1 00:01:01,646 --> 00:01:02,480 大叔 2 00:01:04,023 --> 00:01:05,900 吃东西前得先付钱 3 00:01:09,904 --> 00:01:10,738 喂 4 00:01:12,824 --> 00:01:13,741 喂 叫你呢 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,788 打开收银机 6 00:01:19,872 --> 00:01:20,873 什么? 7 00:01:23,292 --> 00:01:25,628 我说了 他妈的把收银机打开 8 00:01:30,591 --> 00:01:31,634 喂 9 00:01:31,717 --> 00:01:33,094 就只有这么点吗? 10 00:01:35,138 --> 00:01:37,557 为什么现金这么少啊 你这混蛋? 11 00:01:37,640 --> 00:01:40,017 大家… 12 00:01:40,518 --> 00:01:43,229 现在基本都用信用卡 不用现金了 13 00:01:43,312 --> 00:01:45,606 -随便拿吧 -喂 14 00:01:45,690 --> 00:01:48,317 -后面的保险箱里有些什么? -什么? 15 00:01:48,401 --> 00:01:49,610 后面的保险箱 16 00:01:49,694 --> 00:01:52,405 -保险箱? -保险箱 就那个 里面有些什么? 17 00:01:52,488 --> 00:01:54,157 保险箱?那是什么? 18 00:01:54,240 --> 00:01:56,200 我也不知道 我只是打零工的 19 00:01:56,284 --> 00:01:57,118 不好意思 20 00:01:59,203 --> 00:02:00,496 能帮我结个账吗? 21 00:02:01,455 --> 00:02:02,290 结账… 22 00:02:04,750 --> 00:02:06,002 搞什… 23 00:02:12,508 --> 00:02:14,468 -请问你有零钱吗? -零钱… 24 00:02:15,344 --> 00:02:16,554 我不太确定… 25 00:02:17,263 --> 00:02:18,222 零钱? 26 00:02:18,723 --> 00:02:19,557 零钱… 27 00:02:24,937 --> 00:02:27,064 -我就直接拿了 -什么? 28 00:02:32,737 --> 00:02:33,571 喂 29 00:02:34,739 --> 00:02:36,073 你在干嘛? 30 00:02:51,589 --> 00:02:53,216 妈的 31 00:02:57,470 --> 00:02:58,721 可恶! 32 00:03:33,464 --> 00:03:36,384 你能把这个也结了吗? 33 00:03:41,472 --> 00:03:45,184 《芭蕾复仇曲》 34 00:05:22,448 --> 00:05:25,576 (芭蕾舞演员 手机) 35 00:05:32,458 --> 00:05:33,292 喂? 36 00:05:34,043 --> 00:05:34,919 喂? 37 00:05:37,088 --> 00:05:38,714 喂?玉珠? 38 00:05:39,215 --> 00:05:40,174 喂? 39 00:05:41,342 --> 00:05:42,426 你在睡觉吗? 40 00:05:43,719 --> 00:05:45,554 不 我醒着 41 00:05:47,181 --> 00:05:50,726 -我好久没给你打电话了 是吧? -是啊 42 00:05:52,853 --> 00:05:54,480 真的已经好久了 43 00:05:54,980 --> 00:05:55,815 抱歉 44 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 发生了不少事情 45 00:06:00,528 --> 00:06:03,489 再说了 直到昨天 我还在忙着表演 46 00:06:04,031 --> 00:06:05,074 这样啊 47 00:06:06,158 --> 00:06:08,244 所以你昨天有演出 48 00:06:10,246 --> 00:06:11,330 玉珠 49 00:06:12,790 --> 00:06:15,626 你现在有空吗? 50 00:06:16,419 --> 00:06:17,378 现在? 51 00:06:19,088 --> 00:06:21,132 我想有空吧 52 00:06:40,192 --> 00:06:42,319 (禁止通行 没有出口) 53 00:06:44,780 --> 00:06:45,865 (营业中 欢迎光临) 54 00:07:02,590 --> 00:07:05,342 你最近很忙吗?有段时间没见到你了 55 00:07:06,010 --> 00:07:06,844 就是说啊 是吧? 56 00:07:07,678 --> 00:07:11,265 -我应该常来的 -你最近怎么样? 57 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 你也知道 想尽量低调些 58 00:07:14,268 --> 00:07:16,061 你又开始工作了吗? 59 00:07:16,645 --> 00:07:17,480 没有 60 00:07:18,439 --> 00:07:21,775 恰恰相反 我就到处瞎忙活 61 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 你怎么瘦了这么多? 62 00:07:24,403 --> 00:07:26,780 -你在节食吗? -拜托 怎么可能! 63 00:07:27,323 --> 00:07:30,075 四根吸管 对吧?都要不同颜色 64 00:07:31,577 --> 00:07:32,411 你还记得 65 00:07:33,329 --> 00:07:34,205 拿去 66 00:07:34,288 --> 00:07:37,082 这是土耳其香肠 好东西 67 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 咸咸的 但很好吃 68 00:07:41,086 --> 00:07:42,129 要常来呀 69 00:07:43,380 --> 00:07:46,926 (梦想世界24小时便利店) 70 00:08:22,878 --> 00:08:23,796 敏熙 71 00:08:29,885 --> 00:08:31,512 敏熙 我进来了 72 00:10:00,517 --> 00:10:02,227 (请为我报仇!) 73 00:10:02,311 --> 00:10:06,273 (我相信你能做到 跟你喝酒是我这辈子最开心的事情) 74 00:11:37,239 --> 00:11:38,407 我们刚打烊 75 00:11:38,949 --> 00:11:40,117 是吗? 76 00:11:43,203 --> 00:11:45,122 那我下次再来 77 00:11:45,205 --> 00:11:46,165 或者… 78 00:11:47,541 --> 00:11:52,171 您能赶紧选好吗? 我想我可以晚点打卡下班 79 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 我想要这个 谢谢 80 00:12:10,647 --> 00:12:12,357 -薄荷巧克力的? -对 81 00:12:12,941 --> 00:12:14,151 请稍等 82 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 有人生日吗? 