1 00:01:01,646 --> 00:01:02,480 Sir. 2 00:01:04,023 --> 00:01:05,900 Du må betale før du spiser. 3 00:01:09,904 --> 00:01:10,738 Hei. 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 Hei, du. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,788 Åpne kassen. 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 Hva? 7 00:01:23,292 --> 00:01:25,628 Åpne den jævla kassen. 8 00:01:30,591 --> 00:01:31,634 Hei. 9 00:01:31,717 --> 00:01:33,094 Er dette alt du har? 10 00:01:35,138 --> 00:01:37,557 Hvorfor er det så lite penger, din jævel? 11 00:01:37,640 --> 00:01:43,229 Folk betaler som regel med kort, ikke med kontanter. 12 00:01:43,312 --> 00:01:45,606 -Ta det dere vil ha. -Hei. 13 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 -Hva med den safen? -Hva? 14 00:01:48,401 --> 00:01:49,610 Safen som står der. 15 00:01:49,694 --> 00:01:52,405 -Safen? -Ja, safen. Den der. 16 00:01:52,488 --> 00:01:56,200 Safen? Hva pokker? Jeg vet ikke. Jeg jobber bare deltid. 17 00:01:56,284 --> 00:01:57,118 Unnskyld meg. 18 00:01:59,203 --> 00:02:00,496 Kan du slå inn den? 19 00:02:01,455 --> 00:02:02,290 Slå… 20 00:02:04,750 --> 00:02:06,002 Hva i… 21 00:02:12,508 --> 00:02:14,468 -Har du veksel? -Veksel… 22 00:02:15,344 --> 00:02:16,554 Jeg vet ikke. 23 00:02:17,263 --> 00:02:18,222 Veksel? 24 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 Veksel… 25 00:02:24,937 --> 00:02:27,690 -Jeg fikser det selv. -Hva? 26 00:02:32,737 --> 00:02:33,571 Hei. 27 00:02:34,739 --> 00:02:36,073 Hva gjør du? 28 00:02:51,589 --> 00:02:53,216 Faen. 29 00:02:57,470 --> 00:02:58,721 Faen! 30 00:03:33,464 --> 00:03:36,384 Kan du slå inn denne også? 31 00:05:22,448 --> 00:05:25,576 BALLERINA RINGER 32 00:05:32,458 --> 00:05:33,292 Hallo? 33 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 Hallo? 34 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 Hallo? Ok-ju? 35 00:05:39,215 --> 00:05:40,174 Hallo? 36 00:05:41,342 --> 00:05:42,426 Sov du? 37 00:05:43,719 --> 00:05:45,554 Nei, jeg sov ikke. 38 00:05:47,181 --> 00:05:50,726 -Det er lenge siden jeg har ringt deg. -Jeg vet det. 39 00:05:52,853 --> 00:05:54,480 Det er en stund siden. 40 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 Beklager. 41 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 Jeg har hatt mye å gjøre. 42 00:06:00,528 --> 00:06:03,489 Jeg opptrådte helt frem til i går. 43 00:06:04,031 --> 00:06:05,074 Skjønner. 44 00:06:06,158 --> 00:06:08,244 Så du hadde en opptreden i går. 45 00:06:10,246 --> 00:06:11,330 Ok-ju. 46 00:06:12,790 --> 00:06:15,626 Er du ledig nå? 47 00:06:16,419 --> 00:06:17,378 Akkurat nå? 48 00:06:19,088 --> 00:06:21,132 Jeg er vel det. 49 00:07:02,590 --> 00:07:05,342 Har du vært opptatt? Det er lenge siden sist. 50 00:07:06,010 --> 00:07:06,969 Jeg vet det, ok? 51 00:07:07,678 --> 00:07:11,265 Jeg burde ha kommet innom oftere. Hvordan går det? 52 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 Jeg prøver bare å ligge lavt. 53 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 Har du begynt å jobbe igjen? 54 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 Nei. 55 00:07:18,439 --> 00:07:21,775 Jeg har bare gjort ting her og der. 56 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Du har gått ned mye i vekt. 57 00:07:24,403 --> 00:07:26,780 -Har du gått på diett? -Liksom, spar meg! 58 00:07:27,323 --> 00:07:30,075 Fire sugerør, ikke sant? I forskjellige farger. 59 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 Du husker det. 60 00:07:33,329 --> 00:07:34,205 Ta denne. 61 00:07:34,288 --> 00:07:37,082 Det er tyrkisk pølse. Den er god. 62 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Salt, men god. 63 00:07:41,086 --> 00:07:42,129 Kom innom oftere. 64 00:08:22,878 --> 00:08:23,796 Min-hee. 65 00:08:29,885 --> 00:08:31,512 Jeg kommer inn, Min-hee. 66 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 TA HEVN FOR MEG! 67 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 DU KLARER DET DET VAR KJEKT Å DRIKKE MED DEG 68 00:11:35,404 --> 00:11:36,613 Hva? 69 00:11:36,697 --> 00:11:38,407 Vi har stengt. 70 00:11:38,949 --> 00:11:40,117 Å, virkelig? 71 00:11:43,162 --> 00:11:45,122 Jeg kommer tilbake en annen gang. 72 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 Eller… 73 00:11:47,541 --> 00:11:52,171 Går det fort? Jeg kan stenge litt senere. 74 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Jeg vil ha den, takk. 75 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 -Mintsjokoladen? -Ja. 76 00:12:12,941 --> 00:12:14,151 Et øyeblikk. 77 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 Er det en bursdagsgave? 78 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 Ja. 79 00:12:27,664 --> 00:12:28,749 Til hvem? 80 00:12:28,832 --> 00:12:32,920 Jeg pakker inn kakene forskjellig, avhengig av mottakeren. 