1
00:01:01,603 --> 00:01:02,604
Hey, sir?
2
00:01:04,230 --> 00:01:05,356
You need to pay first.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,862
Yo.
4
00:01:12,822 --> 00:01:13,740
Yo.
5
00:01:17,410 --> 00:01:18,787
Open it.
6
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
Open what?
7
00:01:23,291 --> 00:01:25,210
Open the fucking register.
8
00:01:30,507 --> 00:01:31,633
Yo.
9
00:01:31,633 --> 00:01:33,093
Where's all the money?
10
00:01:33,093 --> 00:01:34,803
Um... um...
11
00:01:35,303 --> 00:01:37,555
Answer him, you fucking punk-ass.
12
00:01:37,555 --> 00:01:40,350
- Everybody, uh... people, they...
- Shit...
13
00:01:40,850 --> 00:01:43,061
Nobody has cash. They pay with cards.
14
00:01:43,812 --> 00:01:45,605
- I'll take this.
- Hey, hey. Yo.
15
00:01:45,605 --> 00:01:47,690
- Yes?
- That safe in the back...
16
00:01:47,690 --> 00:01:49,609
- Uh... what?
- The safe in the back.
17
00:01:49,609 --> 00:01:51,569
- Safe?
- The safe, back there.
18
00:01:51,569 --> 00:01:54,155
- What's in the safe?
- Safe? What... I-I don't know.
19
00:01:54,155 --> 00:01:55,615
I work part-time.
20
00:01:55,615 --> 00:01:57,784
- I have no idea what's in there.
- Excuse me.
21
00:01:59,327 --> 00:02:00,578
I wanna pay for this.
22
00:02:01,663 --> 00:02:02,872
Pay for it?
23
00:02:12,674 --> 00:02:15,051
- Is there any change?
- Ch-change?
24
00:02:15,051 --> 00:02:16,553
I... I don't know. Uh...
25
00:02:17,262 --> 00:02:18,638
Change...
26
00:02:18,638 --> 00:02:19,556
Uh...
27
00:02:20,890 --> 00:02:22,851
There's not really enough in here...
28
00:02:25,019 --> 00:02:27,188
I'll grab it from here. Yeah?
29
00:02:32,861 --> 00:02:34,028
Yo.
30
00:02:34,654 --> 00:02:35,655
You stupid?
31
00:02:43,580 --> 00:02:44,497
Shit.
32
00:02:50,795 --> 00:02:52,338
- Shit.
- Fuck.
33
00:02:53,298 --> 00:02:54,757
Oh shit!
34
00:02:56,342 --> 00:02:58,052
You bitch!
35
00:03:03,850 --> 00:03:05,101
Hey!
36
00:03:33,463 --> 00:03:36,257
I'd like to, uh, pay for this one as well.
37
00:03:36,257 --> 00:03:37,217
Yeah?
38
00:05:32,457 --> 00:05:33,291
Hello?
39
00:05:34,292 --> 00:05:35,460
Hello?
40
00:05:37,086 --> 00:05:38,713
Hello? Ok-ju?
41
00:05:39,297 --> 00:05:40,798
Yeah, hello?
42
00:05:41,341 --> 00:05:42,508
Were you asleep?
43
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
No, uh, I was awake.
44
00:05:47,180 --> 00:05:48,598
I haven't called in a while.
45
00:05:49,682 --> 00:05:52,185
- Yeah, I know.
- Yeah.
46
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
It's been a while, huh?
47
00:05:54,979 --> 00:05:55,980
Sorry.
48
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
There's been a lot going on.
49
00:06:00,526 --> 00:06:04,530
My performing schedule's been crazy too...
till yesterday
50
00:06:04,530 --> 00:06:07,825
I... You were performing yesterday.
51
00:06:10,244 --> 00:06:11,079
Ok-ju...
52
00:06:12,705 --> 00:06:15,625
are you... do you have time right now?
53
00:06:16,417 --> 00:06:17,377
Yeah, um...
54
00:06:19,253 --> 00:06:21,255
I'm, uh... I'm free right now.
55
00:07:02,755 --> 00:07:04,924
You've been busy. It's been a while.
56
00:07:04,924 --> 00:07:06,843
Yeah, you're right.
57
00:07:07,677 --> 00:07:10,680
I'm, um... I'm sorry about that.
How've you been?
58
00:07:11,347 --> 00:07:13,558
One day at a time, keeping a low profile...
59
00:07:14,267 --> 00:07:15,476
Are you back to work?
60
00:07:16,644 --> 00:07:19,480
I'm not... busy with work.
61
00:07:20,022 --> 00:07:21,774
I've just been busy with other things.
62
00:07:21,774 --> 00:07:23,526
You've lost some weight, haven't you?
63
00:07:24,402 --> 00:07:26,779
- Are you on a diet?
- Right, like I would.
64
00:07:27,321 --> 00:07:30,658
Four straws, right?
Blue, pink, yellow, green...
65
00:07:31,576 --> 00:07:32,410
You remembered.
66
00:07:33,411 --> 00:07:37,081
Free gift.
It's Turkish sausage. It's good.
67
00:07:37,081 --> 00:07:38,249
Salty, but good.
68
00:07:41,085 --> 00:07:42,128
Come see me again!
69
00:08:22,919 --> 00:08:23,920
Min-hee.
70
00:08:30,051 --> 00:08:31,761
Min-hee, I'm letting myself in!
71
00:10:00,516 --> 00:10:02,226
{\an8}PLEASE GET REVENGE FOR ME!
72
00:10:02,226 --> 00:10:06,272
I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP
73
00:11:35,403 --> 00:11:36,612
Oh!
74
00:11:36,612 --> 00:11:38,406
Sorry, we're closed.
75
00:11:38,948 --> 00:11:40,116
Uh, you're closed?
76
00:11:43,369 --> 00:11:45,121
I'll come back some other time, then.
77
00:11:45,121 --> 00:11:46,163
No, come back!
78
00:11:47,540 --> 00:11:48,999
I can maybe close later.
79
00:11:49,750 --> 00:11:52,169
Uh, if there's something you wanna order.
80
00:12:09,019 --> 00:12:10,563
I'll take this one here.
81
00:12:10,563 --> 00:12:12,356
- The mint chocolate?
- Yes.
82
00:12:12,940 --> 00:12:14,692
Wait just one moment.
83
00:12:21,532 --> 00:12:23,033
Is it someone's birthday?
84
00:12:25,703 --> 00:12:26,537
Yeah.
85
00:12:27,580 --> 00:12:28,748
Whose is it?
86
00:12:29,790 --> 00:12:32,918
I wrap the cakes differently depending on
who's gonna be receiving the cake.
87
00:12:33,794 --> 00:12:36,046
Um... there's no need to wrap it.
88
00:12:37,047 --> 00:12:38,215
It should be pretty.
89
00:12:39,341 --> 00:12:41,469
Our shop is famous
for beautiful packaging.
90
00:12:42,970 --> 00:12:44,346
Your boyfriend's birthday?
91
00:12:45,556 --> 00:12:46,807
Uh, no.
92
00:12:46,807 --> 00:12:49,226
Then, um... family?
93
00:12:49,810 --> 00:12:51,604
Is it a friend?
94
00:12:53,022 --> 00:12:54,231
It's my birthday.
95
00:12:54,940 --> 00:12:56,025
Huh? No way!
96
00:12:57,109 --> 00:12:59,236
- It's your birthday today?
- Huh?
97
00:12:59,737 --> 00:13:01,363
Jang Ok-ju, don't you remember me?
98
00:13:01,363 --> 00:13:04,784
From Yehwa School.
Choi Min-hee from the eighth grade!
99
00:13:04,784 --> 00:13:07,745
Wow. So surreal.
100
00:13:07,745 --> 00:13:09,538
We ran into each other on your birthday.
101
00:13:10,206 --> 00:13:11,207
I know, right?
102
00:13:11,207 --> 00:13:13,834
So, how are you? How's life?
103
00:13:14,502 --> 00:13:16,212
- Mine?
- Yours! Duh!
104
00:13:17,963 --> 00:13:23,010
Mmm... I mean, you know,
I do... all sorts of stuff.
105
00:13:23,010 --> 00:13:24,386
But what do you do?
106
00:13:26,847 --> 00:13:30,142
Uh... I work for a company overseas.
107
00:13:30,142 --> 00:13:32,436
When domestic businesses, um,
108
00:13:33,604 --> 00:13:36,857
travel to places like the Middle East
or Africa, anywhere abroad,
109
00:13:36,857 --> 00:13:39,235
basically I work security, and escort.
110
00:13:39,235 --> 00:13:42,363
Protect all the VIPs. Stuff like that.
111
00:13:42,363 --> 00:13:43,864
Whoa, that's so cool.
112
00:13:43,864 --> 00:13:46,867
Oh my God,
are you a bodyguard killer or what?
113
00:13:46,867 --> 00:13:49,495
Nothing like that. I wish it were so cool.
114
00:13:55,000 --> 00:13:57,127
- And you?
- Me?
115
00:13:58,504 --> 00:13:59,338
I do ballet.
116
00:14:00,923 --> 00:14:01,966
Ballerina.
117
00:14:10,349 --> 00:14:13,811
PLEASE AVENGE ME!
118
00:14:54,768 --> 00:14:58,272
SEASONAL OMAKASE BENTO BOX
ORDER THROUGH CHITCHAT DM
119
00:14:58,272 --> 00:15:00,024
TO-GO ORDERS ONLY
120
00:15:00,024 --> 00:15:01,025
SUSHI OF THE DAY!
121
00:15:01,025 --> 00:15:02,818
ENJOY OMAKASE AT HOME
DM FOR ORDERS
122
00:15:07,114 --> 00:15:11,619
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
123
00:15:12,578 --> 00:15:14,121
HELLO, MAY I PLACE AN ORDER?
124
00:15:27,343 --> 00:15:29,637
I'M CURRENTLY SELLING SUSHI
125
00:15:29,637 --> 00:15:30,971
PAYMENTS IN BITCOIN ONLY
126
00:15:34,808 --> 00:15:39,188
CAN I ORDER A BOX?
127
00:15:39,188 --> 00:15:40,147
HOW MANY SOY SAUCE PACKETS?
128
00:15:44,068 --> 00:15:45,861
I JUST NEED
129
00:15:48,697 --> 00:15:52,910
ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE
130
00:16:04,505 --> 00:16:06,340
CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT
131
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
Just this once.
132
00:16:39,123 --> 00:16:41,542
Do I have to? I wanna go--
133
00:16:41,542 --> 00:16:43,752
Come on, don't make me beg you again.
134
00:16:46,714 --> 00:16:47,589
Oh.
135
00:16:50,050 --> 00:16:50,884
One...
136
00:16:51,635 --> 00:16:53,512
Stop pouting. Cheese!
137
00:16:53,512 --> 00:16:56,724
One, two, three.
138
00:17:35,804 --> 00:17:36,889
I thought
139
00:17:37,681 --> 00:17:39,058
that one day,
140
00:17:40,350 --> 00:17:43,562
I could get shot and die
while doing this job and just not care.
141
00:17:44,938 --> 00:17:46,440
I was like a zombie.
142
00:17:47,149 --> 00:17:49,109
Or, you know, like I was numb.
143
00:17:54,073 --> 00:17:55,783
But since that day I ran into you,
144
00:17:57,326 --> 00:17:59,453
I realized that life
could actually be fun.
145
00:18:00,579 --> 00:18:02,247
You helped me to come alive.
146
00:18:04,708 --> 00:18:06,919
For the first time, I wasn't suffocating.
147
00:18:08,253 --> 00:18:10,589
You're crazy.
148
00:18:12,341 --> 00:18:13,175
Hmm?
149
00:18:15,677 --> 00:18:17,429
What do you mean, "you could die"?
150
00:18:48,168 --> 00:18:49,169
Hello?
151
00:18:51,547 --> 00:18:52,548
Hello?
152
00:18:55,634 --> 00:18:57,678
Not fucking answering me again?
153
00:18:58,387 --> 00:19:00,514
You have time for friends, but not for me?
154
00:19:01,932 --> 00:19:04,017
If your friends knew who you really were,
155
00:19:04,601 --> 00:19:06,353
would they still hang out with you?
156
00:19:09,731 --> 00:19:10,983
Little bitch.
157
00:19:12,484 --> 00:19:14,278
Meet at Jamsu Bridge tomorrow.
158
00:19:15,154 --> 00:19:16,738
We open shop at 2:00 a.m.
159
00:19:18,615 --> 00:19:20,242
If you ditch me again,
160
00:19:20,951 --> 00:19:22,578
I'll make your friends hate you
161
00:19:23,162 --> 00:19:25,038
and all your family disown you.
162
00:19:26,540 --> 00:19:27,791
Choose wisely.
163
00:21:14,898 --> 00:21:17,109
Your call could not be connected.
164
00:21:17,109 --> 00:21:19,152
Please leave a message--
165
00:24:02,399 --> 00:24:06,403
Oh, that fucking bastard's blowing
through here with that fucking car.
166
00:24:07,571 --> 00:24:09,239
Ah, Christ.
167
00:24:10,157 --> 00:24:13,493
He done made a whole mess
of these chili peppers. A whole mess!
168
00:26:44,060 --> 00:26:45,437
HALF JAPANESE
HIGH SCHOOLER
169
00:26:45,437 --> 00:26:47,063
PIANIST
FIT MODEL
170
00:27:06,750 --> 00:27:08,126
BALLERINA
171
00:27:08,960 --> 00:27:10,962
BALLERINA
172
00:29:22,218 --> 00:29:24,095
HAND CAR WASH
173
00:30:19,275 --> 00:30:20,276
Hello?
174
00:30:21,402 --> 00:30:22,278
Tomorrow?
175
00:30:24,781 --> 00:30:25,907
I don't know.
176
00:30:27,158 --> 00:30:28,117
Not in the mood.
177
00:30:29,327 --> 00:30:31,538
Yeah. Let's go fishing.
178
00:30:32,664 --> 00:30:34,082
Tomorrow's Friday anyway.
179
00:30:34,624 --> 00:30:37,001
No, not Aria.
180
00:30:37,794 --> 00:30:39,003
Let's meet at Heaven.
181
00:30:39,671 --> 00:30:41,798
The girls at Aria are too easy.
182
00:30:43,007 --> 00:30:45,635
Yeah, I guess. Easy girls are boring.
183
00:30:46,761 --> 00:30:48,221
A challenge is more fun.
184
00:30:49,848 --> 00:30:53,393
Anyway, I'll see you tomorrow. Later.
185
00:31:04,904 --> 00:31:07,699
FISHING, ARIA, HEAVEN
186
00:32:16,601 --> 00:32:17,810
Here's your milkshake.
187
00:32:18,686 --> 00:32:19,604
Thanks so much.
188
00:32:22,023 --> 00:32:23,149
Enjoy.
189
00:32:42,210 --> 00:32:44,379
This is how I do it... ♪
190
00:32:55,098 --> 00:32:56,349
Excuse me.
191
00:32:57,809 --> 00:33:00,228
Wow. Long time no see.
192
00:33:01,145 --> 00:33:02,981
I can't believe I ran into you here.
193
00:33:05,149 --> 00:33:06,317
So, how've you been?
194
00:33:07,235 --> 00:33:08,152
Who are you?
195
00:33:09,028 --> 00:33:10,530
Wait, what do you mean?
196
00:33:11,072 --> 00:33:12,949
You're Bo-ram? Park Bo-ram?
197
00:33:12,949 --> 00:33:14,742
I'm not Park Bo-ram.
198
00:33:16,869 --> 00:33:19,831
Oh. I'm really sorry about that.
199
00:33:19,831 --> 00:33:22,083
You look so much like someone I know.
200
00:33:23,084 --> 00:33:24,335
I thought you were her.
201
00:33:24,335 --> 00:33:25,878
It's all right.
202
00:33:26,379 --> 00:33:27,422
It happens.
203
00:33:27,964 --> 00:33:29,424
Apologies.
204
00:33:35,471 --> 00:33:36,431
Hey, wait.
205
00:33:39,475 --> 00:33:41,060
Can I, like, buy you a drink?
206
00:33:57,744 --> 00:33:59,412
So, uh, where are we going?
207
00:34:00,830 --> 00:34:02,623
I mean, are we going to your house?
208
00:34:03,541 --> 00:34:05,209
Mine?
209
00:34:06,085 --> 00:34:08,212
What? You wanna meet my parents?
210
00:34:08,212 --> 00:34:09,672
I just met you.
211
00:34:13,259 --> 00:34:14,969
My parents are living with me.
212
00:34:16,304 --> 00:34:17,597
I know a hotel.
213
00:34:17,597 --> 00:34:20,308
It's a pretty cool place... in Gapyeong.
214
00:34:20,308 --> 00:34:22,185
Not many people know about it.
215
00:34:23,061 --> 00:34:23,978
They're like...
216
00:34:25,188 --> 00:34:27,690
kind of like a private club.
217
00:34:29,901 --> 00:34:31,652
What's so special about this hotel?
218
00:34:32,361 --> 00:34:33,613
Just you wait.
219
00:34:34,363 --> 00:34:36,074
I think you're gonna love it.
220
00:35:12,610 --> 00:35:13,986
One moment, please.
221
00:35:19,450 --> 00:35:20,451
Checking in?
222
00:35:20,451 --> 00:35:21,494
Yes.
223
00:35:22,203 --> 00:35:25,123
- Your suite at the end of the hall, yeah?
- Sure thing.
224
00:35:32,839 --> 00:35:34,882
Oh, can I get your car keys?
225
00:35:35,550 --> 00:35:37,176
Ah.
226
00:35:52,692 --> 00:35:53,609
Your left.
227
00:36:00,908 --> 00:36:01,868
Mm.
228
00:36:14,005 --> 00:36:15,506
Unique vibe, right?
229
00:36:19,969 --> 00:36:22,180
It's like a royal Chinese palace.
230
00:36:26,225 --> 00:36:29,854
It looks cheap on the outside...
but cool on the inside.
231
00:36:30,354 --> 00:36:31,272
Huh?
232
00:36:33,274 --> 00:36:36,360
Normally, you can see
the woods out this window.
233
00:36:38,321 --> 00:36:41,449
And in the morning,
the view from this room is incredible.
234
00:36:47,496 --> 00:36:49,957
Yeah. That doesn't matter
when it's pitch dark.
235
00:37:12,772 --> 00:37:14,565
Why is this so awkward?
236
00:37:17,985 --> 00:37:18,986
You want a drink?
237
00:39:38,125 --> 00:39:39,085
Shit!
238
00:39:39,085 --> 00:39:40,002
Shit.
239
00:39:56,352 --> 00:39:57,561
Shit!
240
00:39:59,605 --> 00:40:01,315
You fucking little bitch!
241
00:40:49,697 --> 00:40:50,781
Fucker!
242
00:40:54,160 --> 00:40:55,202
Fuck you!
243
00:41:45,586 --> 00:41:46,629
Fucking shit!
244
00:41:54,470 --> 00:41:55,930
Aw, shit.
245
00:42:09,902 --> 00:42:10,986
Ah, shit.
246
00:42:27,962 --> 00:42:29,797
What the... what the fuck!
247
00:42:36,971 --> 00:42:38,639
I'm okay! I'm okay...
248
00:43:16,176 --> 00:43:17,177
Sir.
249
00:43:24,101 --> 00:43:25,352
You know, I must say,
250
00:43:25,853 --> 00:43:27,396
you look more like a man now.
251
00:43:28,022 --> 00:43:29,148
You were too pretty.
252
00:43:37,615 --> 00:43:40,618
Weren't you
the best fighter among us?
253
00:43:41,702 --> 00:43:44,079
I guess those days are behind you.
254
00:43:49,835 --> 00:43:51,462
You bought a Lamborghini.
255
00:43:57,426 --> 00:43:59,595
How much do those cost?
256
00:44:00,638 --> 00:44:02,139
Three hundred million?
257
00:44:02,723 --> 00:44:04,391
I don't know much about cars.
258
00:44:05,601 --> 00:44:06,935
Where'd you get the money?
259
00:44:08,187 --> 00:44:10,022
From, uh,
260
00:44:11,523 --> 00:44:12,566
part-time jobs.
261
00:44:12,566 --> 00:44:14,193
"Part-time."
262
00:44:16,111 --> 00:44:18,030
Oh, you work part-time?
263
00:44:19,948 --> 00:44:20,783
Yes.
264
00:44:26,747 --> 00:44:30,793
I know we, um,
push some dope, traffic women,
265
00:44:30,793 --> 00:44:32,044
kill a few people.
266
00:44:32,836 --> 00:44:36,215
But there are still
some traditions we have to uphold here.
267
00:44:36,215 --> 00:44:41,428
Kim Du-han, Al Capone,
we all follow the same creeds, you know?
268
00:44:51,271 --> 00:44:52,564
I told you to manage the girls,
269
00:44:52,564 --> 00:44:56,652
but I didn't tell you to sell your fishies
and use the girls to make weird porn.
270
00:45:01,198 --> 00:45:02,116
Hey, friend.
271
00:45:03,242 --> 00:45:05,786
- Sir.
- God damn it.
272
00:45:09,498 --> 00:45:10,499
Friend.
273
00:45:11,709 --> 00:45:13,043
Come on. Here.
274
00:45:17,673 --> 00:45:19,967
Nice example, hmm?
275
00:45:19,967 --> 00:45:21,969
Look at all of our young recruits.
276
00:45:22,761 --> 00:45:24,096
You let them all down.
277
00:45:24,680 --> 00:45:27,516
They're fucking cramped
in this tiny room because of you.
278
00:45:31,228 --> 00:45:32,396
I'm sorry.
279
00:45:34,732 --> 00:45:36,775
I'll take care of everything.
280
00:45:36,775 --> 00:45:38,610
By when?
281
00:45:39,278 --> 00:45:40,946
As soon as possible.
282
00:45:40,946 --> 00:45:42,406
That's your fucking answer?
283
00:45:45,284 --> 00:45:46,368
Hey, friend.
284
00:45:48,370 --> 00:45:50,080
You think I'm here to check up on you?
285
00:45:52,040 --> 00:45:52,916
No.
286
00:46:05,179 --> 00:46:07,556
You have three days
to bring that girl to me.
287
00:46:09,016 --> 00:46:10,017
Understood?
288
00:46:23,405 --> 00:46:24,448
Burger?
289
00:46:34,208 --> 00:46:35,584
Keeping your mouth shut?
290
00:46:49,431 --> 00:46:51,183
- Excuse me?
- Yes?
291
00:46:54,102 --> 00:46:56,063
Two original burger meals, please.
292
00:46:56,063 --> 00:46:57,856
- Coming right up.
- Thank you.
293
00:46:57,856 --> 00:46:58,816
Excuse me.
294
00:46:59,691 --> 00:47:00,692
Yes?
295
00:47:01,902 --> 00:47:04,822
Could I get the ketchup on the side
and make mine with no onions?
296
00:47:04,822 --> 00:47:07,032
I'd also like a cherry soda instead.
297
00:47:07,741 --> 00:47:09,743
Sure. I'll get that started for you.
298
00:47:22,714 --> 00:47:25,092
How long
have you been there?
299
00:47:29,596 --> 00:47:31,390
You know they call us slaves?
300
00:47:32,558 --> 00:47:33,433
Slaves?
301
00:47:33,433 --> 00:47:35,310
"It'll be over after this."
302
00:47:35,310 --> 00:47:36,562
"Refuse?"
303
00:47:36,562 --> 00:47:39,314
"I could leak the video
to all your classmates."
304
00:47:39,314 --> 00:47:41,441
"Wanna be recognized by the whole nation?"
305
00:47:43,610 --> 00:47:46,572
They're probably grooming
so many more girls too.
306
00:47:48,031 --> 00:47:51,076
If we don't do what they say,
they'll upload it all.
307
00:47:52,160 --> 00:47:53,495
Upload what exactly?
308
00:47:54,162 --> 00:47:56,373
What do you think exactly? The videos.
309
00:48:02,337 --> 00:48:03,463
It's okay now.
310
00:48:07,467 --> 00:48:09,219
You're the one who's gonna save us all.
311
00:48:10,345 --> 00:48:11,471
I prayed, you know.
312
00:48:12,848 --> 00:48:14,558
I prayed for someone to show up.
313
00:48:15,267 --> 00:48:17,644
My plan can work now 'cause you're here
314
00:48:18,770 --> 00:48:20,063
You have a plan?
315
00:48:21,523 --> 00:48:22,774
They're all gonna die.
316
00:48:25,777 --> 00:48:28,405
I must have killed them
hundreds of times in my mind.
317
00:48:50,469 --> 00:48:51,887
PHARMACY
318
00:48:56,767 --> 00:48:57,851
Hello.
319
00:48:57,851 --> 00:48:58,977
Open the door.
320
00:49:00,020 --> 00:49:00,979
Come on.
321
00:49:10,948 --> 00:49:13,659
Well, look who came to visit me.
322
00:49:13,659 --> 00:49:16,954
The news surprised the hell out of me
when I heard about it.
323
00:49:16,954 --> 00:49:22,000
How could something so egregious happen
to the great and professional Mr. Choi?
324
00:49:22,000 --> 00:49:27,589
Huh? Wow. Wow, your face is
pretty fucked up.
325
00:49:31,635 --> 00:49:32,594
It's insane.
326
00:49:39,393 --> 00:49:42,229
So... what should we do?
327
00:49:42,980 --> 00:49:47,150
Seriously, that stupid bitch
really left you totally crippled.
328
00:49:49,444 --> 00:49:52,072
You were born
too handsome of a guy anyway, you know.
329
00:49:52,072 --> 00:49:55,492
You also have better fashion sense
than most people.
330
00:49:56,535 --> 00:50:00,038
This makes you... much more of a badass.
331
00:50:03,333 --> 00:50:05,544
Was it one of our goddamn slaves?
332
00:50:07,212 --> 00:50:09,923
No. I would have known her.
333
00:50:11,299 --> 00:50:12,759
I've never seen her before.
334
00:50:13,927 --> 00:50:16,847
Then maybe you should hire
one of the Yanbian and put out a hit.
335
00:50:16,847 --> 00:50:18,515
For one girl?
336
00:50:20,142 --> 00:50:21,268
That's a bit much.
337
00:50:28,233 --> 00:50:30,444
I mean, it's something
you and I can handle.
338
00:50:30,444 --> 00:50:34,197
Why do you always have to make things
harder than they should be, huh?
339
00:50:35,699 --> 00:50:36,908
Myung-shik.
340
00:50:49,254 --> 00:50:50,505
She took my face.
341
00:50:50,505 --> 00:50:52,507
She took my Lamborghini.
342
00:50:54,801 --> 00:50:58,305
My face and my Lamborghini.
343
00:51:00,015 --> 00:51:01,058
I know.
344
00:51:03,727 --> 00:51:06,104
Yeah, man, I don't know.
345
00:51:06,104 --> 00:51:08,565
It's not like I'm a hit man or anything.
346
00:51:08,565 --> 00:51:10,859
You know that I'm a pharmacist.
347
00:51:10,859 --> 00:51:12,569
It's not my job.
348
00:51:12,569 --> 00:51:16,573
I mean, it's not like
it's in my blood to be a brutal murderer.
349
00:51:17,783 --> 00:51:19,242
I'll give you a hundred million.
350
00:51:21,620 --> 00:51:22,746
A hundred million won?
351
00:51:23,538 --> 00:51:24,539
It won't take long.
352
00:51:25,165 --> 00:51:26,333
Two days, max.
353
00:51:31,671 --> 00:51:35,967
Yeah, but you're not talking about BDSM.
You're talkin' killing a real girl.
354
00:51:39,054 --> 00:51:39,888
Yeah.
355
00:51:41,723 --> 00:51:42,933
Are we filming it?
356
00:51:45,268 --> 00:51:46,895
Why would we film it?
357
00:51:46,895 --> 00:51:51,358
Some people film it overseas.
The films are called the snuff genre.
358
00:51:55,153 --> 00:51:56,113
Myung-shik.
359
00:52:01,701 --> 00:52:03,286
Do I look like I'm joking?
360
00:52:07,582 --> 00:52:08,416
No.
361
00:52:12,921 --> 00:52:13,964
A little lower.
362
00:52:21,680 --> 00:52:22,597
Gun down.
363
00:52:38,405 --> 00:52:39,781
What happened to your face?
364
00:52:43,910 --> 00:52:45,829
You've been wandering long enough.
365
00:52:45,829 --> 00:52:46,872
Come back.
366
00:52:48,540 --> 00:52:50,500
It's impossible to find your replacement.
367
00:52:51,585 --> 00:52:53,044
That's not why I'm here.
368
00:52:53,628 --> 00:52:55,338
I'm not here to get my job back.
369
00:52:59,926 --> 00:53:02,762
I... need some equipment.
370
00:53:02,762 --> 00:53:04,389
Something untraceable.
371
00:53:06,600 --> 00:53:09,102
You remember my friend... Min-hee,
I told you.
372
00:53:10,770 --> 00:53:11,938
Ballerina.
373
00:53:17,194 --> 00:53:18,528
Well, she... she died.
374
00:53:20,739 --> 00:53:22,741
She ended her life a few days ago.
375
00:53:24,284 --> 00:53:25,911
It's a bit complicated.
376
00:53:28,371 --> 00:53:31,291
So now... I have to help her out.
377
00:53:38,924 --> 00:53:39,758
Ok-ju, I...
378
00:53:40,300 --> 00:53:42,928
I don't know
what it is that you need to do,
379
00:53:43,553 --> 00:53:45,180
but is this really the only way?
380
00:53:45,722 --> 00:53:48,099
You could report it to the police
and maybe they could help--
381
00:53:48,099 --> 00:53:49,392
I have to do it.
382
00:53:51,519 --> 00:53:52,604
I owe her that.
383
00:53:57,067 --> 00:53:58,485
Will you help me, Mun-yeong?
384
00:54:00,111 --> 00:54:01,321
Help me get a gun?
385
00:54:59,212 --> 00:55:00,171
You?
386
00:55:01,256 --> 00:55:02,173
What?
387
00:55:02,173 --> 00:55:04,843
Are you the one
who wanted to buy from us, hmm?
388
00:55:04,843 --> 00:55:05,760
Um,
389
00:55:07,137 --> 00:55:07,971
yeah.
390
00:55:07,971 --> 00:55:09,723
Hmm. So...
391
00:55:09,723 --> 00:55:12,684
Uh, just one minute.
392
00:55:14,019 --> 00:55:16,521
Whoa. Take a look at that fancy car.
393
00:55:17,188 --> 00:55:18,690
That thing is... it's just...
394
00:55:19,232 --> 00:55:20,567
- So fire.
- Yeah.
395
00:55:20,567 --> 00:55:24,237
Por... porchay... por...
Is that a new release or...
396
00:55:39,336 --> 00:55:40,211
Follow me.
397
00:56:08,323 --> 00:56:10,367
So, um, fire, huh?
398
00:56:10,367 --> 00:56:12,869
Hold it. Come on, don't be shy.
399
00:56:12,869 --> 00:56:14,913
You better feel it for yourself. Hmm?
400
00:56:16,247 --> 00:56:18,291
A bit heavy?
401
00:56:18,291 --> 00:56:20,752
Is this all you have?
402
00:56:25,215 --> 00:56:26,925
This one won't even load.
403
00:56:26,925 --> 00:56:29,386
Every gun can be loaded, seriously.
404
00:56:30,220 --> 00:56:32,555
You're just bad at it, for heaven's sake.
405
00:56:33,765 --> 00:56:36,643
Oil dried up or what? What the heck?
406
00:56:36,643 --> 00:56:37,727
Stupid piece of...
407
00:56:39,646 --> 00:56:40,647
This one's busted.
408
00:56:41,147 --> 00:56:43,358
Gosh dang it.
409
00:56:43,858 --> 00:56:45,026
Just pick another one.
410
00:56:49,906 --> 00:56:50,740
Hey, mister.
411
00:56:51,825 --> 00:56:53,451
Do you have anything decent?
412
00:56:54,035 --> 00:56:55,954
Who uses revolvers anymore?
413
00:56:55,954 --> 00:56:59,040
Well, they've all been saying
retro's coming back or something...
414
00:57:02,293 --> 00:57:03,336
What's this?
415
00:57:04,379 --> 00:57:05,380
Is this a toy gun?
416
00:57:06,423 --> 00:57:08,049
What do you mean by "toy gun"?
417
00:57:08,049 --> 00:57:10,635
Where's your appreciation for classics?
418
00:57:10,635 --> 00:57:14,139
This gun will be your best bud
when you're caught in a pickle.
419
00:57:14,139 --> 00:57:15,557
See it?
420
00:57:16,057 --> 00:57:19,519
I bet you can't.
Someone puts a gun to your head.
421
00:57:19,519 --> 00:57:22,439
"Ah shit." They ask,
"What's your last wish?"
422
00:57:22,981 --> 00:57:24,732
"One last smoke?" "Smoke away."
423
00:57:24,732 --> 00:57:26,526
You reach for a cigarette and...
424
00:57:26,526 --> 00:57:28,528
Bang! Bang!
425
00:57:29,237 --> 00:57:31,030
Sean Connery. You know that guy?
426
00:57:31,030 --> 00:57:32,740
He carries this a lot.
427
00:57:34,284 --> 00:57:38,246
This is not just a simple toy.
Just leave it here.
428
00:57:38,246 --> 00:57:39,247
Hey!
429
00:57:39,956 --> 00:57:42,542
What are you using it for?
Tell us about that.
430
00:57:44,002 --> 00:57:45,962
- What's it for?
- Mm-hmm.
431
00:57:47,422 --> 00:57:48,339
I guess...
432
00:57:50,049 --> 00:57:51,301
I guess I'll be hunting.
433
00:57:52,093 --> 00:57:52,927
Hunting?
434
00:57:55,346 --> 00:57:56,347
Uh-oh.
435
00:57:56,347 --> 00:58:00,852
This baby right... here.
436
00:58:00,852 --> 00:58:03,605
Its purpose is
destroying wasp nests. Here.
437
00:58:04,481 --> 00:58:07,358
Watch this. Shoo, shoo! Move away.
438
00:58:30,298 --> 00:58:31,633
Ah yeah.
439
00:58:31,633 --> 00:58:32,967
Pretty sick, huh?
440
00:58:37,055 --> 00:58:39,057
Sir, yes, sir! I love you, sir!
441
00:58:40,183 --> 00:58:41,392
Have you been well?
442
00:58:41,893 --> 00:58:44,270
I've been doing well.
I mean, I can't complain.
443
00:58:44,270 --> 00:58:45,688
Hey, listen, Detective Kim,
444
00:58:45,688 --> 00:58:47,857
you've been a big help
in bringing me money.
445
00:58:49,192 --> 00:58:52,987
Ah. I'm calling
because I need help finding a car.
446
00:58:52,987 --> 00:58:54,572
Not a burner car.
447
00:58:56,699 --> 00:59:00,703
It's 19U 9322.
448
00:59:00,703 --> 00:59:02,997
A Lamborghini.
Can you say that back to me?
449
00:59:04,582 --> 00:59:06,918
All right. By the way, why don't you, uh,
450
00:59:08,002 --> 00:59:09,420
stop by our pharmacy?
451
00:59:09,420 --> 00:59:11,506
We've been stocking up on what you like.
452
00:59:16,052 --> 00:59:18,930
Oh, you and your humor, Detective, huh?
453
00:59:20,223 --> 00:59:24,852
Ah. You are too much for me,
Detective Kim! Huh?
454
00:59:27,397 --> 00:59:28,773
I'll be waiting for your call.
455
00:59:33,987 --> 00:59:36,614
Why's he wasting time
washing the car right now, huh?
456
00:59:36,614 --> 00:59:39,158
He's probably a sociopath.
Seriously. Shit.
457
00:59:40,702 --> 00:59:41,744
Huh?
458
00:59:42,495 --> 00:59:43,413
W-what?
459
00:59:47,458 --> 00:59:49,294
- What is it?
- Come over here.
460
00:59:51,504 --> 00:59:52,505
Look down there.
461
00:59:59,137 --> 01:00:00,346
What the hell?
462
01:00:03,182 --> 01:00:05,226
What the... what is that?
463
01:00:06,603 --> 01:00:07,562
What is that?
464
01:00:09,564 --> 01:00:12,358
Is it a location thingy? Fucking hell.
465
01:00:46,643 --> 01:00:48,353
When are you gonna do it?
466
01:00:52,940 --> 01:00:55,401
They could get the jump on us
if we take our time.
467
01:01:01,658 --> 01:01:02,950
We have to be smart.
468
01:01:03,826 --> 01:01:07,205
We tried once, so they'll be
ready and waiting for us now.
469
01:01:09,957 --> 01:01:11,959
Whatever.
You better not mess this up for us.
470
01:01:19,133 --> 01:01:21,052
Teach me to shoot a gun so I can help you.
471
01:01:23,554 --> 01:01:25,598
Go to sleep. Stop being a brat.
472
01:01:32,230 --> 01:01:33,898
We need to finish this soon.
473
01:02:25,116 --> 01:02:25,950
One second.
474
01:02:36,627 --> 01:02:37,587
Clap, clap.
475
01:02:46,679 --> 01:02:48,514
Ooh!
476
01:02:49,390 --> 01:02:52,894
Oh! By the way, team mint choc?
477
01:02:54,687 --> 01:02:55,897
What's a mint choc?
478
01:02:58,065 --> 01:02:59,150
You don't know that?
479
01:02:59,901 --> 01:03:01,861
Mint choc-olate.
480
01:03:03,029 --> 01:03:05,114
Ah. Of course.
481
01:03:06,949 --> 01:03:09,494
I just... haven't tried it before.
482
01:03:11,245 --> 01:03:13,039
Then why'd you pick this one?
483
01:03:15,041 --> 01:03:17,335
Well, you said
you were closing up the shop
484
01:03:17,335 --> 01:03:20,421
so I figured I'd pick the most simple one
you had there, you know.
485
01:03:20,421 --> 01:03:22,548
Come on, why would you do that?
486
01:03:23,257 --> 01:03:26,594
But that's so disrespectful
to all those beautiful cakes.
487
01:03:26,594 --> 01:03:27,512
Ah...
488
01:03:28,429 --> 01:03:31,349
Also, but this one looked like
the most beautiful one there too.
489
01:03:39,774 --> 01:03:40,900
Mmm.
490
01:03:51,536 --> 01:03:52,703
Hey!
491
01:03:55,081 --> 01:03:56,707
Are you team mint choc?
492
01:04:02,171 --> 01:04:03,089
Hey.
493
01:04:19,647 --> 01:04:20,731
Where'd she go?
494
01:04:25,361 --> 01:04:26,195
Hey!
495
01:04:34,495 --> 01:04:35,913
Fuck her!
496
01:05:05,318 --> 01:05:07,069
Are you sure no one saw you?
497
01:05:07,987 --> 01:05:08,863
No one.
498
01:05:10,573 --> 01:05:12,074
What did you do with the body?
499
01:05:13,159 --> 01:05:15,578
Chopped it up and buried it
in the mountain, sir.
500
01:05:17,079 --> 01:05:18,039
Which mountain?
501
01:05:19,790 --> 01:05:21,500
Bugaksan was behind her house.
502
01:05:22,543 --> 01:05:23,419
Ah.
503
01:05:30,968 --> 01:05:32,887
I don't recall telling you to kill her.
504
01:05:32,887 --> 01:05:34,764
I told you to bring her to me.
505
01:05:41,729 --> 01:05:44,649
Wrap up your business
and hand everything over to Alien.
506
01:05:46,525 --> 01:05:47,526
What do you mean--
507
01:05:47,526 --> 01:05:49,820
I heard your fishies are
making you some good money.
508
01:05:49,820 --> 01:05:51,113
High demand.
509
01:05:51,781 --> 01:05:53,991
Stop operating independently.
510
01:05:53,991 --> 01:05:56,327
Our ring can help you with distribution.
511
01:06:00,998 --> 01:06:02,375
You're not answering me.
512
01:06:03,626 --> 01:06:06,629
I don't need the ring's help.
I've been running it on my own.
513
01:06:07,171 --> 01:06:10,007
If you give me your permission,
I can take care of it.
514
01:06:20,893 --> 01:06:22,103
All right, get lost.
515
01:06:28,317 --> 01:06:29,235
Who is that?
516
01:06:31,737 --> 01:06:33,781
What a mess. An absolute mess, eh?
517
01:06:33,781 --> 01:06:35,449
Is this an orphanage?
518
01:06:36,242 --> 01:06:38,369
It's not. Leave her up to me, sir.
519
01:06:38,369 --> 01:06:40,413
And what exactly will you do with her?
520
01:06:40,413 --> 01:06:43,499
- She's young. We don't have to--
- You said she saw you murder that girl.
521
01:06:43,499 --> 01:06:45,251
Doesn't that make her a witness?
522
01:06:46,752 --> 01:06:47,628
It does.
523
01:06:48,129 --> 01:06:48,963
"It does"?
524
01:06:52,717 --> 01:06:54,677
I'll make sure that she doesn't speak.
525
01:06:54,677 --> 01:06:56,429
Oh man.
526
01:06:57,972 --> 01:07:00,182
It's hard to believe
a little pussy like you
527
01:07:00,182 --> 01:07:02,518
walks around
with a dick in his pants. Hmm?
528
01:07:02,518 --> 01:07:03,561
Seriously.
529
01:07:07,064 --> 01:07:08,232
I don't know anymore.
530
01:07:09,400 --> 01:07:11,068
You're an enigma, friend.
531
01:07:29,962 --> 01:07:30,963
You like that?
532
01:07:31,881 --> 01:07:33,257
Feels good, huh?
533
01:07:33,257 --> 01:07:36,093
It's a shame
the water pressure's a little bit weak.
534
01:07:36,635 --> 01:07:38,471
Wanna shower together, hmm?
535
01:07:39,305 --> 01:07:41,849
It's so refreshing. I'm kind of sweaty.
536
01:07:42,725 --> 01:07:44,435
Doesn't that feel so good?
537
01:07:44,435 --> 01:07:46,145
Oh, I bet it feels so good.
538
01:07:46,145 --> 01:07:48,355
Just so you know, I'm disappointed.
539
01:07:51,025 --> 01:07:53,402
I was always kind to you.
I treated you special,
540
01:07:53,402 --> 01:07:54,862
unlike the other girls
541
01:07:56,113 --> 01:07:59,366
I thought we really had something,
I don't know, precious, me and you.
542
01:08:00,159 --> 01:08:01,786
Do you remember what I told you?
543
01:08:02,369 --> 01:08:05,581
I told you to stick it out a bit longer
and it'd be over soon.
544
01:08:08,084 --> 01:08:09,335
Then you fucked it up.
545
01:08:10,294 --> 01:08:11,170
Huh?
546
01:08:16,926 --> 01:08:19,970
Did being a sidekick for that bitch
make you feel badass?
547
01:08:19,970 --> 01:08:22,056
Did it make you feel like you mattered?
548
01:08:23,974 --> 01:08:24,809
Oh yeah?
549
01:08:25,309 --> 01:08:26,602
You're looking at me?
550
01:08:27,228 --> 01:08:28,687
Lower your head.
551
01:08:28,687 --> 01:08:32,066
You little brat, how dare you?
The adults are talking right now.
552
01:08:32,066 --> 01:08:35,903
My god. That sneaky bitch
really messed with this girl's head.
553
01:08:36,946 --> 01:08:40,241
It's better for you if you open your mouth
and tell us where she is,
554
01:08:40,241 --> 01:08:41,992
you stupid little fucking brat.
555
01:09:06,016 --> 01:09:07,643
Turn around
and put your hands on the wall.
556
01:09:09,895 --> 01:09:13,274
We're going to start all over again
with you today, understand?
557
01:09:21,574 --> 01:09:23,742
Of course, sir.
All our girls are young.
558
01:09:23,742 --> 01:09:24,743
No.
559
01:09:25,244 --> 01:09:27,121
We only have young girls, sir. Yeah.
560
01:09:28,956 --> 01:09:29,957
Ah, I see.
561
01:09:32,459 --> 01:09:34,378
Yeah, but you don't have to worry.
562
01:09:34,378 --> 01:09:37,298
We have an agreement
with the local police officials, so...
563
01:09:37,923 --> 01:09:39,175
Yeah, yeah.
564
01:09:42,803 --> 01:09:43,804
Of course, sir.
565
01:09:44,388 --> 01:09:47,600
We're members only.
We're not like a brothel in Seoul, sir.
566
01:09:48,767 --> 01:09:49,768
Right.
567
01:09:53,439 --> 01:09:54,523
Our hours?
568
01:09:55,024 --> 01:09:58,527
Feel free to drop by
anytime you want. Weekdays, weekend.
569
01:09:58,527 --> 01:09:59,945
I got a customer. Bye.
570
01:11:02,091 --> 01:11:03,300
This bitch.
571
01:11:14,561 --> 01:11:16,188
I'm only going to ask this once.
572
01:11:17,606 --> 01:11:18,732
Where is that bastard?
573
01:11:37,209 --> 01:11:39,503
This pair was so hard to find,
you know that?
574
01:11:42,006 --> 01:11:43,882
I'm going to study ballet properly.
575
01:11:45,050 --> 01:11:47,094
Russia has the finest schools.
576
01:11:49,805 --> 01:11:52,766
I won't be here for your birthday,
so here's your present.
577
01:14:23,250 --> 01:14:24,751
Let me ask you something.
578
01:14:29,298 --> 01:14:31,633
Has anybody seen a girl
who's about this tall?
579
01:14:34,219 --> 01:14:36,472
If you tell me where she is
without running your mouths
580
01:14:36,472 --> 01:14:38,182
and asking me any questions...
581
01:14:38,765 --> 01:14:39,766
Oh shit.
582
01:14:42,561 --> 01:14:44,271
...I'll leave this place alone.
583
01:14:46,023 --> 01:14:49,234
Which one of you dumb bastards
can tell me where she is?
584
01:14:51,195 --> 01:14:52,738
So you're the girl.
585
01:15:02,789 --> 01:15:05,626
And he told me he buried you
in Bugaksan, damn it.
586
01:15:05,626 --> 01:15:08,295
Choi, that fucking piece of shit.
587
01:15:12,424 --> 01:15:15,177
Looks like you've been through hell.
Come here and sit.
588
01:15:15,677 --> 01:15:18,680
I'm glad you came. So, let's talk.
589
01:15:23,101 --> 01:15:25,854
I mean, there's no reason
for you to fight with us, is there?
590
01:15:32,152 --> 01:15:34,154
I don't have
a personal grudge against you--
591
01:15:43,872 --> 01:15:45,958
I'll ask one more time.
592
01:15:46,750 --> 01:15:48,752
Can anybody here tell me?
593
01:15:50,837 --> 01:15:51,672
No! Come on!
594
01:16:03,267 --> 01:16:04,268
That's too bad.
595
01:16:14,528 --> 01:16:16,989
You piece of shit bitch!
596
01:16:18,115 --> 01:16:20,033
Get her!
597
01:16:58,739 --> 01:17:00,157
Get back!
598
01:17:05,370 --> 01:17:06,413
Come on, bitch!
599
01:17:22,888 --> 01:17:23,764
Bitch! Bitch!
600
01:18:04,971 --> 01:18:06,390
Ready to tell me what I wanna hear?
601
01:18:12,896 --> 01:18:13,897
Where is that asshole?
602
01:18:14,690 --> 01:18:16,274
Fuck yourself, bitch.
603
01:18:19,945 --> 01:18:20,821
Okay.
604
01:18:21,530 --> 01:18:22,447
All right.
605
01:18:23,115 --> 01:18:24,074
You made me.
606
01:20:36,039 --> 01:20:38,834
Ah shit, fuck. Fuck.
607
01:20:39,417 --> 01:20:41,253
What a satanic bitch, wow.
608
01:20:43,463 --> 01:20:45,799
Wow, talk about fucking perfect timing.
609
01:20:46,675 --> 01:20:47,759
Good job, man.
610
01:20:48,426 --> 01:20:50,679
That fucking gun. Where did you get that?
611
01:20:51,888 --> 01:20:55,350
Good job. You're good.
612
01:20:57,227 --> 01:20:59,229
I'll clean it up. A hundred million.
613
01:20:59,771 --> 01:21:01,398
Send the money. Huh?
614
01:21:01,898 --> 01:21:03,233
Where the fuck did she go?
615
01:21:04,025 --> 01:21:05,151
Oh fuck.
616
01:21:05,861 --> 01:21:07,988
You think you're the only one with a gun?
617
01:21:07,988 --> 01:21:10,407
You're not the only one
with a big-ass gun!
618
01:21:17,706 --> 01:21:20,542
Hundred million, my ass.
Piece of shit. Everybody's dead.
619
01:22:32,155 --> 01:22:33,740
Oh shit, oh shit!
620
01:22:34,407 --> 01:22:35,533
Fucking bitch!
621
01:22:39,788 --> 01:22:40,914
Fucking shit!
622
01:22:46,586 --> 01:22:50,632
You've blown things way out of proportion.
You know?
623
01:22:51,424 --> 01:22:56,096
Hey, there's... there's no reason to...
take things this far.
624
01:22:56,096 --> 01:22:58,390
You're fucking overreacting.
625
01:22:59,140 --> 01:23:00,141
Figures.
626
01:23:00,642 --> 01:23:03,645
You probably never imagined
how capable we'd be at fucking you up.
627
01:23:04,646 --> 01:23:06,022
You assumed we were prey.
628
01:23:06,731 --> 01:23:10,485
You're a crazy bitch.
I don't even know who you are!
629
01:23:11,194 --> 01:23:14,990
I mean, why the hell
are you even going this far?!
630
01:23:14,990 --> 01:23:17,409
- Shit!
- Don't you remember?
631
01:23:18,118 --> 01:23:22,163
I've never even fucking met you!
632
01:23:22,163 --> 01:23:23,081
Me?
633
01:23:24,666 --> 01:23:25,625
I'm the ballerina.
634
01:23:34,467 --> 01:23:36,886
Hey! Hey!
635
01:23:36,886 --> 01:23:41,599
Hold... hold on, just hold on!
Stop! I'm sorry!
636
01:23:41,599 --> 01:23:43,143
I'm really sorry.
637
01:23:43,143 --> 01:23:46,312
I'll spend the rest of my life repenting!
638
01:23:46,312 --> 01:23:48,898
Wait, I'll... I'll face legal punishment.
639
01:23:48,898 --> 01:23:51,234
I'll give you all my money!
All of it, okay?!
640
01:23:52,235 --> 01:23:54,320
I mean, honestly, shit!
641
01:23:54,320 --> 01:23:58,283
I didn't do anything bad enough
to deserve to fucking die!
642
01:23:59,242 --> 01:24:00,493
Shut up!
643
01:24:08,209 --> 01:24:09,044
Hold on.
644
01:24:10,336 --> 01:24:11,588
Let me ask you one thing.
645
01:24:12,839 --> 01:24:14,674
Was that woman really a ballerina?
646
01:24:15,425 --> 01:24:20,555
I thought that she was fucking lying.
I mean, what ballerina is fat?
647
01:24:21,514 --> 01:24:23,266
I saw her naked and everything.
648
01:24:26,144 --> 01:24:27,145
You're laughing?
649
01:24:43,495 --> 01:24:45,789
If you kill me, you better watch out.
650
01:24:48,333 --> 01:24:49,834
When I see that bitch in hell,
651
01:24:49,834 --> 01:24:52,420
I'm gonna keep doing
the same things to her.
652
01:24:53,338 --> 01:24:54,255
You want that?
653
01:25:17,112 --> 01:25:18,113
Try me.
654
01:25:20,490 --> 01:25:22,200
Because you'll be my prey in hell.
655
01:25:28,039 --> 01:25:29,374
No! No!
656
01:25:29,958 --> 01:25:32,460
No!
657
01:26:44,449 --> 01:26:47,035
Isn't it amazing?
658
01:26:47,785 --> 01:26:49,579
Nobody else knows about it.
659
01:26:49,579 --> 01:26:51,372
It's my secret spot.
660
01:26:52,123 --> 01:26:55,418
Oh God, I used to take
the train here all the time.
661
01:26:56,211 --> 01:26:57,837
Did you always like the sea?
662
01:26:57,837 --> 01:26:59,339
Didn't I tell you?
663
01:27:00,465 --> 01:27:03,009
I'm gonna come back
as a fish in my next life.
664
01:27:04,093 --> 01:27:07,472
I'm only doing ballet right now
because I can't become a fish yet.
665
01:27:08,097 --> 01:27:10,808
Of all things,
you wanna be reborn as a fish?
666
01:27:11,726 --> 01:27:12,852
"Of all things"?
667
01:27:12,852 --> 01:27:15,480
I believe
that the earth belongs to the fish.
668
01:27:15,480 --> 01:27:17,774
And us humans
are just living in their world.
669
01:27:20,985 --> 01:27:22,820
Wow! Look at that.
670
01:27:22,820 --> 01:27:25,240
Ok-ju... look.
671
01:27:26,449 --> 01:27:28,076
Don't you feel free?
672
01:28:11,786 --> 01:28:14,622
MON 2:00 AM, COEX SQUARE
FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE
673
01:28:14,622 --> 01:28:16,874
FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION
THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA
674
01:28:20,336 --> 01:28:22,672
{\an8}FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE