1 00:01:01,603 --> 00:01:02,437 Mister. 2 00:01:03,938 --> 00:01:05,315 You should pay before you eat. 3 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Hey. 4 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hey, you. 5 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Open the cash register. 6 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Sorry? 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,293 I said open the fucking cash register. 8 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Hey. 9 00:01:31,591 --> 00:01:33,051 Is this all you have? 10 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Why so little cash, you motherfucker? 11 00:01:37,514 --> 00:01:39,974 People... 12 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 mostly pay with their cards, not cash. 13 00:01:43,186 --> 00:01:45,563 - Just take whatever. - Hey. 14 00:01:45,563 --> 00:01:48,274 - What's with the safe in the back? - What? 15 00:01:48,274 --> 00:01:49,567 The safe back there. 16 00:01:49,567 --> 00:01:52,362 - The safe? - The safe. That one. What is it? 17 00:01:52,362 --> 00:01:54,114 Huh? What the heck? 18 00:01:54,114 --> 00:01:56,157 I don't know. I work part-time here. 19 00:01:56,157 --> 00:01:57,158 Pardon me. 20 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 Can you ring me up? 21 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Ring... 22 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 What the... 23 00:02:12,465 --> 00:02:14,467 - Do you have any change? - Change... 24 00:02:15,301 --> 00:02:16,511 I'm not so sure. 25 00:02:17,220 --> 00:02:18,179 Change? 26 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Change... 27 00:02:24,936 --> 00:02:27,021 - I'll take it from here. - What? 28 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Hey. 29 00:02:34,612 --> 00:02:35,613 What are you doing? 30 00:02:51,546 --> 00:02:53,173 Fuck. 31 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Fuck! 32 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Could you ring this up as well? 33 00:05:22,405 --> 00:05:25,533 {\an8}BALLERINA MOBILE 34 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Hello? 35 00:05:34,000 --> 00:05:34,917 Hello? 36 00:05:36,919 --> 00:05:38,671 Hello? Ok-ju? 37 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Hello? 38 00:05:41,299 --> 00:05:42,383 Were you sleeping? 39 00:05:43,676 --> 00:05:45,511 No, I wasn't. 40 00:05:47,096 --> 00:05:48,556 I haven't called in so long. 41 00:05:49,557 --> 00:05:50,683 I know. 42 00:05:52,810 --> 00:05:54,354 It really has been a while. 43 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Sorry. 44 00:05:56,898 --> 00:05:58,566 I had a lot going on. 45 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 And I was busy performing. 46 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 I see. 47 00:06:06,115 --> 00:06:07,867 So you had a performance yesterday. 48 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 49 00:06:12,663 --> 00:06:15,583 Are you free right now, by any chance? 50 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Right now? 51 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 I guess I am. 52 00:06:40,149 --> 00:06:42,276 NO THRU TRAFFIC NO EXIT 53 00:07:02,547 --> 00:07:04,966 Been busy? I haven't seen you in a while. 54 00:07:05,925 --> 00:07:09,095 I know, right? I should come by more often. 55 00:07:09,929 --> 00:07:11,222 How have you been? 56 00:07:11,222 --> 00:07:13,516 You know, just keeping a low profile. 57 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Are you working again? 58 00:07:16,519 --> 00:07:17,437 No. 59 00:07:18,312 --> 00:07:21,732 I've been just doing stuff here and there. 60 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 How come you've lost so much weight? 61 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 - Did you go on a diet? - As if. 62 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Four straws, right? All different colors. 63 00:07:31,534 --> 00:07:32,368 You remember. 64 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Take this. 65 00:07:34,162 --> 00:07:37,039 It's Turkish sausage. Good stuff. 66 00:07:37,039 --> 00:07:38,207 Salty but good. 67 00:07:41,043 --> 00:07:42,086 Come by more often. 68 00:08:22,835 --> 00:08:23,794 Min-hee. 69 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Min-hee, I'm coming in. 70 00:10:00,474 --> 00:10:02,184 {\an8}PLEASE GET REVENGE FOR ME! 71 00:10:02,184 --> 00:10:06,230 I THINK YOU CAN DO IT I HAD SO MUCH FUN DRINKING WITH YOU 72 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Huh? 73 00:11:36,570 --> 00:11:38,364 We just closed. 74 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Oh, really? 75 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 I'll come back some other time, then. 76 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 Or... 77 00:11:47,498 --> 00:11:48,958 Can you grab something quickly? 78 00:11:49,709 --> 00:11:52,128 I guess I can just clock out a bit later. 79 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 I'd like this one, please. 80 00:12:10,521 --> 00:12:12,314 - The mint chocolate? - Yes. 81 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 One moment, please. 82 00:12:21,490 --> 00:12:22,783 Is it someone's birthday? 83 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Yes. 84 00:12:27,580 --> 00:12:28,706 And who might that be? 85 00:12:28,706 --> 00:12:32,877 I box up the cakes differently depending on the recipient. 86 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Well, I don't think you need to wrap it. 87 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 I'll make it pretty. 88 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 We're famous for our packaging. 89 00:12:42,928 --> 00:12:44,305 Is it for your boyfriend? 90 00:12:45,556 --> 00:12:46,766 No. 91 00:12:46,766 --> 00:12:49,185 A family member then? 92 00:12:49,769 --> 00:12:50,895 Or a friend? 93 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 It's my birthday. 94 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 What? No way. 95 00:12:57,067 --> 00:12:59,195 - Girl, today's your birthday? - Sorry? 96 00:12:59,695 --> 00:13:01,322 Don't you remember me, Jang Ok-ju? 97 00:13:01,322 --> 00:13:04,742 I'm Choi Min-hee from Yehwa Middle School. Eighth grade, class seven! 98 00:13:05,618 --> 00:13:07,703 Wow. This is so surreal. 99 00:13:07,703 --> 00:13:10,080 How did we bump into each other on your birthday? 100 00:13:10,080 --> 00:13:11,165 I know, right? 101 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 So how have you been? What do you do? 102 00:13:14,460 --> 00:13:16,128 - Me? - Yes, you! 103 00:13:19,256 --> 00:13:20,800 I just do, you know... 104 00:13:21,926 --> 00:13:22,968 all sorts of stuff. 105 00:13:22,968 --> 00:13:24,345 What kind of stuff? 106 00:13:27,556 --> 00:13:30,142 I work for an overseas company. 107 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 When domestic businesses 108 00:13:33,312 --> 00:13:36,232 visit places abroad, like the Middle East or Africa, 109 00:13:36,816 --> 00:13:39,026 I protect the VIPs, 110 00:13:39,026 --> 00:13:42,196 work security, stuff like that. 111 00:13:42,196 --> 00:13:43,823 Whoa, that's so cool! 112 00:13:43,823 --> 00:13:46,826 So you're like a bodyguard or an assassin? 113 00:13:46,826 --> 00:13:49,453 No, it's nothing like that. 114 00:13:54,792 --> 00:13:55,626 What about you? 115 00:13:56,669 --> 00:13:57,503 Me? 116 00:13:58,462 --> 00:13:59,296 I do ballet. 117 00:14:01,006 --> 00:14:01,924 I'm a ballerina. 118 00:14:10,307 --> 00:14:11,976 PLEASE GET REVENGE FOR ME! 119 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 SEASONAL OMAKASE BENTO BOX ORDER THROUGH CHITCHAT DM 120 00:14:58,230 --> 00:14:59,982 CHEF CHOI TO-GO ORDERS ONLY 121 00:14:59,982 --> 00:15:02,776 SUSHI OF THE DAY! ENJOY OMAKASE AT HOME DM FOR ORDERS 122 00:15:07,907 --> 00:15:11,577 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 123 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 124 00:15:27,301 --> 00:15:29,595 I AM CURRENTLY SELLING SUSHI 125 00:15:29,595 --> 00:15:30,930 I ONLY ACCEPT BITCOIN 126 00:15:34,767 --> 00:15:38,979 CAN I ORDER ONE BOX? 127 00:15:38,979 --> 00:15:40,105 HOW MANY SOY SAUCE PACKETS? 128 00:15:44,026 --> 00:15:45,819 JUST 129 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 ONE SOY SAUCE PACKET, PLEASE 130 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT 131 00:16:35,953 --> 00:16:37,079 Just this once. 132 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 I don't like this. Let's get out. 133 00:16:41,500 --> 00:16:43,794 Come on, don't make me beg. 134 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 One... 135 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Come on! Smile! 136 00:16:53,470 --> 00:16:54,930 One, two, three. 137 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 I thought 138 00:17:37,639 --> 00:17:39,099 that one day 139 00:17:40,267 --> 00:17:42,978 I could die while doing this job. 140 00:17:44,688 --> 00:17:46,523 I didn't feel alive. 141 00:17:47,107 --> 00:17:49,193 It felt like I was slowly dying. 142 00:17:53,572 --> 00:17:55,783 But the day I ran into you, 143 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 I realized for the first time 144 00:18:00,537 --> 00:18:02,122 how much fun life could be. 145 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 It felt like I could finally breathe. 146 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 You crazy bitch. 147 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Huh? 148 00:18:15,427 --> 00:18:16,929 Why would you die? 149 00:18:48,043 --> 00:18:48,961 Hello? 150 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Hello? 151 00:18:55,092 --> 00:18:57,636 Fuck. Guess you're not talking to me again. 152 00:18:58,428 --> 00:19:00,097 You with your friends or what? 153 00:19:01,932 --> 00:19:05,644 So you have time for your friends, but not for me? 154 00:19:09,773 --> 00:19:10,732 Anyway, 155 00:19:12,442 --> 00:19:13,944 come to Jamsu Bridge tomorrow. 156 00:19:14,778 --> 00:19:16,655 I open up shop at two in the morning. 157 00:19:18,532 --> 00:19:20,117 If you don't show up this time, 158 00:19:20,868 --> 00:19:24,997 I'll make sure you end up with no friends or family at all. 159 00:19:26,498 --> 00:19:27,666 Think about it. 160 00:21:15,399 --> 00:21:17,859 Your call cannot be connected... 161 00:24:02,607 --> 00:24:06,027 That fucking bastard's at it again. 162 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 God. 163 00:24:10,115 --> 00:24:13,160 He's made a whole fucking mess of these chili peppers. 164 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 CHEONAN NURSE BELLY BUTTON PIERCING 165 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALF JAPANESE HIGH SCHOOLER 166 00:26:45,395 --> 00:26:47,022 PIANIST FIT MODEL 167 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 168 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 HAND CAR WASH 169 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hello? 170 00:30:21,277 --> 00:30:22,111 Tomorrow? 171 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Well, I'm not sure. 172 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 Why bother? 173 00:30:28,827 --> 00:30:30,995 Yeah. Let's just go fishing. 174 00:30:32,622 --> 00:30:34,040 It's Friday anyway. 175 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 No, not Aria. 176 00:30:37,460 --> 00:30:38,461 Let's meet at Heaven. 177 00:30:39,379 --> 00:30:40,922 The girls there are easier. 178 00:30:42,423 --> 00:30:43,591 You're right. 179 00:30:43,591 --> 00:30:45,760 It's no fun when they're too easy. 180 00:30:46,469 --> 00:30:48,179 There's no sense of accomplishment. 181 00:30:49,472 --> 00:30:50,723 Anyway, all right. 182 00:30:50,723 --> 00:30:53,309 I'll see you at Heaven tomorrow. Bye. 183 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISHING, ARIA, HEAVEN 184 00:32:16,392 --> 00:32:17,769 Here's your milkshake. 185 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Thank you. 186 00:32:21,981 --> 00:32:23,107 Enjoy. 187 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Excuse me. 188 00:32:58,977 --> 00:33:00,186 Long time no see. 189 00:33:01,020 --> 00:33:02,939 What a surprise to see you here. 190 00:33:05,066 --> 00:33:06,275 How have you been? 191 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 Do I know you? 192 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Are you kidding me? 193 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Aren't you Bo-ram? Park Bo-ram? 194 00:33:12,907 --> 00:33:14,701 You got the wrong person. 195 00:33:17,829 --> 00:33:22,458 I'm sorry. You just look like someone I know, 196 00:33:23,042 --> 00:33:24,293 and I mistook you for her. 197 00:33:24,293 --> 00:33:25,294 I see. 198 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 It's okay. 199 00:33:27,922 --> 00:33:28,965 My mistake. 200 00:33:35,346 --> 00:33:36,264 Excuse me. 201 00:33:38,933 --> 00:33:40,893 Can I buy you a drink? 202 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Where are we going? 203 00:34:00,788 --> 00:34:02,373 Weren't we going to your place? 204 00:34:03,416 --> 00:34:04,459 My place? 205 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 You already want to meet my parents? 206 00:34:08,171 --> 00:34:09,630 We just met today. 207 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 I still live with my parents. 208 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 Let's go to a hotel. 209 00:34:17,555 --> 00:34:20,266 I know a killer hotel in Gapyeong. 210 00:34:20,266 --> 00:34:22,143 Not many people know about it. 211 00:34:23,019 --> 00:34:23,978 It's like... 212 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 only known to a select few. 213 00:34:29,901 --> 00:34:31,611 How special could it be? 214 00:34:32,195 --> 00:34:33,571 See for yourself. 215 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 I think you're gonna love it. 216 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 One moment, please. 217 00:35:19,408 --> 00:35:21,202 - Would you like a room? - Yes. 218 00:35:22,203 --> 00:35:25,081 - Can we get the suite, please? - Sure thing. 219 00:35:32,797 --> 00:35:34,882 Oh, can you leave your car key here? 220 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 To your left. 221 00:36:13,880 --> 00:36:15,298 Isn't this place unique? 222 00:36:19,927 --> 00:36:22,096 Doesn't it look like a Chinese palace? 223 00:36:26,184 --> 00:36:30,813 It's nicer than it looks from the outside, isn't it? 224 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Normally you can see the woods outside. 225 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 In the morning, the view from here is insane. 226 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 But it's too dark to see anything now. 227 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 My God, this is awkward. 228 00:37:17,944 --> 00:37:18,986 Do you want a drink? 229 00:39:39,126 --> 00:39:40,378 Fuck! 230 00:39:59,563 --> 00:40:01,148 You fucking bitch. 231 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Fuck! 232 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Damn it. 233 00:42:28,045 --> 00:42:29,338 Fucking hell! 234 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Damn it! 235 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Sir. 236 00:43:24,059 --> 00:43:27,354 You've gotten quite the manly makeover. 237 00:43:27,980 --> 00:43:29,565 You looked like a chick before. 238 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 I heard you bought a Lambo. 239 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 How much do those things go for? 240 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Around 300 million won? 241 00:44:02,681 --> 00:44:04,141 I don't know much about cars. 242 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Where did you get the money? 243 00:44:09,104 --> 00:44:09,980 Well, you know, 244 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 part-time jobs. 245 00:44:12,524 --> 00:44:14,151 Part-time... 246 00:44:16,362 --> 00:44:17,905 So you worked part-time, huh? 247 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Yes. 248 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 I know we sell drugs and women 249 00:44:30,918 --> 00:44:32,002 and kill people, 250 00:44:32,670 --> 00:44:36,173 but certain traditions and principles must be upheld. 251 00:44:36,173 --> 00:44:41,387 Immutable creeds dating back to the days of Kim Du-han and Al Capone. 252 00:44:51,230 --> 00:44:53,023 I told you to manage girls. 253 00:44:53,023 --> 00:44:56,610 I don't recall asking you to sell fishies and make weird porn. 254 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Buddy. 255 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 - Yes, sir. - Goddamn it. 256 00:45:09,498 --> 00:45:10,457 Yeah? 257 00:45:18,507 --> 00:45:19,925 What a disgrace 258 00:45:19,925 --> 00:45:22,636 in front of our starry-eyed hopefuls? 259 00:45:22,636 --> 00:45:24,054 Look how bummed they look. 260 00:45:24,638 --> 00:45:27,349 All crammed into this tiny-ass room. 261 00:45:31,186 --> 00:45:32,354 Sorry about that. 262 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 I'll take care of this myself. 263 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 By when? 264 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 As soon as possible. 265 00:45:40,904 --> 00:45:42,823 For fuck's sake, man. 266 00:45:45,242 --> 00:45:46,326 Buddy. 267 00:45:48,245 --> 00:45:50,038 You think I'm here to check up on you? 268 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 No. 269 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 You have three days to bring me the girl. 270 00:46:08,932 --> 00:46:09,975 Can you do that? 271 00:46:23,363 --> 00:46:24,490 What do you want to eat? 272 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Cat got your tongue? 273 00:46:49,473 --> 00:46:51,225 - Excuse me? - Yes? 274 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 Two original burger meals, please. 275 00:46:55,813 --> 00:46:57,815 - Sure. - Thank you. 276 00:46:57,815 --> 00:46:58,774 Excuse me. 277 00:46:59,650 --> 00:47:00,651 Yes? 278 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Can I have mine with no onions, ketchup on the side, 279 00:47:04,780 --> 00:47:06,990 and a cherry soda instead, please? 280 00:47:07,574 --> 00:47:09,827 All right. I'll get that ready for you. 281 00:47:23,632 --> 00:47:25,259 How long were you there? 282 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 They call us slaves. 283 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Slaves? 284 00:47:33,392 --> 00:47:35,269 "It'll be over after this." 285 00:47:35,269 --> 00:47:36,520 "You don't want that?" 286 00:47:36,520 --> 00:47:39,273 "Should I leak the video to your classmates 287 00:47:39,273 --> 00:47:41,400 so the whole nation can get to know you?" 288 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 There are probably dozens of girls being groomed like me. 289 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 If we're not submissive, it goes up on the internet. 290 00:47:52,119 --> 00:47:53,579 What goes up on the internet? 291 00:47:54,121 --> 00:47:56,331 What do you think? The videos. 292 00:48:02,296 --> 00:48:03,338 But it's okay. 293 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 I knew you would come. 294 00:48:10,304 --> 00:48:11,513 I prayed 295 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 for someone to show up. 296 00:48:14,516 --> 00:48:17,144 So that I could carry out my plan. 297 00:48:18,729 --> 00:48:20,022 Your plan? 298 00:48:21,481 --> 00:48:22,774 To kill them all. 299 00:48:25,819 --> 00:48:28,447 Though in my head, I've already killed them many times. 300 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 PHARMACY 301 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Hello. 302 00:48:57,809 --> 00:48:59,353 Open the door, please. 303 00:48:59,978 --> 00:49:00,938 Come this way. 304 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Well, who do we have here? 305 00:49:12,991 --> 00:49:16,912 Man, the news bowled me over. 306 00:49:16,912 --> 00:49:22,250 How in the world did this happen to the great Mr. Choi? 307 00:49:22,250 --> 00:49:26,546 Your face got totally fucked up? 308 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Hella fucked up. 309 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 How did this happen? 310 00:49:42,396 --> 00:49:47,150 That fucking bitch left a fine man totally disabled. 311 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 But you were so handsome to begin with, 312 00:49:52,030 --> 00:49:55,450 and you have an impeccable sense of fashion. 313 00:49:56,410 --> 00:49:59,997 I actually think it looks pretty cool. 314 00:50:03,250 --> 00:50:05,502 It was one of our slaves, right? 315 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 No. I would've known her if that were the case. 316 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 It was my first time seeing her. 317 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Why don't you just hire someone from Yanbian? 318 00:50:16,805 --> 00:50:18,473 It's just one girl. 319 00:50:19,891 --> 00:50:21,810 No need to make a fuss over this. 320 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 You and I can handle it, Myung-shik. 321 00:50:30,402 --> 00:50:34,156 Must you insist on doing it yourself? 322 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 323 00:50:49,212 --> 00:50:52,591 She took my face and my Lamborghini. 324 00:50:54,760 --> 00:50:58,263 My face and my Lamborghini. 325 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 I hear you. 326 00:51:03,685 --> 00:51:06,063 But I don't know. 327 00:51:06,063 --> 00:51:08,523 It's not like I'm a hitman. 328 00:51:08,523 --> 00:51:10,817 I'm just a pharmacist, you know? 329 00:51:10,817 --> 00:51:16,531 How would a small fry like me brutally murder a person? 330 00:51:17,699 --> 00:51:19,201 I'll give you 100 million won. 331 00:51:21,286 --> 00:51:22,662 You'll give me 100 million? 332 00:51:23,246 --> 00:51:24,498 It won't take long. 333 00:51:25,123 --> 00:51:26,041 Two days, tops. 334 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 You're talking real murder this time, none of that BDSM stuff, right? 335 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Yes. 336 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Can I film it? 337 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Why would you film it? 338 00:51:46,853 --> 00:51:49,314 They film this kind of stuff overseas. 339 00:51:49,314 --> 00:51:51,316 There's even a genre called snuff. 340 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 341 00:52:01,660 --> 00:52:03,245 Does it look like I'm joking? 342 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 No. 343 00:52:38,363 --> 00:52:39,739 What happened to your face? 344 00:52:43,869 --> 00:52:46,621 You've spent enough time adrift. Come back. 345 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 I couldn't find anyone as good as you. 346 00:52:51,543 --> 00:52:53,503 I'm not returning to the firm, 347 00:52:53,503 --> 00:52:55,714 and I didn't come here to tell you that. 348 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 I need some equipment. 349 00:53:03,305 --> 00:53:04,764 Illegal equipment. 350 00:53:06,558 --> 00:53:08,852 You know my friend Min-hee, right? 351 00:53:10,687 --> 00:53:11,897 The ballerina. 352 00:53:17,152 --> 00:53:18,570 She died. 353 00:53:20,697 --> 00:53:22,449 She killed herself a few days ago. 354 00:53:24,201 --> 00:53:25,577 But it's a bit complicated. 355 00:53:28,330 --> 00:53:31,291 There's something I need to do for her. 356 00:53:38,882 --> 00:53:39,716 Ok-ju. 357 00:53:40,258 --> 00:53:43,386 I don't know what you're trying to do, 358 00:53:43,386 --> 00:53:45,597 but is this really the way to do it? 359 00:53:45,597 --> 00:53:48,350 If she was a victim, you can call the police. 360 00:53:48,350 --> 00:53:49,684 I have to do this myself. 361 00:53:51,311 --> 00:53:52,729 It's something I have to do. 362 00:53:57,108 --> 00:53:58,235 I need guns. 363 00:54:00,070 --> 00:54:01,279 Help me out, please. 364 00:54:59,170 --> 00:55:00,130 Is it you? 365 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Sorry? 366 00:55:02,132 --> 00:55:04,801 Are you the one looking to buy the goods? 367 00:55:04,801 --> 00:55:05,719 Oh. 368 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Yes. 369 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 Money. 370 00:55:09,681 --> 00:55:10,598 Oh. 371 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Hold on a second. 372 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Folks like us could never even dream of driving a car like that. 373 00:55:19,107 --> 00:55:20,525 It's awesome, yup. 374 00:55:20,525 --> 00:55:23,278 That must be a Porchay or Porturé. 375 00:55:23,278 --> 00:55:25,697 Is that the latest model? 376 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Follow me. 377 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 What do you think? Pretty sick, huh? 378 00:56:10,325 --> 00:56:12,827 Try holding it. Don't be shy. 379 00:56:12,827 --> 00:56:14,871 You have to feel it for yourself. 380 00:56:16,081 --> 00:56:17,040 A bit heavy? 381 00:56:19,000 --> 00:56:20,710 Is this all you have? 382 00:56:25,131 --> 00:56:26,299 This one won't even load. 383 00:56:26,883 --> 00:56:29,928 There's no such thing as a gun that doesn't load. 384 00:56:29,928 --> 00:56:33,014 Goodness, you just don't know what you're doing. 385 00:56:33,723 --> 00:56:35,350 Has the oil dried up? 386 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 This one's busted. 387 00:56:38,937 --> 00:56:40,522 It's broken. 388 00:56:41,106 --> 00:56:42,232 Damn it. 389 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Pick something else. 390 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Sir. 391 00:56:51,699 --> 00:56:53,284 Don't you have any decent guns? 392 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Who uses revolvers these days? 393 00:56:55,912 --> 00:56:58,998 They say retro is totally in right now. 394 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 What's this? 395 00:57:04,337 --> 00:57:05,338 Is it a toy gun? 396 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 I don't carry any toy guns. 397 00:57:08,007 --> 00:57:10,593 You don't even know what you're looking at. 398 00:57:10,593 --> 00:57:14,097 This right here is a very stealthy gun. 399 00:57:14,097 --> 00:57:15,515 Can you see it? 400 00:57:16,015 --> 00:57:19,477 You can't, can you? Say you get caught in a pickle. 401 00:57:19,477 --> 00:57:22,313 "Damn it." "Any last wishes?" 402 00:57:22,897 --> 00:57:24,691 "One last smoke." "Go on, then." 403 00:57:24,691 --> 00:57:26,484 You pretend to pull out a cigarette. 404 00:57:26,484 --> 00:57:27,402 And bang! 405 00:57:28,027 --> 00:57:29,112 Bang! 406 00:57:29,112 --> 00:57:30,989 You know Sean Connery, right? 407 00:57:30,989 --> 00:57:32,407 He often uses this. 408 00:57:33,992 --> 00:57:36,244 This is no mere toy. It's... 409 00:57:36,244 --> 00:57:37,704 Hide it in here. 410 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 Hey. 411 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 What do you need it for? Tell us. 412 00:57:44,085 --> 00:57:45,920 - What do I need it for? - Yeah. 413 00:57:47,297 --> 00:57:48,214 I guess... 414 00:57:49,966 --> 00:57:51,217 To go hunting. Sort of. 415 00:57:52,010 --> 00:57:52,886 Hunting? 416 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 This baby right here, 417 00:57:59,934 --> 00:58:03,021 it's used to destroy wasp's nests. 418 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Watch. Shoo, move out of the way. 419 00:58:30,340 --> 00:58:32,300 How about that? Awesome, isn't it? 420 00:58:36,846 --> 00:58:38,932 Sir, yes, sir! I love you, sir! 421 00:58:40,099 --> 00:58:41,351 How have you been? 422 00:58:41,851 --> 00:58:45,688 I've been great thanks to you, Detective Kim. 423 00:58:45,688 --> 00:58:47,315 I'm rolling in money too. 424 00:58:49,067 --> 00:58:52,946 The thing is, we're looking for a car. 425 00:58:52,946 --> 00:58:54,614 No, it's not unregistered. 426 00:58:56,741 --> 00:59:00,161 It's 19U 9322. 427 00:59:00,703 --> 00:59:03,623 A Lamborghini. Can you repeat that back to me? 428 00:59:04,457 --> 00:59:06,876 That's it. Thank you. And by the way, 429 00:59:07,710 --> 00:59:11,381 you should stop by sometime. It's well stocked these days. 430 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Oh God, you and your sense of humor! 431 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 I don't think I can handle you anymore, Detective Kim. 432 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 All right, then. Just let me know. 433 00:59:33,486 --> 00:59:36,114 Why is he washing his car in the middle of all this? 434 00:59:36,114 --> 00:59:39,659 Is he a sociopath or what? Seriously... 435 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 What is it? 436 00:59:47,417 --> 00:59:49,252 - What? - Come over here. 437 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Look down there. 438 00:59:59,095 --> 01:00:00,221 What the heck is that? 439 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 What... What is that? 440 01:00:06,561 --> 01:00:07,645 What is it? 441 01:00:09,689 --> 01:00:12,900 Is it like a tracking device or something? 442 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 When are you going to do it? 443 01:00:52,774 --> 01:00:55,485 They could kill us first if we take too long, you know. 444 01:01:01,616 --> 01:01:03,284 We have to bide our time. 445 01:01:03,785 --> 01:01:07,163 We failed once, which means they'll be ready this time. 446 01:01:10,041 --> 01:01:11,918 We can't afford to waste time. 447 01:01:19,133 --> 01:01:21,010 At least teach me how to use a gun, then. 448 01:01:23,513 --> 01:01:25,306 Quit playing and go to sleep. 449 01:01:32,313 --> 01:01:34,023 I'm telling you, we have to hurry. 450 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 One second. 451 01:02:34,459 --> 01:02:36,711 Happy birthday to you 452 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Happy birthday to you 453 01:02:40,173 --> 01:02:43,092 Happy birthday, dear Ok-ju 454 01:02:43,092 --> 01:02:46,387 Happy birthday to you 455 01:02:49,849 --> 01:02:52,351 By the way, are you Team Mint Choc? 456 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 What's a mint choc? 457 01:02:57,982 --> 01:02:58,900 You don't know? 458 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Mint chocolate. 459 01:03:02,987 --> 01:03:05,114 Oh... Of course I know. 460 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 But I've never tried it before. 461 01:03:11,204 --> 01:03:12,830 Why did you pick this cake then? 462 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 You said you needed to clock out, so I just chose the simplest one. 463 01:03:20,379 --> 01:03:22,882 Come on, why would you do that? 464 01:03:22,882 --> 01:03:26,552 That's disrespectful to those beautiful cakes. 465 01:03:26,552 --> 01:03:27,470 Oh. 466 01:03:28,387 --> 01:03:30,973 But this one looked like the best of the bunch. 467 01:03:51,619 --> 01:03:52,537 Hey! 468 01:03:55,039 --> 01:03:56,457 Are you into mint choc? 469 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 What the... 470 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Where did she go? 471 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hey! 472 01:04:43,838 --> 01:04:45,256 Fuck you! 473 01:05:05,276 --> 01:05:06,777 Did anyone see you? 474 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 No, sir. 475 01:05:10,531 --> 01:05:12,074 What did you do with the body? 476 01:05:13,159 --> 01:05:15,494 I chopped it up and buried it in the mountains. 477 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 Which mountains? 478 01:05:19,832 --> 01:05:21,876 Bugaksan was right behind her house. 479 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 I recall telling you to bring her to me, not to kill her. 480 01:05:41,687 --> 01:05:44,732 Wrap up your business and hand everything over to Alien. 481 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 - What do you-- - I hear there's money in selling fishies. 482 01:05:49,779 --> 01:05:51,197 Plus, there's high demand. 483 01:05:51,739 --> 01:05:53,950 So don't operate independently. 484 01:05:53,950 --> 01:05:56,077 Run the business within our ring. 485 01:06:01,457 --> 01:06:02,917 I'm not hearing an answer. 486 01:06:03,542 --> 01:06:07,046 That business is a personal venture with no connection to our ring, 487 01:06:07,046 --> 01:06:09,966 so I'd like to wrap things up on my own, sir. 488 01:06:20,851 --> 01:06:22,061 All right, get lost. 489 01:06:28,275 --> 01:06:29,276 And who's that? 490 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 You really are a piece of work. 491 01:06:33,739 --> 01:06:35,533 What is this, an orphanage? 492 01:06:36,200 --> 01:06:38,327 I'll handle her, sir. 493 01:06:38,327 --> 01:06:40,371 And how exactly will you do that? 494 01:06:40,371 --> 01:06:43,457 - She's young, so-- - You said she saw you kill that girl. 495 01:06:43,457 --> 01:06:45,418 Doesn't that make her a witness? 496 01:06:46,711 --> 01:06:47,545 I guess. 497 01:06:48,087 --> 01:06:49,088 "I guess"? 498 01:06:52,675 --> 01:06:54,635 I will do as you wish, sir. 499 01:06:54,635 --> 01:06:56,429 Jesus! 500 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 How does a bastard like you still have your manhood? 501 01:07:02,476 --> 01:07:04,311 Seriously... 502 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 I just don't know. 503 01:07:09,358 --> 01:07:10,943 I really don't get it, buddy. 504 01:07:29,587 --> 01:07:33,090 Feels nice and cool, doesn't it? 505 01:07:33,090 --> 01:07:35,885 The water pressure's a bit low. Do you want it cooler? 506 01:07:36,594 --> 01:07:38,345 It's still good, though, right? 507 01:07:39,263 --> 01:07:41,974 Should we shower together? I worked up a sweat too. 508 01:07:42,475 --> 01:07:45,978 Nice and cool. 509 01:07:45,978 --> 01:07:48,522 I'm seriously disappointed in you. 510 01:07:50,858 --> 01:07:53,986 I gave you special treatment, unlike the other girls. 511 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 I thought we really had something special. 512 01:08:00,159 --> 01:08:01,744 Remember what I told you? 513 01:08:01,744 --> 01:08:05,539 I told you it would be over if you just hung in there a little longer. 514 01:08:08,042 --> 01:08:09,627 But will you look at this mess? 515 01:08:10,252 --> 01:08:11,212 Huh? 516 01:08:16,383 --> 01:08:19,929 Did being a sidekick for that ass-kicking chick 517 01:08:19,929 --> 01:08:22,014 make you feel like somebody? 518 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Whoa. 519 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 What's up with you? 520 01:08:27,144 --> 01:08:28,312 Don't you stare at me. 521 01:08:28,312 --> 01:08:32,024 You little brat, how dare you? The grown-ups are talking right now. 522 01:08:32,024 --> 01:08:35,861 That sneaky bitch really messed her up. 523 01:08:36,570 --> 01:08:42,409 Where the fuck is she? Start talking, you bitch. 524 01:09:06,016 --> 01:09:07,601 Get up. Hands against the wall. 525 01:09:09,812 --> 01:09:13,399 We're gonna start all over again with you today, okay? 526 01:09:21,198 --> 01:09:23,075 Of course. Our girls are all young. 527 01:09:23,784 --> 01:09:24,952 No. 528 01:09:24,952 --> 01:09:26,871 We only have young girls. 529 01:09:28,831 --> 01:09:29,999 I see. 530 01:09:32,418 --> 01:09:34,295 You don't have to worry about that. 531 01:09:34,295 --> 01:09:37,089 We have an agreement with the local officials. 532 01:09:37,882 --> 01:09:38,799 Yes. 533 01:09:42,678 --> 01:09:47,600 We're a members-only operation unlike massage parlors in Seoul. 534 01:09:48,726 --> 01:09:49,643 That's right. 535 01:09:53,439 --> 01:09:54,398 Business hours? 536 01:09:54,982 --> 01:09:57,902 You're welcome seven days a week, so drop by anytime. 537 01:09:57,902 --> 01:09:59,361 I've got a customer. Bye. 538 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Fuck. 539 01:11:14,436 --> 01:11:15,980 I'm only going to ask once. 540 01:11:17,564 --> 01:11:18,732 Where is that bastard? 541 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 These were hard to find in your size. 542 01:11:42,506 --> 01:11:43,841 I'm going to Russia. 543 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 I want to learn ballet properly. 544 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 It's an early present since I won't be here for your birthday. 545 01:14:23,208 --> 01:14:24,835 Let me ask you something. 546 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 I'm looking for a girl who's about this tall. 547 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 If you tell me where she is without asking any questions... 548 01:14:42,394 --> 01:14:44,021 I'll leave you alone. 549 01:14:46,064 --> 01:14:48,775 Is there anyone who can answer me? 550 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 So you're the girl, eh? 551 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 Fuck, he told me he buried her over at Bugaksan. 552 01:15:05,584 --> 01:15:07,794 Choi, that piece of shit. 553 01:15:12,299 --> 01:15:15,469 Looks like you've been through hell. Come over and sit. 554 01:15:15,469 --> 01:15:17,095 I'm glad you came. 555 01:15:17,679 --> 01:15:18,639 Let's talk. 556 01:15:23,060 --> 01:15:25,812 I mean, there's no reason for us to shed blood here. 557 01:15:32,152 --> 01:15:34,112 And it's not like I'm holding a grudge... 558 01:15:43,830 --> 01:15:45,082 Let me ask again. 559 01:15:46,583 --> 01:15:48,710 Can anyone answer my question? 560 01:16:03,225 --> 01:16:04,226 I guess not. 561 01:16:14,611 --> 01:16:16,947 You motherfucking bitch. 562 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Get her! 563 01:18:04,971 --> 01:18:06,348 Now can you answer me? 564 01:18:12,771 --> 01:18:13,855 Where is that bastard? 565 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Go fuck yourself, you bitch! 566 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Okay. 567 01:18:20,779 --> 01:18:21,988 All right. 568 01:18:23,198 --> 01:18:24,032 Don't tell me. 569 01:20:36,081 --> 01:20:38,792 Fuck. 570 01:20:39,376 --> 01:20:41,253 What a satanic bitch. 571 01:20:43,296 --> 01:20:45,632 Talk about perfect fucking timing! 572 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Good job. 573 01:20:48,385 --> 01:20:50,679 Fuck... Where did you get that gun? 574 01:20:52,931 --> 01:20:55,475 Nice work. You're good. 575 01:20:57,185 --> 01:20:59,646 I'll finish her off for 100 million. 576 01:20:59,646 --> 01:21:01,231 Wire the money pronto. 577 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 Where did that fucking bitch go? 578 01:21:03,900 --> 01:21:05,110 Fucking hell. 579 01:21:05,610 --> 01:21:10,365 You think you're the only one with a gun? We have a big-ass gun too! 580 01:21:17,497 --> 01:21:20,292 A hundred million, my ass. Everyone's dead anyway. 581 01:22:33,823 --> 01:22:34,991 Fucking bitch. 582 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 You've blown things way out of proportion. Do you even realize that? 583 01:22:50,757 --> 01:22:53,301 There's no reason for you 584 01:22:54,219 --> 01:22:56,054 to take things this far. 585 01:22:56,054 --> 01:22:59,015 You're fucking overreacting right now. 586 01:22:59,015 --> 01:22:59,975 I probably am. 587 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 And you probably didn't think things would blow up like this. 588 01:23:04,604 --> 01:23:05,981 You thought we were easy prey. 589 01:23:06,564 --> 01:23:10,443 For fuck's sake, who even are you? 590 01:23:10,443 --> 01:23:14,948 Why the hell are you even going this far? 591 01:23:16,241 --> 01:23:17,367 Don't you remember me? 592 01:23:17,993 --> 01:23:21,454 I don't know you, you fucking bitch! 593 01:23:22,205 --> 01:23:23,039 It's me. 594 01:23:24,624 --> 01:23:25,542 The ballerina. 595 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Hey, hold on. 596 01:23:37,721 --> 01:23:40,223 Just hold on, stop! 597 01:23:40,223 --> 01:23:41,558 I'm sorry, okay? 598 01:23:42,142 --> 01:23:43,309 I'm really sorry. 599 01:23:43,309 --> 01:23:46,271 I'll spend the rest of my life repenting. 600 01:23:46,271 --> 01:23:48,857 I'll accept any penalty. 601 01:23:48,857 --> 01:23:51,192 I can pay you compensation! 602 01:23:52,193 --> 01:23:53,820 I mean, honestly! 603 01:23:54,362 --> 01:23:58,241 It's not like I've done anything to deserve death! 604 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Hold on. 605 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Let me ask you one thing. 606 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 Was she really a ballerina? 607 01:24:15,592 --> 01:24:18,219 I thought she was lying for sure. 608 01:24:18,219 --> 01:24:20,513 I'd never seen such a fat ballerina. 609 01:24:21,181 --> 01:24:23,224 I stripped her naked, you know. 610 01:24:26,061 --> 01:24:27,145 Is this funny to you? 611 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 If you just kill me right now... 612 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 I'll do the same thing to that bitch in hell over and over. 613 01:24:53,046 --> 01:24:54,089 You got that? 614 01:25:17,028 --> 01:25:18,029 Go ahead and try. 615 01:25:20,365 --> 01:25:22,325 I'll hunt you all the way down to hell. 616 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 Fucking hell! 617 01:26:45,450 --> 01:26:46,993 Isn't this place amazing? 618 01:26:47,744 --> 01:26:51,122 I'll bet no one else knows about it. It's my secret spot. 619 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 I used to take the train and come here all the time. 620 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 Have you always liked the sea? 621 01:26:57,795 --> 01:26:59,214 Didn't I tell you? 622 01:27:00,423 --> 01:27:02,634 I'm coming back as a fish in my next life. 623 01:27:04,052 --> 01:27:07,138 I'm only doing ballet right now because I can't be a fish. 624 01:27:08,181 --> 01:27:10,141 You want to be a fish, of all things? 625 01:27:11,643 --> 01:27:12,810 "Of all things"? 626 01:27:12,810 --> 01:27:17,607 I believe the Earth belongs to the fish, not us humans. 627 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Whoa, just look at that. 628 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Ok-ju, look. 629 01:27:26,407 --> 01:27:27,700 Isn't it liberating? 630 01:28:11,828 --> 01:28:14,706 MON 2:00 AM, COEX SQUARE FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE 631 01:28:14,706 --> 01:28:16,833 FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA 632 01:28:20,295 --> 01:28:22,839 FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE 633 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Subtitle translation by: Mina Hong