81 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 Du trenger ikke å pakke den inn. 82 00:12:37,007 --> 00:12:38,217 Jeg pakker den fint. 83 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 Vi er kjent for innpakningen vår. 84 00:12:42,930 --> 00:12:44,431 Er den til kjæresten din? 85 00:12:45,599 --> 00:12:46,642 Nei. 86 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 En i familien? 87 00:12:49,812 --> 00:12:50,938 Eller en venn? 88 00:12:52,981 --> 00:12:54,233 Det er bursdagen min. 89 00:12:54,942 --> 00:12:56,026 Hva? Seriøst? 90 00:12:57,110 --> 00:12:59,238 -Har du bursdag i dag? -Hva? 91 00:12:59,738 --> 00:13:01,365 Husker du meg ikke? 92 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 Jeg er Choi Min-hee fra Yehwa ungdomsskole. 93 00:13:05,744 --> 00:13:07,746 Dette er så surrealistisk. 94 00:13:07,830 --> 00:13:10,123 Tenkt at vi møttes på bursdagen din. 95 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 Ikke sant? 96 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 Hvordan går det? Hva gjør du? 97 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 -Jeg? -Ja, du! 98 00:13:19,341 --> 00:13:23,011 Jeg gjør alle slags forskjellige ting. 99 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 Hva slags ting? 100 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 Jeg jobber for et utenlandsk selskap. 101 00:13:30,435 --> 00:13:36,859 Når nasjonale bedrifter reiser utenlands, for eksempel til Midtøsten eller Afrika, 102 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 beskytter jeg VIP-ene, 103 00:13:39,152 --> 00:13:42,239 jobber med sikkerhet og sånt. 104 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 Så kult! 105 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Så du er som en livvakt eller en leiemorder? 106 00:13:46,952 --> 00:13:49,496 Nei, ikke i det hele tatt. 107 00:13:55,002 --> 00:13:57,129 -Hva med deg? -Meg? 108 00:13:58,422 --> 00:14:01,967 Jeg danser ballett. Jeg er ballerina. 109 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 TA HEVN FOR MEG! 110 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 BESTILL DIN OMAKASE-BOKS VIA CHITCHATS DIREKTEMELDING 111 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 KUN TAKEAWAY 112 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 DAGENS SUSHI! BESTILL NÅ VIA DIREKTEMELDING 113 00:15:06,657 --> 00:15:11,620 HEI, KAN JEG BESTILLE? 114 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 HEI, KAN JEG BESTILLE? 115 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 JEG SELGER FOR ØYEBLIKKET SUSHI 116 00:15:29,721 --> 00:15:30,973 BETALING MED BITCOIN 117 00:15:34,810 --> 00:15:39,189 KAN JEG BESTILLE ÉN BOKS? 118 00:15:39,272 --> 00:15:40,148 SOYASAUS? 119 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 KUN 120 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 ÉN SOYASAUS, TAKK 121 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 CHEF.CHOI HAR FORLATT CHATTEN 122 00:16:35,996 --> 00:16:37,080 Bare denne gangen. 123 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 Jeg liker ikke dette. Kom igjen. 124 00:16:41,626 --> 00:16:43,754 Ikke få meg til å trygle. 125 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 En… 126 00:16:51,636 --> 00:16:53,513 Hva gjør du? Smil. 127 00:16:53,597 --> 00:16:54,973 En, to, tre. 128 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 Jeg tenkte 129 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 at en dag 130 00:17:40,435 --> 00:17:43,146 kunne jeg dø på jobb. 131 00:17:44,731 --> 00:17:46,441 Jeg følte meg ikke levende. 132 00:17:47,150 --> 00:17:49,694 Det føltes som om jeg døde langsomt. 133 00:17:53,615 --> 00:17:55,742 Men den dagen jeg traff deg, 134 00:17:57,327 --> 00:17:59,121 innså jeg for første gang 135 00:18:00,580 --> 00:18:02,249 at livet kan være gøy. 136 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 Jeg kunne endelig puste. 137 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 Din sprø bitch. 138 00:18:12,342 --> 00:18:13,176 Hva? 139 00:18:15,470 --> 00:18:16,888 Hvorfor skulle du dø? 140 00:18:48,170 --> 00:18:49,004 Hallo? 141 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 Hallo? 142 00:18:55,135 --> 00:18:57,554 Faen, du nekter å snakke med meg igjen. 143 00:18:58,471 --> 00:19:00,265 Er du med vennene dine? 144 00:19:01,975 --> 00:19:05,645 Så du har tid til vennene dine, men ikke til meg? 145 00:19:09,816 --> 00:19:16,615 Kom til Jamsu-broen i morgen. Jeg begynner på jobb klokken to på natten. 146 00:19:18,491 --> 00:19:20,452 Hvis du ikke kommer denne gangen, 147 00:19:20,952 --> 00:19:25,040 sørger jeg for at du ender opp uten venner og familie. 148 00:19:26,541 --> 00:19:27,876 Tenk deg godt om. 149 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 …kan ikke nås for øyeblikket… 150 00:24:02,734 --> 00:24:06,070 Den jævelen igjen. 