1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 Hallo. 4 00:01:03,980 --> 00:01:05,857 Du skal betale, før du spiser. 5 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Hey. 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hey. 7 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Åbn kasseapparatet. 8 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Undskyld? 9 00:01:23,249 --> 00:01:25,627 Åbn det fucking kasseapparat. 10 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Hey. 11 00:01:31,674 --> 00:01:33,051 Er det alt, du har? 12 00:01:35,011 --> 00:01:37,514 Hvorfor har du ikke flere penge, dit svin? 13 00:01:37,597 --> 00:01:39,974 Øh, folk 14 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 betaler mest med kort, ikke kontanter. 15 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 -Bare tag, hvad I vil. -Hey. 16 00:01:45,647 --> 00:01:48,274 -Hvad med pengeskabet der? -Hvad? 17 00:01:48,358 --> 00:01:49,567 Pengeskabet der. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 -Pengeskabet? -Pengeskabet. Hvad med det? 19 00:01:52,445 --> 00:01:56,157 Pengeskabet… Øh? Det ved jeg ikke. Jeg arbejder deltid. 20 00:01:56,241 --> 00:01:57,075 Undskyld mig. 21 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 Hvad skylder jeg? 22 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Skylder… 23 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Hvad… 24 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 -Har du byttepenge? -Byttepenge… 25 00:02:15,301 --> 00:02:16,553 Det ved jeg ikke. Øh… 26 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Byttepenge? 27 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Byttepenge… 28 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 -Jeg tager dem bare herfra. -Hvad? 29 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Hey. 30 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Hvad laver du? 31 00:02:51,546 --> 00:02:53,173 Fuck. 32 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Fuck! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Lad mig også få den her. 34 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Hallo? 35 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 Hallo? 36 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Hallo? Ok-ju? 37 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Hallo? 38 00:05:41,299 --> 00:05:42,383 Sov du? 39 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 Nej, det gjorde jeg ikke. 40 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 -Jeg har ikke ringet længe, vel? -Nej. 41 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 Det er længe siden. 42 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Undskyld. 43 00:05:56,939 --> 00:05:58,566 Jeg har haft gang i meget. 44 00:06:00,485 --> 00:06:03,905 Desuden har jeg haft travlt med at optræde indtil i går. 45 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Jaså. 46 00:06:06,115 --> 00:06:08,201 Så du optrådte i går. 47 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 48 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 Er du ledig nu? 49 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Lige nu? 50 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 Det er jeg vel. 51 00:06:40,149 --> 00:06:42,276 INGEN GENNEMKØRSEL 52 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 ABEN VELKOMMEN 53 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 Har du haft travlt? Jeg har ikke set dig længe. 54 00:07:05,967 --> 00:07:06,801 Ja, ikke? 55 00:07:07,635 --> 00:07:09,095 Jeg burde komme oftere. 56 00:07:09,804 --> 00:07:11,222 Hvordan går det med dig? 57 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 Jeg prøver bare at holde lav profil. 58 00:07:14,225 --> 00:07:16,018 Er du begyndt at arbejde igen? 59 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 Nej. 60 00:07:18,396 --> 00:07:21,732 Det er jeg ikke. Jeg har bare lavet lidt her og der. 61 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Gud, hvor har du tabt dig. 62 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 -Er du gået på slankekur? -Hold da op. 63 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Fire sugerør, ikke? Forskellige farver. 64 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 Du husker det. 65 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Tag den her. 66 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 Det er tyrkisk pølse. Det smager godt. 67 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Saltet, men godt. 68 00:07:41,043 --> 00:07:42,295 Kig forbi noget mere. 69 00:07:43,337 --> 00:07:46,883 DØGNKIOSK 70 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 Min-hee. 71 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Min-hee, jeg kommer ind. 72 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 HÆVN MIG! 73 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 JEG ER SIKKER PÅ, DU KAN DET VAR SJOVT AT DRIKKE MED DIG 74 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Hvad? 75 00:11:37,196 --> 00:11:38,823 Vi har desværre lukket. 76 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Virkelig? 77 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 Jeg kommer igen en anden gang. 78 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 Vent… 79 00:11:47,498 --> 00:11:52,128 Hvad skulle det være? Jeg kan godt holde åbent lidt længere. 80 00:12:08,894 --> 00:12:10,521 Jeg vil gerne have den her. 81 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 -Den med mintchokolade? -Ja. 82 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 Et øjeblik. 83 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 Er det nogens fødselsdag? 84 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Ja. 85 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Hvem er det mon? 86 00:12:28,789 --> 00:12:32,877 Jeg pakker kagerne forskelligt afhængigt af modtageren. 87 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Du behøver ikke pakke den ind. 88 00:12:37,006 --> 00:12:38,758 Jeg gør det pænt. 89 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 Vi er berømte for vores indpakning. 90 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 Er det til din kæreste? 91 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Nej. 92 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 Så… Familie? 93 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 Eller en ven? 94 00:12:52,855 --> 00:12:54,190 Det er min fødselsdag. 95 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Hvad? Nej. 96 00:12:57,067 --> 00:12:58,235 Er det din fødselsdag? 97 00:12:58,319 --> 00:13:01,322 -Undskyld? -Jang Ok-ju, kan du ikke huske mig? 98 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Choi Min-hee fra Yehwa Mellemskole. Andet år, klasse syv! 99 00:13:04,825 --> 00:13:05,701 AMERIKAS FAVORITMAD 100 00:13:05,785 --> 00:13:07,703 Wow. Det er så surrealistisk. 101 00:13:07,787 --> 00:13:11,165 -Vi stødte på hinanden på din fødselsdag. -Skørt, ikke? 102 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Hvordan går det? Hvad laver du? 103 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 -Mig? -Ja, dig. 104 00:13:19,298 --> 00:13:20,841 Altså, jeg laver 105 00:13:21,926 --> 00:13:22,968 alle mulige ting. 106 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Hvilke ting? 107 00:13:27,556 --> 00:13:29,892 Jeg arbejder for et udenlandsk firma. 108 00:13:30,392 --> 00:13:32,394 Når lokale virksomheder 109 00:13:33,437 --> 00:13:36,816 rejser til udlandet, Mellemøsten eller Afrika, 110 00:13:36,899 --> 00:13:42,196 beskytter jeg VIP'er, står for sikkerheden og sådan noget. 111 00:13:42,279 --> 00:13:43,823 Hold da op, det er fedt. 112 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Så du er en livvagt eller en snigmorder? 113 00:13:46,909 --> 00:13:49,453 Nej, det er ikke sådan noget. 114 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 -Hvad med dig? -Mig? 115 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 Jeg danser ballet. 116 00:14:00,923 --> 00:14:01,924 Jeg er ballerina. 117 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 HÆVN MIG! 118 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 SÆSONENS OMAKASE BENTOBOKS BESTIL I CHITCHAT DM 119 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 CHEF CHOI KUN TAKEAWAY 120 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 DAGENS SUSHI! NYD OMAKASE DERHJEMME BESTIL I DM 121 00:15:06,614 --> 00:15:11,577 HEJ, KAN JEG BESTILLE? 122 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 HEJ, KAN JEG BESTILLE? 123 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 JEG SÆLGER SUSHI 124 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 JEG ACCEPTERER KUN BITCOIN 125 00:15:34,767 --> 00:15:39,146 MÅ JEG BESTILLE EN BOKS? 126 00:15:39,229 --> 00:15:40,105 HVOR MEGET SOJA? 127 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 BARE 128 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 EN PAKKE SOJA, TAK 129 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAR FORLADT CHATTEN 130 00:16:35,953 --> 00:16:36,954 Bare én gang. 131 00:16:37,037 --> 00:16:38,163 FOTOAUTOMAT 132 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Jeg kan ikke lide det. Lad os gå. 133 00:16:41,583 --> 00:16:43,711 Kom nu, skal jeg trygle dig om det? 134 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 En… 135 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Kom nu! Smil. 136 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 En, to, tre. 137 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 Jeg troede, 138 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 at jeg en dag 139 00:17:40,392 --> 00:17:42,978 ville dø i dette job. 140 00:17:44,688 --> 00:17:46,398 Jeg følte mig ikke i live. 141 00:17:47,107 --> 00:17:49,651 Det føltes, som om jeg langsomt døde. 142 00:17:53,572 --> 00:17:55,699 Men den dag, jeg mødte dig, 143 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 indså jeg for første gang, 144 00:18:00,537 --> 00:18:02,247 at livet kunne være så sjovt. 145 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Endelig kunne jeg trække vejret. 146 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Rolig nu, din skøre kælling. 147 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Hvad? 148 00:18:15,427 --> 00:18:16,845 Hvorfor skulle du dø? 149 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Hallo? 150 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Hallo? 151 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 Fuck, du taler ikke til mig igen. 152 00:18:58,428 --> 00:19:00,139 Er du sammen med dine venner? 153 00:19:01,932 --> 00:19:05,602 Så du har tid til dine venner, men ikke til mig? 154 00:19:09,773 --> 00:19:10,691 Nå… 155 00:19:12,442 --> 00:19:16,572 Kom til Jamsu-broen i morgen. Jeg åbner klokken to om morgenen. 156 00:19:18,532 --> 00:19:20,784 Hvis du ikke dukker op denne gang, 157 00:19:20,868 --> 00:19:24,997 sørger jeg for, at du ender helt uden venner eller familie. 