1 00:01:01,979 --> 00:01:02,980 Proszę pana. 2 00:01:04,649 --> 00:01:06,317 Musi pan za to zapłacić. 3 00:01:18,287 --> 00:01:19,497 Otwórz kasę. 4 00:01:20,498 --> 00:01:21,415 Co? 5 00:01:24,377 --> 00:01:25,628 Otwieraj kasę! 6 00:01:32,635 --> 00:01:33,970 Co tu tak biednie? 7 00:01:36,347 --> 00:01:40,768 Czemu jest tak mało pieniędzy? Ludzie przeważnie płacą kartą. 8 00:01:44,397 --> 00:01:45,356 Bierz, co jest. 9 00:01:46,482 --> 00:01:50,611 Co z sejfem na zapleczu? Słucham? Tam jest sejf. 10 00:01:52,905 --> 00:01:57,994 Co w nim jest? Nie wiem, pracuję tu dorywczo. Przepraszam, 11 00:01:59,495 --> 00:02:00,788 Mogę zapłacić? 12 00:02:13,217 --> 00:02:14,343 Masz wydać? 13 00:02:15,678 --> 00:02:16,596 Nie wiem. 14 00:02:25,771 --> 00:02:26,981 Wezmę stąd. 15 00:02:35,281 --> 00:02:36,199 Co robisz? 16 00:03:34,215 --> 00:03:37,009 Za to też zapłacę. 17 00:05:23,908 --> 00:05:24,950 Baletnica. 18 00:05:33,084 --> 00:05:33,918 Słucham. 19 00:05:34,835 --> 00:05:35,753 Halo. 20 00:05:37,797 --> 00:05:38,714 Ok-ju? 21 00:05:39,673 --> 00:05:40,591 Tak. 22 00:05:41,717 --> 00:05:43,052 Obudziłam cię? 23 00:05:44,553 --> 00:05:45,846 Nie. Nie śpię. 24 00:05:48,474 --> 00:05:51,185 Dawno nie dzwoniłam. Fakt. 25 00:05:53,312 --> 00:05:54,855 Minęło sporo czasu. 26 00:05:55,898 --> 00:05:56,857 Wybacz, 27 00:05:57,733 --> 00:05:59,110 Dużo się działo. 28 00:06:02,196 --> 00:06:04,323 Do wczoraj pracowałam. 29 00:06:06,700 --> 00:06:08,577 Czyli wczoraj miałaś występ. 30 00:06:13,457 --> 00:06:15,543 Masz teraz trochę czasu? 31 00:06:17,044 --> 00:06:18,129 W tej chwili? 32 00:06:20,005 --> 00:06:20,923 Tak. 33 00:07:02,923 --> 00:07:04,592 Dawno cię nie widziałem. 34 00:07:06,302 --> 00:07:08,888 Może powinnam wpadać częściej. 35 00:07:10,806 --> 00:07:13,309 Co słychać? Jakoś leci. 36 00:07:15,352 --> 00:07:17,813 Wróciłaś do pracy? Nie. 37 00:07:18,814 --> 00:07:21,942 Po prostu byłam zajęta. 38 00:07:23,027 --> 00:07:27,239 Czemu tak schudłaś? Jesteś na diecie? Daj spokój. 39 00:07:28,449 --> 00:07:29,867 Cztery słomki. 40 00:07:31,452 --> 00:07:32,828 Pamiętałeś. 41 00:07:34,330 --> 00:07:38,501 Trzymaj. Turecka kiełbasa. Słona, ale dobra. 42 00:07:41,378 --> 00:07:42,880 Wpadaj częściej. 43 00:08:23,754 --> 00:08:24,672 Min-hee. 44 00:08:30,803 --> 00:08:31,887 Otworzę sobie. 45 00:10:01,268 --> 00:10:05,898 Pomścij mnie, proszę! Wiem, że dasz radę. Picie z tobą było super. 46 00:11:37,823 --> 00:11:40,117 Już nieczynne. Tak? 47 00:11:43,787 --> 00:11:46,749 Przyjdę kiedy indziej. W sumie, 48 00:11:48,333 --> 00:11:49,585 Na co masz ochotę? 49 00:11:51,336 --> 00:11:53,213 Mogę zamknąć chwilę później. 50 00:12:09,897 --> 00:12:10,814 Ten. 51 00:12:11,482 --> 00:12:14,443 Miętowo-czekoladowy? Chwileczkę. 52 00:12:22,409 --> 00:12:23,952 To z okazji urodzin? 53 00:12:26,455 --> 00:12:27,372 Tak. 54 00:12:28,332 --> 00:12:29,249 Czyich? 55 00:12:30,167 --> 00:12:32,085 Zapakuję tak, żeby pasowało. 56 00:12:34,338 --> 00:12:35,255 Nie trzeba. 57 00:12:37,508 --> 00:12:40,219 Nasz sklep słynie z pięknych opakowań. 58 00:12:43,263 --> 00:12:44,681 To dla chłopaka? 59 00:12:45,849 --> 00:12:46,683 Nie. 60 00:12:49,478 --> 00:12:51,563 Krewnego? Przyjaciela? 61 00:12:53,816 --> 00:12:55,108 Ja mam urodziny. 62 00:12:56,318 --> 00:12:58,570 Żartujesz. Poważnie? 63 00:13:00,781 --> 00:13:05,202 Nie pamiętasz mnie? Choi Min-hee. Chodziłyśmy razem do liceum. 