151 00:24:07,906 --> 00:24:08,740 Jøye meg. 152 00:24:10,158 --> 00:24:13,286 Han rotet til alle jævla chilipepperne. 153 00:26:37,347 --> 00:26:38,848 FARMASØYT NETTINGCHOCKER 154 00:26:38,931 --> 00:26:40,600 SYKEPLEIER NAVLEPIERCING 155 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 HALVT JAPANSK SKOLEELEV 156 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 PIANIST STRAM MODELL 157 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 BALLERINA 158 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 BALLERINA 159 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Hallo? 160 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 I morgen? 161 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 Jeg vet ikke helt. 162 00:30:27,159 --> 00:30:27,994 Hvorfor gidde? 163 00:30:28,870 --> 00:30:31,038 La oss dra på fisketur. 164 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 Det er fredag i morgen. 165 00:30:35,293 --> 00:30:36,711 Nei, ikke Aria. 166 00:30:37,545 --> 00:30:40,965 Vi møtes på Heaven. Jentene er lettere der. 167 00:30:42,508 --> 00:30:43,634 Du har rett. 168 00:30:43,718 --> 00:30:48,222 Det er ikke gøy når jentene er for lette. Det gir ingen mestringsfølelse. 169 00:30:49,515 --> 00:30:50,766 Greit. 170 00:30:50,850 --> 00:30:53,352 Vi ses på Heaven i morgen. Ha det. 171 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 FISKETUR, ARIA, HEAVEN 172 00:32:16,477 --> 00:32:17,812 Her er milkshaken din. 173 00:32:18,688 --> 00:32:19,605 Takk. 174 00:32:22,066 --> 00:32:23,150 Vel bekomme. 175 00:32:55,182 --> 00:32:56,017 Unnskyld meg. 176 00:32:57,810 --> 00:33:00,229 Jøss. Lenge siden. 177 00:33:01,022 --> 00:33:02,982 Det er overraskende å se deg her. 178 00:33:05,151 --> 00:33:06,318 Hvordan går det? 179 00:33:07,069 --> 00:33:08,154 Kjenner jeg deg? 180 00:33:09,030 --> 00:33:10,531 Fleiper du? 181 00:33:11,073 --> 00:33:12,950 Er ikke du Bo-ram? Park Bo-ram? 182 00:33:13,034 --> 00:33:14,744 Nei, det er ikke meg. 183 00:33:17,872 --> 00:33:19,832 Jeg beklager. 184 00:33:19,915 --> 00:33:24,336 Du ligner på noen jeg kjenner, så jeg trodde du var henne. 185 00:33:24,420 --> 00:33:25,254 Jeg skjønner. 186 00:33:26,380 --> 00:33:27,298 Det går bra. 187 00:33:27,965 --> 00:33:28,966 Beklager. 188 00:33:35,473 --> 00:33:36,307 Unnskyld. 189 00:33:38,976 --> 00:33:40,978 Kan jeg spandere en drink på deg? 190 00:33:57,745 --> 00:33:59,205 Hvor skal vi? 191 00:34:00,915 --> 00:34:02,750 Skulle vi ikke hjem til deg? 192 00:34:03,542 --> 00:34:04,502 Hjem til meg? 193 00:34:06,087 --> 00:34:08,214 Vil du møte foreldrene mine? 194 00:34:08,297 --> 00:34:09,673 Vi møttes nettopp. 195 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 Jeg bor med foreldrene mine. 196 00:34:16,305 --> 00:34:20,309 Vi kan ta inn på et hotell. Jeg vet om et bra hotell i Gapyeong. 197 00:34:20,392 --> 00:34:22,394 Det er ikke mange som vet om det. 198 00:34:23,062 --> 00:34:27,691 Kun noen få utvalgte. 199 00:34:29,944 --> 00:34:31,654 Hvor spesielt kan den være? 200 00:34:32,363 --> 00:34:33,614 Det får du se. 201 00:34:34,281 --> 00:34:36,075 Jeg tror du vil elske det. 202 00:35:12,653 --> 00:35:13,988 Et øyeblikk. 203 00:35:19,451 --> 00:35:21,120 -Vil du ha et rom? -Ja. 204 00:35:22,246 --> 00:35:25,124 -Kan vi få suiten? -Ja visst. 205 00:35:32,840 --> 00:35:35,009 Kan du legge igjen bilnøkkelen her? 206 00:35:52,735 --> 00:35:53,569 Til venstre. 207 00:36:13,923 --> 00:36:15,341 Er det ikke unikt? 208 00:36:19,929 --> 00:36:22,181 Minner det ikke om et kongelig palass? 209 00:36:26,227 --> 00:36:29,605 Det er finere enn det ser ut som fra utsiden. 210 00:36:30,189 --> 00:36:31,023 Ikke sant? 211 00:36:33,275 --> 00:36:36,362 Skogen ligger rett utenfor her. 212 00:36:38,322 --> 00:36:41,700 Utsikten er fantastisk om morgenen. 213 00:36:47,498 --> 00:36:50,209 Det er mørkt nå, så du kan ikke se noe. 214 00:37:12,856 --> 00:37:14,566 Hvorfor er dette så kleint? 215 00:37:17,987 --> 00:37:19,446 Vil du ha en drink? 216 00:39:39,169 --> 00:39:40,003 Faen! 217 00:39:59,606 --> 00:40:01,024 Jævla bitch! 218 00:40:54,161 --> 00:40:55,204 Faen! 219 00:41:45,587 --> 00:41:46,630 Faen… 220 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 Pokker… 221 00:42:28,088 --> 00:42:29,381 For helvete! 222 00:42:36,972 --> 00:42:37,973 Pokker! 223 00:43:16,178 --> 00:43:17,012 Sir. 224 00:43:24,102 --> 00:43:27,397 Ansiktet ditt vil se barskere ut nå. 225 00:43:28,023 --> 00:43:29,650 Du så feminin ut før. 226 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 Du har en ny Lamborghini. 227 00:43:57,511 --> 00:43:59,513 Hvor mye koster en slik bil? 228 00:44:00,639 --> 00:44:02,140 Rundt 300 millioner won? 229 00:44:02,724 --> 00:44:04,393 Jeg kan ikke mye om biler. 230 00:44:05,602 --> 00:44:07,396 Hvor fikk du pengene fra? 231 00:44:09,147 --> 00:44:10,023 Vel, 232 00:44:11,483 --> 00:44:12,567 fra deltidsjobber. 233 00:44:12,651 --> 00:44:14,194 Deltids… 234 00:44:16,405 --> 00:44:18,156 Så du jobbet deltid? 235 00:44:19,950 --> 00:44:20,784 Ja. 236 00:44:26,748 --> 00:44:30,085 Jeg vet at vi selger dop og kvinner 237 00:44:30,961 --> 00:44:32,045 og dreper folk, 238 00:44:32,713 --> 00:44:36,216 men det er fortsatt visse regler som må følges. 239 00:44:36,299 --> 00:44:41,430 Regler som går helt tilbake til Kim Du-han og Al Capone. 240 00:44:51,273 --> 00:44:53,066 Jeg ba deg ta hånd om jentene, 241 00:44:53,150 --> 00:44:56,653 men jeg ba deg ikke om å selge fishies og lage rar porno. 242 00:45:01,283 --> 00:45:02,117 Kompis. 243 00:45:03,452 --> 00:45:05,787 -Ja, sir. -Herregud. 244 00:45:09,541 --> 00:45:10,500 Ja? 245 00:45:18,592 --> 00:45:22,679 For en skam for våre unge lovende å se. 246 00:45:22,763 --> 00:45:24,681 Se hvor skuffet de er. 247 00:45:24,765 --> 00:45:27,601 Klemt inne på dette jævla lille rommet. 248 00:45:31,229 --> 00:45:32,564 Beklager det. 249 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 Jeg tar meg av dette selv. 250 00:45:37,736 --> 00:45:38,612 Når? 251 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 Så fort som mulig. 252 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 For faen! 253 00:45:45,285 --> 00:45:50,081 Kompis. Tror du jeg er her for å se hvordan det står til? 254 00:45:52,083 --> 00:45:52,918 Nei. 255 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 Bring jenta til meg innen tre dager. 256 00:46:08,934 --> 00:46:10,018 Klarer du det? 257 00:46:23,406 --> 00:46:24,533 Hva vil du spise? 258 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 Mistet munn og mæle? 259 00:46:49,432 --> 00:46:50,267 Unnskyld? 260 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 Ja? 261 00:46:54,104 --> 00:46:55,856 To burgere, takk. 262 00:46:55,939 --> 00:46:57,858 -Skal bli. -Takk. 263 00:46:57,941 --> 00:46:58,817 Unnskyld. 264 00:46:59,693 --> 00:47:00,694 Ja? 265 00:47:01,945 --> 00:47:04,823 Kan jeg få min uten løk, ketchupen ved siden av, 266 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 og en kirsebærbrus? 267 00:47:07,617 --> 00:47:10,036 Greit. Jeg ordner det. 268 00:47:23,675 --> 00:47:25,594 Hvor lenge har du vært der? 269 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 De kaller oss slaver. 270 00:47:32,559 --> 00:47:33,435 Slaver? 271 00:47:33,518 --> 00:47:36,563 "Det er over etter dette. Du vil vel ikke det? 272 00:47:36,646 --> 00:47:41,443 Skal jeg sende videoen til vennene dine? Så hele nasjonen kan se hvem du er?" 273 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 Det er nok mange jenter som har det som meg. 274 00:47:47,949 --> 00:47:51,578 Hvis vi ikke er underdanige, legger de det på nettet. 275 00:47:52,162 --> 00:47:54,080 Hva legges på nettet? 276 00:47:54,164 --> 00:47:56,374 Hva tror du? Videoene. 277 00:48:02,339 --> 00:48:03,381 Det går bra. 278 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 Jeg visste du ville komme. 279 00:48:10,347 --> 00:48:14,559 Jeg ba om at noen skulle komme, 280 00:48:14,643 --> 00:48:17,187 slik at jeg kunne gjennomføre planen min. 281 00:48:18,772 --> 00:48:19,606 Hvilken plan? 282 00:48:21,524 --> 00:48:22,943 Jeg skal drepe dem. 283 00:48:25,862 --> 00:48:28,531 Jeg har drept dem mange ganger i tankene mine. 284 00:48:50,470 --> 00:48:51,888 APOTEK 285 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 Hallo. 286 00:48:57,936 --> 00:48:59,396 Åpne døren, takk. 287 00:49:00,021 --> 00:49:01,398 Bli med meg. 288 00:49:10,824 --> 00:49:13,034 Hva har vi her? 289 00:49:13,118 --> 00:49:16,955 Nyhetene sjokkerte meg. 290 00:49:17,038 --> 00:49:22,293 Hvordan kunne en slik katastrofe skje med Mr. Choi? 291 00:49:22,377 --> 00:49:26,589 Jøss, ansiktet ditt ble skikkelig fucka. 292 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 Jævlig fucka! 293 00:49:40,353 --> 00:49:42,439 Jøye meg, hva bør vi gjøre? 294 00:49:42,522 --> 00:49:47,193 Den jævla bitchen ødela deg helt. 295 00:49:49,446 --> 00:49:52,073 Men du var så kjekk fra før av, 296 00:49:52,157 --> 00:49:55,493 og du har en fantastisk klesstil. 297 00:49:56,453 --> 00:50:00,040 Det ser faktisk ganske kult ut. 298 00:50:03,334 --> 00:50:05,545 Det var en av våre slaver, ikke sant? 299 00:50:07,213 --> 00:50:09,924 Nei. Da hadde jeg kjent henne igjen. 300 00:50:11,217 --> 00:50:13,178 Det var første gang jeg så henne. 301 00:50:13,928 --> 00:50:16,848 Kan du ikke leie inn noen fra Yanbian? 302 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 Det er bare én jente. 303 00:50:19,934 --> 00:50:22,020 Ingen grunn til å lage oppstyr. 304 00:50:28,193 --> 00:50:30,445 Det holder med meg og deg, Myung-shik. 305 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 Må du absolutt gjøre det selv? 306 00:50:35,700 --> 00:50:36,910 Myung-shik. 307 00:50:49,255 --> 00:50:52,634 Hun ødela ansiktet mitt og tok Lamborghinien min. 308 00:50:54,803 --> 00:50:58,306 Ansiktet mitt og Lamborghinien min. 309 00:51:00,016 --> 00:51:01,059 Jeg skjønner. 310 00:51:03,728 --> 00:51:05,688 Men jeg vet ikke… 311 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 Jeg er ikke en leiemorder. 312 00:51:08,650 --> 00:51:10,860 Jeg er bare en farmasøyt. 313 00:51:10,944 --> 00:51:16,574 Hvordan kan en liten yngel som meg drepe noen? 314 00:51:17,742 --> 00:51:19,244 Du får 100 millioner won. 315 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 Gir du meg 100 millioner won? 316 00:51:23,289 --> 00:51:26,084 Det tar ikke lang tid. Maks to dager. 317 00:51:31,506 --> 00:51:35,969 Du snakker om et ekte drap, ikke noe BDSM-greier, sant? 318 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 Ja. 319 00:51:41,766 --> 00:51:42,934 Kan jeg filme det? 320 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 Hvorfor vil du filme det? 321 00:51:46,980 --> 00:51:49,357 De filmer sånt i utlandet. 322 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 Det kalles snuffilmer. 323 00:51:55,155 --> 00:51:56,114 Myung-shik. 324 00:52:01,703 --> 00:52:03,413 Ser det ut som jeg tuller? 325 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 Nei. 326 00:52:12,922 --> 00:52:13,923 Litt ned. 327 00:52:38,406 --> 00:52:40,074 Hva har skjedd med ansiktet? 328 00:52:43,912 --> 00:52:46,706 Du har vært på avveie lenge nok. Kom tilbake nå. 329 00:52:48,458 --> 00:52:50,501 Ingen er så god som deg. 330 00:52:51,586 --> 00:52:56,007 Jeg kommer ikke tilbake til firmaet, det er ikke derfor jeg er her. 331 00:52:59,928 --> 00:53:02,764 Jeg trenger utstyr. 332 00:53:03,389 --> 00:53:04,766 Ulovlig utstyr. 333 00:53:06,601 --> 00:53:08,895 Du kjenner min venn Min-hee? 334 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 Ballerinaen. 335 00:53:17,195 --> 00:53:18,529 Hun er død. 336 00:53:20,740 --> 00:53:23,159 Hun begikk selvmord for noen dager siden. 337 00:53:24,285 --> 00:53:25,912 Det er litt komplisert. 338 00:53:28,373 --> 00:53:31,292 Jeg må gjøre noe for henne. 339 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 Ok-ju. 340 00:53:40,301 --> 00:53:45,640 Jeg vet ikke hva du vil gjøre, men er dette måten å gjøre det på? 341 00:53:45,723 --> 00:53:48,393 Skjedde det henne noe, kan du ringe politiet. 342 00:53:48,476 --> 00:53:50,270 Jeg må gjøre dette selv. 343 00:53:51,354 --> 00:53:52,855 Jeg må gjøre dette. 344 00:53:57,151 --> 00:53:58,278 Jeg trenger våpen. 345 00:54:00,071 --> 00:54:01,489 Hjelp meg, vær så snill. 346 00:54:59,213 --> 00:55:00,173 Er det deg? 347 00:55:01,215 --> 00:55:02,175 Hva? 348 00:55:02,258 --> 00:55:04,844 Er det du som vil kjøpe varene? 349 00:55:04,927 --> 00:55:05,762 Å… 350 00:55:07,138 --> 00:55:07,972 Ja. 351 00:55:08,890 --> 00:55:09,724 Penger. 352 00:55:09,807 --> 00:55:10,641 Å… 353 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 Vent litt. 354 00:55:14,020 --> 00:55:19,150 Sjekk ut bilen. Folk som oss hadde ikke våget å kjøre den. 355 00:55:19,233 --> 00:55:20,568 Den er rå. 356 00:55:20,651 --> 00:55:23,321 Det må være en Porchay eller Porturé. 357 00:55:23,404 --> 00:55:25,740 Er det den nyeste modellen? 358 00:55:39,379 --> 00:55:40,213 Følg meg. 359 00:55:46,260 --> 00:55:48,554 BALLONGSKYTING 360 00:56:08,324 --> 00:56:10,368 Hva sier du? Ganske kul, hva? 361 00:56:10,451 --> 00:56:12,870 Hold den. Ikke vær blyg. 362 00:56:12,954 --> 00:56:14,914 Du må kjenne hvordan det føles. 363 00:56:16,124 --> 00:56:16,999 Litt tung? 364 00:56:18,960 --> 00:56:20,753 Er dette alt du har? 365 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 Denne lader ikke. 366 00:56:27,009 --> 00:56:29,971 Alle våpen kan lades. 367 00:56:30,054 --> 00:56:33,057 Du klarer det bare ikke. Gud bedre. 368 00:56:33,891 --> 00:56:35,601 Har smøringen tørket? 369 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Den er ødelagt. 370 00:56:38,980 --> 00:56:40,565 Jøss, den er ødelagt. 371 00:56:41,149 --> 00:56:42,483 Pokker. 372 00:56:43,818 --> 00:56:45,027 Velg et annet. 373 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 Sir. 374 00:56:51,617 --> 00:56:53,453 Har du ingen skikkelige våpen? 375 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 Hvem bruker revolvere? 376 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 Retro er populært nå om dagen. 377 00:57:02,462 --> 00:57:03,337 Hva er dette? 378 00:57:04,380 --> 00:57:05,381 En lekepistol? 379 00:57:06,424 --> 00:57:08,050 Jeg har ingen lekepistoler. 380 00:57:08,134 --> 00:57:10,636 Herregud, du vet ikke hvilken dette er. 381 00:57:10,720 --> 00:57:14,140 Dette er en veldig diskret pistol. 382 00:57:14,223 --> 00:57:15,558 Ser du den? 383 00:57:16,058 --> 00:57:19,520 Du kan ikke se den, kan du vel? Si at du havner i trøbbel. 384 00:57:19,604 --> 00:57:22,440 "Hva er ditt siste ønske?" 385 00:57:22,982 --> 00:57:24,734 "En siste røyk." 386 00:57:24,817 --> 00:57:27,445 Du later som du finner en røyk og pang! 387 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 Pang! 388 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 Du vet hvem Sean Connery er? 389 00:57:31,115 --> 00:57:32,617 Han bruker denne. 390 00:57:34,118 --> 00:57:37,747 Det er ikke et leketøy. Bare legg den her. 391 00:57:38,331 --> 00:57:39,165 Hei! 392 00:57:40,082 --> 00:57:42,418 Hva trenger du den til? Si det. 393 00:57:44,128 --> 00:57:45,963 -Hva jeg trenger den til? -Ja. 394 00:57:47,423 --> 00:57:51,427 Jeg trenger den til jakt. 395 00:57:52,094 --> 00:57:52,929 Jakt? 396 00:57:57,850 --> 00:58:03,064 Denne brukes til å drepe vepsebol. 397 00:58:04,482 --> 00:58:07,360 Se her. Unna vei. 398 00:58:30,383 --> 00:58:32,343 Ganske rått, ikke sant? 399 00:58:36,889 --> 00:58:38,933 Ja, sir! Jeg er glad i deg, sir! 400 00:58:40,184 --> 00:58:41,394 Hvordan går det? 401 00:58:41,894 --> 00:58:45,731 Jeg har hatt det bra takket være deg, etterforsker Kim. 402 00:58:45,815 --> 00:58:47,608 Jeg svømmer også i penger. 403 00:58:49,110 --> 00:58:52,989 Vi leter etter en bil. 404 00:58:53,072 --> 00:58:54,865 Nei, den er ikke uregistrert. 405 00:58:56,826 --> 00:59:00,204 Registreringsnummeret er "19U 9322". 406 00:59:00,746 --> 00:59:03,416 En Lamborghini. Kan du gjenta det for meg? 407 00:59:04,584 --> 00:59:09,338 Det var alt. Takk. Kom innom apoteket en dag. 408 00:59:09,422 --> 00:59:11,424 Vi har mye bra om dagen. 409 00:59:16,053 --> 00:59:19,140 Du og de vitsene dine! 410 00:59:20,224 --> 00:59:24,562 Jeg klarer ikke mer, etterforsker Kim! 411 00:59:26,480 --> 00:59:28,774 Greit, da. Bare gi beskjed. 412 00:59:33,529 --> 00:59:36,198 Hvorfor vasker han bilen midt i alt dette? 413 00:59:36,282 --> 00:59:39,702 Er han en sosiopat? Seriøst, for pokker… 414 00:59:42,496 --> 00:59:43,664 Hva er det? 415 00:59:47,460 --> 00:59:49,295 -Hva er det? -Kom hit. 416 00:59:51,380 --> 00:59:52,506 Se under der. 417 00:59:59,138 --> 01:00:00,473 Hva pokker er det? 418 01:00:03,184 --> 01:00:04,977 Hva er det? 419 01:00:06,604 --> 01:00:07,563 Hva er det? 420 01:00:09,732 --> 01:00:12,943 Er det en sporingsenhet? Herregud. 421 01:00:46,644 --> 01:00:48,354 Når skal du gjøre det? 422 01:00:52,817 --> 01:00:55,611 Tar vi for lang tid, tar de oss kanskje først. 423 01:01:01,617 --> 01:01:03,744 Vi må vente på det rette øyeblikket. 424 01:01:03,828 --> 01:01:07,206 Vi mislyktes én gang, så de er klare denne gangen. 425 01:01:10,084 --> 01:01:11,961 Vi har ikke tid til å somle. 426 01:01:19,176 --> 01:01:21,053 Lær meg å bruke et våpen. 427 01:01:23,556 --> 01:01:25,349 Slutt å tulle og legg deg. 428 01:01:32,356 --> 01:01:34,150 Vi må skynde oss. 429 01:02:24,867 --> 01:02:25,951 Et øyeblikk. 430 01:02:29,205 --> 01:02:32,792 MINT CHOCO MED MANDEL 431 01:02:34,502 --> 01:02:36,629 Gratulerer med dagen 432 01:02:37,338 --> 01:02:39,632 Gratulerer med dagen 433 01:02:40,257 --> 01:02:43,135 Gratulerer, kjære Ok-ju 434 01:02:43,219 --> 01:02:46,555 Gratulerer med dagen 435 01:02:49,892 --> 01:02:52,311 Forresten, liker du Mint Choc? 436 01:02:54,688 --> 01:02:55,898 Hva er en mint choc? 437 01:02:58,025 --> 01:02:58,984 Vet du ikke det? 438 01:02:59,902 --> 01:03:01,153 Mintsjokolade. 439 01:03:03,030 --> 01:03:05,115 Selvsagt vet jeg hva det er. 440 01:03:06,951 --> 01:03:09,495 Jeg har aldri smakt det før. 441 01:03:11,247 --> 01:03:13,040 Hvorfor valgte du denne kaken? 442 01:03:15,042 --> 01:03:20,422 Du sa at du skulle stenge, så jeg valgte den enkleste. 443 01:03:20,506 --> 01:03:22,550 Hvorfor gjorde du det? 444 01:03:23,050 --> 01:03:26,178 Det er frekt gjort mot de vakre kakene. 445 01:03:26,679 --> 01:03:31,225 Men denne så ut som den var best. 446 01:03:51,662 --> 01:03:52,496 Hei! 447 01:03:55,082 --> 01:03:56,709 Liker du mint choc? 448 01:04:02,214 --> 01:04:03,048 Hva i… 449 01:04:19,523 --> 01:04:20,524 Hvor ble hun av? 450 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 Hei! 451 01:04:43,881 --> 01:04:45,299 Faen ta deg! Faen… 452 01:05:05,319 --> 01:05:06,737 Så noen deg? 453 01:05:08,030 --> 01:05:08,864 Nei, sir. 454 01:05:10,574 --> 01:05:12,368 Hva gjorde du med liket? 455 01:05:13,118 --> 01:05:15,788 Skar det i biter og gravde det ned på fjellet. 456 01:05:17,081 --> 01:05:18,040 Hvilket fjell? 457 01:05:19,708 --> 01:05:21,919 Bugaksan-fjellet lå bak huset hennes. 458 01:05:30,970 --> 01:05:34,765 Jeg ba deg ta henne med til meg, ikke drepe henne. 459 01:05:41,730 --> 01:05:44,775 Avslutt virksomheten din og gi alt til Alien. 460 01:05:46,527 --> 01:05:49,822 -Hva… -Å selger fishies er visst lønnsomt. 461 01:05:49,905 --> 01:05:53,993 Det er en stor etterspørsel. Ikke driv for deg selv. 462 01:05:54,076 --> 01:05:56,120 Driv virksomheten med gjengen vår. 463 01:06:01,542 --> 01:06:02,960 Jeg hører ikke et svar. 464 01:06:03,544 --> 01:06:07,089 Virksomheten angår ikke gjengen. Jeg har drevet den selv, 465 01:06:07,172 --> 01:06:10,009 så jeg vil gjerne avslutte på egen hånd, sir. 466 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 Greit, stikk. 467 01:06:28,318 --> 01:06:29,236 Hvem er det? 468 01:06:31,739 --> 01:06:33,782 Du er noe for deg selv. 469 01:06:33,866 --> 01:06:35,576 Hva er dette, et barnehjem? 470 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 Jeg tar meg av henne, sir. 471 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 Hvordan skal du gjøre det? 472 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 -Hun er ung, så… -Hun så deg drepe den jenta. 473 01:06:43,584 --> 01:06:45,502 Da er hun vel et vitne? 474 01:06:46,754 --> 01:06:48,964 -Hun er vel det. -Hva? 475 01:06:52,718 --> 01:06:54,678 Jeg gjør som du vil, sir. 476 01:06:54,762 --> 01:06:56,263 Herregud! 477 01:06:57,973 --> 01:07:02,519 Jeg vet ikke hvorfor en dust som deg har en kuk mellom bena. 478 01:07:02,603 --> 01:07:04,313 Seriøst. 479 01:07:06,982 --> 01:07:08,233 Jeg forstår det ikke. 480 01:07:09,401 --> 01:07:11,320 Jeg skjønner det ikke, kompis. 481 01:07:29,755 --> 01:07:32,758 Det er kaldt og godt, ikke sant? 482 01:07:33,342 --> 01:07:35,928 Vanntrykket er svakt. Vil du ha det kaldere? 483 01:07:36,637 --> 01:07:38,472 Det er fortsatt deilig. 484 01:07:39,306 --> 01:07:42,017 Skal vi dusje sammen? Jeg har blitt litt svett. 485 01:07:42,518 --> 01:07:46,021 Kaldt og godt. 486 01:07:46,105 --> 01:07:48,565 Jeg er skikkelig skuffet av deg. 487 01:07:50,901 --> 01:07:54,029 Du fikk spesialbehandling. 488 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 Jeg trodde vi hadde noe spesielt. 489 01:08:00,202 --> 01:08:01,787 Husker du hva jeg sa? 490 01:08:01,870 --> 01:08:05,582 Jeg sa du skulle holde ut litt til, så ville det være over. 491 01:08:08,085 --> 01:08:09,419 Se på dette rotet. 492 01:08:10,295 --> 01:08:11,130 Hva? 493 01:08:16,426 --> 01:08:19,972 Følte du deg viktig når du var hjelperen 494 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 til den slåsskjempen av en jente? 495 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 Jøss. 496 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 Hva er det med deg? 497 01:08:27,229 --> 01:08:28,397 Ikke stirr på meg. 498 01:08:28,480 --> 01:08:32,067 Din lille drittunge, hvordan våger du? De voksne snakker nå. 499 01:08:32,151 --> 01:08:35,904 Den forbanna bitchen har ødelagt henne. 500 01:08:36,697 --> 01:08:41,994 Hvor er den jævla bitchen nå? Snakk, din jævla bitch. 501 01:09:06,101 --> 01:09:07,644 Reis deg. Stå mot veggen. 502 01:09:09,855 --> 01:09:13,400 I dag begynner vi helt på nytt med deg. 503 01:09:21,241 --> 01:09:23,327 Selvsagt. Jentene våre er unge. 504 01:09:23,827 --> 01:09:25,037 Nei. 505 01:09:25,120 --> 01:09:27,206 Vi har bare unge jenter, sir. 506 01:09:32,461 --> 01:09:34,338 Ikke bekymre deg for det. 507 01:09:34,421 --> 01:09:37,132 Vi har en avtale med politiet. 508 01:09:37,925 --> 01:09:38,884 Ja. 509 01:09:42,721 --> 01:09:43,805 Jøss, sir. 510 01:09:44,389 --> 01:09:48,018 Det er kun for medlemmer. Ikke som på massasjestedene i Seoul. 511 01:09:48,769 --> 01:09:49,728 Det stemmer. 512 01:09:53,482 --> 01:09:54,942 Åpningstider? 513 01:09:55,025 --> 01:09:57,945 Vi har åpent syv dager i uka, kom når som helst. 514 01:09:58,028 --> 01:09:59,738 Jeg har en kunde. Ha det. 515 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 Faen… 516 01:11:14,563 --> 01:11:16,189 Jeg spør bare én gang. 517 01:11:17,607 --> 01:11:18,942 Hvor er jævelen? 518 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 De var ikke lette å finne. 519 01:11:42,549 --> 01:11:47,095 Jeg skal studere i Russland. Jeg vil lære meg ballett ordentlig. 520 01:11:49,806 --> 01:11:53,185 Jeg drar før bursdagen din, så det er en tidlig gave. 521 01:14:23,251 --> 01:14:24,753 Jeg har et spørsmål. 522 01:14:29,299 --> 01:14:31,635 Jeg ser etter en jente som er så høy. 523 01:14:34,221 --> 01:14:37,599 Forteller dere meg hvor hun er uten å stille spørsmål, 524 01:14:42,437 --> 01:14:44,272 går jeg herfra. 525 01:14:46,107 --> 01:14:48,777 Kan noen svare meg? 526 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 Så du er jenta? 527 01:15:02,791 --> 01:15:05,627 Han sa at han begravde henne på Bugaksan-fjellet. 528 01:15:05,710 --> 01:15:07,837 Choi, den jævla dritten. 529 01:15:12,342 --> 01:15:15,512 Det ser ut som du har fått juling. Kom og sett deg. 530 01:15:15,595 --> 01:15:17,097 Jeg er glad du kom. 531 01:15:17,722 --> 01:15:18,682 La oss snakke. 532 01:15:23,103 --> 01:15:26,439 Det er ingen grunn til at noen skal bli skadet. 533 01:15:32,195 --> 01:15:34,155 Jeg har ikke et personlig nag… 534 01:15:43,832 --> 01:15:45,125 Jeg spør igjen. 535 01:15:46,626 --> 01:15:48,837 Kan noen svare på spørsmålet mitt? 536 01:16:03,268 --> 01:16:04,269 Tydeligvis ikke. 537 01:16:14,696 --> 01:16:16,990 Jævla bitch. 538 01:16:18,116 --> 01:16:19,367 Ta henne! 539 01:18:05,014 --> 01:18:06,391 Kan du svare meg nå? 540 01:18:12,814 --> 01:18:13,898 Hvor er jævelen? 541 01:18:14,691 --> 01:18:16,860 Dra til helvete, jævla bitch! 542 01:18:19,738 --> 01:18:20,822 Ok. 543 01:18:20,905 --> 01:18:21,823 Greit. 544 01:18:23,241 --> 01:18:24,075 Ikke si det. 545 01:20:36,124 --> 01:20:37,250 Faen. 546 01:20:38,001 --> 01:20:38,835 Faen. 547 01:20:39,419 --> 01:20:41,254 For en satanisk bitch. 548 01:20:43,339 --> 01:20:45,675 Snakk om perfekt timing! 549 01:20:46,593 --> 01:20:47,760 Bra jobbet. 550 01:20:48,428 --> 01:20:50,680 Faen… Hvor fikk du pistolen fra? 551 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 Bra jobbet. 552 01:20:54,434 --> 01:20:55,518 Du er god. 553 01:20:57,228 --> 01:20:59,230 Jeg dreper henne. 100 millioner. 554 01:20:59,772 --> 01:21:01,482 Overfør pengene pronto. Faen. 555 01:21:01,983 --> 01:21:03,943 Hvor er den jævla bitchen? 556 01:21:04,027 --> 01:21:05,153 Faen. 557 01:21:05,653 --> 01:21:10,408 Tror du at du er den eneste med våpen? Vi har også et jævla stort våpen! 558 01:21:17,540 --> 01:21:20,627 Alle er døde her. 100 millioner meg i ræva. 559 01:22:32,156 --> 01:22:34,325 Jævla bitch! 560 01:22:46,504 --> 01:22:50,800 Du har gjort en stor sak ut av ingenting. Er du klar over det? 561 01:22:50,883 --> 01:22:56,097 Det er ingen grunn til å dra ting så langt. 562 01:22:56,180 --> 01:22:59,058 Du overreagerer så jævlig. 563 01:22:59,142 --> 01:23:00,143 Det gjør jeg nok. 564 01:23:00,643 --> 01:23:06,024 Du trodde ikke at ting ville ende slik. Du trodde vi var et lett bytte. 565 01:23:06,607 --> 01:23:10,486 For helvete, hvem er du? 566 01:23:10,570 --> 01:23:14,991 Hvorfor i helvete drar du dette så langt? 567 01:23:16,284 --> 01:23:17,410 Husker du meg ikke? 568 01:23:18,036 --> 01:23:21,497 Jeg kjenner deg ikke, jævla bitch! 569 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 Det er meg. 570 01:23:24,751 --> 01:23:25,585 Ballerinaen. 571 01:23:35,178 --> 01:23:37,764 Hei. Vent litt. 572 01:23:37,847 --> 01:23:40,266 Hei, vent! Stopp! 573 01:23:40,349 --> 01:23:41,601 Jeg er lei for det. 574 01:23:42,226 --> 01:23:43,352 Jeg er lei for det. 575 01:23:43,436 --> 01:23:46,314 Jeg skal bruke resten av livet på å gjøre bot. 576 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 Vent, jeg vil bli straffeforfulgt! 577 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 Jeg kan betale deg kompensasjon! 578 01:23:52,236 --> 01:23:53,863 Ærlig talt! Faen! 579 01:23:54,405 --> 01:23:58,284 Jeg har ikke gjort noe for å fortjene døden! 580 01:24:08,211 --> 01:24:09,045 Vent litt. 581 01:24:09,629 --> 01:24:11,464 La meg spørre deg om noe. 582 01:24:12,340 --> 01:24:14,675 Var hun virkelig en ballerina? 583 01:24:15,635 --> 01:24:20,556 Jeg trodde hun løy. Jeg har aldri sett en så fet ballerina. 584 01:24:21,265 --> 01:24:23,267 Jeg kledde henne naken, vet du. 585 01:24:26,145 --> 01:24:27,146 Er dette morsomt? 586 01:24:43,329 --> 01:24:45,623 Hvis du dreper meg nå… 587 01:24:48,376 --> 01:24:52,421 …gjør jeg det samme mot den bitchen i helvete om og om igjen. 588 01:24:53,089 --> 01:24:54,090 Er det forstått? 589 01:25:17,071 --> 01:25:18,072 Bare prøv. 590 01:25:20,408 --> 01:25:22,577 Jeg skal jakte deg helt til helvete. 591 01:25:28,207 --> 01:25:32,461 For helvete! 592 01:26:45,534 --> 01:26:47,036 Er det ikke utrolig her? 593 01:26:47,787 --> 01:26:51,332 Ingen andre vet om dette stedet. Det er mitt hemmelige sted. 594 01:26:52,625 --> 01:26:55,419 Jeg pleide å dra hit hele tiden. 595 01:26:56,087 --> 01:26:57,838 Har du alltid likt havet? 596 01:26:57,922 --> 01:26:59,257 Har jeg ikke sagt det? 597 01:27:00,466 --> 01:27:03,010 Jeg skal bli gjenfødt som en fisk. 598 01:27:04,095 --> 01:27:07,306 Jeg danser bare ballett fordi jeg ikke kan bli en fisk. 599 01:27:08,224 --> 01:27:10,434 Vil du være en fisk, av alle ting? 600 01:27:11,727 --> 01:27:12,853 "Av alle ting?" 601 01:27:12,937 --> 01:27:17,733 Jeg tror at jorda tilhører fiskene, ikke oss mennesker. 602 01:27:20,987 --> 01:27:22,822 For et syn. 603 01:27:23,406 --> 01:27:25,199 Se, Ok-ju! 604 01:27:26,450 --> 01:27:27,827 Er det ikke befriende? 605 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 1/5 (MANDAG), COEX 1/19 (FREDAG), JAMSU-BROEN 606 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 1/30 (FREDAG), YONGSAN STASJON 607 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 12/11 (FREDAG), BONGEUNSA 608 01:32:06,480 --> 01:32:09,358 Tekst: Veronika Mathisen