158 00:19:26,498 --> 00:19:27,833 Tænk over det. 159 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 Dit opkald kan ikke gennemføres… 160 00:24:02,691 --> 00:24:06,027 Det var det fucking svin igen. 161 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 Gud. 162 00:24:10,115 --> 00:24:13,243 Han har lavet et fucking rod med chilipeberne. 163 00:26:37,304 --> 00:26:38,722 FARMACEUT MED BØJLE NETSTRØMPER 164 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 SYGEPLEJERSKE FRA CHEONAN NAVLEPIERCING 165 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALVT JAPANSK GYMNASIEELEV 166 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PIANIST FITNESSMODEL 167 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 168 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 BALLERINA 169 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 HÅNDVASK AF BILER 170 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hallo? 171 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 I morgen? 172 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Jeg er ikke sikker. 173 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 Hvorfor? 174 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 Ja. Lad os fiske nogle damer. 175 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 Det er jo fredag. 176 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 Nej, ikke Aria. 177 00:30:37,502 --> 00:30:40,922 Pigerne er for nemme. Lad os mødes på Heaven. 178 00:30:42,465 --> 00:30:43,591 Du har ret. 179 00:30:43,675 --> 00:30:48,179 Det er ikke sjovt, når pigerne er nemme. Det er ingen præstation. 180 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Okay, så. 181 00:30:50,807 --> 00:30:53,309 Vi ses på Heaven i morgen. Farvel. 182 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISKE, ARIA, HEAVEN 183 00:32:16,434 --> 00:32:17,769 Her er din milkshake. 184 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Tak. 185 00:32:22,023 --> 00:32:23,107 Værsgo. 186 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Undskyld mig. 187 00:32:57,183 --> 00:32:58,351 Wow… 188 00:32:58,851 --> 00:33:00,186 Det er længe siden. 189 00:33:00,937 --> 00:33:02,939 Sikken overraskelse at se dig her. 190 00:33:05,108 --> 00:33:08,111 -Hvordan går det? -Kender jeg dig? 191 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Tager du pis på mig? 192 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Er du ikke Bo-ram? Park Bo-ram? 193 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 Nej, det er ikke mig. 194 00:33:17,829 --> 00:33:24,293 Undskyld. Du ligner en, jeg kender, så jeg forvekslede dig med hende. 195 00:33:24,377 --> 00:33:25,211 Jaså. 196 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 Det er okay. 197 00:33:27,922 --> 00:33:28,923 Min fejl. 198 00:33:35,430 --> 00:33:36,264 Undskyld mig. 199 00:33:38,933 --> 00:33:40,935 Må jeg byde på en drink? 200 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Hvor skal vi hen? 201 00:34:00,872 --> 00:34:02,707 Skulle vi ikke hjem til dig? 202 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 Hjem til mig? 203 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 Vil du allerede møde mine forældre? 204 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Du har lige mødt mig. 205 00:34:13,217 --> 00:34:15,178 Jeg bor stadig hos mine forældre. 206 00:34:16,262 --> 00:34:17,555 Lad os tage på hotel. 207 00:34:17,638 --> 00:34:20,266 Jeg kender et godt hotel i Gapyeong. 208 00:34:20,349 --> 00:34:22,351 Det er ikke mange, der kender det. 209 00:34:23,019 --> 00:34:23,853 Det er 210 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 kun kendt af nogle få udvalgte. 211 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 Hvor specielt kan det være? 212 00:34:32,320 --> 00:34:33,571 Det får du at se. 213 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 Jeg tror, du vil elske det. 214 00:34:54,425 --> 00:34:56,969 HOTEL PONYKLUBBEN 215 00:35:12,610 --> 00:35:13,945 Et øjeblik. 216 00:35:19,408 --> 00:35:21,077 -Vil I have et værelse? -Ja. 217 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 -Kan vi få suiten, tak? -Selvfølgelig. 218 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 Vil du lægge din bilnøgle her? 219 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 Til venstre. 220 00:36:13,880 --> 00:36:15,298 Er her ikke fedt? 221 00:36:19,927 --> 00:36:22,430 Ligner det ikke et kinesisk palads? 222 00:36:26,184 --> 00:36:29,562 Det er pænere, end det ser ud udefra. 223 00:36:30,146 --> 00:36:30,980 Er det ikke? 224 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Normalt kan man se skoven udenfor. 225 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 Om morgenen er udsigten herfra fantastisk. 226 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 Men det er mørkt nu, så man kan ikke se noget. 227 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 Gud, det er akavet. 228 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 Vil du have en drink? 229 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 Fuck! 230 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Din fucking kælling. 231 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Fuck! 232 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Fuck… 233 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 For helvede… 234 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 Fucking helvede! 235 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 For helvede! 236 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Chef. 237 00:43:24,059 --> 00:43:27,354 Du kommer da til at se mere mandlig ud nu. 238 00:43:27,980 --> 00:43:29,607 Du så så piget ud før. 239 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 Jeg hørte, du købte en Lamborghini. 240 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Hvor meget koster sådan en? 241 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Omkring 300 millioner? 242 00:44:02,681 --> 00:44:04,350 Jeg ved ikke meget om biler. 243 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Hvor fik du pengene fra? 244 00:44:09,104 --> 00:44:09,980 Du ved… 245 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 Deltidsjob. 246 00:44:12,608 --> 00:44:14,151 Deltids… 247 00:44:16,362 --> 00:44:18,113 Så du arbejdede deltid? 248 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Ja. 249 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 Jeg ved, vi sælger stoffer og damer 250 00:44:30,876 --> 00:44:32,002 og slår folk ihjel, 251 00:44:32,670 --> 00:44:36,173 men der er traditioner og principper, der skal overholdes. 252 00:44:36,256 --> 00:44:41,387 Uforanderlige værdier, der stammer tilbage fra Kim Du-han og Al Capones tid. 253 00:44:51,230 --> 00:44:53,023 Jeg bad dig styre pigerne, 254 00:44:53,107 --> 00:44:56,610 men jeg bad dig ikke sælge fisk og lave mærkelig porno. 255 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Makker. 256 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 -Javel. -For helvede. 257 00:45:09,498 --> 00:45:10,457 Ja? 258 00:45:18,549 --> 00:45:19,925 Sikken skændsel 259 00:45:20,008 --> 00:45:22,636 foran vores unge og håbefulde. 260 00:45:22,720 --> 00:45:24,638 Se, hvor triste de ser ud. 261 00:45:24,722 --> 00:45:27,558 Der er fucking trængt i dette lille lorterum. 262 00:45:31,186 --> 00:45:32,521 Det er jeg ked af. 263 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Jeg ordner det selv. 264 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 Hvornår? 265 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 Så hurtigt som muligt. 266 00:45:40,988 --> 00:45:42,823 For helvede. 267 00:45:45,242 --> 00:45:46,201 Makker. 268 00:45:48,245 --> 00:45:50,622 Tror du, jeg er her for at se til dig? 269 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Slet ikke. 270 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Du har tre dage til at finde pigen. 271 00:46:09,057 --> 00:46:09,975 Kan du det? 272 00:46:23,363 --> 00:46:24,364 Hvad vil du have? 273 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Er du blevet mundlam? 274 00:46:41,173 --> 00:46:43,217 AMERIKAS FAVORITMAD 275 00:46:49,389 --> 00:46:50,224 Undskyld mig? 276 00:46:50,307 --> 00:46:51,141 Ja? 277 00:46:54,228 --> 00:46:55,813 To burgermenuer. 278 00:46:55,896 --> 00:46:57,815 -Okay. -Tak. 279 00:46:57,898 --> 00:47:00,067 -Undskyld mig. -Ja? 280 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Må jeg få min uden løg, ketchup ved siden af 281 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 og med kirsebærsodavand? 282 00:47:07,574 --> 00:47:09,993 Selvfølgelig. Det finder jeg til jer. 283 00:47:23,632 --> 00:47:25,551 Hvor længe var du derinde? 284 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 De kalder os slaver. 285 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Slaver? 286 00:47:33,475 --> 00:47:35,269 "Det er snart overstået. 287 00:47:35,352 --> 00:47:36,520 Vil du ikke? 288 00:47:36,603 --> 00:47:39,273 Skal jeg lække videoen til dine klassekammerater, 289 00:47:39,356 --> 00:47:41,400 så hele landet kan lære dig at kende?" 290 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Der er nok mange piger, der bliver groomet som mig. 291 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 Hvis vi ikke gør, som de siger, ryger det på internettet. 292 00:47:52,119 --> 00:47:56,331 -Hvad ryger på internettet? -Hvad tror du? Videoerne. 293 00:48:02,296 --> 00:48:03,338 Men det er okay. 294 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Jeg vidste, du ville komme. 295 00:48:10,304 --> 00:48:11,430 Jeg bad til, 296 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 at nogen ville komme. 297 00:48:14,600 --> 00:48:17,144 Så jeg kunne udføre min plan. 298 00:48:18,729 --> 00:48:19,563 Din plan? 299 00:48:21,481 --> 00:48:22,733 At dræbe dem alle. 300 00:48:25,819 --> 00:48:28,780 Selvom jeg allerede har dræbt dem inde i mit hoved. 301 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 APOTEK 302 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Goddag. 303 00:48:57,893 --> 00:48:59,353 Åbn døren, tak. 304 00:48:59,978 --> 00:49:01,355 Denne vej. 305 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Hvem har vi her? 306 00:49:13,075 --> 00:49:16,912 Jeg faldt næsten ned af stolen, da jeg fik det at vide. 307 00:49:16,995 --> 00:49:22,250 Hvordan i alverden kom den store hr. Choi ud for sådan et uheld? 308 00:49:22,334 --> 00:49:26,546 Wow, dit ansigt er helt smadret. 309 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Fucking smadret! 310 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 Hvad skal vi gøre? 311 00:49:42,479 --> 00:49:47,150 Den fucking kælling vansirede en god mand. 312 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 Du var så flot, 313 00:49:52,114 --> 00:49:55,450 og du har en upåklagelig sans for mode. 314 00:49:56,410 --> 00:49:57,619 Helt ærligt, 315 00:49:58,120 --> 00:49:59,997 så ser det faktisk ret sejt ud. 316 00:50:03,291 --> 00:50:05,502 Det var en af vores slaver, ikke? 317 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 Nej. Så ville jeg have genkendt hende. 318 00:50:11,091 --> 00:50:13,135 Det var første gang, jeg så hende. 319 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Hvorfor hyrer du ikke bare en fra Yanbian? 320 00:50:16,888 --> 00:50:18,473 Det er bare én pige. 321 00:50:19,891 --> 00:50:21,977 Vi behøver ikke gøre et stort nummer ud af det. 322 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Du og jeg er nok, Myung-shik. 323 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Skal du insistere på at gøre det selv? 324 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 325 00:50:49,212 --> 00:50:52,591 Hun tog mit ansigt og min Lamborghini fra mig. 326 00:50:54,760 --> 00:50:56,219 Mit ansigt 327 00:50:56,303 --> 00:50:58,263 og min Lamborghini. 328 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 Jeg forstår. 329 00:51:03,685 --> 00:51:05,645 Men jeg ved ikke… 330 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Jeg er jo ikke lejemorder. 331 00:51:08,607 --> 00:51:10,817 Jeg er bare farmaceut. 332 00:51:10,901 --> 00:51:16,531 Hvordan skulle en lille fisk som mig brutalt dræbe et menneske? 333 00:51:17,741 --> 00:51:19,201 Jeg giver dig 100 millioner won. 334 00:51:21,286 --> 00:51:23,163 Giver du mig 100 millioner? 335 00:51:23,246 --> 00:51:24,498 Det tager ikke længe. 336 00:51:25,123 --> 00:51:26,041 Højst to dage. 337 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Du taler om et ægte mord denne gang, ikke bare noget bondage, vel? 338 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Ja. 339 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Må jeg filme det? 340 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Hvorfor vil du filme det? 341 00:51:46,937 --> 00:51:51,316 De filmer den slags i udlandet. Der er en genre, der hedder snuff. 342 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 343 00:52:01,660 --> 00:52:03,662 Ser det ud, som om jeg laver sjov? 344 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Nej. 345 00:52:12,879 --> 00:52:13,880 Lidt ned. 346 00:52:38,363 --> 00:52:40,282 Hvad er der sket med dit ansigt? 347 00:52:43,869 --> 00:52:46,621 Du har været på farten i lang tid. Kom tilbage. 348 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Jeg kunne ikke finde nogen så god som dig. 349 00:52:51,543 --> 00:52:56,047 Jeg vender ikke tilbage til firmaet, og jeg kom ikke for at fortælle dig det. 350 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 Jeg har brug for noget udstyr. 351 00:53:03,346 --> 00:53:04,723 Ulovligt udstyr. 352 00:53:06,558 --> 00:53:08,852 Kan du huske min ven Min-hee? 353 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 Ballerinaen. 354 00:53:17,152 --> 00:53:18,486 Hun er død. 355 00:53:20,697 --> 00:53:23,116 Hun begik selvmord for et par dage siden. 356 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 Det er lidt kompliceret. 357 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 Der er noget, jeg skal gøre for hende. 358 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 359 00:53:40,258 --> 00:53:45,597 Jeg ved ikke, hvad du vil, men er det virkelig den rette løsning? 360 00:53:45,680 --> 00:53:48,350 Hvis hun blev dårligt behandlet, så ring til politiet. 361 00:53:48,433 --> 00:53:49,768 Jeg må gøre det selv. 362 00:53:51,311 --> 00:53:53,146 Det er noget, jeg selv må gøre. 363 00:53:57,108 --> 00:53:58,485 Jeg har brug for våben. 364 00:54:00,070 --> 00:54:01,404 Vær sød at hjælpe mig. 365 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 Er det dig? 366 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Undskyld? 367 00:55:02,215 --> 00:55:04,801 Er det dig, der vil købe varerne? 368 00:55:04,884 --> 00:55:05,719 Øh… 369 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Ja. 370 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 Penge. 371 00:55:09,764 --> 00:55:10,598 Øh… 372 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Et øjeblik. 373 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Se den bil. Folk som os vil aldrig køre i sådan en. 374 00:55:19,190 --> 00:55:20,525 Ja, den er for vild. 375 00:55:20,608 --> 00:55:23,278 Det må være en Porchay eller Porturé. 376 00:55:23,361 --> 00:55:25,697 Er det den nyeste model eller hvad? 377 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Følg mig. 378 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 BALLONSKYDNING 379 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 Hvad synes du? Er den ikke vild? 380 00:56:10,408 --> 00:56:12,827 Hold den. Du skal ikke være bange. 381 00:56:12,911 --> 00:56:14,871 Du skal selv fornemme den. 382 00:56:16,081 --> 00:56:17,082 Er den lidt tung? 383 00:56:18,917 --> 00:56:20,710 Er det alt, I har? 384 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 Den her lader ikke engang. 385 00:56:26,966 --> 00:56:29,928 Der findes ikke en pistol, der ikke lader. 386 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 Du er bare utrolig dårlig til det. 387 00:56:33,848 --> 00:56:35,683 Er der ingen olie i eller hvad? 388 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Den er ødelagt. 389 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 Gud, den er i stykker. 390 00:56:41,106 --> 00:56:42,440 For fanden. 391 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Vælg en anden. 392 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Hr. 393 00:56:51,574 --> 00:56:53,410 Har du ingen ordenlige våben? 394 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Hvem bruger revolvere nutildags? 395 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 De siger, at retro er det moderne nu. 396 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 Hvad er det? 397 00:57:04,254 --> 00:57:05,338 En legetøjspistol? 398 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 Jeg har ingen legetøjspistoler. 399 00:57:08,091 --> 00:57:10,593 Du kan ikke engang se den. 400 00:57:10,677 --> 00:57:14,097 Det er en meget listig pistol. 401 00:57:14,180 --> 00:57:15,515 Kan du se den? 402 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 Det kan du ikke, vel? Lad os sige, du er i problemer. 403 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 "Pokkers." "Hvad er dit sidste ønske?" 404 00:57:22,939 --> 00:57:24,691 "En sidste smøg." "Okay, så." 405 00:57:24,774 --> 00:57:26,484 Du lader, som om du tager en cigaret. 406 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 Og bang! 407 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Bang! 408 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Du kender Sean Connery, ikke? 409 00:57:31,072 --> 00:57:32,574 Han bruger den tit. 410 00:57:34,075 --> 00:57:37,704 Det er ikke legetøj. Det er… Lad den hellere ligge. 411 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 Hey! 412 00:57:40,039 --> 00:57:42,542 Hvad skal du bruge den til? Fortæl os det. 413 00:57:43,960 --> 00:57:45,920 -Hvad jeg skal bruge den til? -Ja. 414 00:57:47,380 --> 00:57:48,214 Jeg tror… 415 00:57:50,008 --> 00:57:51,384 Jeg skal lidt på jagt. 416 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Jagt? 417 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 Denne lille sag 418 00:57:59,976 --> 00:58:03,021 bliver brugt til at fjerne hvepsebo. 419 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Se her. Væk. Flyt jer. 420 00:58:30,340 --> 00:58:32,342 Hvad siger I så? Er den ikke vild? 421 00:58:36,846 --> 00:58:38,890 Javel! Jeg elsker dig! 422 00:58:40,141 --> 00:58:41,351 Hvordan går det? 423 00:58:41,851 --> 00:58:45,688 Det går godt takket være dig, kriminalbetjent Kim. 424 00:58:45,772 --> 00:58:47,565 Jeg ruller også i penge. 425 00:58:49,067 --> 00:58:52,946 Sagen er den, at vi leder efter en bil. 426 00:58:53,029 --> 00:58:54,614 Nej, den har plader på. 427 00:58:56,783 --> 00:59:00,161 Det er "19U 9322". 428 00:59:00,703 --> 00:59:03,373 En Lamborghini. Kan du gentage det for mig? 429 00:59:04,541 --> 00:59:06,876 Præcis. Tak. Og forresten 430 00:59:07,710 --> 00:59:11,381 så kom forbi vores apotek. Vi har mange gode ting for tiden. 431 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Åh gud, dig og din humoristiske sans! 432 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 Jeg tror ikke, jeg kan klare dig længere, kriminalbetjent Kim! 433 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 Okay, så. Giv besked. 434 00:59:33,486 --> 00:59:36,155 Hvorfor vasker han sin bil midt i alt det her? 435 00:59:36,239 --> 00:59:39,659 Er han en sociopat eller hvad? Seriøst, for fanden… 436 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 Hvad er det? 437 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 -Hvad er der? -Kom herover. 438 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Se dernede. 439 00:59:59,095 --> 01:00:00,430 Hvad pokker er det? 440 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 Hvad… Hvad er det? 441 01:00:06,561 --> 01:00:07,520 Hvad er det? 442 01:00:09,689 --> 01:00:12,900 Er det et sporingsapparat? For fanden. 443 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 Hvornår gør du det? 444 01:00:52,774 --> 01:00:55,568 De dræber os først, hvis der går for længe. 445 01:01:01,616 --> 01:01:03,701 Vi må vente på det rette øjeblik. 446 01:01:03,785 --> 01:01:07,163 Det gik ikke første gang, så de er klar denne gang. 447 01:01:10,041 --> 01:01:11,918 Men vi må ikke spilde tiden. 448 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 Lær mig at bruge en pistol. 449 01:01:23,513 --> 01:01:25,973 Hold op med at fjolle, og gå i seng. 450 01:01:32,313 --> 01:01:34,107 Vi må skynde os. 451 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Et øjeblik. 452 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 MINTCHOKOLADE MED MANDEL 453 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 I dag er det Ok-jus fødselsdag 454 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Hurra, hurra, hurra 455 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 Hun sikkert sig en gave får Som hun har ønsket sig i år 456 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 Med dejlig chokolade og kager til 457 01:02:49,849 --> 01:02:52,268 Er du forresten på mintchok-holdet? 458 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 Hvad er mintchok? 459 01:02:57,982 --> 01:02:58,983 Ved du ikke det? 460 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Mintchokolade. 461 01:03:02,987 --> 01:03:05,072 Åh. Selvfølgelig. 462 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 Men jeg har aldrig smagt det før. 463 01:03:11,204 --> 01:03:13,206 Hvorfor valgte du så denne kage? 464 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 Du sagde, du var ved at lukke, så jeg valgte den enkleste. 465 01:03:20,463 --> 01:03:22,507 Hvorfor gjorde du dog det? 466 01:03:23,007 --> 01:03:26,135 Det er respektløst over for de smukke kager. 467 01:03:26,636 --> 01:03:27,470 Åh… 468 01:03:28,387 --> 01:03:31,182 Men den her så bedst ud. 469 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 Hey! 470 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Kan du lide mintchok? 471 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 Hvad i… 472 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Hvor gik hun hen? 473 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hey! 474 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 Fuck dig! Fuck… 475 01:05:05,276 --> 01:05:06,694 Blev du set af nogen? 476 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Nej. 477 01:05:10,531 --> 01:05:12,325 Hvad gjorde du med liget? 478 01:05:13,159 --> 01:05:15,828 Jeg parterede det og begravede det i bjergene. 479 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Hvilke bjerge? 480 01:05:19,832 --> 01:05:21,876 Bugaksan var lige bag hendes hus. 481 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 Jeg sagde, du skulle komme med hende, ikke dræbe hende. 482 01:05:41,687 --> 01:05:44,732 Overlad alle dine forretninger til Alien. 483 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 -Hvad mener du… -Jeg har hørt, der er penge i fisk. 484 01:05:49,862 --> 01:05:53,950 Og der er stor efterspørgsel. Så det gør man ikke alene. 485 01:05:54,033 --> 01:05:56,285 Hold det inden for vores organisation. 486 01:06:00,957 --> 01:06:02,917 Jeg hører ikke noget svar. 487 01:06:03,542 --> 01:06:07,046 Den forretning har intet at gøre med vores organisation. 488 01:06:07,129 --> 01:06:09,966 Jeg har selv kørt det, så jeg vil gerne afslutte det. 489 01:06:20,851 --> 01:06:22,061 Okay, smut med dig. 490 01:06:28,275 --> 01:06:29,193 Og hvem er det? 491 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 Du er virkelig speciel. 492 01:06:33,823 --> 01:06:35,533 Er det her et børnehjem? 493 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 Jeg tager mig af hende. 494 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 Og hvordan vil du gøre det? 495 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 -Hun er ung… -Du sagde, hun så dig dræbe den pige. 496 01:06:43,541 --> 01:06:45,459 Gør det hende ikke til et vidne? 497 01:06:46,711 --> 01:06:48,004 Det gør det vel. 498 01:06:48,087 --> 01:06:49,171 "Det gør det vel"? 499 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 Jeg gør, som du ønsker. 500 01:06:54,719 --> 01:06:56,220 Jøsses! 501 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 Jeg ved ikke, hvordan en tøs som dig kan gå rundt med en pik. 502 01:07:02,560 --> 01:07:04,270 Seriøst. 503 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 Jeg ved det ikke. 504 01:07:09,358 --> 01:07:11,277 Jeg forstår det ikke. 505 01:07:29,712 --> 01:07:32,715 Det føles dejligt køligt, ikke? 506 01:07:33,299 --> 01:07:36,510 Der er ikke så meget tryk på. Skal det være koldere? 507 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Det er stadig dejligt, ikke? 508 01:07:39,263 --> 01:07:41,974 Skal vi gå i bad sammen? Jeg har også svedt. 509 01:07:42,475 --> 01:07:45,978 Ja, dejlig køligt. 510 01:07:46,062 --> 01:07:48,522 Jeg er meget skuffet over dig. 511 01:07:50,858 --> 01:07:53,986 Jeg gav dig særbehandling i modsætning til de andre piger. 512 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Jeg troede, vi havde noget særligt. 513 01:08:00,159 --> 01:08:02,244 Kan du huske, hvad jeg sagde? 514 01:08:02,328 --> 01:08:05,539 Du skulle holde ud, for det er snart overstået. 515 01:08:08,042 --> 01:08:09,376 Men det her rod… 516 01:08:10,252 --> 01:08:11,087 Hvad? 517 01:08:16,383 --> 01:08:18,511 Føler du dig vigtig, 518 01:08:18,594 --> 01:08:22,014 fordi du var den voldelige piges følgesvend? 519 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Wow. 520 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Hvad er der med dig? 521 01:08:27,144 --> 01:08:28,354 Du skal ikke stirre. 522 01:08:28,437 --> 01:08:32,024 Din lille møgunge, hvor vover du? De voksne taler. 523 01:08:32,108 --> 01:08:35,861 Den luskede kælling har ødelagt pigen. 524 01:08:36,654 --> 01:08:41,951 Hvor er den fucking kælling nu? Sig det, din fucking kælling. 525 01:09:06,058 --> 01:09:08,185 Op med dig. Hænderne mod væggen. 526 01:09:09,812 --> 01:09:13,357 Vi starter forfra med dig i dag, okay? 527 01:09:21,198 --> 01:09:23,701 Selvfølgelig. Vores piger er alle unge. 528 01:09:23,784 --> 01:09:24,994 Nej. 529 01:09:25,077 --> 01:09:27,163 Vi har kun unge piger. Ja. 530 01:09:28,831 --> 01:09:29,999 Aha… 531 01:09:32,376 --> 01:09:34,295 Det skal du ikke bekymre dig om. 532 01:09:34,378 --> 01:09:37,089 Vi har en aftale med det lokale politi. 533 01:09:37,882 --> 01:09:38,841 Ja. 534 01:09:42,678 --> 01:09:43,762 Altså… 535 01:09:44,346 --> 01:09:47,933 Vi er kun for medlemmer, ikke som massageklinikkerne i Seoul. 536 01:09:48,726 --> 01:09:49,685 Det stemmer. 537 01:09:53,439 --> 01:09:54,899 Åbningstider? 538 01:09:54,982 --> 01:09:57,943 Du er velkommen alle ugens dage, så bare kom forbi. 539 01:09:58,027 --> 01:09:59,695 Jeg har en kunde. Farvel. 540 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Fuck… 541 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 Jeg spørger kun én gang. 542 01:11:17,564 --> 01:11:18,899 Hvor er det svin? 543 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 Du har små fødder, så de var svære at finde. 544 01:11:42,506 --> 01:11:43,841 Jeg tager til Rusland. 545 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Jeg vil lære at danse ballet. 546 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 Jeg kommer ikke til din fødselsdag, så du får din gave nu. 547 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Lad mig spørge om noget. 548 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Jeg leder efter en pige, der er cirka så høj. 549 01:14:34,178 --> 01:14:38,140 Hvis I fortæller mig, hvor hun er uden at stille spørgsmål… 550 01:14:42,394 --> 01:14:44,229 …så lader jeg jer være. 551 01:14:46,064 --> 01:14:48,734 Er der nogen, der kan svare mig? 552 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Så det er dig? 553 01:15:02,664 --> 01:15:05,584 Fuck. Han sagde, han begravede hende ved Bugaksan. 554 01:15:05,667 --> 01:15:07,794 Choi, det fucking røvhul. 555 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 Du har vist været meget igennem. Kom og sæt dig. 556 01:15:15,552 --> 01:15:18,639 Jeg er glad for, du kom. Lad os tale sammen. 557 01:15:23,060 --> 01:15:26,396 Der er ingen grund til at udgyde blod her. 558 01:15:32,152 --> 01:15:34,112 Jeg bærer jo ikke nag… 559 01:15:43,789 --> 01:15:45,082 Lad mig spørge igen. 560 01:15:46,583 --> 01:15:48,710 Kan nogen svare på mit spørgsmål? 561 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 Åbenbart ikke. 562 01:16:14,653 --> 01:16:16,947 Din fucking kælling. 563 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Tag hende! 564 01:18:04,971 --> 01:18:06,348 Vil du svare mig nu? 565 01:18:12,771 --> 01:18:13,855 Hvor er det svin? 566 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Fuck dig, din fucking kælling! 567 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Okay. 568 01:18:20,862 --> 01:18:21,780 Okay. 569 01:18:23,198 --> 01:18:24,700 Lad være med at sige det. 570 01:20:36,081 --> 01:20:38,792 Åh, fuck. 571 01:20:39,376 --> 01:20:41,211 Sikken satanisk kælling. 572 01:20:43,296 --> 01:20:45,632 Wow, det var perfekt timing. 573 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Godt klaret. 574 01:20:48,385 --> 01:20:50,637 Fuck… Hvor har du det gevær fra? 575 01:20:52,931 --> 01:20:53,890 Godt klaret. 576 01:20:54,391 --> 01:20:55,475 Du er dygtig. 577 01:20:57,185 --> 01:20:59,646 Jeg gør det af med hende. 100 millioner. 578 01:20:59,729 --> 01:21:01,398 Send pengene hurtigt. 579 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 Hvor blev den fucking kælling af? 580 01:21:03,984 --> 01:21:05,110 Fuck. 581 01:21:05,610 --> 01:21:10,365 Tror du, du er den eneste med et våben? Vi har også fucking våben! 582 01:21:17,497 --> 01:21:20,584 Alle er fucking døde. 100 millioner, min røv. 583 01:22:33,823 --> 01:22:34,991 Fucking kælling! 584 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 Det her er helt ude af proportioner. Er du klar over det? 585 01:22:50,840 --> 01:22:53,301 Der er ingen grund til 586 01:22:54,219 --> 01:22:56,054 at gå så langt. 587 01:22:56,137 --> 01:22:59,975 -Du fucking overreagerer lige nu. -Det gør jeg nok. 588 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 Og du troede nok ikke, at det ville gå sådan her. 589 01:23:04,604 --> 01:23:10,443 -Du troede, vi var lette bytte. -For helvede, hvem er du? 590 01:23:10,527 --> 01:23:14,948 Hvorfor fanden går du så langt? 591 01:23:16,241 --> 01:23:21,454 -Kan du ikke huske mig? -Jeg kender dig ikke, din fucking kælling! 592 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Det er mig. 593 01:23:24,708 --> 01:23:25,542 Ballerinaen. 594 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Hey. Vent lidt. 595 01:23:37,804 --> 01:23:40,223 Hey, vent, stop! 596 01:23:40,306 --> 01:23:41,558 Undskyld, okay? 597 01:23:42,183 --> 01:23:46,271 Undskyld mange gange. Jeg bruger resten af mit liv på at angre. 598 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Vent, jeg bliver straffet af loven! 599 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Jeg kan kompensere dig for dit tab! 600 01:23:52,193 --> 01:23:53,820 Helt ærligt. Pis! 601 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 Jeg har jo ikke gjort noget for at fortjene døden! 602 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Vent. 603 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Lad mig spørge dig om noget. 604 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 Var hun virkelig ballerina? 605 01:24:15,592 --> 01:24:18,219 Jeg var sikker på, at hun løj. 606 01:24:18,303 --> 01:24:20,513 Jeg har aldrig set sådan en fed ballerina. 607 01:24:21,222 --> 01:24:23,224 Jeg tog alt hendes tøj af. 608 01:24:26,102 --> 01:24:27,353 Er det sjovt for dig? 609 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 Hvis du slår mig ihjel… 610 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 …så gør jeg det mod hende i helvede igen og igen. 611 01:24:53,046 --> 01:24:53,963 Forstår du det? 612 01:25:17,028 --> 01:25:18,154 Du kan bare prøve. 613 01:25:20,365 --> 01:25:22,534 Jeg jager dig helt til helvede. 614 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 Fucking helvede! 615 01:26:45,450 --> 01:26:46,993 Er det ikke fantastisk? 616 01:26:47,744 --> 01:26:51,080 Ingen kender det. Det er mit hemmelige sted. 617 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 Jeg tog toget herud ret ofte. 618 01:26:55,960 --> 01:26:59,214 -Har du altid kunnet lide havet? -Har jeg ikke sagt det? 619 01:27:00,423 --> 01:27:02,967 Jeg bliver født som fisk i mit næste liv. 620 01:27:04,052 --> 01:27:07,263 Jeg danser kun ballet, fordi jeg ikke er en fisk. 621 01:27:08,181 --> 01:27:10,391 Vil du være en fisk af alle ting? 622 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 "Af alle ting"? 623 01:27:12,894 --> 01:27:17,690 Jeg tror, Jorden tilhører fiskene, ikke os mennesker. 624 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Wow, se lige engang. 625 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Hey, Ok-ju. Se! 626 01:27:26,407 --> 01:27:28,451 Er det ikke bare fantastisk? 627 01:28:11,744 --> 01:28:14,580 5/1 (MAN) 2:00 COEX PLADS 19/1 (FRE) 2:30 JAMSU-BROEN 628 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 30/1 (FRE) 2:30 YONGSAN STATION 629 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 11/12 (FRE) 2:30 BONGEUNSA 630 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Tekster af: Martin Larsen