83 00:12:25,704 --> 00:12:26,538 是的 84 00:12:27,664 --> 00:12:28,749 那是谁的呢? 85 00:12:28,832 --> 00:12:32,920 我会根据寿星的身份来包装蛋糕 86 00:12:33,670 --> 00:12:36,048 我觉得你不用包起来了 87 00:12:37,049 --> 00:12:38,801 我会包得很漂亮的 88 00:12:39,343 --> 00:12:41,470 我们店以包装好看著称哦 89 00:12:42,971 --> 00:12:44,348 是给你男朋友的吗? 90 00:12:45,599 --> 00:12:46,642 不是 91 00:12:47,142 --> 00:12:49,228 那么…是给家人? 92 00:12:49,812 --> 00:12:50,938 还是朋友? 93 00:12:53,023 --> 00:12:54,233 今天是我的生日 94 00:12:54,942 --> 00:12:56,026 什么?不会吧 95 00:12:57,110 --> 00:12:59,238 -亲爱的 今天是你生日? -什么? 96 00:12:59,738 --> 00:13:01,365 张玉珠 你不记得我了吗? 97 00:13:01,448 --> 00:13:04,785 我是艺华中学 二年级七班的崔敏熙呀! 98 00:13:05,744 --> 00:13:07,746 天啊 感觉太不真实了 99 00:13:07,830 --> 00:13:10,123 我们怎么会在你生日这天突然相遇? 100 00:13:10,207 --> 00:13:11,208 就是说啊 对吧? 101 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 你过得怎么样?你在做什么? 102 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 -我吗? -没错 问你呢! 103 00:13:19,341 --> 00:13:23,011 我就是 你也知道…各种事情都做 104 00:13:23,095 --> 00:13:24,388 什么样的事情呢? 105 00:13:27,599 --> 00:13:29,935 我在一家海外公司上班 106 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 当国内企业 107 00:13:33,480 --> 00:13:36,859 要访问国外时 比如中东或非洲这样的地方 108 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 我负责保护重要人物 109 00:13:39,152 --> 00:13:42,239 做好安全工作之类的事情 110 00:13:42,322 --> 00:13:43,866 天啊 真是太酷了! 111 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 所以你是保镖还是杀手? 112 00:13:46,952 --> 00:13:49,496 不 不是那样的 113 00:13:55,002 --> 00:13:57,129 -你呢? -我? 114 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 我跳芭蕾 115 00:14:01,008 --> 00:14:01,967 我是芭蕾舞演员 116 00:14:10,350 --> 00:14:12,352 (请为我报仇!) 117 00:14:54,770 --> 00:14:58,273 (通过ChitChat私信 订购时令厨师发办便当) 118 00:14:58,357 --> 00:15:00,025 (崔主厨 仅限外卖) 119 00:15:00,108 --> 00:15:02,819 (今日寿司!现通过私信订购 在家享用厨师发办料理) 120 00:15:06,657 --> 00:15:11,620 (你好 请问接受预定吗?) 121 00:15:12,579 --> 00:15:14,122 (你好 请问接受预定吗?) 122 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 (我目前正在卖寿司) 123 00:15:29,721 --> 00:15:30,973 (我只接受比特币付款) 124 00:15:34,810 --> 00:15:39,189 (我能订一盒吗?) 125 00:15:39,272 --> 00:15:40,148 (您需要几包酱油?) 126 00:15:44,069 --> 00:15:45,862 (只要) 127 00:15:48,699 --> 00:15:52,911 (一包酱油就够了 谢谢) 128 00:16:04,506 --> 00:16:06,341 (崔主厨已离开对话) 129 00:16:35,996 --> 00:16:36,997 就这一次嘛 130 00:16:37,080 --> 00:16:38,206 (自助照相馆) 131 00:16:39,124 --> 00:16:41,543 我不喜欢这个 我们走吧 132 00:16:41,626 --> 00:16:43,754 拜托嘛 别逼我求你 133 00:16:50,052 --> 00:16:50,886 一… 134 00:16:51,636 --> 00:16:53,513 来嘛!笑一笑 亲爱的 135 00:16:53,597 --> 00:16:55,015 一、二、三 136 00:17:35,806 --> 00:17:36,890 我以为 137 00:17:37,682 --> 00:17:39,059 有一天 138 00:17:40,435 --> 00:17:43,021 我会死在这份工作上 139 00:17:44,731 --> 00:17:46,441 我不觉得自己还活着 140 00:17:47,150 --> 00:17:49,694 其实 我觉得自己正在慢慢死去 141 00:17:53,615 --> 00:17:55,742 但就在我遇见你的那天 142 00:17:57,327 --> 00:17:59,121 我第一次意识到 143 00:18:00,580 --> 00:18:02,249 生活是多么有趣 144 00:18:04,709 --> 00:18:06,920 感觉好像我终于可以呼吸了 145 00:18:08,255 --> 00:18:10,590 天啊 你这个疯女人 146 00:18:12,342 --> 00:18:13,176 怎么? 147 00:18:15,470 --> 00:18:16,888 你怎么会死呢? 148 00:18:48,170 --> 00:18:49,004 喂? 149 00:18:51,548 --> 00:18:52,507 喂? 150 00:18:55,135 --> 00:18:57,554 可恶 你又不理我了 151 00:18:58,471 --> 00:19:00,265 你和你朋友在一起吗? 152 00:19:01,975 --> 00:19:05,645 所以你有时间陪朋友 却没时间陪我? 