavi per chiudere, quindi ho scelto quella più semplice. 455 01:03:20,506 --> 01:03:22,550 Ma perché l'hai fatto? 456 01:03:23,050 --> 01:03:26,595 È irrispettoso nei confronti di quelle bellissime torte. 457 01:03:28,430 --> 01:03:31,225 Ma questa sembrava la migliore. 458 01:03:51,662 --> 01:03:52,496 Ehi! 459 01:03:55,082 --> 01:03:56,709 Ti piace il Ciocco-Menta? 460 01:04:02,214 --> 01:04:03,048 Ma cosa… 461 01:04:19,523 --> 01:04:20,524 Dov'è andata? 462 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 Ehi! 463 01:04:43,881 --> 01:04:45,299 Cazzo! Porca… 464 01:05:05,319 --> 01:05:06,737 Ti ha visto qualcuno? 465 01:05:08,030 --> 01:05:08,864 No, signore. 466 01:05:10,574 --> 01:05:12,368 Che ne hai fatto del corpo? 467 01:05:13,202 --> 01:05:15,621 L'ho fatto a pezzi e l'ho seppellito nelle montagne. 468 01:05:17,081 --> 01:05:18,040 Dove? 469 01:05:19,875 --> 01:05:21,919 Il Bugaksan era dietro casa sua. 470 01:05:30,970 --> 01:05:34,765 Ti avevo detto di portarla da me, non di ucciderla. 471 01:05:41,772 --> 01:05:44,775 Organizza la tua attività e consegna tutto ad Alien. 472 01:05:46,527 --> 01:05:49,822 - Cosa… - Vendere droghe da stupro è redditizio. 473 01:05:49,905 --> 01:05:51,115 E c'è molta richiesta. 474 01:05:51,782 --> 01:05:53,993 Non operare in modo indipendente. 475 01:05:54,076 --> 01:05:56,328 Gestisci l'attività nella nostra organizzazione. 476 01:06:01,542 --> 01:06:02,960 Non sento una risposta. 477 01:06:03,585 --> 01:06:07,089 L'attività non c'entra niente. La gestisco io, 478 01:06:07,715 --> 01:06:10,009 quindi vorrei occuparmene di persona. 479 01:06:21,020 --> 01:06:22,104 Ok, sparisci. 480 01:06:28,318 --> 01:06:29,236 E quella chi è? 481 01:06:31,739 --> 01:06:33,782 Sei davvero un bastardo. 482 01:06:33,866 --> 01:06:35,576 Cos'è, un orfanotrofio? 483 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 Me ne occuperò io, signore. 484 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 E come pensi di farlo? 485 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 - È giovane e… - Ti ha visto uccidere la ragazza. 486 01:06:43,584 --> 01:06:45,627 Questo non la rende una testimone? 487 01:06:46,712 --> 01:06:47,629 Immagino di sì. 488 01:06:48,130 --> 01:06:48,964 "Immagini"? 489 01:06:52,718 --> 01:06:54,678 Farò come vuole, signore. 490 01:06:54,762 --> 01:06:56,263 Cristo santo! 491 01:06:57,973 --> 01:07:02,519 Non so come faccia un coglione come te ad andarsene in giro con un cazzo. 492 01:07:02,603 --> 01:07:04,313 Sul serio. 493 01:07:07,066 --> 01:07:08,233 Non lo so proprio. 494 01:07:09,401 --> 01:07:11,320 Non capisco. 495 01:07:29,755 --> 01:07:32,758 Ti piace, vero? 496 01:07:33,342 --> 01:07:35,928 La pressione dell'acqua è bassa. Lo vuoi più fredda? 497 01:07:36,637 --> 01:07:38,472 È sempre bello, no? 498 01:07:39,306 --> 01:07:42,017 Ci facciamo una doccia insieme? Ho sudato. 499 01:07:42,518 --> 01:07:46,021 Una doccia bella fresca. 500 01:07:46,105 --> 01:07:48,565 Mi hai davvero deluso. 501 01:07:50,901 --> 01:07:54,029 Ti ho riservato un trattamento speciale, a differenza delle altre. 502 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 Pensavo che avessimo qualcosa di speciale. 503 01:08:00,202 --> 01:08:01,787 Ricordi cosa ti ho detto? 504 01:08:01,870 --> 01:08:05,582 Dovevi resistere ancora un po', e poi sarebbe finita. 505 01:08:08,085 --> 01:08:09,419 Ma guarda che casino. 506 01:08:16,426 --> 01:08:19,555 Fare da spalla a quella tizia tosta 507 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 ti ha fatto sentire importante? 508 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 Cavolo. 509 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 Che ti prende? 510 01:08:27,229 --> 01:08:28,397 Non fissarmi. 511 01:08:28,480 --> 01:08:32,067 Come osi, mocciosa? Gli adulti stanno parlando. 512 01:08:32,151 --> 01:08:35,904 Quella puttana ha davvero incasinato la ragazza. 513 01:08:36,697 --> 01:08:41,994 Dov'è quella puttana, adesso? Inizia a parlare, stronza! 514 01:09:06,101 --> 01:09:07,644 Alzati. Mani contro il muro. 515 01:09:09,855 --> 01:09:13,400 Oggi dovremo ricominciare da capo con te, ok? 516 01:09:21,241 --> 01:09:23,327 Certo. Le nostre ragazze sono giovani. 517 01:09:23,827 --> 01:09:25,037 No. 518 01:09:25,120 --> 01:09:27,206 Sono tutte quante giovani. 519 01:09:32,461 --> 01:09:34,338 Non deve preoccuparsi. 520 01:09:34,421 --> 01:09:37,132 Abbiamo un accordo con i funzionari locali. 521 01:09:37,925 --> 01:09:38,884 Sì. 522 01:09:42,721 --> 01:09:47,976 Cavolo, signore. Se ne occupano i membri, non come nei centri massaggi di Seul. 523 01:09:48,769 --> 01:09:49,728 Esatto. 524 01:09:53,482 --> 01:09:54,942 Gli orari? 525 01:09:55,025 --> 01:09:57,945 È il benvenuto sette giorni su sette. Può venire quando vuole. 526 01:09:58,028 --> 01:09:59,738 Scusi, ho un cliente. Arrivederci. 527 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 Cazzo… 528 01:11:14,521 --> 01:11:16,315 Te lo chiederò solo una volta. 529 01:11:17,649 --> 01:11:18,859 Dov'è quel bastardo? 530 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 Hai i piedi piccoli. È stato difficile trovarle. 531 01:11:42,591 --> 01:11:43,884 Vado in Russia. 532 01:11:45,052 --> 01:11:47,095 Voglio studiare danza classica. 533 01:11:49,806 --> 01:11:53,185 Non ci sarò per il tuo compleanno, quindi è il tuo regalo. 534 01:14:23,251 --> 01:14:24,753 Vi faccio una domanda. 535 01:14:29,299 --> 01:14:31,635 Sto cercando una ragazza alta così. 536 01:14:34,221 --> 01:14:37,599 Se mi dite dov'è senza fare tante domande… 537 01:14:42,437 --> 01:14:44,272 vi lascerò in pace. 538 01:14:46,107 --> 01:14:48,777 C'è qualcuno che può rispondermi? 539 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 Allora sei tu la ragazza, eh? 540 01:15:02,791 --> 01:15:05,627 Mi aveva detto di averla seppellita nel Bugaksan. 541 01:15:05,710 --> 01:15:07,837 Choi, che pezzo di merda. 542 01:15:12,342 --> 01:15:15,512 Sembra che tu abbia passato l'inferno. Vieni, siediti. 543 01:15:15,595 --> 01:15:17,222 Sono felice che tu sia qui. 544 01:15:17,722 --> 01:15:18,682 Parliamo. 545 01:15:23,103 --> 01:15:26,439 Non c'è motivo di versare del sangue. 546 01:15:32,195 --> 01:15:34,155 E io non nutro rancori verso… 547 01:15:43,832 --> 01:15:45,125 Ve lo chiedo di nuovo. 548 01:15:46,626 --> 01:15:48,837 C'è qualcuno qui che può rispondermi? 549 01:16:03,268 --> 01:16:04,269 A quanto pare no. 550 01:16:14,696 --> 01:16:16,990 Brutta stronza. 551 01:16:18,116 --> 01:16:19,367 Prendetela! 552 01:18:05,014 --> 01:18:06,391 Ora potresti rispondermi? 553 01:18:12,814 --> 01:18:13,898 Dov'è quel bastardo? 554 01:18:14,691 --> 01:18:16,860 Va' a farti fottere, puttana! 555 01:18:19,738 --> 01:18:20,822 Ok. 556 01:18:20,905 --> 01:18:21,823 Va bene. 557 01:18:23,241 --> 01:18:24,075 Non dirmelo. 558 01:20:36,124 --> 01:20:37,250 Oh, cazzo. 559 01:20:38,001 --> 01:20:38,835 Cazzo. 560 01:20:39,419 --> 01:20:41,254 Che stronza satanica. 561 01:20:43,339 --> 01:20:45,675 Quando si parla di tempismo perfetto! 562 01:20:46,593 --> 01:20:47,760 Ottimo lavoro. 563 01:20:48,428 --> 01:20:50,680 Cazzo… Dove hai preso quell'arma? 564 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 Ottimo lavoro. 565 01:20:54,434 --> 01:20:55,518 Sei stato bravo. 566 01:20:57,228 --> 01:21:01,441 Concludo io la cosa. 100 milioni. Trasferisci subito i soldi. Merda. 567 01:21:01,941 --> 01:21:03,443 Dov'è quella stronza? 568 01:21:04,110 --> 01:21:05,153 Cazzo. 569 01:21:05,653 --> 01:21:10,408 Pensi di essere l'unica armata qui? Anche noi abbiamo l'artiglieria pesante! 570 01:21:17,540 --> 01:21:20,418 Sono tutti morti qui. Cento milioni te li sogni. 571 01:22:33,866 --> 01:22:35,034 Brutta stronza! 572 01:22:46,504 --> 01:22:50,800 Hai ingigantito tutta questa faccenda. Te ne rendi conto? 573 01:22:50,883 --> 01:22:56,097 Ehi, non c'è motivo per cui tu debba arrivare a tanto. 574 01:22:56,180 --> 01:22:59,058 Stai reagendo in modo esagerato, cazzo. 575 01:22:59,142 --> 01:23:00,143 Probabilmente sì. 576 01:23:00,643 --> 01:23:03,646 E probabilmente non te lo saresti mai aspettato. 577 01:23:04,647 --> 01:23:06,024 Ci credevi prede facili. 578 01:23:06,607 --> 01:23:10,486 Porca puttana, ma tu chi cazzo sei? 579 01:23:10,570 --> 01:23:14,991 Perché cazzo ti sei spinta fino a questo punto? 580 01:23:16,284 --> 01:23:17,410 Non ti ricordi di me? 581 01:23:18,036 --> 01:23:21,497 Io non ti conosco, brutta troia! 582 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 Sono io. 583 01:23:24,751 --> 01:23:25,585 La ballerina. 584 01:23:35,178 --> 01:23:37,764 Ehi… Ehi, aspetta. 585 01:23:37,847 --> 01:23:40,266 Aspetta solo un attimo! Ferma! 586 01:23:40,349 --> 01:23:41,601 Mi dispiace, ok? 587 01:23:42,226 --> 01:23:43,352 Mi dispiace davvero. 588 01:23:43,436 --> 01:23:46,314 Passerò il resto della mia vita a pentirmene. 589 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 Aspetta! Mi costituirò! 590 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 Ti risarcirò! 591 01:23:52,236 --> 01:23:53,863 Porca puttana! 592 01:23:54,405 --> 01:23:58,284 Non ho fatto niente per meritare la morte! 593 01:24:08,211 --> 01:24:09,045 Aspetta. 594 01:24:09,629 --> 01:24:11,464 Lascia che ti chieda una cosa. 595 01:24:12,340 --> 01:24:14,675 Era davvero una ballerina? 596 01:24:15,635 --> 01:24:18,262 Pensavo che stesse mentendo. 597 01:24:18,346 --> 01:24:20,556 Mai vista una ballerina così grassa. 598 01:24:21,265 --> 01:24:23,267 L'ho spogliata. 599 01:24:26,145 --> 01:24:27,230 Ti sembra divertente? 600 01:24:43,329 --> 01:24:45,623 Se mi uccidi… 601 01:24:48,376 --> 01:24:52,421 le rifarò di nuovo la stessa cosa all'inferno, ancora e ancora. 602 01:24:53,089 --> 01:24:54,006 Hai capito? 603 01:25:17,071 --> 01:25:18,072 Tu provaci. 604 01:25:20,408 --> 01:25:22,577 Ti darò la caccia fino all'inferno. 605 01:25:28,207 --> 01:25:32,461 Cazzo! 606 01:26:45,493 --> 01:26:47,036 Non è fantastico? 607 01:26:47,787 --> 01:26:51,457 Scommetto che nessun altro lo conosce. È il mio posto segreto. 608 01:26:52,625 --> 01:26:55,419 Venivo sempre ad allenarmi qui. 609 01:26:56,087 --> 01:26:57,838 Ti è sempre piaciuto il mare? 610 01:26:57,922 --> 01:26:59,257 Non te l'ho detto? 611 01:27:00,466 --> 01:27:03,010 Nella mia prossima vita, nascerò pesce. 612 01:27:04,095 --> 01:27:07,098 Faccio danza classica perché non posso diventarlo. 613 01:27:08,224 --> 01:27:10,434 Tra tutte le cose, proprio un pesce? 614 01:27:11,644 --> 01:27:12,853 "Tra tutte le cose"? 615 01:27:12,937 --> 01:27:17,733 Credo che la Terra appartenga ai pesci, non a noi umani. 616 01:27:20,987 --> 01:27:22,822 Guarda che panorama. 617 01:27:23,406 --> 01:27:25,199 Ehi, Ok-ju. Guarda! 618 01:27:26,450 --> 01:27:27,827 Non è liberatorio? 619 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 LUN 2:00, COEX SQUARE VEN 2:30, PONTE JAMSU 620 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 VEN 2:30, STAZIONE YONGSAN GIO 1:30, SEOUL PLAZA 621 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 VEN 2:30, INGRESSO DEL TEMPIO DI BONGEUNSA 622 01:32:06,480 --> 01:32:09,358 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli