1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 Signore. 4 00:01:03,980 --> 00:01:05,857 Deve pagare prima di mangiare. 5 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Ehi. 6 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Ehi, bello. 7 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Apri la cassa. 8 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Cosa? 9 00:01:23,249 --> 00:01:25,376 Apri quella cazzo di cassa. 10 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Ehi. 11 00:01:31,674 --> 00:01:33,051 Tutto qua? 12 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Perché così pochi soldi, stronzo? 13 00:01:37,597 --> 00:01:39,974 La gente… 14 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 La gente paga con la carta, non in contanti. 15 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 - Prendete quello che volete. - Ehi. 16 00:01:45,647 --> 00:01:48,274 - Cos'è la cassaforte lì dietro? - Cosa? 17 00:01:48,358 --> 00:01:49,567 La cassaforte. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,362 - La cassaforte? - Sì, quella. Cos'è? 19 00:01:52,445 --> 00:01:54,114 La cassaforte… Che roba è? 20 00:01:54,197 --> 00:01:56,157 Non lo so. Lavoro part-time qui. 21 00:01:56,241 --> 00:01:57,075 Scusi. 22 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 Posso pagare? 23 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Pagare… 24 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Ma cosa… 25 00:02:12,465 --> 00:02:14,425 - Ha il resto? - Il resto… 26 00:02:15,301 --> 00:02:16,511 Non lo so… 27 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Il resto? 28 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Il resto… 29 00:02:24,894 --> 00:02:27,021 - Ci penso io. - Cosa? 30 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Ehi. 31 00:02:34,696 --> 00:02:35,572 Che fai? 32 00:02:51,546 --> 00:02:52,964 Cazzo. 33 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Cazzo! 34 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Può mettere anche questo nel conto? 35 00:05:22,405 --> 00:05:25,533 BALLERINA - CELLULARE 36 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Pronto? 37 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 Pronto? 38 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Pronto? Ok-ju? 39 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Mi senti? 40 00:05:41,299 --> 00:05:42,383 Stavi dormendo? 41 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 No. 42 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 - Era tanto che non ti chiamavo, vero? - Lo so. 43 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 Ne è passato di tempo. 44 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Scusa. 45 00:05:56,939 --> 00:05:58,566 Ho avuto tanto da fare. 46 00:06:00,610 --> 00:06:03,446 Inoltre, mi sono dovuta esibire fino a ieri. 47 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Capisco. 48 00:06:06,115 --> 00:06:08,201 Ieri hai fatto uno spettacolo allora. 49 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 50 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 Per caso sei libera adesso? 51 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Adesso? 52 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 Credo di sì. 53 00:06:40,149 --> 00:06:42,276 STRADA CHIUSA 54 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 APERTO - BENVENUTI 55 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 Hai avuto da fare? Era da un po' che non ti vedevo. 56 00:07:05,967 --> 00:07:06,801 Lo so. 57 00:07:07,635 --> 00:07:11,222 Sarei dovuta venire più spesso. Come stai? 58 00:07:11,305 --> 00:07:13,516 Cerco di tenere la testa bassa. 59 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Hai ripreso a lavorare? 60 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 No. 61 00:07:18,396 --> 00:07:21,732 Non è quello. Sto facendo un po' di cose. 62 00:07:21,816 --> 00:07:23,484 Perché sei dimagrita così tanto? 63 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 - Ti sei messa a dieta? - Ma dai! 64 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Quattro cannucce, giusto? Di colori diversi. 65 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 Te lo ricordi. 66 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Tieni. 67 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 È una salsiccia turca. È molto buona. 68 00:07:37,123 --> 00:07:38,207 Salata, ma buona. 69 00:07:41,043 --> 00:07:42,086 Passa più spesso. 70 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 Min-hee. 71 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Min-hee, sto entrando. 72 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 TI PREGO, VENDICAMI! 73 00:10:02,268 --> 00:10:06,230 PENSO CHE CI RIUSCIRAI. È STATO BELLO BERE CON TE. 74 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Cosa? 75 00:11:37,154 --> 00:11:38,489 Abbiamo appena chiuso. 76 00:11:38,989 --> 00:11:40,074 Davvero? 77 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 Allora torno un'altra volta. 78 00:11:45,162 --> 00:11:46,122 Oppure… 79 00:11:47,498 --> 00:11:52,128 Vuole prendere qualcosa al volo? Potrei chiudere un po' più tardi. 80 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 Vorrei questa, per favore. 81 00:12:10,604 --> 00:12:12,314 - Menta e cioccolato? - Sì. 82 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 Subito. 83 00:12:21,490 --> 00:12:22,992 È il compleanno di qualcuno? 84 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Sì. 85 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Di chi? 86 00:12:28,789 --> 00:12:32,877 Incarto le torte in modi diversi, in base al festeggiato. 87 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Non serve che la incarti. 88 00:12:37,006 --> 00:12:41,427 Sarà molto carina. Siamo famosi per le nostre confezioni. 89 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 È per il suo ragazzo? 90 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 No. 91 00:12:47,099 --> 00:12:49,185 Per un parente? 92 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 O un amico? 93 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 È il mio compleanno. 94 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Cosa? Non ci credo. 95 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 - Oggi è il tuo compleanno? - Come? 96 00:12:59,695 --> 00:13:01,322 Jang Ok-ju, non ti ricordi di me? 97 00:13:01,405 --> 00:13:04,742 Sono Choi Min-hee. Eravamo entrambe nell'aula 7 in terza media! 98 00:13:05,701 --> 00:13:10,080 È così surreale. Come abbiamo fatto a incontrarci per il tuo compleanno? 99 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 Strano, eh? 100 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Come va? Di cosa ti occupi? 101 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 - Io? - Sì, tu! 102 00:13:19,298 --> 00:13:22,968 Faccio solo… un po' di cose. 103 00:13:23,052 --> 00:13:24,345 Che tipo di cose? 104 00:13:27,556 --> 00:13:29,892 Lavoro per una società estera. 105 00:13:30,392 --> 00:13:32,394 Quando le aziende locali 106 00:13:33,437 --> 00:13:36,816 vanno all'estero, in Medio Oriente o in Africa, 107 00:13:36,899 --> 00:13:42,196 io proteggo i VIP, mi occupo della loro sicurezza e roba simile. 108 00:13:42,279 --> 00:13:43,823 Che figata! 109 00:13:43,906 --> 00:13:46,826 Sei una guardia del corpo o una killer? 110 00:13:47,451 --> 00:13:49,537 No, non è niente del genere. 111 00:13:54,959 --> 00:13:57,086 - E tu? - Io? 112 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 Faccio danza classica. 113 00:14:00,965 --> 00:14:01,924 Sono una ballerina. 114 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 TI PREGO, VENDICAMI! 115 00:14:12,393 --> 00:14:15,604 PENSO CHE CI RIUSCIRAI. È STATO BELLO BERE CON TE. 116 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 OMAKASE DI STAGIONE ORDINATE ORA PER MESSAGGIO 117 00:14:58,314 --> 00:14:59,982 SOLO DA ASPORTO 118 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 SUSHI DEL GIORNO! GUSTATE IL VOSTRO OMAKASE A CASA 119 00:15:06,614 --> 00:15:11,577 SALVE, POSSO FARE UN ORDINE? 120 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 SALVE, POSSO FARE UN ORDINE? 121 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 VENDO SUSHI 122 00:15:29,678 --> 00:15:30,930 ACCETTO SOLO BITCOIN 123 00:15:34,767 --> 00:15:39,063 POSSO ORDINARE UNA PORZIONE? 124 00:15:39,146 --> 00:15:40,105 QUANTA SALSA DI SOIA? 125 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 SOLO 126 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 SOLO UNA BUSTINA DI SALSA DI SOIA 127 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HA LASCIATO LA CHAT 128 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 Solo questa volta. 129 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Non mi piace. Andiamo. 130 00:16:41,583 --> 00:16:43,711 Dai, non farmi implorare. 131 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 Uno… 132 00:16:51,593 --> 00:16:53,053 Forza, sorridi! 133 00:16:53,554 --> 00:16:54,930 Uno, due, tre. 134 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 Pensavo 135 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 che un giorno 136 00:17:40,392 --> 00:17:42,978 sarei morta facendo questo lavoro. 137 00:17:44,688 --> 00:17:46,398 Non mi sentivo viva. 138 00:17:47,107 --> 00:17:49,068 Mi sembrava di morire lentamente. 139 00:17:54,073 --> 00:17:55,783 Ma, quando ti ho incontrata, 140 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 per la prima volta ho capito 141 00:18:00,537 --> 00:18:02,289 che la vita poteva essere divertente. 142 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Riuscivo finalmente a respirare. 143 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Cavolo, sei pazza. 144 00:18:15,427 --> 00:18:16,970 Perché dovresti morire? 145 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Pronto? 146 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Pronto? 147 00:18:55,092 --> 00:18:57,511 Ci risiamo. Non mi parli di nuovo. 148 00:18:58,428 --> 00:19:00,222 Sei con i tuoi amici o cosa? 149 00:19:01,932 --> 00:19:05,602 Hai tempo per loro, ma non per me? 150 00:19:09,773 --> 00:19:10,691 Comunque… 151 00:19:12,442 --> 00:19:16,572 Vieni al Ponte Jamsu domani. Apro alle due di notte. 152 00:19:18,532 --> 00:19:20,033 Se non ti farai viva, 153 00:19:20,868 --> 00:19:24,997 mi assicurerò che non avrai più né famiglia né amici. 154 00:19:26,498 --> 00:19:27,833 Riflettici. 155 00:21:15,524 --> 00:21:17,859 Il cliente non è raggiungibile… 156 00:24:02,691 --> 00:24:06,027 Quel bastardo ha ricominciato, cazzo. 157 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 Accidenti. 158 00:24:10,115 --> 00:24:13,243 Mi ha rovinato tutti i peperoncini. 