153 00:19:09,816 --> 00:19:10,734 不管怎样 154 00:19:12,485 --> 00:19:16,615 明天来潜水桥 我凌晨两点开门 155 00:19:18,575 --> 00:19:20,410 要是你这次不来 156 00:19:20,911 --> 00:19:25,040 我保证你最后会众叛亲离 157 00:19:26,541 --> 00:19:27,876 好好想想吧 158 00:21:15,567 --> 00:21:17,902 您拨打的电话无法接通… 159 00:24:02,734 --> 00:24:06,070 那混蛋又来了 160 00:24:07,906 --> 00:24:08,740 真是的 161 00:24:10,158 --> 00:24:13,286 把这些辣椒弄得一团糟 162 00:26:37,347 --> 00:26:38,848 (牙套 药剂师 网袜 项圈) 163 00:26:38,931 --> 00:26:40,600 (天安护士 脐环) 164 00:26:44,062 --> 00:26:45,438 (日本混血 松坡女高生) 165 00:26:45,521 --> 00:26:47,065 (钢琴家 形体模特) 166 00:27:06,751 --> 00:27:08,127 (芭蕾舞演员) 167 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 (芭蕾舞演员) 168 00:29:22,220 --> 00:29:24,096 (自助洗车) 169 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 喂? 170 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 明天? 171 00:30:23,656 --> 00:30:25,575 我可不确定 172 00:30:27,159 --> 00:30:27,994 何必呢? 173 00:30:28,870 --> 00:30:31,038 好 我们去钓鱼吧 174 00:30:32,665 --> 00:30:34,083 反正明天是周五 175 00:30:35,293 --> 00:30:36,711 不 不去阿丽雅 176 00:30:37,545 --> 00:30:40,965 我们天堂见吧 那里的女生更容易上钩 177 00:30:42,508 --> 00:30:43,634 你说得对 178 00:30:43,718 --> 00:30:48,222 女生太容易上钩就不好玩了 没有成就感 179 00:30:49,515 --> 00:30:50,766 总之 好吧 180 00:30:50,850 --> 00:30:53,352 明天天堂见 再见 181 00:31:04,906 --> 00:31:07,700 (钓鱼 阿丽雅 天堂) 182 00:32:16,352 --> 00:32:18,020 这是你的奶昔 183 00:32:18,521 --> 00:32:19,605 谢谢 184 00:32:22,024 --> 00:32:23,150 请慢用 185 00:32:55,182 --> 00:32:56,017 不好意思 186 00:32:57,226 --> 00:32:58,352 天啊 187 00:32:58,853 --> 00:33:00,229 好久不见 188 00:33:01,063 --> 00:33:02,982 真没想到会在这里见到你 189 00:33:05,151 --> 00:33:06,318 你最近怎么样? 190 00:33:07,069 --> 00:33:08,154 请问我认识您吗? 191 00:33:09,113 --> 00:33:10,740 你在开什么玩笑? 192 00:33:11,323 --> 00:33:12,950 你不是宝蓝吗?朴宝蓝? 193 00:33:13,034 --> 00:33:14,744 不是 您认错人了 194 00:33:17,872 --> 00:33:22,084 天啊 真不好意思 您真的很像我认识的一个人 195 00:33:23,085 --> 00:33:24,336 我错把您当成她了 196 00:33:24,420 --> 00:33:25,254 这样啊 197 00:33:26,380 --> 00:33:27,298 没关系 198 00:33:27,965 --> 00:33:28,966 对不起 199 00:33:35,473 --> 00:33:36,307 不好意思 200 00:33:38,976 --> 00:33:40,978 我能请您喝一杯吗? 201 00:33:57,745 --> 00:33:59,205 我们要去哪里? 202 00:34:00,915 --> 00:34:02,750 我们不是要去你家吗? 203 00:34:03,542 --> 00:34:04,502 我家? 204 00:34:06,087 --> 00:34:08,214 你已经想见见我父母了吗? 205 00:34:08,297 --> 00:34:09,673 我们今天才刚认识 206 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 我还和父母一起住 207 00:34:16,305 --> 00:34:17,598 我们去酒店吧 208 00:34:17,681 --> 00:34:20,309 我知道加平有家超赞的酒店 209 00:34:20,392 --> 00:34:22,186 知道的人不多 210 00:34:23,062 --> 00:34:23,896 好像… 211 00:34:25,189 --> 00:34:27,691 只有少数人知道 212 00:34:29,944 --> 00:34:31,654 能有多特别呢? 213 00:34:32,363 --> 00:34:33,614 你自己看吧 214 00:34:34,281 --> 00:34:36,075 我觉得你会喜欢的 215 00:34:54,468 --> 00:34:57,012 (酒店 波尼俱乐部) 216 00:35:12,653 --> 00:35:13,988 请稍等 217 00:35:19,451 --> 00:35:21,120 -你们要开房吗? -对 218 00:35:22,246 --> 00:35:25,124 -能给我们开走廊尽头的套房吗? -没问题 219 00:35:32,840 --> 00:35:35,009 你能把车钥匙留在这里吗? 220 00:35:52,735 --> 00:35:53,569 在你左边 221 00:36:13,923 --> 00:36:15,341 这地方很特别吧? 222 00:36:19,970 --> 00:36:22,181 是不是很像中国的皇宫? 223 00:36:26,227 --> 00:36:29,605 比从外面看起来好多了 224 00:36:30,189 --> 00:36:31,023 不是吗? 225 00:36:33,275 --> 00:36:36,362 通常 你可以看到外面的树林 226 00:36:38,322 --> 00:36:41,700 到了早上 这里的景色美极了 227 00:36:47,498 --> 00:36:50,209 但现在天黑了 所以你什么都看不到 228 00:37:12,856 --> 00:37:14,566 天啊 真是太尴尬了 229 00:37:17,987 --> 00:37:19,446 你想喝一杯吗? 230 00:39:39,169 --> 00:39:40,003 妈的! 231 00:39:59,606 --> 00:40:01,024 你个臭婊子 232 00:40:54,161 --> 00:40:55,204 该死! 233 00:41:45,587 --> 00:41:46,630 该死… 234 00:41:54,471 --> 00:41:55,597 可恶… 235 00:42:28,088 --> 00:42:29,381 他妈的! 236 00:42:36,972 --> 00:42:37,973 妈的! 237 00:43:16,178 --> 00:43:17,012 老大 238 00:43:24,102 --> 00:43:27,397 天啊 你终于变得有点男子气概了 239 00:43:28,023 --> 00:43:29,650 你之前看上去太娘娘腔了 240 00:43:49,836 --> 00:43:51,463 我听说你买了辆兰博基尼 241 00:43:57,511 --> 00:43:59,513 那玩意儿要多少钱啊? 242 00:44:00,639 --> 00:44:02,140 大概三亿韩元? 243 00:44:02,724 --> 00:44:04,393 我不太懂车 244 00:44:05,602 --> 00:44:07,396 你哪来的钱啊? 245 00:44:09,147 --> 00:44:10,023 你也知道… 246 00:44:11,525 --> 00:44:12,567 兼职之类的 247 00:44:12,651 --> 00:44:14,194 兼职… 248 00:44:16,405 --> 00:44:18,156 所以你做兼职 是吗? 249 00:44:19,950 --> 00:44:20,784 是 250 00:44:26,748 --> 00:44:30,085 我知道我们卖毒品 卖女人 251 00:44:30,961 --> 00:44:32,045 还会杀人 252 00:44:32,713 --> 00:44:36,216 但还是有必须坚守的传统和原则 253 00:44:36,299 --> 00:44:41,430 这种始终不变的信条可以追溯到 金斗汉和阿尔·卡彭的年代 254 00:44:51,273 --> 00:44:53,066 我告诉你要管好姑娘们 255 00:44:53,150 --> 00:44:56,653 但我不记得有让你 去卖听话水 去拍奇怪的色情片 256 00:45:01,283 --> 00:45:02,117 老兄 257 00:45:03,452 --> 00:45:05,787 -老大 -可恶啊 258 00:45:09,541 --> 00:45:10,500 对吧? 259 00:45:18,592 --> 00:45:19,968 在我们这些 260 00:45:20,051 --> 00:45:22,679 天真烂漫的菜鸟面前 多丢脸啊 261 00:45:22,763 --> 00:45:24,681 瞧瞧他们有多丧气 262 00:45:24,765 --> 00:45:27,601 挤在这间屁大点的屋子里 263 00:45:31,229 --> 00:45:32,564 不好意思 264 00:45:34,733 --> 00:45:36,777 我会自己处理好的 265 00:45:37,736 --> 00:45:38,612 什么时候能好呢? 266 00:45:39,279 --> 00:45:40,947 尽快 267 00:45:41,031 --> 00:45:42,866 老天啊 真是的! 268 00:45:45,285 --> 00:45:46,244 老兄 269 00:45:48,288 --> 00:45:50,081 你以为我是专门来看你的吗? 270 00:45:52,083 --> 00:45:52,918 当然不是 271 00:46:05,180 --> 00:46:07,557 你有三天时间把那姑娘带到我面前 272 00:46:08,934 --> 00:46:10,018 你能做到吗? 273 00:46:23,406 --> 00:46:24,533 你想吃什么? 274 00:46:34,209 --> 00:46:35,585 不打算讲话吗? 275 00:46:49,432 --> 00:46:50,267 打扰了? 276 00:46:50,350 --> 00:46:51,184 什么事? 277 00:46:54,104 --> 00:46:55,856 两份原味汉堡套餐 谢谢 278 00:46:55,939 --> 00:46:57,858 -没问题 -谢谢 279 00:46:57,941 --> 00:46:58,817 不好意思 280 00:46:59,693 --> 00:47:00,694 什么事? 281 00:47:01,945 --> 00:47:04,823 我的那份不要洋葱 番茄酱分开放 282 00:47:04,906 --> 00:47:07,033 饮料换成樱桃汽水 请问可以吗? 283 00:47:07,617 --> 00:47:10,036 可以的 我会帮您准备好的 284 00:47:23,675 --> 00:47:25,594 你在那里待了多久? 285 00:47:29,598 --> 00:47:31,391 他们叫我们奴隶 286 00:47:32,559 --> 00:47:33,435 奴隶? 287 00:47:33,518 --> 00:47:35,312 “然后就结束了” 288 00:47:35,395 --> 00:47:36,563 “你不想那样吗?” 289 00:47:36,646 --> 00:47:39,316 “我该把视频给你的同学们看看吗?” 290 00:47:39,399 --> 00:47:41,443 “好让全国人都能了解你?” 291 00:47:43,612 --> 00:47:46,573 像我一样 被精心打扮的女孩可能有不少 292 00:47:47,949 --> 00:47:51,578 如果我们不听话 就会被传到网上 293 00:47:52,162 --> 00:47:56,374 -什么东西会被传到网上? -你以为呢?视频啊 294 00:48:02,339 --> 00:48:03,381 不过无所谓了 295 00:48:07,594 --> 00:48:09,220 我就知道你会来 296 00:48:10,347 --> 00:48:11,473 你知道吗 我祈祷过 297 00:48:12,849 --> 00:48:14,559 会有人出现 298 00:48:14,643 --> 00:48:17,187 这样我才能执行我的计划 299 00:48:18,772 --> 00:48:19,606 你的计划? 300 00:48:21,524 --> 00:48:22,776 把他们全杀了 301 00:48:25,862 --> 00:48:28,365 尽管我已经在脑海里 杀过他们很多次了 302 00:48:50,470 --> 00:48:51,888 (药房) 303 00:48:56,768 --> 00:48:57,852 你好 304 00:48:57,936 --> 00:48:59,396 请开门 305 00:49:00,021 --> 00:49:01,398 这边请 306 00:49:10,824 --> 00:49:13,034 谁来啦? 307 00:49:13,118 --> 00:49:16,955 天啊 那消息 让我大吃一惊 你知道吗? 308 00:49:17,038 --> 00:49:22,293 伟大的崔先生 怎么会碰上这样的劫难? 309 00:49:22,377 --> 00:49:26,589 天啊 你彻底毁容了? 310 00:49:31,636 --> 00:49:32,595 彻底毁容了! 311 00:49:40,353 --> 00:49:42,439 天啊 我们该怎么办? 312 00:49:42,522 --> 00:49:47,193 那个可恶的贱人 真的彻底把你搞残废了 313 00:49:49,446 --> 00:49:52,073 但你本来就很帅气 314 00:49:52,157 --> 00:49:55,493 更何况你的时尚感无可挑剔 315 00:49:56,453 --> 00:49:57,662 说实话 我觉得 316 00:49:58,163 --> 00:50:00,040 看起来挺酷的 你知道吗? 317 00:50:03,334 --> 00:50:05,545 是我们的一个奴隶干的 对吗? 318 00:50:07,213 --> 00:50:09,924 不是 如果是的话 我会认得她的 319 00:50:11,217 --> 00:50:13,178 这是我第一次见到她 320 00:50:13,928 --> 00:50:16,848 那你为什么不直接从延边雇人呢? 321 00:50:16,931 --> 00:50:18,516 一个女孩而已 322 00:50:19,934 --> 00:50:22,020 没必要小题大做 323 00:50:28,234 --> 00:50:30,445 你和我就够了 明植 324 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 你一定要亲自动手吗? 325 00:50:35,700 --> 00:50:36,910 明植 326 00:50:49,255 --> 00:50:52,634 她毁了我的脸 抢走了我的兰博基尼 327 00:50:54,803 --> 00:50:58,306 我的脸…还有我的兰博基尼 328 00:51:00,016 --> 00:51:01,059 我听到了 329 00:51:03,728 --> 00:51:05,688 但我不明白… 330 00:51:06,189 --> 00:51:08,566 我又不是什么杀手 331 00:51:08,650 --> 00:51:10,860 我不过是一个药剂师 你知道吧? 332 00:51:10,944 --> 00:51:16,574 像我这样的小人物 你要我怎么去残忍地杀害别人? 333 00:51:17,784 --> 00:51:19,244 我自掏腰包给你一亿韩元 334 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 你要给我一亿韩元? 335 00:51:23,289 --> 00:51:24,541 不会花很长时间 336 00:51:25,166 --> 00:51:26,084 最多两天 337 00:51:31,506 --> 00:51:35,969 你说的是真正的谋杀 不是性虐待之类的东西 对吧? 338 00:51:39,055 --> 00:51:39,889 对 339 00:51:41,766 --> 00:51:42,934 我能拍下来吗? 340 00:51:45,270 --> 00:51:46,896 你为什么要拍? 341 00:51:46,980 --> 00:51:49,357 你要知道 有人在海外拍这种东西 342 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 甚至还有专门的类别叫“虐杀” 343 00:51:55,155 --> 00:51:56,114 明植 344 00:52:01,703 --> 00:52:03,413 我看起来像是在开玩笑吗? 345 00:52:07,584 --> 00:52:08,418 不像 346 00:52:12,922 --> 00:52:13,923 低一点 347 00:52:38,406 --> 00:52:40,033 你的脸怎么了? 348 00:52:43,912 --> 00:52:46,664 你游荡的时间已经够长了 现在该回来了 349 00:52:48,458 --> 00:52:50,501 我找不到像你这么优秀的人才 350 00:52:51,586 --> 00:52:53,546 我是不会回公司的 351 00:52:53,630 --> 00:52:56,007 我来这里也不是要跟您说这事的 352 00:52:59,928 --> 00:53:02,764 我需要一些装备 353 00:53:03,389 --> 00:53:04,766 非法装备 354 00:53:06,601 --> 00:53:08,895 您认识我的朋友敏熙吧? 355 00:53:10,772 --> 00:53:11,940 那个芭蕾舞演员 356 00:53:17,195 --> 00:53:18,529 她死了 357 00:53:20,740 --> 00:53:22,742 她前几天自杀了 358 00:53:24,285 --> 00:53:25,912 不过情况有点复杂 359 00:53:28,373 --> 00:53:31,292 我得为她做件事 360 00:53:38,925 --> 00:53:39,759 玉珠 361 00:53:40,301 --> 00:53:43,429 我不知道你到底想做什么 362 00:53:43,513 --> 00:53:45,640 但这真的是解决问题的方法吗? 363 00:53:45,723 --> 00:53:48,393 如果她受到了 不公正的待遇 你可以报警 364 00:53:48,476 --> 00:53:49,811 我必须自己来 365 00:53:51,354 --> 00:53:52,855 这是我必须做的事情 366 00:53:57,151 --> 00:53:58,278 我需要枪 367 00:54:00,113 --> 00:54:01,322 帮帮我 拜托了 368 00:54:59,213 --> 00:55:00,173 就是你吗? 369 00:55:01,215 --> 00:55:02,175 不好意思? 370 00:55:02,258 --> 00:55:04,844 你就是那个想买东西的人吗? 371 00:55:07,138 --> 00:55:07,972 是的 372 00:55:08,890 --> 00:55:09,724 钱 373 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 稍等 374 00:55:14,020 --> 00:55:19,150 天啊 瞧瞧那辆车 像我们这样的人根本不敢开这种车 375 00:55:19,233 --> 00:55:20,568 太牛逼了 没错 376 00:55:20,651 --> 00:55:23,321 肯定是布时捷还是保时雷的 377 00:55:23,404 --> 00:55:25,740 这是最新款之类的吗? 378 00:55:39,379 --> 00:55:40,213 跟我来 379 00:55:46,260 --> 00:55:48,554 (打气球) 380 00:56:08,324 --> 00:56:10,368 你觉得怎么样?厉害吧? 381 00:56:10,451 --> 00:56:12,870 拿着它 来吧 别害羞 382 00:56:12,954 --> 00:56:14,914 你得自己来感受 383 00:56:16,124 --> 00:56:16,999 觉得有点重? 384 00:56:18,960 --> 00:56:20,753 你就这点东西吗? 385 00:56:25,216 --> 00:56:26,926 这都没法上膛 386 00:56:27,009 --> 00:56:29,971 得了吧 没有不能上膛的枪 387 00:56:30,054 --> 00:56:33,057 只是你还不擅长 我的天啊 388 00:56:33,891 --> 00:56:35,601 油干了还是怎么的? 389 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 这把已经坏了 390 00:56:38,980 --> 00:56:40,565 天啊 已经坏了 391 00:56:41,149 --> 00:56:42,483 可恶 392 00:56:43,818 --> 00:56:45,027 挑个别的吧 393 00:56:49,907 --> 00:56:50,741 大叔 394 00:56:51,617 --> 00:56:53,453 你就没有像样点的枪吗? 395 00:56:54,036 --> 00:56:55,955 现在谁还用左轮手枪啊? 396 00:56:56,038 --> 00:56:59,041 他们说现在流行复古风 397 00:57:02,462 --> 00:57:03,337 这是什么? 398 00:57:04,380 --> 00:57:05,381 玩具枪吗? 399 00:57:06,424 --> 00:57:08,050 我可不会拿玩具枪来 400 00:57:08,134 --> 00:57:10,636 天啊 你连这个都不知道 401 00:57:10,720 --> 00:57:14,140 你看 这是把非常隐秘的枪 402 00:57:14,223 --> 00:57:15,558 你能看到吗? 403 00:57:16,058 --> 00:57:19,520 看不到 对吧?万一你陷入困境 404 00:57:19,604 --> 00:57:22,440 “哎呀” “你还有什么遗愿?” 405 00:57:22,982 --> 00:57:24,734 “最后再让我抽根烟” “行啊 抽吧” 406 00:57:24,817 --> 00:57:26,527 你假装掏出一根烟 407 00:57:26,611 --> 00:57:27,445 然后“砰”! 408 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 砰! 409 00:57:29,238 --> 00:57:31,032 你知道肖恩·康纳利吧? 410 00:57:31,115 --> 00:57:32,617 他经常用这招 411 00:57:34,118 --> 00:57:37,747 这可不是单纯的玩具 这是…放这里吧 就放这里吧 412 00:57:38,331 --> 00:57:39,165 喂! 413 00:57:40,082 --> 00:57:42,418 你要枪干嘛?跟我们说说吧 414 00:57:44,128 --> 00:57:45,963 -我要枪干嘛? -对 415 00:57:47,423 --> 00:57:48,257 我要… 416 00:57:50,051 --> 00:57:51,427 去打猎之类的 417 00:57:52,094 --> 00:57:52,929 打猎? 418 00:57:57,850 --> 00:57:59,477 这边的这个小宝贝 419 00:58:00,019 --> 00:58:03,064 是用来捣毁黄蜂巢的 420 00:58:04,482 --> 00:58:07,360 来 瞧瞧 闪开 别挡路 421 00:58:30,383 --> 00:58:32,343 怎么样?厉害吧? 422 00:58:36,889 --> 00:58:38,933 先生 好的 先生!我爱您 先生! 423 00:58:40,184 --> 00:58:41,394 您最近怎么样? 424 00:58:41,894 --> 00:58:45,731 托您的福 我一直过得不错 金探长 425 00:58:45,815 --> 00:58:47,608 我也在赚钱 426 00:58:49,110 --> 00:58:52,989 问题是 我们在找辆车 427 00:58:53,072 --> 00:58:54,657 不 并不是没登记 428 00:58:56,826 --> 00:59:00,204 车牌号是“19U 9322” 429 00:59:00,746 --> 00:59:03,416 一辆兰博基尼 您能重复一遍吗? 430 00:59:04,584 --> 00:59:06,919 就是这个 谢谢 顺便说一声 431 00:59:07,753 --> 00:59:11,424 请到我们的药房来一趟 最近我们的储备很充足 432 00:59:16,053 --> 00:59:19,140 天啊 您和您的幽默感! 433 00:59:20,224 --> 00:59:24,562 天啊 我觉得 我再也受不了你了 金探长! 434 00:59:26,480 --> 00:59:28,774 好吧 有消息通知我 435 00:59:33,529 --> 00:59:36,198 他为什么要在这种时候洗车? 436 00:59:36,282 --> 00:59:39,702 他是反社会分子 还是什么来着?说真的 该死… 437 00:59:42,496 --> 00:59:43,664 怎么了? 438 00:59:47,460 --> 00:59:49,295 -怎么了? -过来 439 00:59:51,380 --> 00:59:52,506 看这下面 440 00:59:59,138 --> 01:00:00,473 那是什么? 441 01:00:03,184 --> 01:00:04,977 那是什么鬼东西? 442 01:00:06,604 --> 01:00:07,563 什么东西啊? 443 01:00:09,732 --> 01:00:12,943 这是什么追踪器吗?该死 444 01:00:46,644 --> 01:00:48,354 你打算什么时候动手? 445 01:00:52,817 --> 01:00:55,611 如果我们拖太久 他们会先杀了我们 446 01:01:01,659 --> 01:01:03,744 我们得等待合适的时机 447 01:01:03,828 --> 01:01:07,206 我们失败过一次 也就是说这次他们就有准备了 448 01:01:10,084 --> 01:01:11,961 可我们没时间磨蹭了 449 01:01:19,176 --> 01:01:21,053 至少教教我怎么用枪吧 450 01:01:23,556 --> 01:01:25,349 别闹了 去睡吧 451 01:01:32,356 --> 01:01:34,150 我跟你说 我们得快点 452 01:02:24,867 --> 01:02:25,951 稍等 453 01:02:29,205 --> 01:02:32,792 (薄荷巧克力杏仁) 454 01:02:34,502 --> 01:02:36,629 祝你生日快乐 455 01:02:37,338 --> 01:02:39,632 祝你生日快乐 456 01:02:40,257 --> 01:02:43,135 祝你生日快乐 亲爱的玉珠 457 01:02:43,219 --> 01:02:46,555 祝你生日快乐 458 01:02:49,892 --> 01:02:52,311 顺便问一句 你是薄巧派的吗? 459 01:02:54,688 --> 01:02:55,898 薄巧是什么? 460 01:02:58,025 --> 01:02:58,943 你不知道吗? 461 01:02:59,902 --> 01:03:01,153 薄荷巧克力 462 01:03:03,030 --> 01:03:05,115 我当然知道 463 01:03:06,951 --> 01:03:09,495 但我从来没尝过 464 01:03:11,247 --> 01:03:13,040 那你为什么会选这个蛋糕? 465 01:03:15,042 --> 01:03:20,422 你说你要打卡下班了 所以我选了一个最简单的 466 01:03:20,506 --> 01:03:22,550 拜托 你为什么要这么做? 467 01:03:23,050 --> 01:03:26,178 这对那些漂亮的蛋糕太不尊重了 468 01:03:28,430 --> 01:03:31,225 但这个看上去似乎是里面最棒的 469 01:03:51,662 --> 01:03:52,496 喂! 470 01:03:55,082 --> 01:03:56,709 你喜欢薄巧吗? 471 01:04:02,214 --> 01:04:03,048 搞什… 472 01:04:19,523 --> 01:04:20,524 她去哪里了? 473 01:04:25,362 --> 01:04:26,196 喂! 474 01:04:43,881 --> 01:04:45,299 去你的!操… 475 01:05:05,319 --> 01:05:06,737 有人看到你了吗? 476 01:05:08,030 --> 01:05:08,864 没有 老大 477 01:05:10,574 --> 01:05:12,368 你怎么处理尸体的? 478 01:05:13,202 --> 01:05:15,621 我把尸体切成碎片 埋在山里了 479 01:05:17,081 --> 01:05:18,040 哪座山? 480 01:05:19,875 --> 01:05:21,919 北岳山 就在她家后面 481 01:05:30,970 --> 01:05:34,765 我记得我说的是 把她带来见我 而不是杀了她 482 01:05:41,730 --> 01:05:44,775 把你的业务了结一下 全都交给外星人吧 483 01:05:46,527 --> 01:05:49,822 -您什么意思… -我听说卖听话水能赚大钱 484 01:05:49,905 --> 01:05:51,115 而且需求也不少 485 01:05:51,782 --> 01:05:53,993 别吃独食呀 486 01:05:54,076 --> 01:05:56,120 在帮派里面做吧 487 01:06:01,542 --> 01:06:02,960 你还没回答我呢 488 01:06:03,585 --> 01:06:07,089 这生意跟我们帮派无关 一直是我自己在经营 489 01:06:07,172 --> 01:06:10,009 所以我想自己了结 老大 490 01:06:20,894 --> 01:06:22,104 好了 滚吧 491 01:06:28,318 --> 01:06:29,236 还有那是谁? 492 01:06:31,739 --> 01:06:33,782 你还真有两下子 493 01:06:33,866 --> 01:06:35,576 这是什么 孤儿院吗? 494 01:06:36,243 --> 01:06:38,370 我来处理她 老大 495 01:06:38,454 --> 01:06:40,414 你到底要怎么做? 496 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 -她还很年轻 所以… -你说她看到你杀了那女孩 497 01:06:43,584 --> 01:06:45,502 那她不就是目击证人了吗? 498 01:06:46,754 --> 01:06:47,588 我想是吧 499 01:06:48,130 --> 01:06:48,964 “我想”? 500 01:06:52,718 --> 01:06:54,678 我会照您说的做的 老大 501 01:06:54,762 --> 01:06:56,263 天啊! 502 01:06:57,973 --> 01:07:02,519 天啊 我都不知道像你这样的傻逼 是怎么带着根老二到处跑的 503 01:07:02,603 --> 01:07:04,313 说真的 唉 504 01:07:07,066 --> 01:07:08,233 我就是不明白 505 01:07:09,401 --> 01:07:11,320 真的不明白 老兄 506 01:07:29,755 --> 01:07:32,758 很凉快吧 不是吗? 507 01:07:33,342 --> 01:07:35,928 水压有点弱 还想再凉快点吗? 508 01:07:36,637 --> 01:07:38,472 不过还是挺不错的 对吧? 509 01:07:39,306 --> 01:07:42,017 要不要一起淋浴呀?我也出了一身汗 510 01:07:42,518 --> 01:07:46,021 凉快吧 对 凉快吧 511 01:07:46,105 --> 01:07:48,565 我真的对你很失望 512 01:07:50,901 --> 01:07:54,029 我给了你特殊待遇 不像其他女孩 513 01:07:56,115 --> 01:07:59,368 我以为我们之间 真的有什么特别的感情 514 01:08:00,202 --> 01:08:01,787 还记得我跟你说过什么吗? 515 01:08:01,870 --> 01:08:05,582 我告诉你再坚持一会 然后就结束了 516 01:08:08,085 --> 01:08:09,419 但瞧瞧现在的烂摊子 517 01:08:10,295 --> 01:08:11,130 怎么? 518 01:08:16,426 --> 01:08:19,555 给那个厉害小妞打下手 是不是让你感觉 519 01:08:20,055 --> 01:08:22,057 自己挺牛逼的? 520 01:08:23,976 --> 01:08:24,810 天啊 521 01:08:25,310 --> 01:08:26,603 你又怎么了? 522 01:08:27,229 --> 01:08:28,397 不许盯着我看 523 01:08:28,480 --> 01:08:32,067 小屁孩 好大的胆子 大人们正说话呢 524 01:08:32,151 --> 01:08:35,904 天啊 那狡猾的贱人 真是把这姑娘带坏了 525 01:08:36,697 --> 01:08:41,994 那婊子现在在哪里?说吧 你这贱人 526 01:09:06,101 --> 01:09:07,644 站起来 手放在墙上 527 01:09:09,855 --> 01:09:13,400 我们今天从头再来一遍 好吗? 528 01:09:21,241 --> 01:09:23,327 当然了 我们的姑娘都很年轻 529 01:09:23,827 --> 01:09:25,037 不行 530 01:09:25,120 --> 01:09:27,206 我们只有年轻姑娘 没错 先生 531 01:09:32,461 --> 01:09:34,338 您不必担心这些 532 01:09:34,421 --> 01:09:37,132 我们已经跟当地官员达成了协议 533 01:09:37,925 --> 01:09:38,884 是的 534 01:09:42,721 --> 01:09:43,805 天啊 先生 535 01:09:44,389 --> 01:09:47,976 我们只对会员开放 不像首尔的按摩店 536 01:09:48,769 --> 01:09:49,728 没错 537 01:09:53,482 --> 01:09:54,942 营业时间? 538 01:09:55,025 --> 01:09:57,945 一周七天都恭候着您 随时欢迎 539 01:09:58,028 --> 01:09:59,738 我有客人了 再见 540 01:11:02,092 --> 01:11:03,302 可恶… 541 01:11:14,563 --> 01:11:16,189 我只问一遍 542 01:11:17,607 --> 01:11:18,942 那个混蛋在哪里? 543 01:11:37,210 --> 01:11:39,504 你的脚很小 所以很难找到 544 01:11:42,549 --> 01:11:43,884 我要去俄罗斯了 545 01:11:45,052 --> 01:11:47,095 我想好好学芭蕾 546 01:11:49,806 --> 01:11:53,185 我赶不上你的生日了 所以提前把礼物送来了 547 01:14:23,251 --> 01:14:24,753 我要问你们点事情 548 01:14:29,299 --> 01:14:31,635 我在找一个大概这么高的女孩 549 01:14:34,221 --> 01:14:37,599 如果你们不问任何问题 就告诉我她在哪里… 550 01:14:42,437 --> 01:14:44,272 我就放过你们 551 01:14:46,107 --> 01:14:48,777 有人能回答我吗? 552 01:14:51,196 --> 01:14:52,739 所以你就是那女孩? 553 01:15:02,791 --> 01:15:05,627 妈的 他跟我说 他把她埋在北岳山上了 554 01:15:05,710 --> 01:15:07,837 崔那货 真是垃圾 555 01:15:12,342 --> 01:15:15,512 看来你已经见识过地狱了 喂 过来坐 556 01:15:15,595 --> 01:15:17,097 我很高兴你来了 557 01:15:17,722 --> 01:15:18,682 我们来聊聊 558 01:15:23,103 --> 01:15:26,439 我是说 我们没必要 搞得这里血流成河 559 01:15:32,195 --> 01:15:34,155 我又不是对你怀恨在心… 560 01:15:43,832 --> 01:15:45,125 我再问一遍 561 01:15:46,626 --> 01:15:48,753 有人能回答我的问题吗? 562 01:16:03,268 --> 01:16:04,269 我猜没人了吧 563 01:16:14,696 --> 01:16:16,990 你这该死的婊子 564 01:16:18,116 --> 01:16:19,367 抓住她! 565 01:18:05,014 --> 01:18:06,391 你现在能回答我了吗? 566 01:18:12,814 --> 01:18:13,898 那个混蛋在哪里? 567 01:18:14,691 --> 01:18:16,860 去你妈的 你这贱人! 568 01:18:19,738 --> 01:18:20,822 行 569 01:18:20,905 --> 01:18:21,823 好吧 570 01:18:23,241 --> 01:18:24,075 别告诉我了 571 01:20:36,124 --> 01:20:37,250 该死 572 01:20:38,001 --> 01:20:38,835 该死 573 01:20:39,419 --> 01:20:41,254 这婊子太吓人了 天啊 574 01:20:43,339 --> 01:20:45,675 天啊 你他妈来得正好 575 01:20:46,593 --> 01:20:47,760 干得漂亮 576 01:20:48,428 --> 01:20:50,680 操…你从哪里弄来的枪? 577 01:20:52,974 --> 01:20:53,933 干得漂亮 578 01:20:54,434 --> 01:20:55,518 你太厉害了 579 01:20:57,228 --> 01:20:59,230 我来干掉她 一亿韩元 580 01:20:59,772 --> 01:21:01,441 赶紧转账 混蛋 581 01:21:01,941 --> 01:21:03,943 那贱人哪里去了? 582 01:21:04,027 --> 01:21:05,153 可恶 583 01:21:05,653 --> 01:21:10,408 你以为只有你有枪吗? 我们他妈也有把大枪! 584 01:21:17,540 --> 01:21:20,627 大家都死翘翘了 还想要一亿韩元 想得美 585 01:22:33,866 --> 01:22:35,034 可恶的贱人! 586 01:22:46,504 --> 01:22:50,800 你们把事情搞得太过头了 你们意识到了吗? 587 01:22:50,883 --> 01:22:53,344 喂 你没必要 588 01:22:54,262 --> 01:22:56,097 把事情搞那么复杂 589 01:22:56,180 --> 01:22:59,058 你他妈太夸张了 590 01:22:59,142 --> 01:23:00,018 也许吧 591 01:23:00,643 --> 01:23:03,646 你可能从没想过事情会变成这样 592 01:23:04,647 --> 01:23:06,024 你以为我们都很容易上钩 593 01:23:06,607 --> 01:23:10,486 老天啊 你到底是谁? 594 01:23:10,570 --> 01:23:14,991 我是说 你到底为什么做这么绝? 595 01:23:16,284 --> 01:23:17,410 你不记得我了吗? 596 01:23:18,036 --> 01:23:21,497 我不认识你 你这贱人! 597 01:23:22,248 --> 01:23:23,082 是我啊 598 01:23:24,751 --> 01:23:25,585 芭蕾舞演员 599 01:23:35,178 --> 01:23:37,764 喂…喂 等等 600 01:23:37,847 --> 01:23:40,266 喂 等等 你等等 住手! 601 01:23:40,349 --> 01:23:41,601 我很抱歉 好吗? 602 01:23:42,226 --> 01:23:43,352 我真的很抱歉 603 01:23:43,436 --> 01:23:46,314 我会用我的余生来忏悔 604 01:23:46,397 --> 01:23:48,900 等等 我会受到法律的制裁! 605 01:23:48,983 --> 01:23:51,235 我可以赔偿你! 606 01:23:52,236 --> 01:23:53,863 我是认真的 可恶! 607 01:23:54,405 --> 01:23:58,284 我又没做什么罪大恶极的事情! 608 01:24:08,211 --> 01:24:09,045 等等 609 01:24:09,629 --> 01:24:11,464 我问你件事 610 01:24:12,340 --> 01:24:14,675 她真的是芭蕾舞演员吗? 611 01:24:15,635 --> 01:24:18,262 我是说 我以为她肯定在撒谎 612 01:24:18,346 --> 01:24:20,556 我从没见过这么肥的芭蕾舞演员 613 01:24:21,265 --> 01:24:23,267 你知道吗 我扒光了她的衣服 614 01:24:26,145 --> 01:24:27,146 你觉得很好笑吗? 615 01:24:43,329 --> 01:24:45,623 如果你现在杀了我… 616 01:24:48,376 --> 01:24:52,421 我会在地狱 一遍又一遍对那贱人做同样的事 617 01:24:53,089 --> 01:24:54,006 你明白吗? 618 01:25:17,071 --> 01:25:18,072 尽管去吧 619 01:25:20,408 --> 01:25:22,577 我会一路追杀你到地狱 620 01:25:28,207 --> 01:25:32,461 他妈的! 621 01:26:45,493 --> 01:26:47,036 这地方是不是很棒? 622 01:26:47,787 --> 01:26:51,123 我打赌没人知道 这是我的秘密基地 623 01:26:52,625 --> 01:26:55,419 我从前经常坐火车来这里 624 01:26:56,087 --> 01:26:57,838 你一直很喜欢大海吗? 625 01:26:57,922 --> 01:26:59,257 我没告诉过你吗? 626 01:27:00,466 --> 01:27:03,010 我下辈子会变成一条鱼 627 01:27:04,095 --> 01:27:07,306 我现在跳芭蕾只是因为我没法变成鱼 628 01:27:08,224 --> 01:27:10,434 世上这么多东西 你却只想变成一条鱼? 629 01:27:11,727 --> 01:27:12,853 “世上这么多东西”? 630 01:27:12,937 --> 01:27:17,733 我相信地球属于鱼类 而不是我们人类 631 01:27:20,987 --> 01:27:22,822 天啊 瞧瞧这景色 632 01:27:23,406 --> 01:27:25,199 喂 玉珠 快看! 633 01:27:26,450 --> 01:27:27,827 是不是很自由? 634 01:28:11,787 --> 01:28:14,623 (1月5日 周一凌晨两点 COEX商场 1月19日 周五凌晨两点半 潜水桥) 635 01:28:14,707 --> 01:28:16,876 (1月30日 周五凌晨两点半 龙山站 2月3日 周四凌晨一点半 首尔广场) 636 01:28:20,338 --> 01:28:22,673 (12月11日 周五凌晨两点半 奉恩寺入口) 637 01:28:34,685 --> 01:28:41,692 《芭蕾复仇曲》 638 01:32:06,480 --> 01:32:09,358 字幕翻译:Lydia C