1
00:01:01,603 --> 00:01:02,437
Mister.
2
00:01:03,938 --> 00:01:05,315
You should pay before you eat.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,695
Hey.
4
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Hey, you.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
Open the cash register.
6
00:01:19,829 --> 00:01:20,830
Sorry?
7
00:01:23,249 --> 00:01:25,293
I said open the fucking cash register.
8
00:01:30,548 --> 00:01:31,591
Hey.
9
00:01:31,591 --> 00:01:33,051
Is this all you have?
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Why so little cash, you motherfucker?
11
00:01:37,514 --> 00:01:39,974
People...
12
00:01:40,475 --> 00:01:43,186
mostly pay with their cards, not cash.
13
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
- Just take whatever.
- Hey.
14
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
- What's with the safe in the back?
- What?
15
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
The safe back there.
16
00:01:49,567 --> 00:01:52,362
- The safe?
- The safe. That one. What is it?
17
00:01:52,362 --> 00:01:54,114
Huh? What the heck?
18
00:01:54,114 --> 00:01:56,157
I don't know. I work part-time here.
19
00:01:56,157 --> 00:01:57,158
Pardon me.
20
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
Can you ring me up?
21
00:02:01,412 --> 00:02:02,247
Ring...
22
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
What the...
23
00:02:12,465 --> 00:02:14,467
- Do you have any change?
- Change...
24
00:02:15,301 --> 00:02:16,511
I'm not so sure.
25
00:02:17,220 --> 00:02:18,179
Change?
26
00:02:18,680 --> 00:02:19,514
Change...
27
00:02:24,936 --> 00:02:27,021
- I'll take it from here.
- What?
28
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Hey.
29
00:02:34,612 --> 00:02:35,613
What are you doing?
30
00:02:51,546 --> 00:02:53,173
Fuck.
31
00:02:57,427 --> 00:02:58,678
Fuck!
32
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
Could you ring this up as well?
33
00:05:22,405 --> 00:05:25,533
{\an8}BALLERINA
MOBILE
34
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Hello?
35
00:05:34,000 --> 00:05:34,917
Hello?
36
00:05:36,919 --> 00:05:38,671
Hello? Ok-ju?
37
00:05:39,172 --> 00:05:40,131
Hello?
38
00:05:41,299 --> 00:05:42,383
Were you sleeping?
39
00:05:43,676 --> 00:05:45,511
No, I wasn't.
40
00:05:47,096 --> 00:05:48,556
I haven't called in so long.
41
00:05:49,557 --> 00:05:50,683
I know.
42
00:05:52,810 --> 00:05:54,354
It really has been a while.
43
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
Sorry.
44
00:05:56,898 --> 00:05:58,566
I had a lot going on.
45
00:06:00,485 --> 00:06:03,446
And I was busy performing.
46
00:06:03,988 --> 00:06:05,031
I see.
47
00:06:06,115 --> 00:06:07,867
So you had a performance yesterday.
48
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
Ok-ju.
49
00:06:12,663 --> 00:06:15,583
Are you free right now, by any chance?
50
00:06:16,376 --> 00:06:17,335
Right now?
51
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
I guess I am.
52
00:06:40,149 --> 00:06:42,276
NO THRU TRAFFIC
NO EXIT
53
00:07:02,547 --> 00:07:04,966
Been busy?
I haven't seen you in a while.
54
00:07:05,925 --> 00:07:09,095
I know, right?
I should come by more often.
55
00:07:09,929 --> 00:07:11,222
How have you been?
56
00:07:11,222 --> 00:07:13,516
You know, just keeping a low profile.
57
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Are you working again?
58
00:07:16,519 --> 00:07:17,437
No.
59
00:07:18,312 --> 00:07:21,732
I've been just doing stuff here and there.
60
00:07:21,732 --> 00:07:23,484
How come you've lost so much weight?
61
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
- Did you go on a diet?
- As if.
62
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
Four straws, right? All different colors.
63
00:07:31,534 --> 00:07:32,368
You remember.
64
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Take this.
65
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
It's Turkish sausage. Good stuff.
66
00:07:37,039 --> 00:07:38,207
Salty but good.
67
00:07:41,043 --> 00:07:42,086
Come by more often.
68
00:08:22,835 --> 00:08:23,794
Min-hee.
69
00:08:29,842 --> 00:08:31,469
Min-hee, I'm coming in.
70
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
{\an8}PLEASE GET REVENGE FOR ME!
71
00:10:02,184 --> 00:10:06,230
I THINK YOU CAN DO IT
I HAD SO MUCH FUN DRINKING WITH YOU
72
00:11:35,361 --> 00:11:36,570
Huh?
73
00:11:36,570 --> 00:11:38,364
We just closed.
74
00:11:38,906 --> 00:11:40,074
Oh, really?
75
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
I'll come back some other time, then.
76
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Or...
77
00:11:47,498 --> 00:11:48,958
Can you grab something quickly?
78
00:11:49,709 --> 00:11:52,128
I guess I can just clock out a bit later.
79
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
I'd like this one, please.
80
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
- The mint chocolate?
- Yes.
81
00:12:12,898 --> 00:12:14,108
One moment, please.
82
00:12:21,490 --> 00:12:22,783
Is it someone's birthday?
83
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Yes.
84
00:12:27,580 --> 00:12:28,706
And who might that be?
85
00:12:28,706 --> 00:12:32,877
I box up the cakes differently
depending on the recipient.
86
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
Well, I don't think you need to wrap it.
87
00:12:37,006 --> 00:12:38,174
I'll make it pretty.
88
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
We're famous for our packaging.
89
00:12:42,928 --> 00:12:44,305
Is it for your boyfriend?
90
00:12:45,556 --> 00:12:46,766
No.
91
00:12:46,766 --> 00:12:49,185
A family member then?
92
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
Or a friend?
93
00:12:52,980 --> 00:12:54,190
It's my birthday.
94
00:12:54,899 --> 00:12:55,983
What? No way.
95
00:12:57,067 --> 00:12:59,195
- Girl, today's your birthday?
- Sorry?
96
00:12:59,695 --> 00:13:01,322
Don't you remember me, Jang Ok-ju?
97
00:13:01,322 --> 00:13:04,742
I'm Choi Min-hee from Yehwa Middle School.
Eighth grade, class seven!
98
00:13:05,618 --> 00:13:07,703
Wow. This is so surreal.
99
00:13:07,703 --> 00:13:10,080
How did we bump into each other
on your birthday?
100
00:13:10,080 --> 00:13:11,165
I know, right?
101
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
So how have you been? What do you do?
102
00:13:14,460 --> 00:13:16,128
- Me?
- Yes, you!
103
00:13:19,256 --> 00:13:20,800
I just do, you know...
104
00:13:21,926 --> 00:13:22,968
all sorts of stuff.
105
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
What kind of stuff?
106
00:13:27,556 --> 00:13:30,142
I work for an overseas company.
107
00:13:30,142 --> 00:13:32,394
When domestic businesses
108
00:13:33,312 --> 00:13:36,232
visit places abroad,
like the Middle East or Africa,
109
00:13:36,816 --> 00:13:39,026
I protect the VIPs,
110
00:13:39,026 --> 00:13:42,196
work security, stuff like that.
111
00:13:42,196 --> 00:13:43,823
Whoa, that's so cool!
112
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
So you're like a bodyguard or an assassin?
113
00:13:46,826 --> 00:13:49,453
No, it's nothing like that.
114
00:13:54,792 --> 00:13:55,626
What about you?
115
00:13:56,669 --> 00:13:57,503
Me?
116
00:13:58,462 --> 00:13:59,296
I do ballet.
117
00:14:01,006 --> 00:14:01,924
I'm a ballerina.
118
00:14:10,307 --> 00:14:11,976
PLEASE GET REVENGE FOR ME!
119
00:14:54,727 --> 00:14:58,230
SEASONAL OMAKASE BENTO BOX
ORDER THROUGH CHITCHAT DM
120
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
CHEF CHOI
TO-GO ORDERS ONLY
121
00:14:59,982 --> 00:15:02,776
SUSHI OF THE DAY! ENJOY OMAKASE AT HOME
DM FOR ORDERS
122
00:15:07,907 --> 00:15:11,577
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
123
00:15:12,536 --> 00:15:14,079
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
124
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
I AM CURRENTLY SELLING SUSHI
125
00:15:29,595 --> 00:15:30,930
I ONLY ACCEPT BITCOIN
126
00:15:34,767 --> 00:15:38,979
CAN I ORDER ONE BOX?
127
00:15:38,979 --> 00:15:40,105
HOW MANY SOY SAUCE PACKETS?
128
00:15:44,026 --> 00:15:45,819
JUST
129
00:15:48,656 --> 00:15:52,868
ONE SOY SAUCE PACKET, PLEASE
130
00:16:04,463 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT
131
00:16:35,953 --> 00:16:37,079
Just this once.
132
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
I don't like this. Let's get out.
133
00:16:41,500 --> 00:16:43,794
Come on, don't make me beg.
134
00:16:50,009 --> 00:16:50,843
One...
135
00:16:51,593 --> 00:16:53,470
Come on! Smile!
136
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
One, two, three.
137
00:17:35,763 --> 00:17:36,847
I thought
138
00:17:37,639 --> 00:17:39,099
that one day
139
00:17:40,267 --> 00:17:42,978
I could die while doing this job.
140
00:17:44,688 --> 00:17:46,523
I didn't feel alive.
141
00:17:47,107 --> 00:17:49,193
It felt like I was slowly dying.
142
00:17:53,572 --> 00:17:55,783
But the day I ran into you,
143
00:17:57,284 --> 00:17:59,078
I realized for the first time
144
00:18:00,537 --> 00:18:02,122
how much fun life could be.
145
00:18:04,666 --> 00:18:06,877
It felt like I could finally breathe.
146
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
You crazy bitch.
147
00:18:12,299 --> 00:18:13,133
Huh?
148
00:18:15,427 --> 00:18:16,929
Why would you die?
149
00:18:48,043 --> 00:18:48,961
Hello?
150
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Hello?
151
00:18:55,092 --> 00:18:57,636
Fuck. Guess you're not
talking to me again.
152
00:18:58,428 --> 00:19:00,097
You with your friends or what?
153
00:19:01,932 --> 00:19:05,644
So you have time for your friends,
but not for me?
154
00:19:09,773 --> 00:19:10,732
Anyway,
155
00:19:12,442 --> 00:19:13,944
come to Jamsu Bridge tomorrow.
156
00:19:14,778 --> 00:19:16,655
I open up shop at two in the morning.
157
00:19:18,532 --> 00:19:20,117
If you don't show up this time,
158
00:19:20,868 --> 00:19:24,997
I'll make sure you end up
with no friends or family at all.
159
00:19:26,498 --> 00:19:27,666
Think about it.
160
00:21:15,399 --> 00:21:17,859
Your call cannot be connected...
161
00:24:02,607 --> 00:24:06,027
That fucking bastard's at it again.
162
00:24:07,863 --> 00:24:08,697
God.
163
00:24:10,115 --> 00:24:13,160
He's made a whole fucking mess
of these chili peppers.
164
00:26:38,888 --> 00:26:40,557
CHEONAN NURSE
BELLY BUTTON PIERCING
165
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
HALF JAPANESE
HIGH SCHOOLER
166
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
PIANIST
FIT MODEL
167
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALLERINA
168
00:29:22,177 --> 00:29:24,053
HAND CAR WASH
169
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
Hello?
170
00:30:21,277 --> 00:30:22,111
Tomorrow?
171
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Well, I'm not sure.
172
00:30:27,116 --> 00:30:27,951
Why bother?
173
00:30:28,827 --> 00:30:30,995
Yeah. Let's just go fishing.
174
00:30:32,622 --> 00:30:34,040
It's Friday anyway.
175
00:30:35,250 --> 00:30:36,668
No, not Aria.
176
00:30:37,460 --> 00:30:38,461
Let's meet at Heaven.
177
00:30:39,379 --> 00:30:40,922
The girls there are easier.
178
00:30:42,423 --> 00:30:43,591
You're right.
179
00:30:43,591 --> 00:30:45,760
It's no fun when they're too easy.
180
00:30:46,469 --> 00:30:48,179
There's no sense of accomplishment.
181
00:30:49,472 --> 00:30:50,723
Anyway, all right.
182
00:30:50,723 --> 00:30:53,309
I'll see you at Heaven tomorrow. Bye.
183
00:31:04,863 --> 00:31:07,657
FISHING, ARIA, HEAVEN
184
00:32:16,392 --> 00:32:17,769
Here's your milkshake.
185
00:32:18,645 --> 00:32:19,562
Thank you.
186
00:32:21,981 --> 00:32:23,107
Enjoy.
187
00:32:55,139 --> 00:32:55,974
Excuse me.
188
00:32:58,977 --> 00:33:00,186
Long time no see.
189
00:33:01,020 --> 00:33:02,939
What a surprise to see you here.
190
00:33:05,066 --> 00:33:06,275
How have you been?
191
00:33:07,026 --> 00:33:08,111
Do I know you?
192
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Are you kidding me?
193
00:33:11,030 --> 00:33:12,907
Aren't you Bo-ram? Park Bo-ram?
194
00:33:12,907 --> 00:33:14,701
You got the wrong person.
195
00:33:17,829 --> 00:33:22,458
I'm sorry.
You just look like someone I know,
196
00:33:23,042 --> 00:33:24,293
and I mistook you for her.
197
00:33:24,293 --> 00:33:25,294
I see.
198
00:33:26,337 --> 00:33:27,255
It's okay.
199
00:33:27,922 --> 00:33:28,965
My mistake.
200
00:33:35,346 --> 00:33:36,264
Excuse me.
201
00:33:38,933 --> 00:33:40,893
Can I buy you a drink?
202
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
Where are we going?
203
00:34:00,788 --> 00:34:02,373
Weren't we going to your place?
204
00:34:03,416 --> 00:34:04,459
My place?
205
00:34:06,044 --> 00:34:08,171
You already want to meet my parents?
206
00:34:08,171 --> 00:34:09,630
We just met today.
207
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
I still live with my parents.
208
00:34:16,179 --> 00:34:17,555
Let's go to a hotel.
209
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
I know a killer hotel in Gapyeong.
210
00:34:20,266 --> 00:34:22,143
Not many people know about it.
211
00:34:23,019 --> 00:34:23,978
It's like...
212
00:34:25,146 --> 00:34:27,648
only known to a select few.
213
00:34:29,901 --> 00:34:31,611
How special could it be?
214
00:34:32,195 --> 00:34:33,571
See for yourself.
215
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
I think you're gonna love it.
216
00:35:12,527 --> 00:35:13,945
One moment, please.
217
00:35:19,408 --> 00:35:21,202
- Would you like a room?
- Yes.
218
00:35:22,203 --> 00:35:25,081
- Can we get the suite, please?
- Sure thing.
219
00:35:32,797 --> 00:35:34,882
Oh, can you leave your car key here?
220
00:35:52,692 --> 00:35:53,526
To your left.
221
00:36:13,880 --> 00:36:15,298
Isn't this place unique?
222
00:36:19,927 --> 00:36:22,096
Doesn't it look like a Chinese palace?
223
00:36:26,184 --> 00:36:30,813
It's nicer than it looks
from the outside, isn't it?
224
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
Normally you can see the woods outside.
225
00:36:38,279 --> 00:36:41,657
In the morning,
the view from here is insane.
226
00:36:47,455 --> 00:36:50,166
But it's too dark to see anything now.
227
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
My God, this is awkward.
228
00:37:17,944 --> 00:37:18,986
Do you want a drink?
229
00:39:39,126 --> 00:39:40,378
Fuck!
230
00:39:59,563 --> 00:40:01,148
You fucking bitch.
231
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Fuck!
232
00:41:54,428 --> 00:41:55,554
Damn it.
233
00:42:28,045 --> 00:42:29,338
Fucking hell!
234
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Damn it!
235
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Sir.
236
00:43:24,059 --> 00:43:27,354
You've gotten quite the manly makeover.
237
00:43:27,980 --> 00:43:29,565
You looked like a chick before.
238
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
I heard you bought a Lambo.
239
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
How much do those things go for?
240
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Around 300 million won?
241
00:44:02,681 --> 00:44:04,141
I don't know much about cars.
242
00:44:05,559 --> 00:44:07,353
Where did you get the money?
243
00:44:09,104 --> 00:44:09,980
Well, you know,
244
00:44:11,482 --> 00:44:12,524
part-time jobs.
245
00:44:12,524 --> 00:44:14,151
Part-time...
246
00:44:16,362 --> 00:44:17,905
So you worked part-time, huh?
247
00:44:19,907 --> 00:44:20,741
Yes.
248
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
I know we sell drugs and women
249
00:44:30,918 --> 00:44:32,002
and kill people,
250
00:44:32,670 --> 00:44:36,173
but certain traditions and principles
must be upheld.
251
00:44:36,173 --> 00:44:41,387
Immutable creeds dating back
to the days of Kim Du-han and Al Capone.
252
00:44:51,230 --> 00:44:53,023
I told you to manage girls.
253
00:44:53,023 --> 00:44:56,610
I don't recall asking you to sell fishies
and make weird porn.
254
00:45:01,240 --> 00:45:02,074
Buddy.
255
00:45:03,409 --> 00:45:05,744
- Yes, sir.
- Goddamn it.
256
00:45:09,498 --> 00:45:10,457
Yeah?
257
00:45:18,507 --> 00:45:19,925
What a disgrace
258
00:45:19,925 --> 00:45:22,636
in front of our starry-eyed hopefuls?
259
00:45:22,636 --> 00:45:24,054
Look how bummed they look.
260
00:45:24,638 --> 00:45:27,349
All crammed into this tiny-ass room.
261
00:45:31,186 --> 00:45:32,354
Sorry about that.
262
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
I'll take care of this myself.
263
00:45:37,693 --> 00:45:38,569
By when?
264
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
As soon as possible.
265
00:45:40,904 --> 00:45:42,823
For fuck's sake, man.
266
00:45:45,242 --> 00:45:46,326
Buddy.
267
00:45:48,245 --> 00:45:50,038
You think I'm here to check up on you?
268
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
No.
269
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
You have three days to bring me the girl.
270
00:46:08,932 --> 00:46:09,975
Can you do that?
271
00:46:23,363 --> 00:46:24,490
What do you want to eat?
272
00:46:34,166 --> 00:46:35,542
Cat got your tongue?
273
00:46:49,473 --> 00:46:51,225
- Excuse me?
- Yes?
274
00:46:54,061 --> 00:46:55,813
Two original burger meals, please.
275
00:46:55,813 --> 00:46:57,815
- Sure.
- Thank you.
276
00:46:57,815 --> 00:46:58,774
Excuse me.
277
00:46:59,650 --> 00:47:00,651
Yes?
278
00:47:01,902 --> 00:47:04,780
Can I have mine with no onions,
ketchup on the side,
279
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
and a cherry soda instead, please?
280
00:47:07,574 --> 00:47:09,827
All right. I'll get that ready for you.
281
00:47:23,632 --> 00:47:25,259
How long were you there?
282
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
They call us slaves.
283
00:47:32,516 --> 00:47:33,392
Slaves?
284
00:47:33,392 --> 00:47:35,269
"It'll be over after this."
285
00:47:35,269 --> 00:47:36,520
"You don't want that?"
286
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
"Should I leak the video
to your classmates
287
00:47:39,273 --> 00:47:41,400
so the whole nation can get to know you?"
288
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
There are probably dozens of girls
being groomed like me.
289
00:47:47,906 --> 00:47:51,535
If we're not submissive,
it goes up on the internet.
290
00:47:52,119 --> 00:47:53,579
What goes up on the internet?
291
00:47:54,121 --> 00:47:56,331
What do you think? The videos.
292
00:48:02,296 --> 00:48:03,338
But it's okay.
293
00:48:07,551 --> 00:48:09,177
I knew you would come.
294
00:48:10,304 --> 00:48:11,513
I prayed
295
00:48:12,806 --> 00:48:14,516
for someone to show up.
296
00:48:14,516 --> 00:48:17,144
So that I could carry out my plan.
297
00:48:18,729 --> 00:48:20,022
Your plan?
298
00:48:21,481 --> 00:48:22,774
To kill them all.
299
00:48:25,819 --> 00:48:28,447
Though in my head,
I've already killed them many times.
300
00:48:50,427 --> 00:48:51,845
PHARMACY
301
00:48:56,725 --> 00:48:57,809
Hello.
302
00:48:57,809 --> 00:48:59,353
Open the door, please.
303
00:48:59,978 --> 00:49:00,938
Come this way.
304
00:49:10,781 --> 00:49:12,991
Well, who do we have here?
305
00:49:12,991 --> 00:49:16,912
Man, the news bowled me over.
306
00:49:16,912 --> 00:49:22,250
How in the world did this happen
to the great Mr. Choi?
307
00:49:22,250 --> 00:49:26,546
Your face got totally fucked up?
308
00:49:31,593 --> 00:49:32,552
Hella fucked up.
309
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
How did this happen?
310
00:49:42,396 --> 00:49:47,150
That fucking bitch left
a fine man totally disabled.
311
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
But you were so handsome to begin with,
312
00:49:52,030 --> 00:49:55,450
and you have
an impeccable sense of fashion.
313
00:49:56,410 --> 00:49:59,997
I actually think it looks pretty cool.
314
00:50:03,250 --> 00:50:05,502
It was one of our slaves, right?
315
00:50:07,170 --> 00:50:09,881
No. I would've known her
if that were the case.
316
00:50:11,174 --> 00:50:13,135
It was my first time seeing her.
317
00:50:13,885 --> 00:50:16,805
Why don't you just hire
someone from Yanbian?
318
00:50:16,805 --> 00:50:18,473
It's just one girl.
319
00:50:19,891 --> 00:50:21,810
No need to make a fuss over this.
320
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
You and I can handle it, Myung-shik.
321
00:50:30,402 --> 00:50:34,156
Must you insist on doing it yourself?
322
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
323
00:50:49,212 --> 00:50:52,591
She took my face and my Lamborghini.
324
00:50:54,760 --> 00:50:58,263
My face and my Lamborghini.
325
00:50:59,973 --> 00:51:01,016
I hear you.
326
00:51:03,685 --> 00:51:06,063
But I don't know.
327
00:51:06,063 --> 00:51:08,523
It's not like I'm a hitman.
328
00:51:08,523 --> 00:51:10,817
I'm just a pharmacist, you know?
329
00:51:10,817 --> 00:51:16,531
How would a small fry like me
brutally murder a person?
330
00:51:17,699 --> 00:51:19,201
I'll give you 100 million won.
331
00:51:21,286 --> 00:51:22,662
You'll give me 100 million?
332
00:51:23,246 --> 00:51:24,498
It won't take long.
333
00:51:25,123 --> 00:51:26,041
Two days, tops.
334
00:51:31,463 --> 00:51:35,926
You're talking real murder this time,
none of that BDSM stuff, right?
335
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Yes.
336
00:51:41,723 --> 00:51:42,891
Can I film it?
337
00:51:45,227 --> 00:51:46,853
Why would you film it?
338
00:51:46,853 --> 00:51:49,314
They film this kind of stuff overseas.
339
00:51:49,314 --> 00:51:51,316
There's even a genre called snuff.
340
00:51:55,112 --> 00:51:56,071
Myung-shik.
341
00:52:01,660 --> 00:52:03,245
Does it look like I'm joking?
342
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
No.
343
00:52:38,363 --> 00:52:39,739
What happened to your face?
344
00:52:43,869 --> 00:52:46,621
You've spent enough time adrift.
Come back.
345
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
I couldn't find anyone as good as you.
346
00:52:51,543 --> 00:52:53,503
I'm not returning to the firm,
347
00:52:53,503 --> 00:52:55,714
and I didn't come here to tell you that.
348
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
I need some equipment.
349
00:53:03,305 --> 00:53:04,764
Illegal equipment.
350
00:53:06,558 --> 00:53:08,852
You know my friend Min-hee, right?
351
00:53:10,687 --> 00:53:11,897
The ballerina.
352
00:53:17,152 --> 00:53:18,570
She died.
353
00:53:20,697 --> 00:53:22,449
She killed herself a few days ago.
354
00:53:24,201 --> 00:53:25,577
But it's a bit complicated.
355
00:53:28,330 --> 00:53:31,291
There's something I need to do for her.
356
00:53:38,882 --> 00:53:39,716
Ok-ju.
357
00:53:40,258 --> 00:53:43,386
I don't know what you're trying to do,
358
00:53:43,386 --> 00:53:45,597
but is this really the way to do it?
359
00:53:45,597 --> 00:53:48,350
If she was a victim,
you can call the police.
360
00:53:48,350 --> 00:53:49,684
I have to do this myself.
361
00:53:51,311 --> 00:53:52,729
It's something I have to do.
362
00:53:57,108 --> 00:53:58,235
I need guns.
363
00:54:00,070 --> 00:54:01,279
Help me out, please.
364
00:54:59,170 --> 00:55:00,130
Is it you?
365
00:55:01,172 --> 00:55:02,132
Sorry?
366
00:55:02,132 --> 00:55:04,801
Are you the one looking to buy the goods?
367
00:55:04,801 --> 00:55:05,719
Oh.
368
00:55:07,095 --> 00:55:07,929
Yes.
369
00:55:08,847 --> 00:55:09,681
Money.
370
00:55:09,681 --> 00:55:10,598
Oh.
371
00:55:11,808 --> 00:55:12,642
Hold on a second.
372
00:55:13,977 --> 00:55:19,107
Folks like us could never even dream
of driving a car like that.
373
00:55:19,107 --> 00:55:20,525
It's awesome, yup.
374
00:55:20,525 --> 00:55:23,278
That must be a Porchay or Porturé.
375
00:55:23,278 --> 00:55:25,697
Is that the latest model?
376
00:55:39,336 --> 00:55:40,170
Follow me.
377
00:56:08,281 --> 00:56:10,325
What do you think? Pretty sick, huh?
378
00:56:10,325 --> 00:56:12,827
Try holding it. Don't be shy.
379
00:56:12,827 --> 00:56:14,871
You have to feel it for yourself.
380
00:56:16,081 --> 00:56:17,040
A bit heavy?
381
00:56:19,000 --> 00:56:20,710
Is this all you have?
382
00:56:25,131 --> 00:56:26,299
This one won't even load.
383
00:56:26,883 --> 00:56:29,928
There's no such thing
as a gun that doesn't load.
384
00:56:29,928 --> 00:56:33,014
Goodness, you just don't know
what you're doing.
385
00:56:33,723 --> 00:56:35,350
Has the oil dried up?
386
00:56:36,684 --> 00:56:37,685
This one's busted.
387
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
It's broken.
388
00:56:41,106 --> 00:56:42,232
Damn it.
389
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
Pick something else.
390
00:56:49,864 --> 00:56:50,698
Sir.
391
00:56:51,699 --> 00:56:53,284
Don't you have any decent guns?
392
00:56:53,993 --> 00:56:55,912
Who uses revolvers these days?
393
00:56:55,912 --> 00:56:58,998
They say retro is totally in right now.
394
00:57:02,419 --> 00:57:03,294
What's this?
395
00:57:04,337 --> 00:57:05,338
Is it a toy gun?
396
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
I don't carry any toy guns.
397
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
You don't even know
what you're looking at.
398
00:57:10,593 --> 00:57:14,097
This right here is a very stealthy gun.
399
00:57:14,097 --> 00:57:15,515
Can you see it?
400
00:57:16,015 --> 00:57:19,477
You can't, can you?
Say you get caught in a pickle.
401
00:57:19,477 --> 00:57:22,313
"Damn it." "Any last wishes?"
402
00:57:22,897 --> 00:57:24,691
"One last smoke." "Go on, then."
403
00:57:24,691 --> 00:57:26,484
You pretend to pull out a cigarette.
404
00:57:26,484 --> 00:57:27,402
And bang!
405
00:57:28,027 --> 00:57:29,112
Bang!
406
00:57:29,112 --> 00:57:30,989
You know Sean Connery, right?
407
00:57:30,989 --> 00:57:32,407
He often uses this.
408
00:57:33,992 --> 00:57:36,244
This is no mere toy. It's...
409
00:57:36,244 --> 00:57:37,704
Hide it in here.
410
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
Hey.
411
00:57:40,039 --> 00:57:42,375
What do you need it for? Tell us.
412
00:57:44,085 --> 00:57:45,920
- What do I need it for?
- Yeah.
413
00:57:47,297 --> 00:57:48,214
I guess...
414
00:57:49,966 --> 00:57:51,217
To go hunting. Sort of.
415
00:57:52,010 --> 00:57:52,886
Hunting?
416
00:57:57,807 --> 00:57:59,434
This baby right here,
417
00:57:59,934 --> 00:58:03,021
it's used to destroy wasp's nests.
418
00:58:04,439 --> 00:58:07,317
Watch. Shoo, move out of the way.
419
00:58:30,340 --> 00:58:32,300
How about that? Awesome, isn't it?
420
00:58:36,846 --> 00:58:38,932
Sir, yes, sir! I love you, sir!
421
00:58:40,099 --> 00:58:41,351
How have you been?
422
00:58:41,851 --> 00:58:45,688
I've been great thanks to you,
Detective Kim.
423
00:58:45,688 --> 00:58:47,315
I'm rolling in money too.
424
00:58:49,067 --> 00:58:52,946
The thing is, we're looking for a car.
425
00:58:52,946 --> 00:58:54,614
No, it's not unregistered.
426
00:58:56,741 --> 00:59:00,161
It's 19U 9322.
427
00:59:00,703 --> 00:59:03,623
A Lamborghini.
Can you repeat that back to me?
428
00:59:04,457 --> 00:59:06,876
That's it. Thank you. And by the way,
429
00:59:07,710 --> 00:59:11,381
you should stop by sometime.
It's well stocked these days.
430
00:59:16,010 --> 00:59:19,097
Oh God, you and your sense of humor!
431
00:59:20,181 --> 00:59:24,519
I don't think I can handle you anymore,
Detective Kim.
432
00:59:26,437 --> 00:59:28,731
All right, then. Just let me know.
433
00:59:33,486 --> 00:59:36,114
Why is he washing his car
in the middle of all this?
434
00:59:36,114 --> 00:59:39,659
Is he a sociopath or what? Seriously...
435
00:59:42,453 --> 00:59:43,621
What is it?
436
00:59:47,417 --> 00:59:49,252
- What?
- Come over here.
437
00:59:51,337 --> 00:59:52,463
Look down there.
438
00:59:59,095 --> 01:00:00,221
What the heck is that?
439
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
What... What is that?
440
01:00:06,561 --> 01:00:07,645
What is it?
441
01:00:09,689 --> 01:00:12,900
Is it like a tracking device or something?
442
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
When are you going to do it?
443
01:00:52,774 --> 01:00:55,485
They could kill us first
if we take too long, you know.
444
01:01:01,616 --> 01:01:03,284
We have to bide our time.
445
01:01:03,785 --> 01:01:07,163
We failed once,
which means they'll be ready this time.
446
01:01:10,041 --> 01:01:11,918
We can't afford to waste time.
447
01:01:19,133 --> 01:01:21,010
At least teach me how to use a gun, then.
448
01:01:23,513 --> 01:01:25,306
Quit playing and go to sleep.
449
01:01:32,313 --> 01:01:34,023
I'm telling you, we have to hurry.
450
01:02:24,824 --> 01:02:25,908
One second.
451
01:02:34,459 --> 01:02:36,711
Happy birthday to you
452
01:02:37,295 --> 01:02:39,589
Happy birthday to you
453
01:02:40,173 --> 01:02:43,092
Happy birthday, dear Ok-ju
454
01:02:43,092 --> 01:02:46,387
Happy birthday to you
455
01:02:49,849 --> 01:02:52,351
By the way, are you Team Mint Choc?
456
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
What's a mint choc?
457
01:02:57,982 --> 01:02:58,900
You don't know?
458
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
Mint chocolate.
459
01:03:02,987 --> 01:03:05,114
Oh... Of course I know.
460
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
But I've never tried it before.
461
01:03:11,204 --> 01:03:12,830
Why did you pick this cake then?
462
01:03:14,999 --> 01:03:20,379
You said you needed to clock out,
so I just chose the simplest one.
463
01:03:20,379 --> 01:03:22,882
Come on, why would you do that?
464
01:03:22,882 --> 01:03:26,552
That's disrespectful
to those beautiful cakes.
465
01:03:26,552 --> 01:03:27,470
Oh.
466
01:03:28,387 --> 01:03:30,973
But this one looked
like the best of the bunch.
467
01:03:51,619 --> 01:03:52,537
Hey!
468
01:03:55,039 --> 01:03:56,457
Are you into mint choc?
469
01:04:02,171 --> 01:04:03,005
What the...
470
01:04:19,480 --> 01:04:20,481
Where did she go?
471
01:04:25,319 --> 01:04:26,153
Hey!
472
01:04:43,838 --> 01:04:45,256
Fuck you!
473
01:05:05,276 --> 01:05:06,777
Did anyone see you?
474
01:05:07,987 --> 01:05:08,821
No, sir.
475
01:05:10,531 --> 01:05:12,074
What did you do with the body?
476
01:05:13,159 --> 01:05:15,494
I chopped it up
and buried it in the mountains.
477
01:05:17,038 --> 01:05:17,997
Which mountains?
478
01:05:19,832 --> 01:05:21,876
Bugaksan was right behind her house.
479
01:05:30,927 --> 01:05:34,722
I recall telling you to bring her to me,
not to kill her.
480
01:05:41,687 --> 01:05:44,732
Wrap up your business
and hand everything over to Alien.
481
01:05:46,484 --> 01:05:49,779
- What do you--
- I hear there's money in selling fishies.
482
01:05:49,779 --> 01:05:51,197
Plus, there's high demand.
483
01:05:51,739 --> 01:05:53,950
So don't operate independently.
484
01:05:53,950 --> 01:05:56,077
Run the business within our ring.
485
01:06:01,457 --> 01:06:02,917
I'm not hearing an answer.
486
01:06:03,542 --> 01:06:07,046
That business is a personal venture
with no connection to our ring,
487
01:06:07,046 --> 01:06:09,966
so I'd like to wrap things up
on my own, sir.
488
01:06:20,851 --> 01:06:22,061
All right, get lost.
489
01:06:28,275 --> 01:06:29,276
And who's that?
490
01:06:31,696 --> 01:06:33,739
You really are a piece of work.
491
01:06:33,739 --> 01:06:35,533
What is this, an orphanage?
492
01:06:36,200 --> 01:06:38,327
I'll handle her, sir.
493
01:06:38,327 --> 01:06:40,371
And how exactly will you do that?
494
01:06:40,371 --> 01:06:43,457
- She's young, so--
- You said she saw you kill that girl.
495
01:06:43,457 --> 01:06:45,418
Doesn't that make her a witness?
496
01:06:46,711 --> 01:06:47,545
I guess.
497
01:06:48,087 --> 01:06:49,088
"I guess"?
498
01:06:52,675 --> 01:06:54,635
I will do as you wish, sir.
499
01:06:54,635 --> 01:06:56,429
Jesus!
500
01:06:57,930 --> 01:07:02,476
How does a bastard like you
still have your manhood?
501
01:07:02,476 --> 01:07:04,311
Seriously...
502
01:07:07,023 --> 01:07:08,190
I just don't know.
503
01:07:09,358 --> 01:07:10,943
I really don't get it, buddy.
504
01:07:29,587 --> 01:07:33,090
Feels nice and cool, doesn't it?
505
01:07:33,090 --> 01:07:35,885
The water pressure's a bit low.
Do you want it cooler?
506
01:07:36,594 --> 01:07:38,345
It's still good, though, right?
507
01:07:39,263 --> 01:07:41,974
Should we shower together?
I worked up a sweat too.
508
01:07:42,475 --> 01:07:45,978
Nice and cool.
509
01:07:45,978 --> 01:07:48,522
I'm seriously disappointed in you.
510
01:07:50,858 --> 01:07:53,986
I gave you special treatment,
unlike the other girls.
511
01:07:56,072 --> 01:07:59,325
I thought we really had something special.
512
01:08:00,159 --> 01:08:01,744
Remember what I told you?
513
01:08:01,744 --> 01:08:05,539
I told you it would be over
if you just hung in there a little longer.
514
01:08:08,042 --> 01:08:09,627
But will you look at this mess?
515
01:08:10,252 --> 01:08:11,212
Huh?
516
01:08:16,383 --> 01:08:19,929
Did being a sidekick
for that ass-kicking chick
517
01:08:19,929 --> 01:08:22,014
make you feel like somebody?
518
01:08:23,933 --> 01:08:24,767
Whoa.
519
01:08:25,267 --> 01:08:26,560
What's up with you?
520
01:08:27,144 --> 01:08:28,312
Don't you stare at me.
521
01:08:28,312 --> 01:08:32,024
You little brat, how dare you?
The grown-ups are talking right now.
522
01:08:32,024 --> 01:08:35,861
That sneaky bitch really messed her up.
523
01:08:36,570 --> 01:08:42,409
Where the fuck is she?
Start talking, you bitch.
524
01:09:06,016 --> 01:09:07,601
Get up. Hands against the wall.
525
01:09:09,812 --> 01:09:13,399
We're gonna start all over again
with you today, okay?
526
01:09:21,198 --> 01:09:23,075
Of course. Our girls are all young.
527
01:09:23,784 --> 01:09:24,952
No.
528
01:09:24,952 --> 01:09:26,871
We only have young girls.
529
01:09:28,831 --> 01:09:29,999
I see.
530
01:09:32,418 --> 01:09:34,295
You don't have to worry about that.
531
01:09:34,295 --> 01:09:37,089
We have an agreement
with the local officials.
532
01:09:37,882 --> 01:09:38,799
Yes.
533
01:09:42,678 --> 01:09:47,600
We're a members-only operation
unlike massage parlors in Seoul.
534
01:09:48,726 --> 01:09:49,643
That's right.
535
01:09:53,439 --> 01:09:54,398
Business hours?
536
01:09:54,982 --> 01:09:57,902
You're welcome seven days a week,
so drop by anytime.
537
01:09:57,902 --> 01:09:59,361
I've got a customer. Bye.
538
01:11:02,049 --> 01:11:03,259
Fuck.
539
01:11:14,436 --> 01:11:15,980
I'm only going to ask once.
540
01:11:17,564 --> 01:11:18,732
Where is that bastard?
541
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
These were hard to find in your size.
542
01:11:42,506 --> 01:11:43,841
I'm going to Russia.
543
01:11:45,009 --> 01:11:47,052
I want to learn ballet properly.
544
01:11:49,763 --> 01:11:53,142
It's an early present
since I won't be here for your birthday.
545
01:14:23,208 --> 01:14:24,835
Let me ask you something.
546
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
I'm looking for a girl
who's about this tall.
547
01:14:34,178 --> 01:14:37,556
If you tell me where she is
without asking any questions...
548
01:14:42,394 --> 01:14:44,021
I'll leave you alone.
549
01:14:46,064 --> 01:14:48,775
Is there anyone who can answer me?
550
01:14:51,153 --> 01:14:52,696
So you're the girl, eh?
551
01:15:02,748 --> 01:15:05,584
Fuck, he told me
he buried her over at Bugaksan.
552
01:15:05,584 --> 01:15:07,794
Choi, that piece of shit.
553
01:15:12,299 --> 01:15:15,469
Looks like you've been through hell.
Come over and sit.
554
01:15:15,469 --> 01:15:17,095
I'm glad you came.
555
01:15:17,679 --> 01:15:18,639
Let's talk.
556
01:15:23,060 --> 01:15:25,812
I mean, there's no reason
for us to shed blood here.
557
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
And it's not like I'm holding a grudge...
558
01:15:43,830 --> 01:15:45,082
Let me ask again.
559
01:15:46,583 --> 01:15:48,710
Can anyone answer my question?
560
01:16:03,225 --> 01:16:04,226
I guess not.
561
01:16:14,611 --> 01:16:16,947
You motherfucking bitch.
562
01:16:18,073 --> 01:16:19,324
Get her!
563
01:18:04,971 --> 01:18:06,348
Now can you answer me?
564
01:18:12,771 --> 01:18:13,855
Where is that bastard?
565
01:18:14,648 --> 01:18:16,817
Go fuck yourself, you bitch!
566
01:18:19,695 --> 01:18:20,779
Okay.
567
01:18:20,779 --> 01:18:21,988
All right.
568
01:18:23,198 --> 01:18:24,032
Don't tell me.
569
01:20:36,081 --> 01:20:38,792
Fuck.
570
01:20:39,376 --> 01:20:41,253
What a satanic bitch.
571
01:20:43,296 --> 01:20:45,632
Talk about perfect fucking timing!
572
01:20:46,550 --> 01:20:47,717
Good job.
573
01:20:48,385 --> 01:20:50,679
Fuck... Where did you get that gun?
574
01:20:52,931 --> 01:20:55,475
Nice work. You're good.
575
01:20:57,185 --> 01:20:59,646
I'll finish her off for 100 million.
576
01:20:59,646 --> 01:21:01,231
Wire the money pronto.
577
01:21:01,898 --> 01:21:03,900
Where did that fucking bitch go?
578
01:21:03,900 --> 01:21:05,110
Fucking hell.
579
01:21:05,610 --> 01:21:10,365
You think you're the only one with a gun?
We have a big-ass gun too!
580
01:21:17,497 --> 01:21:20,292
A hundred million, my ass.
Everyone's dead anyway.
581
01:22:33,823 --> 01:22:34,991
Fucking bitch.
582
01:22:46,461 --> 01:22:50,757
You've blown things way out of proportion.
Do you even realize that?
583
01:22:50,757 --> 01:22:53,301
There's no reason for you
584
01:22:54,219 --> 01:22:56,054
to take things this far.
585
01:22:56,054 --> 01:22:59,015
You're fucking overreacting right now.
586
01:22:59,015 --> 01:22:59,975
I probably am.
587
01:23:00,600 --> 01:23:03,603
And you probably didn't think
things would blow up like this.
588
01:23:04,604 --> 01:23:05,981
You thought we were easy prey.
589
01:23:06,564 --> 01:23:10,443
For fuck's sake, who even are you?
590
01:23:10,443 --> 01:23:14,948
Why the hell are you even going this far?
591
01:23:16,241 --> 01:23:17,367
Don't you remember me?
592
01:23:17,993 --> 01:23:21,454
I don't know you, you fucking bitch!
593
01:23:22,205 --> 01:23:23,039
It's me.
594
01:23:24,624 --> 01:23:25,542
The ballerina.
595
01:23:35,135 --> 01:23:37,721
Hey, hold on.
596
01:23:37,721 --> 01:23:40,223
Just hold on, stop!
597
01:23:40,223 --> 01:23:41,558
I'm sorry, okay?
598
01:23:42,142 --> 01:23:43,309
I'm really sorry.
599
01:23:43,309 --> 01:23:46,271
I'll spend the rest of my life repenting.
600
01:23:46,271 --> 01:23:48,857
I'll accept any penalty.
601
01:23:48,857 --> 01:23:51,192
I can pay you compensation!
602
01:23:52,193 --> 01:23:53,820
I mean, honestly!
603
01:23:54,362 --> 01:23:58,241
It's not like I've done anything
to deserve death!
604
01:24:08,168 --> 01:24:09,002
Hold on.
605
01:24:09,586 --> 01:24:11,421
Let me ask you one thing.
606
01:24:12,297 --> 01:24:14,632
Was she really a ballerina?
607
01:24:15,592 --> 01:24:18,219
I thought she was lying for sure.
608
01:24:18,219 --> 01:24:20,513
I'd never seen such a fat ballerina.
609
01:24:21,181 --> 01:24:23,224
I stripped her naked, you know.
610
01:24:26,061 --> 01:24:27,145
Is this funny to you?
611
01:24:43,286 --> 01:24:45,580
If you just kill me right now...
612
01:24:48,333 --> 01:24:52,378
I'll do the same thing
to that bitch in hell over and over.
613
01:24:53,046 --> 01:24:54,089
You got that?
614
01:25:17,028 --> 01:25:18,029
Go ahead and try.
615
01:25:20,365 --> 01:25:22,325
I'll hunt you all the way down to hell.
616
01:25:28,164 --> 01:25:32,418
Fucking hell!
617
01:26:45,450 --> 01:26:46,993
Isn't this place amazing?
618
01:26:47,744 --> 01:26:51,122
I'll bet no one else knows about it.
It's my secret spot.
619
01:26:52,582 --> 01:26:55,376
I used to take the train
and come here all the time.
620
01:26:56,044 --> 01:26:57,795
Have you always liked the sea?
621
01:26:57,795 --> 01:26:59,214
Didn't I tell you?
622
01:27:00,423 --> 01:27:02,634
I'm coming back as a fish in my next life.
623
01:27:04,052 --> 01:27:07,138
I'm only doing ballet right now
because I can't be a fish.
624
01:27:08,181 --> 01:27:10,141
You want to be a fish, of all things?
625
01:27:11,643 --> 01:27:12,810
"Of all things"?
626
01:27:12,810 --> 01:27:17,607
I believe the Earth belongs to the fish,
not us humans.
627
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
Whoa, just look at that.
628
01:27:23,363 --> 01:27:25,156
Ok-ju, look.
629
01:27:26,407 --> 01:27:27,700
Isn't it liberating?
630
01:28:11,828 --> 01:28:14,706
MON 2:00 AM, COEX SQUARE
FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE
631
01:28:14,706 --> 01:28:16,833
FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION
THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA
632
01:28:20,295 --> 01:28:22,839
FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE
633
01:32:06,437 --> 01:32:09,315
Subtitle translation by: Mina Hong