1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 Hey, sir? 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,315 You need to pay first. 5 00:01:09,819 --> 00:01:10,820 Yo. 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Yo. 7 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Open it. 8 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Open what? 9 00:01:23,249 --> 00:01:25,168 Open the fucking register. 10 00:01:30,465 --> 00:01:31,591 Yo. 11 00:01:31,674 --> 00:01:33,051 Where's all the money? 12 00:01:33,134 --> 00:01:34,761 Um… um… 13 00:01:35,261 --> 00:01:37,514 Answer him, you fucking punk-ass. 14 00:01:37,597 --> 00:01:40,308 -Everybody, uh… people, they… -Shit… 15 00:01:40,809 --> 00:01:43,019 Nobody has cash. They pay with cards. 16 00:01:43,770 --> 00:01:45,563 -I'll take this. -Hey, hey. Yo. 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,649 -Yes? -That safe in the back… 18 00:01:47,732 --> 00:01:49,567 -Uh… what? -The safe in the back. 19 00:01:49,651 --> 00:01:51,528 -Safe? -The safe, back there. 20 00:01:51,611 --> 00:01:54,114 -What's in the safe? -Safe? What… I-I don't know. 21 00:01:54,197 --> 00:01:55,573 I work part-time. 22 00:01:55,657 --> 00:01:57,742 -I have no idea what's in there. -Excuse me. 23 00:01:59,285 --> 00:02:00,537 I wanna pay for this. 24 00:02:01,621 --> 00:02:02,831 Pay for it? 25 00:02:12,632 --> 00:02:15,009 -Is there any change? -Ch-change? 26 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 I… I don't know. Uh… 27 00:02:17,220 --> 00:02:18,596 Change… 28 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Uh… 29 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 There's not really enough in here… 30 00:02:24,978 --> 00:02:27,147 I'll grab it from here. Yeah? 31 00:02:32,819 --> 00:02:33,987 Yo. 32 00:02:34,612 --> 00:02:35,613 You stupid? 33 00:02:43,538 --> 00:02:44,455 Shit. 34 00:02:50,753 --> 00:02:52,297 -Shit. -Fuck. 35 00:02:53,256 --> 00:02:54,716 Oh shit! 36 00:02:56,301 --> 00:02:58,011 You bitch! 37 00:03:03,808 --> 00:03:05,059 Hey! 38 00:03:33,421 --> 00:03:36,216 I'd like to, uh, pay for this one as well. 39 00:03:36,299 --> 00:03:37,175 Yeah? 40 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Hello? 41 00:05:34,250 --> 00:05:35,418 Hello? 42 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Hello? Ok-ju? 43 00:05:39,255 --> 00:05:40,757 Yeah, hello? 44 00:05:41,299 --> 00:05:42,467 Were you asleep? 45 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 No, uh, I was awake. 46 00:05:47,138 --> 00:05:48,556 I haven't called in a while. 47 00:05:49,640 --> 00:05:52,143 -Yeah, I know. -Yeah. 48 00:05:52,852 --> 00:05:54,270 It's been a while, huh? 49 00:05:54,937 --> 00:05:55,938 Sorry. 50 00:05:56,856 --> 00:05:58,566 There's been a lot going on. 51 00:06:00,485 --> 00:06:04,489 My performing schedule's been crazy too… till yesterday 52 00:06:04,572 --> 00:06:07,784 I… You were performing yesterday. 53 00:06:10,203 --> 00:06:11,037 Ok-ju… 54 00:06:12,663 --> 00:06:15,583 are you… do you have time right now? 55 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Yeah, um… 56 00:06:19,212 --> 00:06:21,214 I'm, uh… I'm free right now. 57 00:07:02,713 --> 00:07:04,882 You've been busy. It's been a while. 58 00:07:04,966 --> 00:07:06,801 Yeah, you're right. 59 00:07:07,635 --> 00:07:10,638 I'm, um… I'm sorry about that. How've you been? 60 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 One day at a time, keeping a low profile… 61 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Are you back to work? 62 00:07:16,602 --> 00:07:19,439 I'm not… busy with work. 63 00:07:19,981 --> 00:07:21,732 I've just been busy with other things. 64 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 You've lost some weight, haven't you? 65 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 -Are you on a diet? -Right, like I would. 66 00:07:27,280 --> 00:07:30,616 Four straws, right? Blue, pink, yellow, green… 67 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 You remembered. 68 00:07:33,369 --> 00:07:37,039 Free gift. It's Turkish sausage. It's good. 69 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Salty, but good. 70 00:07:41,043 --> 00:07:42,086 Come see me again! 71 00:08:22,877 --> 00:08:23,878 Min-hee. 72 00:08:30,009 --> 00:08:31,719 Min-hee, I'm letting myself in! 73 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 PLEASE GET REVENGE FOR ME! 74 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP 75 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Oh! 76 00:11:36,654 --> 00:11:38,364 Sorry, we're closed. 77 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Uh, you're closed? 78 00:11:43,327 --> 00:11:45,079 I'll come back some other time, then. 79 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 No, come back! 80 00:11:47,498 --> 00:11:48,958 I can maybe close later. 81 00:11:49,709 --> 00:11:52,128 Uh, if there's something you wanna order. 82 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 I'll take this one here. 83 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 -The mint chocolate? -Yes. 84 00:12:12,898 --> 00:12:14,650 Wait just one moment. 85 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 Is it someone's birthday? 86 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Yeah. 87 00:12:27,538 --> 00:12:28,706 Whose is it? 88 00:12:29,749 --> 00:12:32,877 I wrap the cakes differently depending on who's gonna be receiving the cake. 89 00:12:33,753 --> 00:12:36,005 Um… there's no need to wrap it. 90 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 It should be pretty. 91 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 Our shop is famous for beautiful packaging. 92 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 Your boyfriend's birthday? 93 00:12:45,514 --> 00:12:46,766 Uh, no. 94 00:12:46,849 --> 00:12:49,185 Then, um… family? 95 00:12:49,769 --> 00:12:51,562 Is it a friend? 96 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 It's my birthday. 97 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Huh? No way! 98 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 -It's your birthday today? -Huh? 99 00:12:59,695 --> 00:13:01,322 Jang Ok-ju, don't you remember me? 100 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 From Yehwa School. Choi Min-hee from the eighth grade! 101 00:13:04,825 --> 00:13:07,703 Wow. So surreal. 102 00:13:07,787 --> 00:13:09,497 We ran into each other on your birthday. 103 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 I know, right? 104 00:13:11,248 --> 00:13:13,793 So, how are you? How's life? 105 00:13:14,460 --> 00:13:16,170 -Mine? -Yours! Duh! 106 00:13:17,922 --> 00:13:22,968 Mmm… I mean, you know, I do… all sorts of stuff. 107 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 But what do you do? 108 00:13:26,806 --> 00:13:30,100 Uh… I work for a company overseas. 109 00:13:30,184 --> 00:13:32,394 When domestic businesses, um, 110 00:13:33,562 --> 00:13:36,816 travel to places like the Middle East or Africa, anywhere abroad, 111 00:13:36,899 --> 00:13:39,193 basically I work security, and escort. 112 00:13:39,276 --> 00:13:42,321 Protect all the VIPs. Stuff like that. 113 00:13:42,404 --> 00:13:43,823 Whoa, that's so cool. 114 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Oh my God, are you a bodyguard killer or what? 115 00:13:46,909 --> 00:13:49,453 Nothing like that. I wish it were so cool. 116 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 -And you? -Me? 117 00:13:58,462 --> 00:13:59,296 I do ballet. 118 00:14:00,881 --> 00:14:01,924 Ballerina. 119 00:14:10,307 --> 00:14:13,769 PLEASE AVENGE ME! 120 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 SEASONAL OMAKASE BENTO BOX ORDER THROUGH CHITCHAT DM 121 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 TO-GO ORDERS ONLY 122 00:15:00,065 --> 00:15:00,983 SUSHI OF THE DAY! 123 00:15:01,066 --> 00:15:02,776 ENJOY OMAKASE AT HOME DM FOR ORDERS 124 00:15:07,072 --> 00:15:11,577 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 125 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 126 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 I'M CURRENTLY SELLING SUSHI 127 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 PAYMENTS IN BITCOIN ONLY 128 00:15:34,767 --> 00:15:39,146 CAN I ORDER A BOX? 129 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 HOW MANY SOY SAUCE PACKETS? 130 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 I JUST NEED 131 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE 132 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT 133 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 Just this once. 134 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Do I have to? I wanna go-- 135 00:16:41,583 --> 00:16:43,711 Come on, don't make me beg you again. 136 00:16:46,672 --> 00:16:47,548 Oh. 137 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 One… 138 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Stop pouting. Cheese! 139 00:16:53,554 --> 00:16:56,682 One, two, three. 140 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 I thought 141 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 that one day, 142 00:17:40,309 --> 00:17:43,520 I could get shot and die while doing this job and just not care. 143 00:17:44,897 --> 00:17:46,398 I was like a zombie. 144 00:17:47,107 --> 00:17:49,068 Or, you know, like I was numb. 145 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 But since that day I ran into you, 146 00:17:57,284 --> 00:17:59,411 I realized that life could actually be fun. 147 00:18:00,537 --> 00:18:02,206 You helped me to come alive. 148 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 For the first time, I wasn't suffocating. 149 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 You're crazy. 150 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Hmm? 151 00:18:15,636 --> 00:18:17,387 What do you mean, "you could die"? 152 00:18:48,127 --> 00:18:49,128 Hello? 153 00:18:51,505 --> 00:18:52,506 Hello? 154 00:18:55,592 --> 00:18:57,636 Not fucking answering me again? 155 00:18:58,345 --> 00:19:00,472 You have time for friends, but not for me? 156 00:19:01,890 --> 00:19:03,976 If your friends knew who you really were, 157 00:19:04,560 --> 00:19:06,311 would they still hang out with you? 158 00:19:09,690 --> 00:19:10,941 Little bitch. 159 00:19:12,442 --> 00:19:14,236 Meet at Jamsu Bridge tomorrow. 160 00:19:15,112 --> 00:19:16,697 We open shop at 2:00 a.m. 161 00:19:18,574 --> 00:19:20,200 If you ditch me again, 162 00:19:20,909 --> 00:19:22,536 I'll make your friends hate you 163 00:19:23,120 --> 00:19:24,997 and all your family disown you. 164 00:19:26,498 --> 00:19:27,749 Choose wisely. 165 00:21:14,856 --> 00:21:17,067 Your call could not be connected. 166 00:21:17,150 --> 00:21:19,111 Please leave a message-- 167 00:24:02,357 --> 00:24:06,361 Oh, that fucking bastard's blowing through here with that fucking car. 168 00:24:07,529 --> 00:24:09,197 Ah, Christ. 169 00:24:10,115 --> 00:24:13,452 He done made a whole mess of these chili peppers. A whole mess! 170 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALF JAPANESE HIGH SCHOOLER 171 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PIANIST FIT MODEL 172 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 173 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 BALLERINA 174 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 HAND CAR WASH 175 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hello? 176 00:30:21,361 --> 00:30:22,237 Tomorrow? 177 00:30:24,739 --> 00:30:25,865 I don't know. 178 00:30:27,116 --> 00:30:28,076 Not in the mood. 179 00:30:29,285 --> 00:30:31,496 Yeah. Let's go fishing. 180 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 Tomorrow's Friday anyway. 181 00:30:34,582 --> 00:30:36,960 No, not Aria. 182 00:30:37,752 --> 00:30:38,962 Let's meet at Heaven. 183 00:30:39,629 --> 00:30:41,756 The girls at Aria are too easy. 184 00:30:42,966 --> 00:30:45,593 Yeah, I guess. Easy girls are boring. 185 00:30:46,719 --> 00:30:48,179 A challenge is more fun. 186 00:30:49,806 --> 00:30:53,351 Anyway, I'll see you tomorrow. Later. 187 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISHING, ARIA, HEAVEN 188 00:31:50,033 --> 00:31:51,326 ♪ This is how I do it ♪ 189 00:31:52,785 --> 00:31:55,997 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 190 00:31:56,080 --> 00:31:57,582 ♪ This is how I do it ♪ 191 00:31:58,917 --> 00:32:02,086 ♪ This is how I do it I… I… I do it ♪ 192 00:32:02,670 --> 00:32:05,548 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 193 00:32:05,632 --> 00:32:07,091 ♪ This is how I do it ♪ 194 00:32:07,175 --> 00:32:10,428 ♪ This is how I do it This is how I do it ♪ 195 00:32:10,511 --> 00:32:11,596 ♪ This is how I do it ♪ 196 00:32:11,679 --> 00:32:14,515 ♪ This is how I do it This is how I… ♪ 197 00:32:14,599 --> 00:32:16,476 ♪ This is how I do it This is who… ♪ 198 00:32:16,559 --> 00:32:17,769 Here's your milkshake. 199 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Thanks so much. 200 00:32:21,981 --> 00:32:23,107 Enjoy. 201 00:32:39,165 --> 00:32:41,000 ♪ This is how I do it ♪ 202 00:32:42,168 --> 00:32:44,337 This is how I do it… ♪ 203 00:32:55,056 --> 00:32:56,307 Excuse me. 204 00:32:57,767 --> 00:33:00,186 Wow. Long time no see. 205 00:33:01,104 --> 00:33:02,939 I can't believe I ran into you here. 206 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 So, how've you been? 207 00:33:07,193 --> 00:33:08,111 Who are you? 208 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Wait, what do you mean? 209 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 You're Bo-ram? Park Bo-ram? 210 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 I'm not Park Bo-ram. 211 00:33:16,828 --> 00:33:19,789 Oh. I'm really sorry about that. 212 00:33:19,872 --> 00:33:22,041 You look so much like someone I know. 213 00:33:23,042 --> 00:33:24,293 I thought you were her. 214 00:33:24,377 --> 00:33:25,837 It's all right. 215 00:33:26,337 --> 00:33:27,380 It happens. 216 00:33:27,922 --> 00:33:29,382 Apologies. 217 00:33:35,430 --> 00:33:36,389 Hey, wait. 218 00:33:39,434 --> 00:33:41,019 Can I, like, buy you a drink? 219 00:33:57,702 --> 00:33:59,370 So, uh, where are we going? 220 00:34:00,788 --> 00:34:02,582 I mean, are we going to your house? 221 00:34:03,499 --> 00:34:05,168 Mine? 222 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 What? You wanna meet my parents? 223 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 I just met you. 224 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 My parents are living with me. 225 00:34:16,262 --> 00:34:17,555 I know a hotel. 226 00:34:17,638 --> 00:34:20,266 It's a pretty cool place… in Gapyeong. 227 00:34:20,349 --> 00:34:22,143 Not many people know about it. 228 00:34:23,019 --> 00:34:23,936 They're like… 229 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 kind of like a private club. 230 00:34:29,859 --> 00:34:31,611 What's so special about this hotel? 231 00:34:32,320 --> 00:34:33,571 Just you wait. 232 00:34:34,322 --> 00:34:36,032 I think you're gonna love it. 233 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 One moment, please. 234 00:35:19,408 --> 00:35:20,409 Checking in? 235 00:35:20,493 --> 00:35:21,452 Yes. 236 00:35:22,161 --> 00:35:25,081 -Your suite at the end of the hall, yeah? -Sure thing. 237 00:35:32,797 --> 00:35:34,841 Oh, can I get your car keys? 238 00:35:35,508 --> 00:35:37,135 Ah. 239 00:35:52,650 --> 00:35:53,568 Your left. 240 00:36:00,867 --> 00:36:01,826 Mm. 241 00:36:13,963 --> 00:36:15,464 Unique vibe, right? 242 00:36:19,927 --> 00:36:22,138 It's like a royal Chinese palace. 243 00:36:26,184 --> 00:36:29,812 It looks cheap on the outside… but cool on the inside. 244 00:36:30,313 --> 00:36:31,230 Huh? 245 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Normally, you can see the woods out this window. 246 00:36:38,279 --> 00:36:41,407 And in the morning, the view from this room is incredible. 247 00:36:47,455 --> 00:36:49,916 Yeah. That doesn't matter when it's pitch dark. 248 00:37:12,730 --> 00:37:14,523 Why is this so awkward? 249 00:37:17,944 --> 00:37:18,945 You want a drink? 250 00:39:38,084 --> 00:39:39,043 Shit! 251 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 Shit. 252 00:39:56,310 --> 00:39:57,520 Shit! 253 00:39:59,563 --> 00:40:01,273 You fucking little bitch! 254 00:40:49,655 --> 00:40:50,739 Fucker! 255 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Fuck you! 256 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Fucking shit! 257 00:41:54,428 --> 00:41:55,888 Aw, shit. 258 00:42:09,860 --> 00:42:10,945 Ah, shit. 259 00:42:27,920 --> 00:42:29,755 What the… what the fuck! 260 00:42:36,929 --> 00:42:38,597 I'm okay! I'm okay… 261 00:43:16,135 --> 00:43:17,136 Sir. 262 00:43:24,059 --> 00:43:25,311 You know, I must say, 263 00:43:25,811 --> 00:43:27,354 you look more like a man now. 264 00:43:27,980 --> 00:43:29,106 You were too pretty. 265 00:43:37,573 --> 00:43:40,576 Weren't you the best fighter among us? 266 00:43:41,660 --> 00:43:44,038 I guess those days are behind you. 267 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 You bought a Lamborghini. 268 00:43:57,384 --> 00:43:59,553 How much do those cost? 269 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Three hundred million? 270 00:44:02,681 --> 00:44:04,350 I don't know much about cars. 271 00:44:05,559 --> 00:44:06,894 Where'd you get the money? 272 00:44:08,145 --> 00:44:09,980 From, uh, 273 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 part-time jobs. 274 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 "Part-time." 275 00:44:16,070 --> 00:44:17,988 Oh, you work part-time? 276 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Yes. 277 00:44:26,705 --> 00:44:30,751 I know we, um, push some dope, traffic women, 278 00:44:30,834 --> 00:44:32,002 kill a few people. 279 00:44:32,795 --> 00:44:36,173 But there are still some traditions we have to uphold here. 280 00:44:36,256 --> 00:44:41,387 Kim Du-han, Al Capone, we all follow the same creeds, you know? 281 00:44:51,230 --> 00:44:52,523 I told you to manage the girls, 282 00:44:52,606 --> 00:44:56,610 but I didn't tell you to sell your fishies and use the girls to make weird porn. 283 00:45:01,156 --> 00:45:02,074 Hey, friend. 284 00:45:03,200 --> 00:45:05,744 -Sir. -God damn it. 285 00:45:09,456 --> 00:45:10,457 Friend. 286 00:45:11,667 --> 00:45:13,001 Come on. Here. 287 00:45:17,631 --> 00:45:19,925 Nice example, hmm? 288 00:45:20,008 --> 00:45:21,927 Look at all of our young recruits. 289 00:45:22,720 --> 00:45:24,054 You let them all down. 290 00:45:24,638 --> 00:45:27,474 They're fucking cramped in this tiny room because of you. 291 00:45:31,186 --> 00:45:32,354 I'm sorry. 292 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 I'll take care of everything. 293 00:45:36,817 --> 00:45:38,569 By when? 294 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 As soon as possible. 295 00:45:40,988 --> 00:45:42,364 That's your fucking answer? 296 00:45:45,242 --> 00:45:46,326 Hey, friend. 297 00:45:48,328 --> 00:45:50,038 You think I'm here to check up on you? 298 00:45:51,999 --> 00:45:52,875 No. 299 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 You have three days to bring that girl to me. 300 00:46:08,974 --> 00:46:09,975 Understood? 301 00:46:23,363 --> 00:46:24,406 Burger? 302 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Keeping your mouth shut? 303 00:46:49,389 --> 00:46:51,141 -Excuse me? -Yes? 304 00:46:54,061 --> 00:46:56,021 Two original burger meals, please. 305 00:46:56,104 --> 00:46:57,815 -Coming right up. -Thank you. 306 00:46:57,898 --> 00:46:58,774 Excuse me. 307 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 Yes? 308 00:47:01,860 --> 00:47:04,780 Could I get the ketchup on the side and make mine with no onions? 309 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 I'd also like a cherry soda instead. 310 00:47:07,699 --> 00:47:09,701 Sure. I'll get that started for you. 311 00:47:22,673 --> 00:47:25,050 How long have you been there? 312 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 You know they call us slaves? 313 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Slaves? 314 00:47:33,475 --> 00:47:35,269 "It'll be over after this." 315 00:47:35,352 --> 00:47:36,520 "Refuse?" 316 00:47:36,603 --> 00:47:39,273 "I could leak the video to all your classmates." 317 00:47:39,356 --> 00:47:41,400 "Wanna be recognized by the whole nation?" 318 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 They're probably grooming so many more girls too. 319 00:47:47,990 --> 00:47:51,034 If we don't do what they say, they'll upload it all. 320 00:47:52,119 --> 00:47:53,453 Upload what exactly? 321 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 What do you think exactly? The videos. 322 00:48:02,296 --> 00:48:03,422 It's okay now. 323 00:48:07,426 --> 00:48:09,177 You're the one who's gonna save us all. 324 00:48:10,304 --> 00:48:11,430 I prayed, you know. 325 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 I prayed for someone to show up. 326 00:48:15,225 --> 00:48:17,603 My plan can work now 'cause you're here 327 00:48:18,729 --> 00:48:20,022 You have a plan? 328 00:48:21,481 --> 00:48:22,733 They're all gonna die. 329 00:48:25,736 --> 00:48:28,363 I must have killed them hundreds of times in my mind. 330 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 PHARMACY 331 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Hello. 332 00:48:57,893 --> 00:48:58,936 Open the door. 333 00:48:59,978 --> 00:49:00,938 Come on. 334 00:49:10,906 --> 00:49:13,617 Well, look who came to visit me. 335 00:49:13,700 --> 00:49:16,912 The news surprised the hell out of me when I heard about it. 336 00:49:16,995 --> 00:49:21,959 How could something so egregious happen to the great and professional Mr. Choi? 337 00:49:22,042 --> 00:49:27,547 Huh? Wow. Wow, your face is pretty fucked up. 338 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 It's insane. 339 00:49:39,351 --> 00:49:42,187 So… what should we do? 340 00:49:42,938 --> 00:49:47,109 Seriously, that stupid bitch really left you totally crippled. 341 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 You were born too handsome of a guy anyway, you know. 342 00:49:52,114 --> 00:49:55,450 You also have better fashion sense than most people. 343 00:49:56,493 --> 00:49:59,997 This makes you… much more of a badass. 344 00:50:03,291 --> 00:50:05,502 Was it one of our goddamn slaves? 345 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 No. I would have known her. 346 00:50:11,258 --> 00:50:12,718 I've never seen her before. 347 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Then maybe you should hire one of the Yanbian and put out a hit. 348 00:50:16,888 --> 00:50:18,473 For one girl? 349 00:50:20,100 --> 00:50:21,226 That's a bit much. 350 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 I mean, it's something you and I can handle. 351 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Why do you always have to make things harder than they should be, huh? 352 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 353 00:50:49,212 --> 00:50:50,464 She took my face. 354 00:50:50,547 --> 00:50:52,466 She took my Lamborghini. 355 00:50:54,760 --> 00:50:58,263 My face and my Lamborghini. 356 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 I know. 357 00:51:03,685 --> 00:51:06,063 Yeah, man, I don't know. 358 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 It's not like I'm a hit man or anything. 359 00:51:08,607 --> 00:51:10,817 You know that I'm a pharmacist. 360 00:51:10,901 --> 00:51:12,527 It's not my job. 361 00:51:12,611 --> 00:51:16,531 I mean, it's not like it's in my blood to be a brutal murderer. 362 00:51:17,741 --> 00:51:19,201 I'll give you a hundred million. 363 00:51:21,578 --> 00:51:22,704 A hundred million won? 364 00:51:23,497 --> 00:51:24,498 It won't take long. 365 00:51:25,123 --> 00:51:26,291 Two days, max. 366 00:51:31,630 --> 00:51:35,926 Yeah, but you're not talking about BDSM. You're talkin' killing a real girl. 367 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Yeah. 368 00:51:41,681 --> 00:51:42,891 Are we filming it? 369 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Why would we film it? 370 00:51:46,937 --> 00:51:51,316 Some people film it overseas. The films are called the snuff genre. 371 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 372 00:52:01,660 --> 00:52:03,245 Do I look like I'm joking? 373 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 No. 374 00:52:12,879 --> 00:52:13,922 A little lower. 375 00:52:21,638 --> 00:52:22,556 Gun down. 376 00:52:38,363 --> 00:52:39,739 What happened to your face? 377 00:52:43,869 --> 00:52:45,787 You've been wandering long enough. 378 00:52:45,871 --> 00:52:46,830 Come back. 379 00:52:48,498 --> 00:52:50,458 It's impossible to find your replacement. 380 00:52:51,543 --> 00:52:53,003 That's not why I'm here. 381 00:52:53,587 --> 00:52:55,297 I'm not here to get my job back. 382 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 I… need some equipment. 383 00:53:02,804 --> 00:53:04,347 Something untraceable. 384 00:53:06,558 --> 00:53:09,060 You remember my friend… Min-hee, I told you. 385 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 Ballerina. 386 00:53:17,152 --> 00:53:18,486 Well, she… she died. 387 00:53:20,697 --> 00:53:22,699 She ended her life a few days ago. 388 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 It's a bit complicated. 389 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 So now… I have to help her out. 390 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju, I… 391 00:53:40,258 --> 00:53:42,886 I don't know what it is that you need to do, 392 00:53:43,511 --> 00:53:45,138 but is this really the only way? 393 00:53:45,680 --> 00:53:48,058 You could report it to the police and maybe they could help-- 394 00:53:48,141 --> 00:53:49,351 I have to do it. 395 00:53:51,478 --> 00:53:52,562 I owe her that. 396 00:53:57,025 --> 00:53:58,443 Will you help me, Mun-yeong? 397 00:54:00,070 --> 00:54:01,279 Help me get a gun? 398 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 You? 399 00:55:01,214 --> 00:55:02,132 What? 400 00:55:02,215 --> 00:55:04,801 Are you the one who wanted to buy from us, hmm? 401 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Um, 402 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 yeah. 403 00:55:08,013 --> 00:55:09,681 Hmm. So… 404 00:55:09,764 --> 00:55:12,642 Uh, just one minute. 405 00:55:13,977 --> 00:55:16,479 Whoa. Take a look at that fancy car. 406 00:55:17,147 --> 00:55:18,648 That thing is… it's just… 407 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 -So fire. -Yeah. 408 00:55:20,608 --> 00:55:24,195 Por… porchay… por… Is that a new release or… 409 00:55:39,294 --> 00:55:40,170 Follow me. 410 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 So, um, fire, huh? 411 00:56:10,408 --> 00:56:12,827 Hold it. Come on, don't be shy. 412 00:56:12,911 --> 00:56:14,871 You better feel it for yourself. Hmm? 413 00:56:16,206 --> 00:56:18,249 A bit heavy? 414 00:56:18,333 --> 00:56:20,710 Is this all you have? 415 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 This one won't even load. 416 00:56:26,966 --> 00:56:29,344 Every gun can be loaded, seriously. 417 00:56:30,178 --> 00:56:32,514 You're just bad at it, for heaven's sake. 418 00:56:33,723 --> 00:56:36,601 Oil dried up or what? What the heck? 419 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Stupid piece of… 420 00:56:39,604 --> 00:56:40,605 This one's busted. 421 00:56:41,106 --> 00:56:43,316 Gosh dang it. 422 00:56:43,817 --> 00:56:44,984 Just pick another one. 423 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Hey, mister. 424 00:56:51,783 --> 00:56:53,410 Do you have anything decent? 425 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Who uses revolvers anymore? 426 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 Well, they've all been saying retro's coming back or something… 427 00:57:02,252 --> 00:57:03,294 What's this? 428 00:57:04,337 --> 00:57:05,338 Is this a toy gun? 429 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 What do you mean by "toy gun"? 430 00:57:08,091 --> 00:57:10,593 Where's your appreciation for classics? 431 00:57:10,677 --> 00:57:14,097 This gun will be your best bud when you're caught in a pickle. 432 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 See it? 433 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 I bet you can't. Someone puts a gun to your head. 434 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 "Ah shit." They ask, "What's your last wish?" 435 00:57:22,939 --> 00:57:24,691 "One last smoke?" "Smoke away." 436 00:57:24,774 --> 00:57:26,484 You reach for a cigarette and… 437 00:57:26,568 --> 00:57:28,486 Bang! Bang! 438 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Sean Connery. You know that guy? 439 00:57:31,072 --> 00:57:32,699 He carries this a lot. 440 00:57:34,242 --> 00:57:38,204 This is not just a simple toy. Just leave it here. 441 00:57:38,288 --> 00:57:39,205 Hey! 442 00:57:39,914 --> 00:57:42,500 What are you using it for? Tell us about that. 443 00:57:43,960 --> 00:57:45,920 -What's it for? -Mm-hmm. 444 00:57:47,380 --> 00:57:48,298 I guess… 445 00:57:50,008 --> 00:57:51,259 I guess I'll be hunting. 446 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Hunting? 447 00:57:55,305 --> 00:57:56,306 Uh-oh. 448 00:57:56,389 --> 00:58:00,810 This baby right… here. 449 00:58:00,894 --> 00:58:03,563 Its purpose is destroying wasp nests. Here. 450 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Watch this. Shoo, shoo! Move away. 451 00:58:30,256 --> 00:58:31,591 Ah yeah. 452 00:58:31,674 --> 00:58:32,926 Pretty sick, huh? 453 00:58:37,013 --> 00:58:39,015 Sir, yes, sir! I love you, sir! 454 00:58:40,141 --> 00:58:41,351 Have you been well? 455 00:58:41,851 --> 00:58:44,229 I've been doing well. I mean, I can't complain. 456 00:58:44,312 --> 00:58:45,647 Hey, listen, Detective Kim, 457 00:58:45,730 --> 00:58:47,815 you've been a big help in bringing me money. 458 00:58:49,150 --> 00:58:52,946 Ah. I'm calling because I need help finding a car. 459 00:58:53,029 --> 00:58:54,531 Not a burner car. 460 00:58:56,658 --> 00:59:00,662 It's 19U 9322. 461 00:59:00,745 --> 00:59:02,956 A Lamborghini. Can you say that back to me? 462 00:59:04,541 --> 00:59:06,876 All right. By the way, why don't you, uh, 463 00:59:07,961 --> 00:59:09,379 stop by our pharmacy? 464 00:59:09,462 --> 00:59:11,464 We've been stocking up on what you like. 465 00:59:16,010 --> 00:59:18,888 Oh, you and your humor, Detective, huh? 466 00:59:20,181 --> 00:59:24,811 Ah. You are too much for me, Detective Kim! Huh? 467 00:59:27,355 --> 00:59:28,731 I'll be waiting for your call. 468 00:59:33,945 --> 00:59:36,573 Why's he wasting time washing the car right now, huh? 469 00:59:36,656 --> 00:59:39,117 He's probably a sociopath. Seriously. Shit. 470 00:59:40,660 --> 00:59:41,703 Huh? 471 00:59:42,453 --> 00:59:43,371 W-what? 472 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 -What is it? -Come over here. 473 00:59:51,462 --> 00:59:52,463 Look down there. 474 00:59:59,095 --> 01:00:00,305 What the hell? 475 01:00:03,141 --> 01:00:05,184 What the… what is that? 476 01:00:06,561 --> 01:00:07,520 What is that? 477 01:00:09,522 --> 01:00:12,317 Is it a location thingy? Fucking hell. 478 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 When are you gonna do it? 479 01:00:52,899 --> 01:00:55,360 They could get the jump on us if we take our time. 480 01:01:01,616 --> 01:01:02,909 We have to be smart. 481 01:01:03,785 --> 01:01:07,163 We tried once, so they'll be ready and waiting for us now. 482 01:01:09,916 --> 01:01:11,918 Whatever. You better not mess this up for us. 483 01:01:19,092 --> 01:01:21,010 Teach me to shoot a gun so I can help you. 484 01:01:23,513 --> 01:01:25,556 Go to sleep. Stop being a brat. 485 01:01:32,188 --> 01:01:33,856 We need to finish this soon. 486 01:02:25,074 --> 01:02:25,908 One second. 487 01:02:34,459 --> 01:02:36,502 ♪ Happy birthday to you ♪ 488 01:02:36,586 --> 01:02:37,545 Clap, clap. 489 01:02:37,628 --> 01:02:39,589 ♪ Happy birthday to you ♪ 490 01:02:39,672 --> 01:02:43,092 ♪ We all love you, dear Ok-ju ♪ 491 01:02:43,176 --> 01:02:46,554 ♪ Happy birthday, happy day ♪ 492 01:02:46,637 --> 01:02:48,473 Ooh! 493 01:02:49,348 --> 01:02:52,852 Oh! By the way, team mint choc? 494 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 What's a mint choc? 495 01:02:58,024 --> 01:02:59,108 You don't know that? 496 01:02:59,859 --> 01:03:01,819 Mint choc-olate. 497 01:03:02,987 --> 01:03:05,072 Ah. Of course. 498 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 I just… haven't tried it before. 499 01:03:11,204 --> 01:03:12,997 Then why'd you pick this one? 500 01:03:14,999 --> 01:03:17,293 Well, you said you were closing up the shop 501 01:03:17,376 --> 01:03:20,379 so I figured I'd pick the most simple one you had there, you know. 502 01:03:20,463 --> 01:03:22,507 Come on, why would you do that? 503 01:03:23,216 --> 01:03:26,552 But that's so disrespectful to all those beautiful cakes. 504 01:03:26,636 --> 01:03:27,470 Ah… 505 01:03:28,387 --> 01:03:31,307 Also, but this one looked like the most beautiful one there too. 506 01:03:39,732 --> 01:03:40,858 Mmm. 507 01:03:51,494 --> 01:03:52,662 Hey! 508 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Are you team mint choc? 509 01:04:02,129 --> 01:04:03,047 Hey. 510 01:04:19,605 --> 01:04:20,690 Where'd she go? 511 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hey! 512 01:04:34,453 --> 01:04:35,872 Fuck her! 513 01:05:05,276 --> 01:05:07,028 Are you sure no one saw you? 514 01:05:07,945 --> 01:05:08,821 No one. 515 01:05:10,531 --> 01:05:12,033 What did you do with the body? 516 01:05:13,117 --> 01:05:15,536 Chopped it up and buried it in the mountain, sir. 517 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Which mountain? 518 01:05:19,749 --> 01:05:21,459 Bugaksan was behind her house. 519 01:05:22,501 --> 01:05:23,377 Ah. 520 01:05:30,927 --> 01:05:32,845 I don't recall telling you to kill her. 521 01:05:32,929 --> 01:05:34,722 I told you to bring her to me. 522 01:05:41,687 --> 01:05:44,607 Wrap up your business and hand everything over to Alien. 523 01:05:46,484 --> 01:05:47,485 What do you mean-- 524 01:05:47,568 --> 01:05:49,779 I heard your fishies are making you some good money. 525 01:05:49,862 --> 01:05:51,072 High demand. 526 01:05:51,739 --> 01:05:53,950 Stop operating independently. 527 01:05:54,033 --> 01:05:56,285 Our ring can help you with distribution. 528 01:06:00,957 --> 01:06:02,333 You're not answering me. 529 01:06:03,584 --> 01:06:06,587 I don't need the ring's help. I've been running it on my own. 530 01:06:07,129 --> 01:06:09,966 If you give me your permission, I can take care of it. 531 01:06:20,851 --> 01:06:22,061 All right, get lost. 532 01:06:28,275 --> 01:06:29,193 Who is that? 533 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 What a mess. An absolute mess, eh? 534 01:06:33,823 --> 01:06:35,408 Is this an orphanage? 535 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 It's not. Leave her up to me, sir. 536 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 And what exactly will you do with her? 537 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 -She's young. We don't have to-- -You said she saw you murder that girl. 538 01:06:43,541 --> 01:06:45,209 Doesn't that make her a witness? 539 01:06:46,711 --> 01:06:47,586 It does. 540 01:06:48,087 --> 01:06:48,921 "It does"? 541 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 I'll make sure that she doesn't speak. 542 01:06:54,719 --> 01:06:56,387 Oh man. 543 01:06:57,930 --> 01:07:00,141 It's hard to believe a little pussy like you 544 01:07:00,224 --> 01:07:02,476 walks around with a dick in his pants. Hmm? 545 01:07:02,560 --> 01:07:03,519 Seriously. 546 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 I don't know anymore. 547 01:07:09,358 --> 01:07:11,027 You're an enigma, friend. 548 01:07:29,920 --> 01:07:30,921 You like that? 549 01:07:31,839 --> 01:07:33,215 Feels good, huh? 550 01:07:33,299 --> 01:07:36,052 It's a shame the water pressure's a little bit weak. 551 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Wanna shower together, hmm? 552 01:07:39,263 --> 01:07:41,807 It's so refreshing. I'm kind of sweaty. 553 01:07:42,683 --> 01:07:44,393 Doesn't that feel so good? 554 01:07:44,477 --> 01:07:46,103 Oh, I bet it feels so good. 555 01:07:46,187 --> 01:07:48,314 Just so you know, I'm disappointed. 556 01:07:50,983 --> 01:07:53,360 I was always kind to you. I treated you special, 557 01:07:53,444 --> 01:07:54,820 unlike the other girls 558 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 I thought we really had something, I don't know, precious, me and you. 559 01:08:00,117 --> 01:08:01,744 Do you remember what I told you? 560 01:08:02,328 --> 01:08:05,539 I told you to stick it out a bit longer and it'd be over soon. 561 01:08:08,042 --> 01:08:09,293 Then you fucked it up. 562 01:08:10,252 --> 01:08:11,128 Huh? 563 01:08:16,884 --> 01:08:19,929 Did being a sidekick for that bitch make you feel badass? 564 01:08:20,012 --> 01:08:22,014 Did it make you feel like you mattered? 565 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Oh yeah? 566 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 You're looking at me? 567 01:08:27,186 --> 01:08:28,646 Lower your head. 568 01:08:28,729 --> 01:08:32,024 You little brat, how dare you? The adults are talking right now. 569 01:08:32,108 --> 01:08:35,861 My god. That sneaky bitch really messed with this girl's head. 570 01:08:36,904 --> 01:08:40,199 It's better for you if you open your mouth and tell us where she is, 571 01:08:40,282 --> 01:08:41,951 you stupid little fucking brat. 572 01:09:05,975 --> 01:09:07,601 Turn around and put your hands on the wall. 573 01:09:09,854 --> 01:09:13,232 We're going to start all over again with you today, understand? 574 01:09:21,532 --> 01:09:23,701 Of course, sir. All our girls are young. 575 01:09:23,784 --> 01:09:24,702 No. 576 01:09:25,202 --> 01:09:27,079 We only have young girls, sir. Yeah. 577 01:09:28,914 --> 01:09:29,915 Ah, I see. 578 01:09:32,418 --> 01:09:34,336 Yeah, but you don't have to worry. 579 01:09:34,420 --> 01:09:37,256 We have an agreement with the local police officials, so… 580 01:09:37,882 --> 01:09:39,133 Yeah, yeah. 581 01:09:42,761 --> 01:09:43,762 Of course, sir. 582 01:09:44,346 --> 01:09:47,558 We're members only. We're not like a brothel in Seoul, sir. 583 01:09:48,726 --> 01:09:49,727 Right. 584 01:09:53,397 --> 01:09:54,481 Our hours? 585 01:09:54,982 --> 01:09:58,485 Feel free to drop by anytime you want. Weekdays, weekend. 586 01:09:58,569 --> 01:09:59,904 I got a customer. Bye. 587 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 This bitch. 588 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 I'm only going to ask this once. 589 01:11:17,564 --> 01:11:18,691 Where is that bastard? 590 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 This pair was so hard to find, you know that? 591 01:11:41,964 --> 01:11:43,841 I'm going to study ballet properly. 592 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Russia has the finest schools. 593 01:11:49,763 --> 01:11:52,725 I won't be here for your birthday, so here's your present. 594 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Let me ask you something. 595 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Has anybody seen a girl who's about this tall? 596 01:14:34,178 --> 01:14:36,430 If you tell me where she is without running your mouths 597 01:14:36,513 --> 01:14:38,140 and asking me any questions… 598 01:14:38,724 --> 01:14:39,725 Oh shit. 599 01:14:42,519 --> 01:14:44,229 …I'll leave this place alone. 600 01:14:45,981 --> 01:14:49,193 Which one of you dumb bastards can tell me where she is? 601 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 So you're the girl. 602 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 And he told me he buried you in Bugaksan, damn it. 603 01:15:05,667 --> 01:15:08,253 Choi, that fucking piece of shit. 604 01:15:12,382 --> 01:15:15,135 Looks like you've been through hell. Come here and sit. 605 01:15:15,636 --> 01:15:18,639 I'm glad you came. So, let's talk. 606 01:15:23,060 --> 01:15:25,812 I mean, there's no reason for you to fight with us, is there? 607 01:15:32,110 --> 01:15:34,112 I don't have a personal grudge against you-- 608 01:15:43,830 --> 01:15:45,916 I'll ask one more time. 609 01:15:46,708 --> 01:15:48,710 Can anybody here tell me? 610 01:15:50,796 --> 01:15:51,630 No! Come on! 611 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 That's too bad. 612 01:16:14,486 --> 01:16:16,947 You piece of shit bitch! 613 01:16:18,073 --> 01:16:19,992 Get her! 614 01:16:58,697 --> 01:17:00,115 Get back! 615 01:17:05,329 --> 01:17:06,371 Come on, bitch! 616 01:17:22,846 --> 01:17:23,722 Bitch! Bitch! 617 01:18:04,930 --> 01:18:06,348 Ready to tell me what I wanna hear? 618 01:18:12,854 --> 01:18:13,855 Where is that asshole? 619 01:18:14,648 --> 01:18:16,233 Fuck yourself, bitch. 620 01:18:19,903 --> 01:18:20,779 Okay. 621 01:18:21,488 --> 01:18:22,406 All right. 622 01:18:23,073 --> 01:18:24,032 You made me. 623 01:20:35,997 --> 01:20:38,792 Ah shit, fuck. Fuck. 624 01:20:39,376 --> 01:20:41,211 What a satanic bitch, wow. 625 01:20:43,421 --> 01:20:45,757 Wow, talk about fucking perfect timing. 626 01:20:46,633 --> 01:20:47,717 Good job, man. 627 01:20:48,385 --> 01:20:50,637 That fucking gun. Where did you get that? 628 01:20:51,847 --> 01:20:55,308 Good job. You're good. 629 01:20:57,185 --> 01:20:59,187 I'll clean it up. A hundred million. 630 01:20:59,729 --> 01:21:01,356 Send the money. Huh? 631 01:21:01,857 --> 01:21:03,191 Where the fuck did she go? 632 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Oh fuck. 633 01:21:05,819 --> 01:21:07,946 You think you're the only one with a gun? 634 01:21:08,029 --> 01:21:10,365 You're not the only one with a big-ass gun! 635 01:21:17,664 --> 01:21:20,500 Hundred million, my ass. Piece of shit. Everybody's dead. 636 01:22:32,113 --> 01:22:33,698 Oh shit, oh shit! 637 01:22:34,366 --> 01:22:35,492 Fucking bitch! 638 01:22:39,746 --> 01:22:40,872 Fucking shit! 639 01:22:46,544 --> 01:22:50,590 You've blown things way out of proportion. You know? 640 01:22:51,383 --> 01:22:56,054 Hey, there's… there's no reason to… take things this far. 641 01:22:56,137 --> 01:22:58,348 You're fucking overreacting. 642 01:22:59,099 --> 01:23:00,100 Figures. 643 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 You probably never imagined how capable we'd be at fucking you up. 644 01:23:04,604 --> 01:23:05,981 You assumed we were prey. 645 01:23:06,690 --> 01:23:10,443 You're a crazy bitch. I don't even know who you are! 646 01:23:11,152 --> 01:23:14,948 I mean, why the hell are you even going this far?! 647 01:23:15,031 --> 01:23:17,367 -Shit! -Don't you remember? 648 01:23:18,076 --> 01:23:22,122 I've never even fucking met you! 649 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Me? 650 01:23:24,624 --> 01:23:25,583 I'm the ballerina. 651 01:23:34,426 --> 01:23:36,845 Hey! Hey! 652 01:23:36,928 --> 01:23:41,558 Hold… hold on, just hold on! Stop! I'm sorry! 653 01:23:41,641 --> 01:23:43,101 I'm really sorry. 654 01:23:43,184 --> 01:23:46,271 I'll spend the rest of my life repenting! 655 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Wait, I'll… I'll face legal punishment. 656 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 I'll give you all my money! All of it, okay?! 657 01:23:52,193 --> 01:23:54,279 I mean, honestly, shit! 658 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 I didn't do anything bad enough to deserve to fucking die! 659 01:23:59,200 --> 01:24:00,452 Shut up! 660 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Hold on. 661 01:24:10,295 --> 01:24:11,546 Let me ask you one thing. 662 01:24:12,797 --> 01:24:14,632 Was that woman really a ballerina? 663 01:24:15,383 --> 01:24:20,513 I thought that she was fucking lying. I mean, what ballerina is fat? 664 01:24:21,473 --> 01:24:23,224 I saw her naked and everything. 665 01:24:26,102 --> 01:24:27,103 You're laughing? 666 01:24:43,453 --> 01:24:45,747 If you kill me, you better watch out. 667 01:24:48,291 --> 01:24:49,793 When I see that bitch in hell, 668 01:24:49,876 --> 01:24:52,378 I'm gonna keep doing the same things to her. 669 01:24:53,296 --> 01:24:54,214 You want that? 670 01:25:17,070 --> 01:25:18,071 Try me. 671 01:25:20,448 --> 01:25:22,158 Because you'll be my prey in hell. 672 01:25:27,997 --> 01:25:29,332 No! No! 673 01:25:29,916 --> 01:25:32,418 No! 674 01:26:44,407 --> 01:26:46,993 Isn't it amazing? 675 01:26:47,744 --> 01:26:49,537 Nobody else knows about it. 676 01:26:49,621 --> 01:26:51,331 It's my secret spot. 677 01:26:52,081 --> 01:26:55,376 Oh God, I used to take the train here all the time. 678 01:26:56,169 --> 01:26:57,795 Did you always like the sea? 679 01:26:57,879 --> 01:26:59,297 Didn't I tell you? 680 01:27:00,423 --> 01:27:02,967 I'm gonna come back as a fish in my next life. 681 01:27:04,052 --> 01:27:07,430 I'm only doing ballet right now because I can't become a fish yet. 682 01:27:08,056 --> 01:27:10,767 Of all things, you wanna be reborn as a fish? 683 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 "Of all things"? 684 01:27:12,894 --> 01:27:15,438 I believe that the earth belongs to the fish. 685 01:27:15,521 --> 01:27:17,732 And us humans are just living in their world. 686 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Wow! Look at that. 687 01:27:22,862 --> 01:27:25,198 Ok-ju… look. 688 01:27:26,407 --> 01:27:28,034 Don't you feel free? 689 01:28:11,744 --> 01:28:14,580 MON 2:00 AM, COEX SQUARE FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE 690 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA 691 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE 692 01:29:43,586 --> 01:29:45,463 ♪ Blood on my hands ♪ 693 01:29:46,923 --> 01:29:48,383 ♪ Blood on my hands ♪ 694 01:29:49,926 --> 01:29:51,219 ♪ Blood on my hands ♪