64 00:13:06,787 --> 00:13:11,375 Niesamowite, że spotkałyśmy się w Twoje urodziny. Fakt. 65 00:13:12,459 --> 00:13:15,712 Co u ciebie? Czym się zajmujesz? Ja? 66 00:13:20,092 --> 00:13:21,009 Tym, 67 00:13:22,427 --> 00:13:23,303 I owym. 68 00:13:24,179 --> 00:13:25,430 A konkretnie? 69 00:13:29,643 --> 00:13:31,895 Pracuję dla zagranicznej firmy. 70 00:13:34,481 --> 00:13:38,110 Eskortuję VIP-ów za granicą. Na przykład 71 00:13:38,193 --> 00:13:41,864 podczas podróży na Bliski Wschód albo do Afryki. 72 00:13:42,781 --> 00:13:44,783 Takie tam. Ekstra. 73 00:13:45,659 --> 00:13:50,330 Jesteś ochroniarką, albo… zabójczynią? Nic z tych rzeczy. 74 00:13:55,752 --> 00:13:56,670 A ty? 75 00:13:57,671 --> 00:13:59,006 Ja? 76 00:13:59,089 --> 00:13:59,923 Tańczę. 77 00:14:01,717 --> 00:14:03,093 Jestem baletnicą. 78 00:14:10,893 --> 00:14:12,144 Pomścij mnie! 79 00:14:55,312 --> 00:14:58,023 Sezonowe bento - zamów przez ChitChat. 80 00:15:06,490 --> 00:15:08,575 Czy mogę złożyć zamówienie? 81 00:15:27,970 --> 00:15:29,471 Teraz sprzedaję sushi. 82 00:15:30,430 --> 00:15:32,099 Płatność tylko bitcoinem. 83 00:15:35,185 --> 00:15:36,853 Mogę zamówic jedną porcję? 84 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Ile opakowań sosu sojowego? 85 00:15:45,946 --> 00:15:47,280 Wystarczy jedno. 86 00:16:05,382 --> 00:16:06,925 Chef.Choi opuścił chat. 87 00:16:36,329 --> 00:16:37,456 Tylko jedno. 88 00:16:39,708 --> 00:16:40,625 Musimy? 89 00:16:42,085 --> 00:16:43,754 Nie daj się błagać. 90 00:16:52,304 --> 00:16:53,346 Uśmiechnij się. 91 00:16:54,639 --> 00:16:55,849 Raz, dwa, trzy! 92 00:17:37,933 --> 00:17:42,437 Myślałam, że robiąc to, co robię, mogłabym zginąć. 93 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Nie czułam, że żyję. 94 00:17:48,360 --> 00:17:50,570 Miałam wrażenie, że powoli znikam. 95 00:17:54,866 --> 00:18:01,790 Ale tamtego dnia, gdy się spotkałyśmy, zrozumiałam, że życie może być fajne, 96 00:18:05,252 --> 00:18:08,338 Jakbym odzyskała utracony oddech. 97 00:18:10,590 --> 00:18:11,508 Wariatka. 98 00:18:16,263 --> 00:18:18,348 Czemu miałabyś umierać? 99 00:18:49,379 --> 00:18:50,297 Halo? 100 00:18:52,799 --> 00:18:54,718 Znów będziesz milczeć? 101 00:18:56,970 --> 00:18:58,471 Jesteś ze znajomymi? 102 00:18:59,598 --> 00:19:01,725 Dla nich masz czas, a dla mnie nie? 103 00:19:02,893 --> 00:19:08,023 Dobra… jutro na moście Jamsu. Zaczynamy o drugiej. 104 00:19:11,234 --> 00:19:16,573 Jak nie przyjdziesz, zadbam, żebyś nie miała żadnych bliskich. 105 00:19:19,201 --> 00:19:20,660 Nie rób głupot. 106 00:21:16,651 --> 00:21:19,404 Połączenie nie może być zrealizowane. 107 00:24:04,027 --> 00:24:05,695 Znów to samo? 108 00:24:05,778 --> 00:24:06,821 Cholerny drań. 109 00:24:10,492 --> 00:24:14,245 Rety. Moje chilli. Co za bałagan. 110 00:26:39,265 --> 00:26:42,560 Siateczkowy choker. Pielęgniarka z Cheonan, 111 00:26:44,437 --> 00:26:48,066 Pół-japonka, Licealistka, Pianistka, 112 00:27:07,335 --> 00:27:08,544 Baletnica. 113 00:29:22,512 --> 00:29:23,471 Myjnia. 114 00:30:19,861 --> 00:30:20,695 Słucham. 115 00:30:21,863 --> 00:30:22,697 Jutro? 116 00:30:23,823 --> 00:30:25,116 Nie wiem. 117 00:30:25,199 --> 00:30:26,117 Po co? 118 00:30:30,454 --> 00:30:32,582 Chodźmy na rybki, jutro piątek. 119 00:30:35,877 --> 00:30:37,003 Nie w Arii, 120 00:30:38,170 --> 00:30:40,506 Dziewczyny w Heaven są łatwiejsze. 121 00:30:43,092 --> 00:30:44,176 Racja, 122 00:30:44,260 --> 00:30:46,262 Z takimi to żaden wyczyn. 123 00:30:50,224 --> 00:30:52,685 Dobra, widzimy się jutro w klubie. 124 00:31:05,489 --> 00:31:07,825 Rybki, Aria, Heaven. 125 00:32:16,644 --> 00:32:17,645 Twój shake. 126 00:32:18,771 --> 00:32:19,605 Dzięki. 127 00:32:22,483 --> 00:32:23,401 Smacznego. 128 00:32:55,349 --> 00:32:56,183 Przepraszam. 129 00:32:59,937 --> 00:33:01,272 Co za spotkanie. 130 00:33:05,693 --> 00:33:06,527 Jak leci? 131 00:33:07,653 --> 00:33:08,529 Kim jesteś? 132 00:33:09,780 --> 00:33:10,614 Jak to? 133 00:33:11,907 --> 00:33:14,410 Nie jesteś Park Bo-ram? Nie. 134 00:33:18,914 --> 00:33:19,790 Przepraszam. 135 00:33:21,250 --> 00:33:24,462 Bardzo przypominasz moją znajomą. Pomyliłem się. 136 00:33:26,922 --> 00:33:29,842 Nic się nie stało. Mój błąd. 137 00:33:39,935 --> 00:33:41,771 Mogę postawić ci drinka? 138 00:33:58,871 --> 00:33:59,997 Dokąd jedziemy? 139 00:34:01,749 --> 00:34:03,125 Nie do ciebie? 140 00:34:06,629 --> 00:34:11,050 Już chcesz spotkać moich rodziców? Dopiero co się poznaliśmy. 141 00:34:14,470 --> 00:34:15,805 Mieszkam z rodzicami. 142 00:34:17,139 --> 00:34:19,934 Jedźmy do hotelu. Znam naprawdę 143 00:34:20,017 --> 00:34:22,812 świetny w Gapyeong. Niewiele osób o nim wie. 144 00:34:23,479 --> 00:34:24,396 To 145 00:34:25,731 --> 00:34:27,108 Elitarny hotel. 146 00:34:30,611 --> 00:34:36,158 Co w nim takiego wyjątkowego? Zobaczysz. Spodoba ci się. 147 00:35:13,529 --> 00:35:14,488 Chwileczkę. 148 00:35:20,536 --> 00:35:26,292 Chcecie wynająć pokój? Apartament na końcu korytarza jest wolny? Tak. 149 00:35:33,841 --> 00:35:35,843 Zostawi pan kluczyki od auta? 150 00:35:53,360 --> 00:35:54,278 W lewo. 151 00:36:14,798 --> 00:36:16,300 Wyjątkowy, prawda? 152 00:36:20,804 --> 00:36:23,224 Nie przypomina ci chińskiego pałacu? 153 00:36:27,228 --> 00:36:30,314 I w środku wygląda ładniej niż na zewnątrz. 154 00:36:34,026 --> 00:36:37,988 Zwykle… przez okno można podziwiać las. 155 00:36:40,366 --> 00:36:42,409 Rano widok jest niesamowity. 156 00:36:48,624 --> 00:36:51,293 Teraz jest za ciemno, żeby coś zobaczyć. 157 00:37:13,607 --> 00:37:15,442 Ale niezręcznie. 158 00:37:18,612 --> 00:37:20,114 Napijesz się czegoś? 159 00:39:38,293 --> 00:39:39,378 Szlag! 160 00:40:00,274 --> 00:40:01,650 Pieprzona suka! 161 00:41:55,222 --> 00:41:56,181 Cholera. 162 00:42:37,347 --> 00:42:38,557 Nic mi nie jest. 163 00:43:17,095 --> 00:43:18,013 Szefie. 164 00:43:25,771 --> 00:43:29,441 Ładnie cię urządziła. W końcu wyglądasz jak facet. 165 00:43:51,088 --> 00:43:52,881 Ponoć kupiłeś Lamborghini. 166 00:43:58,178 --> 00:44:00,305 Ile coś takiego kosztuje? 167 00:44:01,682 --> 00:44:05,018 Ze trzysta milionów? Nie znam się. 168 00:44:06,520 --> 00:44:08,021 Skąd miałeś forsę? 169 00:44:10,232 --> 00:44:13,026 Pracowałem dorywczo. 170 00:44:17,447 --> 00:44:18,281 Czyżby? 171 00:44:20,742 --> 00:44:21,660 Tak. 172 00:44:27,749 --> 00:44:30,669 Handlujemy prochami, kobietami, 173 00:44:32,629 --> 00:44:37,426 Mordujemy ludzi, ale mimo wszystko mamy pewne zasady… 174 00:44:38,385 --> 00:44:43,432 Tradycje, które obowiązują od czasów Kim Du-hana i Ala Capone. 175 00:44:52,023 --> 00:44:56,611 Miałeś zarządzać dziewczynami. Nie 176 00:44:56,695 --> 00:45:01,324 przypominam sobie, żebym zlecał ci handel rybkami i kręcenie zboczonych pornosów. 177 00:45:02,659 --> 00:45:03,577 Kolego… 178 00:45:04,119 --> 00:45:05,203 Szefie… 179 00:45:05,287 --> 00:45:06,121 Szlag. 180 00:45:10,083 --> 00:45:11,001 Tak? 181 00:45:19,676 --> 00:45:23,263 Ośmieszyłeś nas… i patrzą na to ci młodzi 182 00:45:23,346 --> 00:45:26,933 ludzie. Spójrz tylko na ich przygnębione miny. 183 00:45:31,730 --> 00:45:32,689 Przepraszam. 184 00:45:35,650 --> 00:45:36,693 Zajmę się tym. 185 00:45:38,361 --> 00:45:39,279 Kiedy? 186 00:45:39,946 --> 00:45:43,617 Jak najszybciej. Do jasnej cholery! 187 00:45:46,369 --> 00:45:47,204 Kolego, 188 00:45:49,080 --> 00:45:53,168 Wyglądam, jakbym przyszedł spytać cię o zdrowie? Nie. 189 00:46:06,223 --> 00:46:10,852 Masz trzy dni na znalezienie tej dziewczyny. Dasz radę? 190 00:46:23,698 --> 00:46:24,866 Na co masz ochotę? 191 00:46:35,293 --> 00:46:36,711 Zamierzasz milczeć? 192 00:46:50,225 --> 00:46:51,935 Przepraszam…Tak? 193 00:46:55,021 --> 00:47:00,026 Weźmiemy dwa zestawy z klasycznym burgerem. Oczywiście. Proszę pani. 194 00:47:03,029 --> 00:47:06,241 Jeden będzie bez cebuli i z keczupem 195 00:47:06,324 --> 00:47:09,536 podanym osobno… i z napojem wiśniowym. Zaraz podam. 196 00:47:24,676 --> 00:47:26,052 Jak długo tam byłaś? 197 00:47:30,640 --> 00:47:32,475 Nazywają nas niewolnicami. 198 00:47:34,519 --> 00:47:37,147 „To już prawie koniec”. „Nie chcesz”? 199 00:47:37,230 --> 00:47:39,858 „Mam wysłać nagranie twoim kolegom z klasy”? „Chcesz, 200 00:47:39,941 --> 00:47:42,611 żeby cały kraj cię zobaczył”? 201 00:47:44,279 --> 00:47:47,282 Pewnie mają tuziny dziewczyn takich jak ja. 202 00:47:49,034 --> 00:47:51,995 Jak się postawisz, wrzucają to do sieci. 203 00:47:53,330 --> 00:47:54,205 Co takiego? 204 00:47:55,206 --> 00:47:56,958 A jak myślisz? Filmy. 205 00:48:02,881 --> 00:48:04,132 Ale to nic. 206 00:48:08,511 --> 00:48:10,305 Wiedziałam, że się zjawisz. 207 00:48:11,514 --> 00:48:17,020 Modliłam się o kogoś takiego, jak ty… kto pomoże mi zrealizować plan. 208 00:48:19,064 --> 00:48:20,065 Jaki plan? 209 00:48:22,067 --> 00:48:23,944 Chcę zabić ich wszystkich. 210 00:48:27,030 --> 00:48:29,908 W marzeniach zabiłam ich już setki razy. 211 00:48:57,352 --> 00:48:59,145 Dzień dobry. Otwórz drzwi. 212 00:49:00,021 --> 00:49:00,897 Zapraszam. 213 00:49:14,369 --> 00:49:19,207 Kogo ja widzę? Zaskoczyły mnie wieści o tym, co cię spotkało. 214 00:49:20,208 --> 00:49:23,920 Taka katastrofa… Ale masz pooraną twarz. 215 00:49:25,380 --> 00:49:26,548 Niezła sieka. 216 00:49:43,398 --> 00:49:46,818 I co teraz? Suka nieźle cię poharatała. 217 00:49:50,321 --> 00:49:53,491 Dobrze, że jesteś przystojny i masz 218 00:49:53,575 --> 00:49:56,786 wyczucie stylu. W sumie, to wygląda imponująco. 219 00:49:59,664 --> 00:50:01,833 Zrobiła to któraś z niewolnic? 220 00:50:08,381 --> 00:50:10,717 Wtedy wiedziałbym, gdzie jej szukać. 221 00:50:12,260 --> 00:50:14,137 To przypadkowa dziewczyna. 222 00:50:15,388 --> 00:50:20,560 Wynajmij kogoś z Yanbian. Na jedną dziewczynę? Bez przesady. 223 00:50:29,027 --> 00:50:30,487 Poradzimy sobie sami. 224 00:50:31,946 --> 00:50:33,865 Musisz to zrobić osobiście? 225 00:50:36,367 --> 00:50:37,452 Myung-shik… 226 00:50:49,923 --> 00:50:52,050 Ona pozbawiła mnie twarzy 227 00:50:55,678 --> 00:50:56,888 I Lamborghini. 228 00:51:00,642 --> 00:51:01,559 Wiem, 229 00:51:05,271 --> 00:51:08,108 Ale nie jestem zawodowym mordercą, 230 00:51:09,275 --> 00:51:10,860 Tylko farmaceutą. 231 00:51:13,863 --> 00:51:16,449 Miałbym zamordować innego człowieka? 232 00:51:18,493 --> 00:51:20,036 Dam ci sto milionów. 233 00:51:23,248 --> 00:51:26,376 Sto? To zajmie góra dwa dni. 234 00:51:32,507 --> 00:51:37,011 Tym razem chodzi o prawdziwe morderstwo, nie BDSM. 235 00:51:39,931 --> 00:51:40,849 Tak. 236 00:51:42,725 --> 00:51:43,768 Nakręcimy to? 237 00:51:46,020 --> 00:51:46,938 Po co? 238 00:51:48,356 --> 00:51:51,651 Za granicą tak robią. Mówią na to „snuff”. 239 00:52:02,537 --> 00:52:04,539 Wyglądam, jakbym sobie żartował? 240 00:52:08,251 --> 00:52:09,169 Nie. 241 00:52:39,449 --> 00:52:40,909 Co ci się stało w twarz? 242 00:52:44,746 --> 00:52:47,457 Wystarczy już tej włóczęgi. Wróć. 243 00:52:49,209 --> 00:52:51,419 Nie znajdę nikogo równie dobrego. 244 00:52:52,253 --> 00:52:55,173 Nie przyszłam tu rozmawiać o powrocie do pracy. 245 00:53:00,762 --> 00:53:02,513 Potrzebuję… sprzętu. 246 00:53:03,723 --> 00:53:04,933 Nielegalnego. 247 00:53:07,393 --> 00:53:11,064 Kojarzysz moją przyjaciółkę, Min-hee? Tę baletnicę. 248 00:53:17,737 --> 00:53:18,655 Nie żyje. 249 00:53:21,407 --> 00:53:24,410 Kilka dni temu popełniła samobójstwo. 250 00:53:24,494 --> 00:53:25,828 To skomplikowane. 251 00:53:28,957 --> 00:53:31,000 Muszę coś za nią załatwić. 252 00:53:41,636 --> 00:53:45,265 Nie wiem, co planujesz, ale czy nie ma 253 00:53:45,348 --> 00:53:48,977 innego sposobu? Jeśli ktoś ją skrzywdził, możesz to zgłosić policji. 254 00:53:49,978 --> 00:53:51,854 Muszę zająć się tym osobiście. 255 00:53:57,819 --> 00:53:59,112 Potrzebna mi broń. 256 00:54:00,571 --> 00:54:01,447 Pomóż mi. 257 00:55:00,256 --> 00:55:01,174 To ty? 258 00:55:02,091 --> 00:55:03,343 Proszę? 259 00:55:03,426 --> 00:55:06,012 Przyjechałaś po towar? Tak. 260 00:55:09,432 --> 00:55:10,350 Kasa. 261 00:55:12,268 --> 00:55:13,269 Zaczekajcie. 262 00:55:16,272 --> 00:55:17,398 Niezła bryka. 263 00:55:18,483 --> 00:55:22,195 Tacy jak my mogą tylko o takiej 264 00:55:22,278 --> 00:55:25,990 pomarzyć. Wypas. To porcze…czy jakoś tak. Nówka. 265 00:55:40,171 --> 00:55:41,089 Chodź. 266 00:55:46,886 --> 00:55:48,388 Strzelanie do balonów. 267 00:56:09,450 --> 00:56:10,535 Niezły, co? 268 00:56:11,494 --> 00:56:12,870 Trzymaj, nie wstydź się. 269 00:56:13,871 --> 00:56:15,206 Musisz go wyczuć. 270 00:56:17,333 --> 00:56:18,251 Ciężki? 271 00:56:20,128 --> 00:56:21,504 To wszystko, co macie? 272 00:56:26,008 --> 00:56:29,053 Tego nie da się nawet przeładować. Da się, 273 00:56:30,721 --> 00:56:31,848 Tylko nie umiesz. 274 00:56:35,017 --> 00:56:36,018 Co się stało? 275 00:56:37,854 --> 00:56:38,771 Popsuł się. 276 00:56:41,899 --> 00:56:42,817 Szlag. 277 00:56:44,652 --> 00:56:45,862 Wybierz inny. 278 00:56:52,285 --> 00:56:54,745 Ma pan jakieś porządne pistolety? 279 00:56:54,829 --> 00:56:58,624 Kto dziś używa rewolwerów? Jest moda na retro. 280 00:57:03,212 --> 00:57:04,797 A to co za zabawka? 281 00:57:08,134 --> 00:57:11,179 Żaden pistolet to nie zabawka. Nie 282 00:57:11,262 --> 00:57:14,307 wierzę, że nie wiesz. To bardzo dyskretna broń. 283 00:57:15,516 --> 00:57:17,226 Można ją ukryć w dłoni. 284 00:57:19,020 --> 00:57:23,774 Kiedy wpadniesz w tarapaty i napastnik pyta, czy masz jakieś ostatnie życzenie, 285 00:57:25,067 --> 00:57:27,069 Mówisz, że chcesz zapalić, 286 00:57:27,153 --> 00:57:30,323 Udajesz, że wyjmujesz papierosa i… 287 00:57:30,406 --> 00:57:33,576 Pif-paf! Jak Sean Connery. Żadna z tego zabawka. 288 00:57:34,410 --> 00:57:35,578 Odpuść sobie. 289 00:57:41,584 --> 00:57:42,585 Po co ci broń? 290 00:57:45,004 --> 00:57:46,631 Pyta pani po co planuję? 291 00:57:48,341 --> 00:57:49,258 Będę… 292 00:57:50,593 --> 00:57:51,511 Polować. 293 00:57:52,720 --> 00:57:53,554 Polować? 294 00:57:59,519 --> 00:58:02,313 To tu przydaje się do niszczenia gniazd os. 295 00:58:03,731 --> 00:58:04,649 Patrzcie. 296 00:58:07,652 --> 00:58:08,569 Z drogi. 297 00:58:31,300 --> 00:58:32,802 I jak? Fajne, co? 298 00:58:38,975 --> 00:58:43,729 Kocham pana, detektywie Kim! Jak leci? U mnie dobrze. 299 00:58:44,939 --> 00:58:47,233 Dzięki panu tarzam się w forsie. 300 00:58:51,070 --> 00:58:53,281 Dzwonię, bo szukam pewnego auta. 301 00:58:54,490 --> 00:58:56,450 Numer rejestracyjny to: 302 00:58:57,076 --> 00:59:02,290 1-9-U-9-3-2-2. 303 00:59:03,291 --> 00:59:04,250 Lamborghini. 304 00:59:09,046 --> 00:59:09,922 Powtórzy pan? 305 00:59:16,804 --> 00:59:20,891 Świetnie, dziękuję. Proszę wpaść do apteki, mamy niezły towar. 306 00:59:21,809 --> 00:59:24,520 Pan i pańskie poczucie humoru. Nie mogę. 307 00:59:27,982 --> 00:59:29,191 Czekam na telefon. 308 00:59:34,822 --> 00:59:37,992 Po co teraz myje auto? Socjopata. 309 00:59:43,706 --> 00:59:44,540 Co się dzieje? 310 00:59:49,670 --> 00:59:50,588 Chodź. 311 00:59:52,340 --> 00:59:53,174 Popatrz tam. 312 00:59:59,972 --> 01:00:00,931 Co to takiego? 313 01:00:04,310 --> 01:00:05,227 Co to? 314 01:00:06,937 --> 01:00:08,230 Jakiś lokalizator? 315 01:00:12,234 --> 01:00:13,152 Cholera! 316 01:00:47,561 --> 01:00:48,646 Kiedy to zrobisz? 317 01:00:53,901 --> 01:00:56,987 Mogą nas uprzedzić, jeśli będziesz za długo zwlekać. 318 01:01:02,535 --> 01:01:05,121 Musimy zaczekać na odpowiednią chwilę. 319 01:01:06,664 --> 01:01:09,583 Raz już się nie udało, więc będą gotowi. 320 01:01:11,419 --> 01:01:13,921 Mimo wszystko, nie możemy się ociągać. 321 01:01:20,094 --> 01:01:21,887 Naucz mnie chociaż strzelać. 322 01:01:24,682 --> 01:01:26,851 Wystarczy. Idź spać. 323 01:01:33,357 --> 01:01:34,775 Trzeba działać szybko. 324 01:02:25,618 --> 01:02:26,702 Jeszcze chwila. 325 01:02:30,289 --> 01:02:32,750 Migdały w polewie miętowej z czekoladą. 326 01:02:35,628 --> 01:02:38,464 Sto lat, niech żyje nam Ok-ju! 327 01:02:51,143 --> 01:02:53,020 Co sądzisz o czekomięcie? 328 01:02:55,105 --> 01:02:56,023 O czym? 329 01:02:58,609 --> 01:03:01,111 O torcie czekoladowo-miętowym. 330 01:03:04,281 --> 01:03:05,115 No tak. 331 01:03:07,451 --> 01:03:09,328 Jeszcze takiego nie jadłam. 332 01:03:11,914 --> 01:03:13,374 To dlaczego go wybrałaś? 333 01:03:17,002 --> 01:03:22,258 Mówiłaś, że kończysz pracę, więc wzięłam pierwszy z brzegu. Czemu? 334 01:03:24,385 --> 01:03:27,179 To niesprawiedliwe wobec tych pięknych tortów. 335 01:03:29,557 --> 01:03:31,308 Wyglądał najapetyczniej. 336 01:03:52,621 --> 01:03:53,539 Co jest? 337 01:03:55,833 --> 01:03:57,209 Gdzie ona się podziała? 338 01:04:02,923 --> 01:04:03,841 Hej! 339 01:05:05,986 --> 01:05:07,071 Ktoś cię widział? 340 01:05:08,864 --> 01:05:09,782 Nie. 341 01:05:11,283 --> 01:05:12,826 Co zrobiłeś z ciałem? 342 01:05:14,244 --> 01:05:16,872 Rozczłonkowałem i zakopałem w górach. 343 01:05:17,748 --> 01:05:18,874 W jakich górach? 344 01:05:20,960 --> 01:05:23,128 Mieszkała w pobliżu góry Bugaksan. 345 01:05:32,096 --> 01:05:36,809 Zdaje mi się, że nie miałeś jej zabijać, tylko do mnie przyprowadzić. 346 01:05:43,065 --> 01:05:45,526 Chcę, żebyś przekazał swój biznes Obcemu. 347 01:05:47,528 --> 01:05:52,616 Słucham? Ponoć dobrze zarabiasz na tych rybkach i jest na nie popyt. 348 01:05:53,575 --> 01:05:56,203 Włączę dystrybucję do naszej działalności. 349 01:06:02,459 --> 01:06:09,174 Nie słyszę odpowiedzi. To mój prywatny biznes… Chciałbym sam się nim zająć. 350 01:06:21,395 --> 01:06:23,147 Dobrze. Spadaj. 351 01:06:29,445 --> 01:06:30,404 A to kto? 352 01:06:32,531 --> 01:06:35,909 Co za bajzel. Prowadzimy też sierociniec? 353 01:06:37,119 --> 01:06:38,078 Zajmę się nią. 354 01:06:39,079 --> 01:06:39,997 Jak? 355 01:06:41,582 --> 01:06:45,753 Nie musimy…Ponoć widziała, jak zabiłeś tamtą, czyli jest świadkiem. 356 01:06:47,296 --> 01:06:48,213 Owszem. 357 01:06:49,089 --> 01:06:50,049 „Owszem”? 358 01:06:54,178 --> 01:06:55,554 Zrobię, co pan każe. 359 01:06:58,932 --> 01:07:02,144 Jakim cudem taka cipa, jak ty, uchodzi za mężczyznę? 360 01:07:07,900 --> 01:07:09,818 Naprawdę tego nie rozumiem. 361 01:07:32,424 --> 01:07:33,842 Przyjemnie, prawda? 362 01:07:35,552 --> 01:07:38,138 Chociaż ciśnienie jest trochę zbyt niskie. 363 01:07:39,765 --> 01:07:44,853 Zimno ci? Może weźmiemy wspólny prysznic? Spociłem się. 364 01:07:47,147 --> 01:07:48,440 Rozczarowałaś mnie. 365 01:07:51,527 --> 01:07:53,821 Wyróżniłem cię spośród innych dziewczyn. 366 01:07:56,824 --> 01:07:59,993 Myślałem, że łączy nas coś szczególnego. 367 01:08:00,077 --> 01:08:03,247 Pamiętasz, co ci mówiłem? Żebyś wytrzymała jeszcze trochę, że to 368 01:08:03,330 --> 01:08:06,458 się wkrótce skończy. 369 01:08:08,752 --> 01:08:10,879 I popatrz, co narobiłaś. 370 01:08:18,637 --> 01:08:20,389 Pomagając tamtej lasce, 371 01:08:24,560 --> 01:08:25,894 Czułaś się ważna? 372 01:08:27,312 --> 01:08:29,273 Nie podoba mi się to spojrzenie. 373 01:08:30,023 --> 01:08:31,608 Bezczelna gówniara. 374 01:08:31,692 --> 01:08:35,988 Dorośli do ciebie mówią. Tamta szmata ją zepsuła. 375 01:08:37,781 --> 01:08:40,159 Powiedz nam gdzie ona jest, 376 01:08:40,242 --> 01:08:41,118 Suko. 377 01:09:06,393 --> 01:09:09,146 Wstań, odwróć się i połóż ręce na ścianie. 378 01:09:11,481 --> 01:09:13,317 Zaczniemy tresurę od nowa. 379 01:09:22,951 --> 01:09:26,163 Wszystkie nasze dziewczyny są młode. Mamy tylko takie. 380 01:09:33,712 --> 01:09:36,715 Bez obaw, mamy układ z lokalną władzą. 381 01:09:44,014 --> 01:09:47,309 Świadczymy usługi tylko dla członków klubu, 382 01:09:48,310 --> 01:09:50,354 To nie byle salon masażu w Seulu. 383 01:09:54,483 --> 01:10:00,739 Działamy cały tydzień, może pan wpaść o dowolnej porze. Przepraszam, mam klienta. 384 01:11:15,147 --> 01:11:16,606 Zapytam tylko raz, 385 01:11:18,025 --> 01:11:19,443 Gdzie ten drań? 386 01:11:37,461 --> 01:11:40,922 Masz małe stopy, trudno było znaleźć pasujące. 387 01:11:43,759 --> 01:11:44,801 Jadę do Rosji. 388 01:11:45,677 --> 01:11:47,471 Chcę się porządnie wyszkolić. 389 01:11:50,557 --> 01:11:55,520 Pewnie nie będę miała jak złożyć ci życzeń. To wczesny prezent urodzinowy. 390 01:14:24,252 --> 01:14:25,170 Posłuchajcie. 391 01:14:30,217 --> 01:14:32,928 Szukam dziewczyny, mniej-więcej tego wzrostu. 392 01:14:35,388 --> 01:14:39,100 Jeśli powiecie mi, gdzie jest i nie będziecie o nic pytać, 393 01:14:43,188 --> 01:14:44,940 Zostawię to miejsce w spokoju. 394 01:14:47,234 --> 01:14:48,860 Jest tu ktoś, kto wie? 395 01:14:51,863 --> 01:14:52,989 Więc to ty, 396 01:15:03,792 --> 01:15:07,087 A podobno Choi pogrzebał cię na górze Bugaksan. 397 01:15:08,463 --> 01:15:09,381 To gnój. 398 01:15:13,218 --> 01:15:16,638 Wyglądasz, jakbyś przeszła przez piekło. Usiądź. 399 01:15:18,056 --> 01:15:20,267 Dobrze, że przyszłaś. Porozmawiajmy. 400 01:15:23,895 --> 01:15:26,064 Nie ma chyba powodu, żebyś z nami walczyła. 401 01:15:32,612 --> 01:15:34,030 Nie mamy pretensji. 402 01:15:44,666 --> 01:15:47,502 Czy ktoś tu potrafi odpowiedzieć na moje pytanie? 403 01:16:04,185 --> 01:16:05,103 Chyba nie. 404 01:16:15,822 --> 01:16:17,157 Pieprzona suka. 405 01:16:18,783 --> 01:16:19,701 Łapcie ją! 406 01:18:05,724 --> 01:18:08,143 I jak, zachęciłam cię do rozmowy? 407 01:18:13,773 --> 01:18:16,901 Gdzie ten dupek? Goń się, suko! 408 01:18:21,740 --> 01:18:25,034 W porządku, nie musisz nic mówić. 409 01:20:37,584 --> 01:20:38,960 Jasna cholera. 410 01:20:44,132 --> 01:20:49,053 Piekielna suka. W samą porę. Dobra robota. 411 01:20:49,971 --> 01:20:51,139 Skąd masz broń? 412 01:20:54,142 --> 01:20:55,768 Nieźle. Naprawdę. 413 01:20:58,187 --> 01:21:02,859 Zajmę się nią. Sto milionów. Przelej mi kasę. 414 01:21:06,529 --> 01:21:10,867 Gdzie się podziała ta suka? Myślisz, że tylko ty masz broń? 415 01:21:18,833 --> 01:21:20,627 Gówno, nie sto milionów. 416 01:22:47,588 --> 01:22:49,298 Przeholowałaś, wiesz? 417 01:22:50,633 --> 01:22:53,469 Nie ma potrzeby, żeby posuwać się tak daleko. 418 01:22:57,015 --> 01:22:57,849 Przesadzasz. 419 01:22:59,350 --> 01:23:00,518 Prawdopodobnie. 420 01:23:01,561 --> 01:23:05,440 Pewnie nigdy nie podejrzewałeś, że to się 421 01:23:05,523 --> 01:23:09,402 może tak skończyć. Myślałeś, że łatwo ci z nami pójdzie. Kim ty w ogóle 422 01:23:09,485 --> 01:23:13,406 jesteś, do cholery? Po co to wszystko? 423 01:23:17,160 --> 01:23:20,371 Nie pamiętasz mnie? W ogóle cię nie znam! 424 01:23:22,498 --> 01:23:23,416 To ja. 425 01:23:24,542 --> 01:23:25,543 Baletnica. 426 01:23:36,804 --> 01:23:38,514 Chwila. Czekaj. 427 01:23:42,018 --> 01:23:43,394 Przepraszam, naprawdę. 428 01:23:45,063 --> 01:23:47,023 Do końca życia będę pokutował. 429 01:23:48,524 --> 01:23:50,651 Oddam się w ręce 430 01:23:50,735 --> 01:23:52,862 sprawiedliwości… albo wypłacę ci odszkodowanie. 431 01:23:54,864 --> 01:23:56,908 Cholera, nie zasłużyłem na śmierć! 432 01:24:09,670 --> 01:24:11,714 Czekaj. Jedno pytanie. 433 01:24:13,800 --> 01:24:17,970 Ona naprawdę była baletnicą? Myślałem, że kłamie. 434 01:24:19,222 --> 01:24:22,558 Była za gruba na baletnicę. Widziałem ją nago. 435 01:24:27,021 --> 01:24:28,147 To cię bawi? 436 01:24:44,413 --> 01:24:47,667 Jeśli mnie teraz zabijesz, pójdę do piekła, 437 01:24:49,001 --> 01:24:52,713 I będę robił to samo, co zrobiłem tamtej suce. 438 01:24:53,923 --> 01:24:54,757 Słyszysz? 439 01:25:17,905 --> 01:25:18,739 Spróbuj. 440 01:25:20,783 --> 01:25:22,535 Nawet tam cię dopadnę. 441 01:25:29,458 --> 01:25:31,294 Do kurwy nędzy! 442 01:26:46,285 --> 01:26:47,662 Cudownie tu, prawda? 443 01:26:48,788 --> 01:26:51,832 To miejsce było moim sekretem. Kiedyś 444 01:26:51,916 --> 01:26:54,961 często wsiadałam w pociąg i tu przyjeżdżałam. 445 01:26:56,879 --> 01:26:58,881 Zawsze lubiłaś morze? 446 01:26:58,965 --> 01:27:00,174 Nie mówiłam ci? 447 01:27:00,925 --> 01:27:03,678 W kolejnym życiu chciałabym być rybą. 448 01:27:04,679 --> 01:27:07,431 Tańczę tylko dlatego, że teraz nie mogę nią być. 449 01:27:09,183 --> 01:27:11,560 Ze wszystkich rzeczy wybrałaś rybę? 450 01:27:13,938 --> 01:27:17,525 Wierzę, że ziemia należy do ryb, nie do ludzi. 451 01:27:21,612 --> 01:27:22,613 Popatrz. 452 01:27:25,241 --> 01:27:27,285 Nie czujesz się wolna? 453 01:28:08,743 --> 01:28:09,952 Dziennik dostaw.