159 00:26:37,304 --> 00:26:38,805 FARMACISTA COLLARE A RETE 160 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 INFERMIERA PIERCING ALL'OMBELICO 161 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 MEZZA GIAPPONESE LICEALE 162 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 PIANISTA MODELLA 163 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 164 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 BALLERINA 165 00:27:27,937 --> 00:27:33,943 BALLERINA 166 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 AUTOLAVAGGIO A MANO 167 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Pronto? 168 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 Domani? 169 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Beh, non sono sicuro. 170 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 A che serve? 171 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 Sì. Andiamo a pesca. 172 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 Tanto è venerdì. 173 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 No, non all'Aria. 174 00:30:37,502 --> 00:30:40,922 Vediamoci all'Heaven. Le ragazze lì sono più facili. 175 00:30:42,465 --> 00:30:43,591 Hai ragione. 176 00:30:43,675 --> 00:30:48,179 Quand'è così non è divertente. Non provi nessuna soddisfazione. 177 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Va bene. 178 00:30:50,807 --> 00:30:53,309 Ci vediamo domani all'Heaven. Ciao. 179 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 PESCA, ARIA, HEAVEN 180 00:32:16,434 --> 00:32:17,769 Ecco il tuo milkshake. 181 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Grazie. 182 00:32:22,023 --> 00:32:23,107 Divertiti. 183 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Scusa. 184 00:32:58,851 --> 00:33:00,186 Da quanto tempo! 185 00:33:01,020 --> 00:33:02,939 Che sorpresa vederti qui. 186 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 Come stai? 187 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 Scusi, la conosco? 188 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Mi prendi in giro? 189 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Non sei Bo-ram? Park Bo-ram? 190 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 No, si sbaglia. 191 00:33:17,829 --> 00:33:22,125 Mi dispiace. Assomiglia a una persona che conosco. 192 00:33:23,042 --> 00:33:25,211 - L'ho scambiata per lei. - Capisco. 193 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 Non importa. 194 00:33:27,922 --> 00:33:28,923 Errore mio. 195 00:33:35,430 --> 00:33:36,264 Scusa. 196 00:33:38,933 --> 00:33:40,935 Posso offrirti da bere? 197 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Dove andiamo? 198 00:34:00,872 --> 00:34:02,707 Non andiamo a casa tua? 199 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 A casa mia? 200 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 Vuoi già incontrare i miei genitori? 201 00:34:08,254 --> 00:34:09,630 Ci siamo conosciuti oggi. 202 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 Vivo ancora con i miei. 203 00:34:16,262 --> 00:34:17,555 Andiamo in un hotel. 204 00:34:17,638 --> 00:34:20,266 So di un hotel fantastico a Gapyeong. 205 00:34:20,349 --> 00:34:22,143 Non molti lo conoscono. 206 00:34:23,019 --> 00:34:23,853 Diciamo che… 207 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 ha una clientela ristretta. 208 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 Quanto può essere speciale? 209 00:34:32,320 --> 00:34:33,571 Vedrai. 210 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 Ti piacerà da matti. 211 00:35:12,568 --> 00:35:13,945 Un momento, per favore. 212 00:35:19,408 --> 00:35:21,119 - Desiderate una stanza? - Sì. 213 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 - Potremmo avere la suite? - Certo. 214 00:35:32,797 --> 00:35:35,007 Può lasciare qui le chiavi dell'auto? 215 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 A sinistra. 216 00:36:13,880 --> 00:36:15,298 Non è un posto unico? 217 00:36:19,927 --> 00:36:22,138 Non sembra un palazzo reale cinese? 218 00:36:26,184 --> 00:36:29,562 È più bello di quanto sembri dall'esterno. 219 00:36:30,146 --> 00:36:30,980 Vero? 220 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Di solito si vede il bosco. 221 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 La mattina, il panorama è mozzafiato. 222 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 Ma ora è buio, quindi non si vede niente. 223 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 Oddio, è imbarazzante. 224 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 Vuoi bere qualcosa? 225 00:39:39,126 --> 00:39:39,960 Cazzo! 226 00:39:59,563 --> 00:40:00,981 Puttana. 227 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Cazzo! 228 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Cazzo… 229 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Accidenti… 230 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 Porca troia! 231 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Dannazione! 232 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Signore. 233 00:43:24,143 --> 00:43:29,315 Finalmente ora sembri un uomo. Prima sembravi una femminuccia. 234 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 Hai comprato una Lamborghini. 235 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Quanto costano quelle auto? 236 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Circa 300 milioni? 237 00:44:02,681 --> 00:44:04,099 Non mi intendo di auto. 238 00:44:05,559 --> 00:44:06,935 Dove hai preso i soldi? 239 00:44:09,104 --> 00:44:09,980 Beh… 240 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 Lavori part-time. 241 00:44:12,608 --> 00:44:13,651 Part-time… 242 00:44:16,320 --> 00:44:18,113 Quindi lavoravi part-time, eh? 243 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Sì. 244 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 So che vendiamo droghe e donne 245 00:44:30,918 --> 00:44:32,586 e uccidiamo la gente, 246 00:44:32,670 --> 00:44:36,173 ma ci sono tradizioni e principi che devono essere rispettati. 247 00:44:36,256 --> 00:44:41,387 Una dottrina immutabile che risale ai tempi di Kim Du-han e Al Capone. 248 00:44:51,230 --> 00:44:53,315 Ti ho detto di gestire le ragazze, 249 00:44:53,399 --> 00:44:56,610 non di vendere droghe dello stupro e girare film porno. 250 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Amico. 251 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 - Sì, signore. - Dannazione. 252 00:45:09,581 --> 00:45:10,457 Sì? 253 00:45:18,549 --> 00:45:19,925 Che disgrazia 254 00:45:20,008 --> 00:45:22,636 davanti alle nostre aspiranti reclute, eh? 255 00:45:22,720 --> 00:45:27,433 Sono proprio delusi. Tutti qui dentro, in questo stanzino minuscolo. 256 00:45:31,186 --> 00:45:32,521 Mi dispiace. 257 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Me ne occuperò io stesso. 258 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 Quando? 259 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 Il prima possibile. 260 00:45:40,988 --> 00:45:42,823 Cazzo, amico! 261 00:45:45,242 --> 00:45:46,201 Amico. 262 00:45:48,245 --> 00:45:50,038 Pensi che sia qui per vedere come stai? 263 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Niente affatto. 264 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Hai tre giorni per portarmi la ragazza. 265 00:46:08,974 --> 00:46:09,975 Pensi di farcela? 266 00:46:23,363 --> 00:46:24,490 Cosa vuoi mangiare? 267 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Non parli? 268 00:46:49,389 --> 00:46:50,224 Mi scusi? 269 00:46:50,307 --> 00:46:51,141 Sì? 270 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 Due menù con hamburger, per favore. 271 00:46:55,896 --> 00:46:57,815 - Certo. - Grazie. 272 00:46:57,898 --> 00:46:58,774 Mi scusi. 273 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 Sì? 274 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Può fare il mio senza cipolle, ketchup a parte 275 00:47:04,863 --> 00:47:06,990 e una cola alla ciliegia? 276 00:47:07,574 --> 00:47:09,993 Certo. Ve li preparo subito. 277 00:47:23,632 --> 00:47:25,259 Da quanto tempo sei lì? 278 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 Ci chiamano "schiave". 279 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Schiave? 280 00:47:33,475 --> 00:47:35,269 "Dopo sarà tutto finito. 281 00:47:35,352 --> 00:47:36,520 Non è ciò che vuoi? 282 00:47:36,603 --> 00:47:39,273 Devo mandare il video ai tuoi compagni di classe, 283 00:47:39,356 --> 00:47:41,400 così che ti vedranno tutti?" 284 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Probabilmente è lo stesso per dozzine di ragazze. 285 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 Se non ci sottomettiamo, finisce tutto su Internet. 286 00:47:52,119 --> 00:47:56,331 - Tutto cosa? - Tu che dici? I video. 287 00:48:02,296 --> 00:48:03,338 Ma non importa. 288 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Sapevo che saresti venuta. 289 00:48:10,304 --> 00:48:11,430 Ho pregato 290 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 che venisse qualcuno. 291 00:48:14,600 --> 00:48:17,144 Così avrei potuto realizzare il mio piano. 292 00:48:18,729 --> 00:48:19,563 Il tuo piano? 293 00:48:21,481 --> 00:48:22,733 Ucciderli tutti. 294 00:48:25,819 --> 00:48:28,447 Li ho già uccisi molte volte nella mia testa. 295 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 FARMACIA 296 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Salve. 297 00:48:57,893 --> 00:49:00,604 - Apra la porta, per favore. - Da questa parte. 298 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Che cosa abbiamo qui? 299 00:49:13,075 --> 00:49:16,912 Cavolo, la notizia mi ha sconvolto, sai? 300 00:49:16,995 --> 00:49:22,250 Come poteva succedere una disgrazia simile al Grande Choi? 301 00:49:22,334 --> 00:49:26,546 Accidenti! Ti hanno proprio conciato per le feste! 302 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Sei messo male! 303 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 Che dovremmo fare? 304 00:49:42,479 --> 00:49:47,150 Quella puttana ti ha lasciato disabile. 305 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 Ma prima eri molto attraente, 306 00:49:52,114 --> 00:49:55,450 per non parlare del tuo spiccato senso della moda. 307 00:49:56,410 --> 00:49:57,619 A dirla tutta, 308 00:49:58,120 --> 00:49:59,997 mi sembra molto fico, sai? 309 00:50:03,291 --> 00:50:05,502 È stata una delle nostre schiave, eh? 310 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 No. In quel caso, l'avrei riconosciuta. 311 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 Non l'avevo mai vista prima. 312 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Perché non assumi qualcuno che se ne occupi? 313 00:50:16,888 --> 00:50:18,473 È solo una ragazza. 314 00:50:19,891 --> 00:50:21,977 Non serve disturbarsi tanto. 315 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Io e te siamo abbastanza, Myung-shik. 316 00:50:30,485 --> 00:50:34,156 Perché insisti sempre per fare le cose da solo? 317 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 318 00:50:49,212 --> 00:50:52,591 Mi ha portato via la mia faccia e la mia Lamborghini. 319 00:50:54,760 --> 00:50:58,263 La mia faccia e la mia Lamborghini. 320 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 Ho capito. 321 00:51:03,685 --> 00:51:05,645 Ma non so… 322 00:51:06,146 --> 00:51:08,523 Non sono un sicario. 323 00:51:08,607 --> 00:51:10,817 Sono solo un farmacista, capisci? 324 00:51:10,901 --> 00:51:16,531 Come fa uno come me ad assassinare una persona? 325 00:51:17,741 --> 00:51:19,201 Ti darò 100 milioni di won. 326 00:51:21,286 --> 00:51:23,163 Mi darai 100 milioni? 327 00:51:23,246 --> 00:51:24,498 Non ci vorrà molto. 328 00:51:25,123 --> 00:51:26,249 Massimo due giorni. 329 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Parli di un omicidio vero, non di quella roba BDSM, vero? 330 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Sì. 331 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Posso filmarlo? 332 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Perché vorresti farlo? 333 00:51:46,937 --> 00:51:49,314 Girano film di questo tipo all'estero. 334 00:51:49,397 --> 00:51:51,316 Il genere si chiama "snuff". 335 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 336 00:52:01,660 --> 00:52:03,370 Ti sembra che scherzi? 337 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 No. 338 00:52:12,879 --> 00:52:13,880 Un po' giù. 339 00:52:38,363 --> 00:52:39,990 Che ti è successo al viso? 340 00:52:43,869 --> 00:52:46,872 Sei stata molto tempo allo sbando. Ora puoi tornare. 341 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Nessuno è bravo come te. 342 00:52:51,543 --> 00:52:53,003 Non torno nell'attività, 343 00:52:53,587 --> 00:52:55,630 e non sono venuta qui per questo. 344 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 Mi serve dell'attrezzatura. 345 00:53:03,346 --> 00:53:04,723 Attrezzatura illegale. 346 00:53:06,558 --> 00:53:08,852 Ricordi la mia amica Min-hee? 347 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 La ballerina. 348 00:53:17,152 --> 00:53:18,486 È morta. 349 00:53:20,697 --> 00:53:22,699 Si è uccisa qualche giorno fa. 350 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 Ma è un po' complicato. 351 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 Devo fare una cosa per lei. 352 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 353 00:53:40,759 --> 00:53:43,386 Non so cos'è che cerchi di fare, 354 00:53:43,470 --> 00:53:45,597 ma è davvero questo il modo? 355 00:53:45,680 --> 00:53:48,350 Se è stata trattata ingiustamente, c'è la polizia. 356 00:53:48,433 --> 00:53:49,768 Devo farlo da sola. 357 00:53:51,228 --> 00:53:52,854 È una cosa che devo fare io. 358 00:53:57,108 --> 00:53:58,443 Mi servono delle armi. 359 00:54:00,070 --> 00:54:01,279 Per favore. 360 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 Sei tu? 361 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Come? 362 00:55:02,215 --> 00:55:04,801 Sei tu quella che vuole la merce? 363 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Sì. 364 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 I soldi. 365 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Un attimo. 366 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Guarda che macchina. Quelli come noi non osano guidare una di quelle. 367 00:55:19,190 --> 00:55:20,108 È pazzesco. 368 00:55:20,692 --> 00:55:23,278 Dev'essere una di quelle Porchay o Porturé. 369 00:55:23,361 --> 00:55:25,697 È l'ultimo modello? 370 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Seguimi. 371 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 TIRO AI PALLONI 372 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 Che ne pensi? Forte, eh? 373 00:56:10,408 --> 00:56:12,410 Prendila, dai. Non essere timida. 374 00:56:12,911 --> 00:56:14,871 Devi sentirla con le tue mani. 375 00:56:16,081 --> 00:56:17,082 Un po' pesante? 376 00:56:18,917 --> 00:56:20,710 Non avete altro? 377 00:56:25,173 --> 00:56:26,883 Questa neanche si carica. 378 00:56:26,966 --> 00:56:29,928 Non esistono le pistole che non si caricano. 379 00:56:30,011 --> 00:56:33,014 Il problema è che non sei brava. 380 00:56:33,848 --> 00:56:35,558 Si è seccato l'olio? 381 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Questa è andata. 382 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 Accidenti, è rotta. 383 00:56:41,106 --> 00:56:42,440 Dannazione. 384 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Scegline un'altra. 385 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Signore. 386 00:56:51,574 --> 00:56:53,410 Non avete delle armi decenti? 387 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Chi usa più i revolver? 388 00:56:55,995 --> 00:56:58,998 Dicono che il vintage vada di moda. 389 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 Che cos'è? 390 00:57:04,337 --> 00:57:05,338 Un giocattolo? 391 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 Non ho pistole giocattolo. 392 00:57:08,091 --> 00:57:10,593 Santo cielo, non la riconosci nemmeno. 393 00:57:10,677 --> 00:57:14,931 Questa pistola si può nascondere facilmente. La vedi? 394 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 Non la vedi, vero? Immagina di essere nei pasticci. 395 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 "Cavolo!" "Il tuo ultimo desiderio?" 396 00:57:22,939 --> 00:57:24,691 "Una sigaretta." "Va bene." 397 00:57:24,774 --> 00:57:26,484 Fingi di tirare fuori una sigaretta. 398 00:57:26,568 --> 00:57:27,402 E bang! 399 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Bang! 400 00:57:29,195 --> 00:57:30,989 Conosci Sean Connery, vero? 401 00:57:31,072 --> 00:57:32,574 Lui la usa spesso. 402 00:57:34,075 --> 00:57:37,704 Non è un giocattolo, è… Ecco, lasciala qui. 403 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 Ehi! 404 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 Per cosa ti serve? Dicci un po'. 405 00:57:44,085 --> 00:57:45,920 - Per cosa mi serve? - Sì. 406 00:57:47,380 --> 00:57:48,214 Direi… 407 00:57:50,008 --> 00:57:51,509 per una specie di caccia. 408 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Una caccia? 409 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 Questa piccolina qui 410 00:57:59,976 --> 00:58:03,021 viene usata per distruggere i nidi di vespe. 411 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Guarda. Ehi, spostatevi. 412 00:58:30,340 --> 00:58:32,300 Che ne dici? Forte, vero? 413 00:58:36,846 --> 00:58:38,890 Sì, signore! La adoro! 414 00:58:40,141 --> 00:58:41,351 Come va? 415 00:58:41,851 --> 00:58:45,688 Va tutto alla grande grazie a lei, Detective Kim. 416 00:58:45,772 --> 00:58:47,565 Faccio soldi a palate. 417 00:58:50,109 --> 00:58:52,946 Il fatto è che stiamo cercando un'auto. 418 00:58:53,029 --> 00:58:54,614 No, è registrata. 419 00:58:56,783 --> 00:59:00,161 La targa è "19U 9322". 420 00:59:00,703 --> 00:59:03,373 Una Lamborghini. Può ripetermelo? 421 00:59:04,541 --> 00:59:06,876 Esatto. Grazie. A proposito, 422 00:59:07,710 --> 00:59:11,381 passi da noi in farmacia. Abbiamo un sacco di merce. 423 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Oh, lei e il suo senso dell'umorismo! 424 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 Cavolo, mi fa proprio morire dal ridere, Detective Kim! 425 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 Va bene, allora. Mi faccia sapere. 426 00:59:33,403 --> 00:59:36,155 Perché lava l'auto con tutto quello che sta succedendo? 427 00:59:36,239 --> 00:59:39,659 È per caso un sociopatico? Insomma… 428 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 Cosa c'è? 429 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 - Cosa c'è? - Vieni qui. 430 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Guarda là sotto. 431 00:59:59,095 --> 01:00:00,430 Che diavolo è? 432 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 Cosa… Che cos'è? 433 01:00:06,561 --> 01:00:07,520 Che cos'è? 434 01:00:09,689 --> 01:00:12,900 È un coso per la localizzazione? Accidenti. 435 01:00:46,601 --> 01:00:47,810 Quando lo farai? 436 01:00:52,899 --> 01:00:55,568 Potrebbero ucciderci se ci mettiamo troppo. 437 01:01:01,616 --> 01:01:03,701 Bisogna aspettare il momento giusto. 438 01:01:03,785 --> 01:01:07,163 Abbiamo fallito una volta, quindi stavolta saranno pronti. 439 01:01:10,041 --> 01:01:11,918 Ma non c'è tempo da perdere. 440 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 Almeno insegnami a usare la pistola. 441 01:01:23,513 --> 01:01:25,515 Smetti di giocare e va' a dormire. 442 01:01:32,313 --> 01:01:34,148 Ti dico che dobbiamo sbrigarci. 443 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Un secondo. 444 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 MANDORLE ALLA MENTA E CIOCCOLATO 445 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 Tanti auguri a te 446 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Tanti auguri a te 447 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 Tanti auguri a Ok-ju 448 01:02:43,176 --> 01:02:46,512 Tanti auguri a te 449 01:02:49,849 --> 01:02:52,268 A proposito, a te piace il Ciocco-Menta? 450 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 Che cos'è? 451 01:02:57,982 --> 01:02:58,900 Non lo sai? 452 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Menta e cioccolato. 453 01:03:02,987 --> 01:03:05,072 Oh… Certo che lo so. 454 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 Ma non l'ho mai provato prima. 455 01:03:11,204 --> 01:03:12,997 Allora perché hai scelto questa torta? 456 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 Avevi detto che stavi per chiudere, quindi ho scelto quella più semplice. 457 01:03:20,463 --> 01:03:22,507 Ma perché l'hai fatto? 458 01:03:23,007 --> 01:03:26,552 È irrispettoso nei confronti di quelle bellissime torte. 459 01:03:28,387 --> 01:03:31,182 Ma questa sembrava la migliore. 460 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 Ehi! 461 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Ti piace il Ciocco-Menta? 462 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 Ma cosa… 463 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Dov'è andata? 464 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Ehi! 465 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 Cazzo! Porca… 466 01:05:05,276 --> 01:05:06,694 Ti ha visto qualcuno? 467 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 No, signore. 468 01:05:10,531 --> 01:05:12,325 Che ne hai fatto del corpo? 469 01:05:13,159 --> 01:05:15,578 L'ho fatto a pezzi e l'ho seppellito nelle montagne. 470 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Dove? 471 01:05:19,832 --> 01:05:21,876 Il Bugaksan era dietro casa sua. 472 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 Ti avevo detto di portarla da me, non di ucciderla. 473 01:05:41,729 --> 01:05:44,732 Organizza la tua attività e consegna tutto ad Alien. 474 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 - Cosa… - Vendere droghe da stupro è redditizio. 475 01:05:49,862 --> 01:05:51,072 E c'è molta richiesta. 476 01:05:51,739 --> 01:05:53,950 Non operare in modo indipendente. 477 01:05:54,033 --> 01:05:56,285 Gestisci l'attività nella nostra organizzazione. 478 01:06:01,499 --> 01:06:02,917 Non sento una risposta. 479 01:06:03,542 --> 01:06:07,046 L'attività non c'entra niente. La gestisco io, 480 01:06:07,672 --> 01:06:09,966 quindi vorrei occuparmene di persona. 481 01:06:20,977 --> 01:06:22,061 Ok, sparisci. 482 01:06:28,275 --> 01:06:29,193 E quella chi è? 483 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 Sei davvero un bastardo. 484 01:06:33,823 --> 01:06:35,533 Cos'è, un orfanotrofio? 485 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 Me ne occuperò io, signore. 486 01:06:38,411 --> 01:06:40,371 E come pensi di farlo? 487 01:06:40,454 --> 01:06:43,457 - È giovane e… - Ti ha visto uccidere la ragazza. 488 01:06:43,541 --> 01:06:45,584 Questo non la rende una testimone? 489 01:06:46,669 --> 01:06:47,586 Immagino di sì. 490 01:06:48,087 --> 01:06:48,921 "Immagini"? 491 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 Farò come vuole, signore. 492 01:06:54,719 --> 01:06:56,220 Cristo santo! 493 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 Non so come faccia un coglione come te ad andarsene in giro con un cazzo. 494 01:07:02,560 --> 01:07:04,270 Sul serio. 495 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 Non lo so proprio. 496 01:07:09,358 --> 01:07:11,277 Non capisco. 497 01:07:29,712 --> 01:07:32,715 Ti piace, vero? 498 01:07:33,299 --> 01:07:35,885 La pressione dell'acqua è bassa. Lo vuoi più fredda? 499 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 È sempre bello, no? 500 01:07:39,263 --> 01:07:41,974 Ci facciamo una doccia insieme? Ho sudato. 501 01:07:42,475 --> 01:07:45,978 Una doccia bella fresca. 502 01:07:46,062 --> 01:07:48,522 Mi hai davvero deluso. 503 01:07:50,858 --> 01:07:53,986 Ti ho riservato un trattamento speciale, a differenza delle altre. 504 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Pensavo che avessimo qualcosa di speciale. 505 01:08:00,159 --> 01:08:01,744 Ricordi cosa ti ho detto? 506 01:08:01,827 --> 01:08:05,539 Dovevi resistere ancora un po', e poi sarebbe finita. 507 01:08:08,042 --> 01:08:09,376 Ma guarda che casino. 508 01:08:16,383 --> 01:08:19,512 Fare da spalla a quella tizia tosta 509 01:08:20,012 --> 01:08:22,014 ti ha fatto sentire importante? 510 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Cavolo. 511 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Che ti prende? 512 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Non fissarmi. 513 01:08:28,437 --> 01:08:32,024 Come osi, mocciosa? Gli adulti stanno parlando. 514 01:08:32,108 --> 01:08:35,861 Quella puttana ha davvero incasinato la ragazza. 515 01:08:36,654 --> 01:08:41,951 Dov'è quella puttana, adesso? Inizia a parlare, stronza! 516 01:09:06,058 --> 01:09:07,601 Alzati. Mani contro il muro. 517 01:09:09,812 --> 01:09:13,357 Oggi dovremo ricominciare da capo con te, ok? 518 01:09:21,198 --> 01:09:23,284 Certo. Le nostre ragazze sono giovani. 519 01:09:23,784 --> 01:09:24,994 No. 520 01:09:25,077 --> 01:09:27,163 Sono tutte quante giovani. 521 01:09:32,418 --> 01:09:34,295 Non deve preoccuparsi. 522 01:09:34,378 --> 01:09:37,089 Abbiamo un accordo con i funzionari locali. 523 01:09:37,882 --> 01:09:38,841 Sì. 524 01:09:42,678 --> 01:09:47,933 Cavolo, signore. Se ne occupano i membri, non come nei centri massaggi di Seul. 525 01:09:48,726 --> 01:09:49,685 Esatto. 526 01:09:53,439 --> 01:09:54,899 Gli orari? 527 01:09:54,982 --> 01:09:57,902 È il benvenuto sette giorni su sette. Può venire quando vuole. 528 01:09:57,985 --> 01:09:59,695 Scusi, ho un cliente. Arrivederci. 529 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Cazzo… 530 01:11:14,478 --> 01:11:16,272 Te lo chiederò solo una volta. 531 01:11:17,606 --> 01:11:18,816 Dov'è quel bastardo? 532 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 Hai i piedi piccoli. È stato difficile trovarle. 533 01:11:42,548 --> 01:11:43,841 Vado in Russia. 534 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Voglio studiare danza classica. 535 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 Non ci sarò per il tuo compleanno, quindi è il tuo regalo. 536 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Vi faccio una domanda. 537 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Sto cercando una ragazza alta così. 538 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 Se mi dite dov'è senza fare tante domande… 539 01:14:42,394 --> 01:14:44,229 vi lascerò in pace. 540 01:14:46,064 --> 01:14:48,734 C'è qualcuno che può rispondermi? 541 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Allora sei tu la ragazza, eh? 542 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 Mi aveva detto di averla seppellita nel Bugaksan. 543 01:15:05,667 --> 01:15:07,794 Choi, che pezzo di merda. 544 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 Sembra che tu abbia passato l'inferno. Vieni, siediti. 545 01:15:15,552 --> 01:15:17,179 Sono felice che tu sia qui. 546 01:15:17,679 --> 01:15:18,639 Parliamo. 547 01:15:23,060 --> 01:15:26,396 Non c'è motivo di versare del sangue. 548 01:15:32,152 --> 01:15:34,112 E io non nutro rancori verso… 549 01:15:43,789 --> 01:15:45,082 Ve lo chiedo di nuovo. 550 01:15:46,583 --> 01:15:48,794 C'è qualcuno qui che può rispondermi? 551 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 A quanto pare no. 552 01:16:14,653 --> 01:16:16,947 Brutta stronza. 553 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Prendetela! 554 01:18:04,971 --> 01:18:06,348 Ora potresti rispondermi? 555 01:18:12,771 --> 01:18:13,855 Dov'è quel bastardo? 556 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Va' a farti fottere, puttana! 557 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Ok. 558 01:18:20,862 --> 01:18:21,780 Va bene. 559 01:18:23,198 --> 01:18:24,032 Non dirmelo. 560 01:20:36,081 --> 01:20:37,207 Oh, cazzo. 561 01:20:37,958 --> 01:20:38,792 Cazzo. 562 01:20:39,376 --> 01:20:41,211 Che stronza satanica. 563 01:20:43,296 --> 01:20:45,632 Quando si parla di tempismo perfetto! 564 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Ottimo lavoro. 565 01:20:48,385 --> 01:20:50,637 Cazzo… Dove hai preso quell'arma? 566 01:20:52,931 --> 01:20:53,890 Ottimo lavoro. 567 01:20:54,391 --> 01:20:55,475 Sei stato bravo. 568 01:20:57,185 --> 01:21:01,398 Concludo io la cosa. 100 milioni. Trasferisci subito i soldi. Merda. 569 01:21:01,898 --> 01:21:03,400 Dov'è quella stronza? 570 01:21:04,067 --> 01:21:05,110 Cazzo. 571 01:21:05,610 --> 01:21:10,365 Pensi di essere l'unica armata qui? Anche noi abbiamo l'artiglieria pesante! 572 01:21:17,497 --> 01:21:20,375 Sono tutti morti qui. Cento milioni te li sogni. 573 01:22:33,823 --> 01:22:34,991 Brutta stronza! 574 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 Hai ingigantito tutta questa faccenda. Te ne rendi conto? 575 01:22:50,840 --> 01:22:56,054 Ehi, non c'è motivo per cui tu debba arrivare a tanto. 576 01:22:56,137 --> 01:22:59,015 Stai reagendo in modo esagerato, cazzo. 577 01:22:59,099 --> 01:23:00,100 Probabilmente sì. 578 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 E probabilmente non te lo saresti mai aspettato. 579 01:23:04,604 --> 01:23:05,981 Ci credevi prede facili. 580 01:23:06,564 --> 01:23:10,443 Porca puttana, ma tu chi cazzo sei? 581 01:23:10,527 --> 01:23:14,948 Perché cazzo ti sei spinta fino a questo punto? 582 01:23:16,241 --> 01:23:17,367 Non ti ricordi di me? 583 01:23:17,993 --> 01:23:21,454 Io non ti conosco, brutta troia! 584 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 Sono io. 585 01:23:24,708 --> 01:23:25,542 La ballerina. 586 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Ehi… Ehi, aspetta. 587 01:23:37,804 --> 01:23:40,223 Aspetta solo un attimo! Ferma! 588 01:23:40,306 --> 01:23:41,558 Mi dispiace, ok? 589 01:23:42,183 --> 01:23:43,309 Mi dispiace davvero. 590 01:23:43,393 --> 01:23:46,271 Passerò il resto della mia vita a pentirmene. 591 01:23:46,354 --> 01:23:48,857 Aspetta! Mi costituirò! 592 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Ti risarcirò! 593 01:23:52,193 --> 01:23:53,820 Porca puttana! 594 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 Non ho fatto niente per meritare la morte! 595 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Aspetta. 596 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Lascia che ti chieda una cosa. 597 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 Era davvero una ballerina? 598 01:24:15,592 --> 01:24:18,219 Pensavo che stesse mentendo. 599 01:24:18,303 --> 01:24:20,513 Mai vista una ballerina così grassa. 600 01:24:21,222 --> 01:24:23,224 L'ho spogliata. 601 01:24:26,102 --> 01:24:27,187 Ti sembra divertente? 602 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 Se mi uccidi… 603 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 le rifarò di nuovo la stessa cosa all'inferno, ancora e ancora. 604 01:24:53,046 --> 01:24:53,963 Hai capito? 605 01:25:17,028 --> 01:25:18,029 Tu provaci. 606 01:25:20,365 --> 01:25:22,534 Ti darò la caccia fino all'inferno. 607 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 Cazzo! 608 01:26:45,450 --> 01:26:46,993 Non è fantastico? 609 01:26:47,744 --> 01:26:51,414 Scommetto che nessun altro lo conosce. È il mio posto segreto. 610 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 Venivo sempre ad allenarmi qui. 611 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 Ti è sempre piaciuto il mare? 612 01:26:57,879 --> 01:26:59,214 Non te l'ho detto? 613 01:27:00,423 --> 01:27:02,967 Nella mia prossima vita, nascerò pesce. 614 01:27:04,052 --> 01:27:07,055 Faccio danza classica perché non posso diventarlo. 615 01:27:08,181 --> 01:27:10,391 Tra tutte le cose, proprio un pesce? 616 01:27:11,601 --> 01:27:12,810 "Tra tutte le cose"? 617 01:27:12,894 --> 01:27:17,690 Credo che la Terra appartenga ai pesci, non a noi umani. 618 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Guarda che panorama. 619 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Ehi, Ok-ju. Guarda! 620 01:27:26,407 --> 01:27:27,784 Non è liberatorio? 621 01:28:11,744 --> 01:28:14,580 LUN 2:00, COEX SQUARE VEN 2:30, PONTE JAMSU 622 01:28:14,664 --> 01:28:16,833 VEN 2:30, STAZIONE YONGSAN GIO 1:30, SEOUL PLAZA 623 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 VEN 2:30, INGRESSO DEL TEMPIO DI BONGEUNSA 624 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli