1 00:01:01,603 --> 00:01:02,604 Hey, sir? 2 00:01:04,230 --> 00:01:05,356 You need to pay first. 3 00:01:09,861 --> 00:01:10,862 Yo. 4 00:01:12,822 --> 00:01:13,740 Yo. 5 00:01:17,410 --> 00:01:18,787 Open it. 6 00:01:19,871 --> 00:01:20,872 Open what? 7 00:01:23,291 --> 00:01:25,210 Open the fucking register. 8 00:01:30,507 --> 00:01:31,633 Yo. 9 00:01:31,633 --> 00:01:33,093 Where's all the money? 10 00:01:33,093 --> 00:01:34,803 Um... um... 11 00:01:35,303 --> 00:01:37,555 Answer him, you fucking punk-ass. 12 00:01:37,555 --> 00:01:40,350 - Everybody, uh... people, they... - Shit... 13 00:01:40,850 --> 00:01:43,061 Nobody has cash. They pay with cards. 14 00:01:43,812 --> 00:01:45,605 - I'll take this. - Hey, hey. Yo. 15 00:01:45,605 --> 00:01:47,690 - Yes? - That safe in the back... 16 00:01:47,690 --> 00:01:49,609 - Uh... what? - The safe in the back. 17 00:01:49,609 --> 00:01:51,569 - Safe? - The safe, back there. 18 00:01:51,569 --> 00:01:54,155 - What's in the safe? - Safe? What... I-I don't know. 19 00:01:54,155 --> 00:01:55,615 I work part-time. 20 00:01:55,615 --> 00:01:57,784 - I have no idea what's in there. - Excuse me. 21 00:01:59,327 --> 00:02:00,578 I wanna pay for this. 22 00:02:01,663 --> 00:02:02,872 Pay for it? 23 00:02:12,674 --> 00:02:15,051 - Is there any change? - Ch-change? 24 00:02:15,051 --> 00:02:16,553 I... I don't know. Uh... 25 00:02:17,262 --> 00:02:18,638 Change... 26 00:02:18,638 --> 00:02:19,556 Uh... 27 00:02:20,890 --> 00:02:22,851 There's not really enough in here... 28 00:02:25,019 --> 00:02:27,188 I'll grab it from here. Yeah? 29 00:02:32,861 --> 00:02:34,028 Yo. 30 00:02:34,654 --> 00:02:35,655 You stupid? 31 00:02:43,580 --> 00:02:44,497 Shit. 32 00:02:50,795 --> 00:02:52,338 - Shit. - Fuck. 33 00:02:53,298 --> 00:02:54,757 Oh shit! 34 00:02:56,342 --> 00:02:58,052 You bitch! 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,101 Hey! 36 00:03:33,463 --> 00:03:36,257 I'd like to, uh, pay for this one as well. 37 00:03:36,257 --> 00:03:37,217 Yeah? 38 00:05:32,457 --> 00:05:33,291 Hello? 39 00:05:34,292 --> 00:05:35,460 Hello? 40 00:05:37,086 --> 00:05:38,713 Hello? Ok-ju? 41 00:05:39,297 --> 00:05:40,798 Yeah, hello? 42 00:05:41,341 --> 00:05:42,508 Were you asleep? 43 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 No, uh, I was awake. 44 00:05:47,180 --> 00:05:48,598 I haven't called in a while. 45 00:05:49,682 --> 00:05:52,185 - Yeah, I know. - Yeah. 46 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 It's been a while, huh? 47 00:05:54,979 --> 00:05:55,980 Sorry. 48 00:05:56,898 --> 00:05:58,608 There's been a lot going on. 49 00:06:00,526 --> 00:06:04,530 My performing schedule's been crazy too... till yesterday 50 00:06:04,530 --> 00:06:07,825 I... You were performing yesterday. 51 00:06:10,244 --> 00:06:11,079 Ok-ju... 52 00:06:12,705 --> 00:06:15,625 are you... do you have time right now? 53 00:06:16,417 --> 00:06:17,377 Yeah, um... 54 00:06:19,253 --> 00:06:21,255 I'm, uh... I'm free right now. 55 00:07:02,755 --> 00:07:04,924 You've been busy. It's been a while. 56 00:07:04,924 --> 00:07:06,843 Yeah, you're right. 57 00:07:07,677 --> 00:07:10,680 I'm, um... I'm sorry about that. How've you been? 58 00:07:11,347 --> 00:07:13,558 One day at a time, keeping a low profile... 59 00:07:14,267 --> 00:07:15,476 Are you back to work? 60 00:07:16,644 --> 00:07:19,480 I'm not... busy with work. 61 00:07:20,022 --> 00:07:21,774 I've just been busy with other things. 62 00:07:21,774 --> 00:07:23,526 You've lost some weight, haven't you? 63 00:07:24,402 --> 00:07:26,779 - Are you on a diet? - Right, like I would. 64 00:07:27,321 --> 00:07:30,658 Four straws, right? Blue, pink, yellow, green... 65 00:07:31,576 --> 00:07:32,410 You remembered. 66 00:07:33,411 --> 00:07:37,081 Free gift. It's Turkish sausage. It's good. 67 00:07:37,081 --> 00:07:38,249 Salty, but good. 68 00:07:41,085 --> 00:07:42,128 Come see me again! 69 00:08:22,919 --> 00:08:23,920 Min-hee. 70 00:08:30,051 --> 00:08:31,761 Min-hee, I'm letting myself in! 71 00:10:00,516 --> 00:10:02,226 {\an8}PLEASE GET REVENGE FOR ME! 72 00:10:02,226 --> 00:10:06,272 I THOUGHT YOU'D BE ABLE TO HELP 73 00:11:35,403 --> 00:11:36,612 Oh! 74 00:11:36,612 --> 00:11:38,406 Sorry, we're closed. 75 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 Uh, you're closed? 76 00:11:43,369 --> 00:11:45,121 I'll come back some other time, then. 77 00:11:45,121 --> 00:11:46,163 No, come back! 78 00:11:47,540 --> 00:11:48,999 I can maybe close later. 79 00:11:49,750 --> 00:11:52,169 Uh, if there's something you wanna order. 80 00:12:09,019 --> 00:12:10,563 I'll take this one here. 81 00:12:10,563 --> 00:12:12,356 - The mint chocolate? - Yes. 82 00:12:12,940 --> 00:12:14,692 Wait just one moment. 83 00:12:21,532 --> 00:12:23,033 Is it someone's birthday? 84 00:12:25,703 --> 00:12:26,537 Yeah. 85 00:12:27,580 --> 00:12:28,748 Whose is it? 86 00:12:29,790 --> 00:12:32,918 I wrap the cakes differently depending on who's gonna be receiving the cake. 87 00:12:33,794 --> 00:12:36,046 Um... there's no need to wrap it. 88 00:12:37,047 --> 00:12:38,215 It should be pretty. 89 00:12:39,341 --> 00:12:41,469 Our shop is famous for beautiful packaging. 90 00:12:42,970 --> 00:12:44,346 Your boyfriend's birthday? 91 00:12:45,556 --> 00:12:46,807 Uh, no. 92 00:12:46,807 --> 00:12:49,226 Then, um... family? 93 00:12:49,810 --> 00:12:51,604 Is it a friend? 94 00:12:53,022 --> 00:12:54,231 It's my birthday. 95 00:12:54,940 --> 00:12:56,025 Huh? No way! 96 00:12:57,109 --> 00:12:59,236 - It's your birthday today? - Huh? 97 00:12:59,737 --> 00:13:01,363 Jang Ok-ju, don't you remember me? 98 00:13:01,363 --> 00:13:04,784 From Yehwa School. Choi Min-hee from the eighth grade! 99 00:13:04,784 --> 00:13:07,745 Wow. So surreal. 100 00:13:07,745 --> 00:13:09,538 We ran into each other on your birthday. 101 00:13:10,206 --> 00:13:11,207 I know, right? 102 00:13:11,207 --> 00:13:13,834 So, how are you? How's life? 103 00:13:14,502 --> 00:13:16,212 - Mine? - Yours! Duh! 104 00:13:17,963 --> 00:13:23,010 Mmm... I mean, you know, I do... all sorts of stuff. 105 00:13:23,010 --> 00:13:24,386 But what do you do? 106 00:13:26,847 --> 00:13:30,142 Uh... I work for a company overseas. 107 00:13:30,142 --> 00:13:32,436 When domestic businesses, um, 108 00:13:33,604 --> 00:13:36,857 travel to places like the Middle East or Africa, anywhere abroad, 109 00:13:36,857 --> 00:13:39,235 basically I work security, and escort. 110 00:13:39,235 --> 00:13:42,363 Protect all the VIPs. Stuff like that. 111 00:13:42,363 --> 00:13:43,864 Whoa, that's so cool. 112 00:13:43,864 --> 00:13:46,867 Oh my God, are you a bodyguard killer or what? 113 00:13:46,867 --> 00:13:49,495 Nothing like that. I wish it were so cool. 114 00:13:55,000 --> 00:13:57,127 - And you? - Me? 115 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 I do ballet. 116 00:14:00,923 --> 00:14:01,966 Ballerina. 117 00:14:10,349 --> 00:14:13,811 PLEASE AVENGE ME! 118 00:14:54,768 --> 00:14:58,272 SEASONAL OMAKASE BENTO BOX ORDER THROUGH CHITCHAT DM 119 00:14:58,272 --> 00:15:00,024 TO-GO ORDERS ONLY 120 00:15:00,024 --> 00:15:01,025 SUSHI OF THE DAY! 121 00:15:01,025 --> 00:15:02,818 ENJOY OMAKASE AT HOME DM FOR ORDERS 122 00:15:07,114 --> 00:15:11,619 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 123 00:15:12,578 --> 00:15:14,121 HELLO, MAY I PLACE AN ORDER? 124 00:15:27,343 --> 00:15:29,637 I'M CURRENTLY SELLING SUSHI 125 00:15:29,637 --> 00:15:30,971 PAYMENTS IN BITCOIN ONLY 126 00:15:34,808 --> 00:15:39,188 CAN I ORDER A BOX? 127 00:15:39,188 --> 00:15:40,147 HOW MANY SOY SAUCE PACKETS? 128 00:15:44,068 --> 00:15:45,861 I JUST NEED 129 00:15:48,697 --> 00:15:52,910 ONE SOY SAUCE PACKET PLEASE 130 00:16:04,505 --> 00:16:06,340 CHEF.CHOI HAS LEFT THE CHAT 131 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Just this once. 132 00:16:39,123 --> 00:16:41,542 Do I have to? I wanna go-- 133 00:16:41,542 --> 00:16:43,752 Come on, don't make me beg you again. 134 00:16:46,714 --> 00:16:47,589 Oh. 135 00:16:50,050 --> 00:16:50,884 One... 136 00:16:51,635 --> 00:16:53,512 Stop pouting. Cheese! 137 00:16:53,512 --> 00:16:56,724 One, two, three. 138 00:17:35,804 --> 00:17:36,889 I thought 139 00:17:37,681 --> 00:17:39,058 that one day, 140 00:17:40,350 --> 00:17:43,562 I could get shot and die while doing this job and just not care. 141 00:17:44,938 --> 00:17:46,440 I was like a zombie. 142 00:17:47,149 --> 00:17:49,109 Or, you know, like I was numb. 143 00:17:54,073 --> 00:17:55,783 But since that day I ran into you, 144 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 I realized that life could actually be fun. 145 00:18:00,579 --> 00:18:02,247 You helped me to come alive. 146 00:18:04,708 --> 00:18:06,919 For the first time, I wasn't suffocating. 147 00:18:08,253 --> 00:18:10,589 You're crazy. 148 00:18:12,341 --> 00:18:13,175 Hmm? 149 00:18:15,677 --> 00:18:17,429 What do you mean, "you could die"? 150 00:18:48,168 --> 00:18:49,169 Hello? 151 00:18:51,547 --> 00:18:52,548 Hello? 152 00:18:55,634 --> 00:18:57,678 Not fucking answering me again? 153 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 You have time for friends, but not for me? 154 00:19:01,932 --> 00:19:04,017 If your friends knew who you really were, 155 00:19:04,601 --> 00:19:06,353 would they still hang out with you? 156 00:19:09,731 --> 00:19:10,983 Little bitch. 157 00:19:12,484 --> 00:19:14,278 Meet at Jamsu Bridge tomorrow. 158 00:19:15,154 --> 00:19:16,738 We open shop at 2:00 a.m. 159 00:19:18,615 --> 00:19:20,242 If you ditch me again, 160 00:19:20,951 --> 00:19:22,578 I'll make your friends hate you 161 00:19:23,162 --> 00:19:25,038 and all your family disown you. 162 00:19:26,540 --> 00:19:27,791 Choose wisely. 163 00:21:14,898 --> 00:21:17,109 Your call could not be connected. 164 00:21:17,109 --> 00:21:19,152 Please leave a message-- 165 00:24:02,399 --> 00:24:06,403 Oh, that fucking bastard's blowing through here with that fucking car. 166 00:24:07,571 --> 00:24:09,239 Ah, Christ. 167 00:24:10,157 --> 00:24:13,493 He done made a whole mess of these chili peppers. A whole mess! 168 00:26:44,060 --> 00:26:45,437 HALF JAPANESE HIGH SCHOOLER 169 00:26:45,437 --> 00:26:47,063 PIANIST FIT MODEL 170 00:27:06,750 --> 00:27:08,126 BALLERINA 171 00:27:08,960 --> 00:27:10,962 BALLERINA 172 00:29:22,218 --> 00:29:24,095 HAND CAR WASH 173 00:30:19,275 --> 00:30:20,276 Hello? 174 00:30:21,402 --> 00:30:22,278 Tomorrow? 175 00:30:24,781 --> 00:30:25,907 I don't know. 176 00:30:27,158 --> 00:30:28,117 Not in the mood. 177 00:30:29,327 --> 00:30:31,538 Yeah. Let's go fishing. 178 00:30:32,664 --> 00:30:34,082 Tomorrow's Friday anyway. 179 00:30:34,624 --> 00:30:37,001 No, not Aria. 180 00:30:37,794 --> 00:30:39,003 Let's meet at Heaven. 181 00:30:39,671 --> 00:30:41,798 The girls at Aria are too easy. 182 00:30:43,007 --> 00:30:45,635 Yeah, I guess. Easy girls are boring. 183 00:30:46,761 --> 00:30:48,221 A challenge is more fun. 184 00:30:49,848 --> 00:30:53,393 Anyway, I'll see you tomorrow. Later. 185 00:31:04,904 --> 00:31:07,699 FISHING, ARIA, HEAVEN 186 00:32:16,601 --> 00:32:17,810 Here's your milkshake. 187 00:32:18,686 --> 00:32:19,604 Thanks so much. 188 00:32:22,023 --> 00:32:23,149 Enjoy. 189 00:32:42,210 --> 00:32:44,379 This is how I do it... ♪ 190 00:32:55,098 --> 00:32:56,349 Excuse me. 191 00:32:57,809 --> 00:33:00,228 Wow. Long time no see. 192 00:33:01,145 --> 00:33:02,981 I can't believe I ran into you here. 193 00:33:05,149 --> 00:33:06,317 So, how've you been? 194 00:33:07,235 --> 00:33:08,152 Who are you? 195 00:33:09,028 --> 00:33:10,530 Wait, what do you mean? 196 00:33:11,072 --> 00:33:12,949 You're Bo-ram? Park Bo-ram? 197 00:33:12,949 --> 00:33:14,742 I'm not Park Bo-ram. 198 00:33:16,869 --> 00:33:19,831 Oh. I'm really sorry about that. 199 00:33:19,831 --> 00:33:22,083 You look so much like someone I know. 200 00:33:23,084 --> 00:33:24,335 I thought you were her. 201 00:33:24,335 --> 00:33:25,878 It's all right. 202 00:33:26,379 --> 00:33:27,422 It happens. 203 00:33:27,964 --> 00:33:29,424 Apologies. 204 00:33:35,471 --> 00:33:36,431 Hey, wait. 205 00:33:39,475 --> 00:33:41,060 Can I, like, buy you a drink? 206 00:33:57,744 --> 00:33:59,412 So, uh, where are we going? 207 00:34:00,830 --> 00:34:02,623 I mean, are we going to your house? 208 00:34:03,541 --> 00:34:05,209 Mine? 209 00:34:06,085 --> 00:34:08,212 What? You wanna meet my parents? 210 00:34:08,212 --> 00:34:09,672 I just met you. 211 00:34:13,259 --> 00:34:14,969 My parents are living with me. 212 00:34:16,304 --> 00:34:17,597 I know a hotel. 213 00:34:17,597 --> 00:34:20,308 It's a pretty cool place... in Gapyeong. 214 00:34:20,308 --> 00:34:22,185 Not many people know about it. 215 00:34:23,061 --> 00:34:23,978 They're like... 216 00:34:25,188 --> 00:34:27,690 kind of like a private club. 217 00:34:29,901 --> 00:34:31,652 What's so special about this hotel? 218 00:34:32,361 --> 00:34:33,613 Just you wait. 219 00:34:34,363 --> 00:34:36,074 I think you're gonna love it. 220 00:35:12,610 --> 00:35:13,986 One moment, please. 221 00:35:19,450 --> 00:35:20,451 Checking in? 222 00:35:20,451 --> 00:35:21,494 Yes. 223 00:35:22,203 --> 00:35:25,123 - Your suite at the end of the hall, yeah? - Sure thing. 224 00:35:32,839 --> 00:35:34,882 Oh, can I get your car keys? 225 00:35:35,550 --> 00:35:37,176 Ah. 226 00:35:52,692 --> 00:35:53,609 Your left. 227 00:36:00,908 --> 00:36:01,868 Mm. 228 00:36:14,005 --> 00:36:15,506 Unique vibe, right? 229 00:36:19,969 --> 00:36:22,180 It's like a royal Chinese palace. 230 00:36:26,225 --> 00:36:29,854 It looks cheap on the outside... but cool on the inside. 231 00:36:30,354 --> 00:36:31,272 Huh? 232 00:36:33,274 --> 00:36:36,360 Normally, you can see the woods out this window. 233 00:36:38,321 --> 00:36:41,449 And in the morning, the view from this room is incredible. 234 00:36:47,496 --> 00:36:49,957 Yeah. That doesn't matter when it's pitch dark. 235 00:37:12,772 --> 00:37:14,565 Why is this so awkward? 236 00:37:17,985 --> 00:37:18,986 You want a drink? 237 00:39:38,125 --> 00:39:39,085 Shit! 238 00:39:39,085 --> 00:39:40,002 Shit. 239 00:39:56,352 --> 00:39:57,561 Shit! 240 00:39:59,605 --> 00:40:01,315 You fucking little bitch! 241 00:40:49,697 --> 00:40:50,781 Fucker! 242 00:40:54,160 --> 00:40:55,202 Fuck you! 243 00:41:45,586 --> 00:41:46,629 Fucking shit! 244 00:41:54,470 --> 00:41:55,930 Aw, shit. 245 00:42:09,902 --> 00:42:10,986 Ah, shit. 246 00:42:27,962 --> 00:42:29,797 What the... what the fuck! 247 00:42:36,971 --> 00:42:38,639 I'm okay! I'm okay... 248 00:43:16,176 --> 00:43:17,177 Sir. 249 00:43:24,101 --> 00:43:25,352 You know, I must say, 250 00:43:25,853 --> 00:43:27,396 you look more like a man now. 251 00:43:28,022 --> 00:43:29,148 You were too pretty. 252 00:43:37,615 --> 00:43:40,618 Weren't you the best fighter among us? 253 00:43:41,702 --> 00:43:44,079 I guess those days are behind you. 254 00:43:49,835 --> 00:43:51,462 You bought a Lamborghini. 255 00:43:57,426 --> 00:43:59,595 How much do those cost? 256 00:44:00,638 --> 00:44:02,139 Three hundred million? 257 00:44:02,723 --> 00:44:04,391 I don't know much about cars. 258 00:44:05,601 --> 00:44:06,935 Where'd you get the money? 259 00:44:08,187 --> 00:44:10,022 From, uh, 260 00:44:11,523 --> 00:44:12,566 part-time jobs. 261 00:44:12,566 --> 00:44:14,193 "Part-time." 262 00:44:16,111 --> 00:44:18,030 Oh, you work part-time? 263 00:44:19,948 --> 00:44:20,783 Yes. 264 00:44:26,747 --> 00:44:30,793 I know we, um, push some dope, traffic women, 265 00:44:30,793 --> 00:44:32,044 kill a few people. 266 00:44:32,836 --> 00:44:36,215 But there are still some traditions we have to uphold here. 267 00:44:36,215 --> 00:44:41,428 Kim Du-han, Al Capone, we all follow the same creeds, you know? 268 00:44:51,271 --> 00:44:52,564 I told you to manage the girls, 269 00:44:52,564 --> 00:44:56,652 but I didn't tell you to sell your fishies and use the girls to make weird porn. 270 00:45:01,198 --> 00:45:02,116 Hey, friend. 271 00:45:03,242 --> 00:45:05,786 - Sir. - God damn it. 272 00:45:09,498 --> 00:45:10,499 Friend. 273 00:45:11,709 --> 00:45:13,043 Come on. Here. 274 00:45:17,673 --> 00:45:19,967 Nice example, hmm? 275 00:45:19,967 --> 00:45:21,969 Look at all of our young recruits. 276 00:45:22,761 --> 00:45:24,096 You let them all down. 277 00:45:24,680 --> 00:45:27,516 They're fucking cramped in this tiny room because of you. 278 00:45:31,228 --> 00:45:32,396 I'm sorry. 279 00:45:34,732 --> 00:45:36,775 I'll take care of everything. 280 00:45:36,775 --> 00:45:38,610 By when? 281 00:45:39,278 --> 00:45:40,946 As soon as possible. 282 00:45:40,946 --> 00:45:42,406 That's your fucking answer? 283 00:45:45,284 --> 00:45:46,368 Hey, friend. 284 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 You think I'm here to check up on you? 285 00:45:52,040 --> 00:45:52,916 No. 286 00:46:05,179 --> 00:46:07,556 You have three days to bring that girl to me. 287 00:46:09,016 --> 00:46:10,017 Understood? 288 00:46:23,405 --> 00:46:24,448 Burger? 289 00:46:34,208 --> 00:46:35,584 Keeping your mouth shut? 290 00:46:49,431 --> 00:46:51,183 - Excuse me? - Yes? 291 00:46:54,102 --> 00:46:56,063 Two original burger meals, please. 292 00:46:56,063 --> 00:46:57,856 - Coming right up. - Thank you. 293 00:46:57,856 --> 00:46:58,816 Excuse me. 294 00:46:59,691 --> 00:47:00,692 Yes? 295 00:47:01,902 --> 00:47:04,822 Could I get the ketchup on the side and make mine with no onions? 296 00:47:04,822 --> 00:47:07,032 I'd also like a cherry soda instead. 297 00:47:07,741 --> 00:47:09,743 Sure. I'll get that started for you. 298 00:47:22,714 --> 00:47:25,092 How long have you been there? 299 00:47:29,596 --> 00:47:31,390 You know they call us slaves? 300 00:47:32,558 --> 00:47:33,433 Slaves? 301 00:47:33,433 --> 00:47:35,310 "It'll be over after this." 302 00:47:35,310 --> 00:47:36,562 "Refuse?" 303 00:47:36,562 --> 00:47:39,314 "I could leak the video to all your classmates." 304 00:47:39,314 --> 00:47:41,441 "Wanna be recognized by the whole nation?" 305 00:47:43,610 --> 00:47:46,572 They're probably grooming so many more girls too. 306 00:47:48,031 --> 00:47:51,076 If we don't do what they say, they'll upload it all. 307 00:47:52,160 --> 00:47:53,495 Upload what exactly? 308 00:47:54,162 --> 00:47:56,373 What do you think exactly? The videos. 309 00:48:02,337 --> 00:48:03,463 It's okay now. 310 00:48:07,467 --> 00:48:09,219 You're the one who's gonna save us all. 311 00:48:10,345 --> 00:48:11,471 I prayed, you know. 312 00:48:12,848 --> 00:48:14,558 I prayed for someone to show up. 313 00:48:15,267 --> 00:48:17,644 My plan can work now 'cause you're here 314 00:48:18,770 --> 00:48:20,063 You have a plan? 315 00:48:21,523 --> 00:48:22,774 They're all gonna die. 316 00:48:25,777 --> 00:48:28,405 I must have killed them hundreds of times in my mind. 317 00:48:50,469 --> 00:48:51,887 PHARMACY 318 00:48:56,767 --> 00:48:57,851 Hello. 319 00:48:57,851 --> 00:48:58,977 Open the door. 320 00:49:00,020 --> 00:49:00,979 Come on. 321 00:49:10,948 --> 00:49:13,659 Well, look who came to visit me. 322 00:49:13,659 --> 00:49:16,954 The news surprised the hell out of me when I heard about it. 323 00:49:16,954 --> 00:49:22,000 How could something so egregious happen to the great and professional Mr. Choi? 324 00:49:22,000 --> 00:49:27,589 Huh? Wow. Wow, your face is pretty fucked up. 325 00:49:31,635 --> 00:49:32,594 It's insane. 326 00:49:39,393 --> 00:49:42,229 So... what should we do? 327 00:49:42,980 --> 00:49:47,150 Seriously, that stupid bitch really left you totally crippled. 328 00:49:49,444 --> 00:49:52,072 You were born too handsome of a guy anyway, you know. 329 00:49:52,072 --> 00:49:55,492 You also have better fashion sense than most people. 330 00:49:56,535 --> 00:50:00,038 This makes you... much more of a badass. 331 00:50:03,333 --> 00:50:05,544 Was it one of our goddamn slaves? 332 00:50:07,212 --> 00:50:09,923 No. I would have known her. 333 00:50:11,299 --> 00:50:12,759 I've never seen her before. 334 00:50:13,927 --> 00:50:16,847 Then maybe you should hire one of the Yanbian and put out a hit. 335 00:50:16,847 --> 00:50:18,515 For one girl? 336 00:50:20,142 --> 00:50:21,268 That's a bit much. 337 00:50:28,233 --> 00:50:30,444 I mean, it's something you and I can handle. 338 00:50:30,444 --> 00:50:34,197 Why do you always have to make things harder than they should be, huh? 339 00:50:35,699 --> 00:50:36,908 Myung-shik. 340 00:50:49,254 --> 00:50:50,505 She took my face. 341 00:50:50,505 --> 00:50:52,507 She took my Lamborghini. 342 00:50:54,801 --> 00:50:58,305 My face and my Lamborghini. 343 00:51:00,015 --> 00:51:01,058 I know. 344 00:51:03,727 --> 00:51:06,104 Yeah, man, I don't know. 345 00:51:06,104 --> 00:51:08,565 It's not like I'm a hit man or anything. 346 00:51:08,565 --> 00:51:10,859 You know that I'm a pharmacist. 347 00:51:10,859 --> 00:51:12,569 It's not my job. 348 00:51:12,569 --> 00:51:16,573 I mean, it's not like it's in my blood to be a brutal murderer. 349 00:51:17,783 --> 00:51:19,242 I'll give you a hundred million. 350 00:51:21,620 --> 00:51:22,746 A hundred million won? 351 00:51:23,538 --> 00:51:24,539 It won't take long. 352 00:51:25,165 --> 00:51:26,333 Two days, max. 353 00:51:31,671 --> 00:51:35,967 Yeah, but you're not talking about BDSM. You're talkin' killing a real girl. 354 00:51:39,054 --> 00:51:39,888 Yeah. 355 00:51:41,723 --> 00:51:42,933 Are we filming it? 356 00:51:45,268 --> 00:51:46,895 Why would we film it? 357 00:51:46,895 --> 00:51:51,358 Some people film it overseas. The films are called the snuff genre. 358 00:51:55,153 --> 00:51:56,113 Myung-shik. 359 00:52:01,701 --> 00:52:03,286 Do I look like I'm joking? 360 00:52:07,582 --> 00:52:08,416 No. 361 00:52:12,921 --> 00:52:13,964 A little lower. 362 00:52:21,680 --> 00:52:22,597 Gun down. 363 00:52:38,405 --> 00:52:39,781 What happened to your face? 364 00:52:43,910 --> 00:52:45,829 You've been wandering long enough. 365 00:52:45,829 --> 00:52:46,872 Come back. 366 00:52:48,540 --> 00:52:50,500 It's impossible to find your replacement. 367 00:52:51,585 --> 00:52:53,044 That's not why I'm here. 368 00:52:53,628 --> 00:52:55,338 I'm not here to get my job back. 369 00:52:59,926 --> 00:53:02,762 I... need some equipment. 370 00:53:02,762 --> 00:53:04,389 Something untraceable. 371 00:53:06,600 --> 00:53:09,102 You remember my friend... Min-hee, I told you. 372 00:53:10,770 --> 00:53:11,938 Ballerina. 373 00:53:17,194 --> 00:53:18,528 Well, she... she died. 374 00:53:20,739 --> 00:53:22,741 She ended her life a few days ago. 375 00:53:24,284 --> 00:53:25,911 It's a bit complicated. 376 00:53:28,371 --> 00:53:31,291 So now... I have to help her out. 377 00:53:38,924 --> 00:53:39,758 Ok-ju, I... 378 00:53:40,300 --> 00:53:42,928 I don't know what it is that you need to do, 379 00:53:43,553 --> 00:53:45,180 but is this really the only way? 380 00:53:45,722 --> 00:53:48,099 You could report it to the police and maybe they could help-- 381 00:53:48,099 --> 00:53:49,392 I have to do it. 382 00:53:51,519 --> 00:53:52,604 I owe her that. 383 00:53:57,067 --> 00:53:58,485 Will you help me, Mun-yeong? 384 00:54:00,111 --> 00:54:01,321 Help me get a gun? 385 00:54:59,212 --> 00:55:00,171 You? 386 00:55:01,256 --> 00:55:02,173 What? 387 00:55:02,173 --> 00:55:04,843 Are you the one who wanted to buy from us, hmm? 388 00:55:04,843 --> 00:55:05,760 Um, 389 00:55:07,137 --> 00:55:07,971 yeah. 390 00:55:07,971 --> 00:55:09,723 Hmm. So... 391 00:55:09,723 --> 00:55:12,684 Uh, just one minute. 392 00:55:14,019 --> 00:55:16,521 Whoa. Take a look at that fancy car. 393 00:55:17,188 --> 00:55:18,690 That thing is... it's just... 394 00:55:19,232 --> 00:55:20,567 - So fire. - Yeah. 395 00:55:20,567 --> 00:55:24,237 Por... porchay... por... Is that a new release or... 396 00:55:39,336 --> 00:55:40,211 Follow me. 397 00:56:08,323 --> 00:56:10,367 So, um, fire, huh? 398 00:56:10,367 --> 00:56:12,869 Hold it. Come on, don't be shy. 399 00:56:12,869 --> 00:56:14,913 You better feel it for yourself. Hmm? 400 00:56:16,247 --> 00:56:18,291 A bit heavy? 401 00:56:18,291 --> 00:56:20,752 Is this all you have? 402 00:56:25,215 --> 00:56:26,925 This one won't even load. 403 00:56:26,925 --> 00:56:29,386 Every gun can be loaded, seriously. 404 00:56:30,220 --> 00:56:32,555 You're just bad at it, for heaven's sake. 405 00:56:33,765 --> 00:56:36,643 Oil dried up or what? What the heck? 406 00:56:36,643 --> 00:56:37,727 Stupid piece of... 407 00:56:39,646 --> 00:56:40,647 This one's busted. 408 00:56:41,147 --> 00:56:43,358 Gosh dang it. 409 00:56:43,858 --> 00:56:45,026 Just pick another one. 410 00:56:49,906 --> 00:56:50,740 Hey, mister. 411 00:56:51,825 --> 00:56:53,451 Do you have anything decent? 412 00:56:54,035 --> 00:56:55,954 Who uses revolvers anymore? 413 00:56:55,954 --> 00:56:59,040 Well, they've all been saying retro's coming back or something... 414 00:57:02,293 --> 00:57:03,336 What's this? 415 00:57:04,379 --> 00:57:05,380 Is this a toy gun? 416 00:57:06,423 --> 00:57:08,049 What do you mean by "toy gun"? 417 00:57:08,049 --> 00:57:10,635 Where's your appreciation for classics? 418 00:57:10,635 --> 00:57:14,139 This gun will be your best bud when you're caught in a pickle. 419 00:57:14,139 --> 00:57:15,557 See it? 420 00:57:16,057 --> 00:57:19,519 I bet you can't. Someone puts a gun to your head. 421 00:57:19,519 --> 00:57:22,439 "Ah shit." They ask, "What's your last wish?" 422 00:57:22,981 --> 00:57:24,732 "One last smoke?" "Smoke away." 423 00:57:24,732 --> 00:57:26,526 You reach for a cigarette and... 424 00:57:26,526 --> 00:57:28,528 Bang! Bang! 425 00:57:29,237 --> 00:57:31,030 Sean Connery. You know that guy? 426 00:57:31,030 --> 00:57:32,740 He carries this a lot. 427 00:57:34,284 --> 00:57:38,246 This is not just a simple toy. Just leave it here. 428 00:57:38,246 --> 00:57:39,247 Hey! 429 00:57:39,956 --> 00:57:42,542 What are you using it for? Tell us about that. 430 00:57:44,002 --> 00:57:45,962 - What's it for? - Mm-hmm. 431 00:57:47,422 --> 00:57:48,339 I guess... 432 00:57:50,049 --> 00:57:51,301 I guess I'll be hunting. 433 00:57:52,093 --> 00:57:52,927 Hunting? 434 00:57:55,346 --> 00:57:56,347 Uh-oh. 435 00:57:56,347 --> 00:58:00,852 This baby right... here. 436 00:58:00,852 --> 00:58:03,605 Its purpose is destroying wasp nests. Here. 437 00:58:04,481 --> 00:58:07,358 Watch this. Shoo, shoo! Move away. 438 00:58:30,298 --> 00:58:31,633 Ah yeah. 439 00:58:31,633 --> 00:58:32,967 Pretty sick, huh? 440 00:58:37,055 --> 00:58:39,057 Sir, yes, sir! I love you, sir! 441 00:58:40,183 --> 00:58:41,392 Have you been well? 442 00:58:41,893 --> 00:58:44,270 I've been doing well. I mean, I can't complain. 443 00:58:44,270 --> 00:58:45,688 Hey, listen, Detective Kim, 444 00:58:45,688 --> 00:58:47,857 you've been a big help in bringing me money. 445 00:58:49,192 --> 00:58:52,987 Ah. I'm calling because I need help finding a car. 446 00:58:52,987 --> 00:58:54,572 Not a burner car. 447 00:58:56,699 --> 00:59:00,703 It's 19U 9322. 448 00:59:00,703 --> 00:59:02,997 A Lamborghini. Can you say that back to me? 449 00:59:04,582 --> 00:59:06,918 All right. By the way, why don't you, uh, 450 00:59:08,002 --> 00:59:09,420 stop by our pharmacy? 451 00:59:09,420 --> 00:59:11,506 We've been stocking up on what you like. 452 00:59:16,052 --> 00:59:18,930 Oh, you and your humor, Detective, huh? 453 00:59:20,223 --> 00:59:24,852 Ah. You are too much for me, Detective Kim! Huh? 454 00:59:27,397 --> 00:59:28,773 I'll be waiting for your call. 455 00:59:33,987 --> 00:59:36,614 Why's he wasting time washing the car right now, huh? 456 00:59:36,614 --> 00:59:39,158 He's probably a sociopath. Seriously. Shit. 457 00:59:40,702 --> 00:59:41,744 Huh? 458 00:59:42,495 --> 00:59:43,413 W-what? 459 00:59:47,458 --> 00:59:49,294 - What is it? - Come over here. 460 00:59:51,504 --> 00:59:52,505 Look down there. 461 00:59:59,137 --> 01:00:00,346 What the hell? 462 01:00:03,182 --> 01:00:05,226 What the... what is that? 463 01:00:06,603 --> 01:00:07,562 What is that? 464 01:00:09,564 --> 01:00:12,358 Is it a location thingy? Fucking hell. 465 01:00:46,643 --> 01:00:48,353 When are you gonna do it? 466 01:00:52,940 --> 01:00:55,401 They could get the jump on us if we take our time. 467 01:01:01,658 --> 01:01:02,950 We have to be smart. 468 01:01:03,826 --> 01:01:07,205 We tried once, so they'll be ready and waiting for us now. 469 01:01:09,957 --> 01:01:11,959 Whatever. You better not mess this up for us. 470 01:01:19,133 --> 01:01:21,052 Teach me to shoot a gun so I can help you. 471 01:01:23,554 --> 01:01:25,598 Go to sleep. Stop being a brat. 472 01:01:32,230 --> 01:01:33,898 We need to finish this soon. 473 01:02:25,116 --> 01:02:25,950 One second. 474 01:02:36,627 --> 01:02:37,587 Clap, clap. 475 01:02:46,679 --> 01:02:48,514 Ooh! 476 01:02:49,390 --> 01:02:52,894 Oh! By the way, team mint choc? 477 01:02:54,687 --> 01:02:55,897 What's a mint choc? 478 01:02:58,065 --> 01:02:59,150 You don't know that? 479 01:02:59,901 --> 01:03:01,861 Mint choc-olate. 480 01:03:03,029 --> 01:03:05,114 Ah. Of course. 481 01:03:06,949 --> 01:03:09,494 I just... haven't tried it before. 482 01:03:11,245 --> 01:03:13,039 Then why'd you pick this one? 483 01:03:15,041 --> 01:03:17,335 Well, you said you were closing up the shop 484 01:03:17,335 --> 01:03:20,421 so I figured I'd pick the most simple one you had there, you know. 485 01:03:20,421 --> 01:03:22,548 Come on, why would you do that? 486 01:03:23,257 --> 01:03:26,594 But that's so disrespectful to all those beautiful cakes. 487 01:03:26,594 --> 01:03:27,512 Ah... 488 01:03:28,429 --> 01:03:31,349 Also, but this one looked like the most beautiful one there too. 489 01:03:39,774 --> 01:03:40,900 Mmm. 490 01:03:51,536 --> 01:03:52,703 Hey! 491 01:03:55,081 --> 01:03:56,707 Are you team mint choc? 492 01:04:02,171 --> 01:04:03,089 Hey. 493 01:04:19,647 --> 01:04:20,731 Where'd she go? 494 01:04:25,361 --> 01:04:26,195 Hey! 495 01:04:34,495 --> 01:04:35,913 Fuck her! 496 01:05:05,318 --> 01:05:07,069 Are you sure no one saw you? 497 01:05:07,987 --> 01:05:08,863 No one. 498 01:05:10,573 --> 01:05:12,074 What did you do with the body? 499 01:05:13,159 --> 01:05:15,578 Chopped it up and buried it in the mountain, sir. 500 01:05:17,079 --> 01:05:18,039 Which mountain? 501 01:05:19,790 --> 01:05:21,500 Bugaksan was behind her house. 502 01:05:22,543 --> 01:05:23,419 Ah. 503 01:05:30,968 --> 01:05:32,887 I don't recall telling you to kill her. 504 01:05:32,887 --> 01:05:34,764 I told you to bring her to me. 505 01:05:41,729 --> 01:05:44,649 Wrap up your business and hand everything over to Alien. 506 01:05:46,525 --> 01:05:47,526 What do you mean-- 507 01:05:47,526 --> 01:05:49,820 I heard your fishies are making you some good money. 508 01:05:49,820 --> 01:05:51,113 High demand. 509 01:05:51,781 --> 01:05:53,991 Stop operating independently. 510 01:05:53,991 --> 01:05:56,327 Our ring can help you with distribution. 511 01:06:00,998 --> 01:06:02,375 You're not answering me. 512 01:06:03,626 --> 01:06:06,629 I don't need the ring's help. I've been running it on my own. 513 01:06:07,171 --> 01:06:10,007 If you give me your permission, I can take care of it. 514 01:06:20,893 --> 01:06:22,103 All right, get lost. 515 01:06:28,317 --> 01:06:29,235 Who is that? 516 01:06:31,737 --> 01:06:33,781 What a mess. An absolute mess, eh? 517 01:06:33,781 --> 01:06:35,449 Is this an orphanage? 518 01:06:36,242 --> 01:06:38,369 It's not. Leave her up to me, sir. 519 01:06:38,369 --> 01:06:40,413 And what exactly will you do with her? 520 01:06:40,413 --> 01:06:43,499 - She's young. We don't have to-- - You said she saw you murder that girl. 521 01:06:43,499 --> 01:06:45,251 Doesn't that make her a witness? 522 01:06:46,752 --> 01:06:47,628 It does. 523 01:06:48,129 --> 01:06:48,963 "It does"? 524 01:06:52,717 --> 01:06:54,677 I'll make sure that she doesn't speak. 525 01:06:54,677 --> 01:06:56,429 Oh man. 526 01:06:57,972 --> 01:07:00,182 It's hard to believe a little pussy like you 527 01:07:00,182 --> 01:07:02,518 walks around with a dick in his pants. Hmm? 528 01:07:02,518 --> 01:07:03,561 Seriously. 529 01:07:07,064 --> 01:07:08,232 I don't know anymore. 530 01:07:09,400 --> 01:07:11,068 You're an enigma, friend. 531 01:07:29,962 --> 01:07:30,963 You like that? 532 01:07:31,881 --> 01:07:33,257 Feels good, huh? 533 01:07:33,257 --> 01:07:36,093 It's a shame the water pressure's a little bit weak. 534 01:07:36,635 --> 01:07:38,471 Wanna shower together, hmm? 535 01:07:39,305 --> 01:07:41,849 It's so refreshing. I'm kind of sweaty. 536 01:07:42,725 --> 01:07:44,435 Doesn't that feel so good? 537 01:07:44,435 --> 01:07:46,145 Oh, I bet it feels so good. 538 01:07:46,145 --> 01:07:48,355 Just so you know, I'm disappointed. 539 01:07:51,025 --> 01:07:53,402 I was always kind to you. I treated you special, 540 01:07:53,402 --> 01:07:54,862 unlike the other girls 541 01:07:56,113 --> 01:07:59,366 I thought we really had something, I don't know, precious, me and you. 542 01:08:00,159 --> 01:08:01,786 Do you remember what I told you? 543 01:08:02,369 --> 01:08:05,581 I told you to stick it out a bit longer and it'd be over soon. 544 01:08:08,084 --> 01:08:09,335 Then you fucked it up. 545 01:08:10,294 --> 01:08:11,170 Huh? 546 01:08:16,926 --> 01:08:19,970 Did being a sidekick for that bitch make you feel badass? 547 01:08:19,970 --> 01:08:22,056 Did it make you feel like you mattered? 548 01:08:23,974 --> 01:08:24,809 Oh yeah? 549 01:08:25,309 --> 01:08:26,602 You're looking at me? 550 01:08:27,228 --> 01:08:28,687 Lower your head. 551 01:08:28,687 --> 01:08:32,066 You little brat, how dare you? The adults are talking right now. 552 01:08:32,066 --> 01:08:35,903 My god. That sneaky bitch really messed with this girl's head. 553 01:08:36,946 --> 01:08:40,241 It's better for you if you open your mouth and tell us where she is, 554 01:08:40,241 --> 01:08:41,992 you stupid little fucking brat. 555 01:09:06,016 --> 01:09:07,643 Turn around and put your hands on the wall. 556 01:09:09,895 --> 01:09:13,274 We're going to start all over again with you today, understand? 557 01:09:21,574 --> 01:09:23,742 Of course, sir. All our girls are young. 558 01:09:23,742 --> 01:09:24,743 No. 559 01:09:25,244 --> 01:09:27,121 We only have young girls, sir. Yeah. 560 01:09:28,956 --> 01:09:29,957 Ah, I see. 561 01:09:32,459 --> 01:09:34,378 Yeah, but you don't have to worry. 562 01:09:34,378 --> 01:09:37,298 We have an agreement with the local police officials, so... 563 01:09:37,923 --> 01:09:39,175 Yeah, yeah. 564 01:09:42,803 --> 01:09:43,804 Of course, sir. 565 01:09:44,388 --> 01:09:47,600 We're members only. We're not like a brothel in Seoul, sir. 566 01:09:48,767 --> 01:09:49,768 Right. 567 01:09:53,439 --> 01:09:54,523 Our hours? 568 01:09:55,024 --> 01:09:58,527 Feel free to drop by anytime you want. Weekdays, weekend. 569 01:09:58,527 --> 01:09:59,945 I got a customer. Bye. 570 01:11:02,091 --> 01:11:03,300 This bitch. 571 01:11:14,561 --> 01:11:16,188 I'm only going to ask this once. 572 01:11:17,606 --> 01:11:18,732 Where is that bastard? 573 01:11:37,209 --> 01:11:39,503 This pair was so hard to find, you know that? 574 01:11:42,006 --> 01:11:43,882 I'm going to study ballet properly. 575 01:11:45,050 --> 01:11:47,094 Russia has the finest schools. 576 01:11:49,805 --> 01:11:52,766 I won't be here for your birthday, so here's your present. 577 01:14:23,250 --> 01:14:24,751 Let me ask you something. 578 01:14:29,298 --> 01:14:31,633 Has anybody seen a girl who's about this tall? 579 01:14:34,219 --> 01:14:36,472 If you tell me where she is without running your mouths 580 01:14:36,472 --> 01:14:38,182 and asking me any questions... 581 01:14:38,765 --> 01:14:39,766 Oh shit. 582 01:14:42,561 --> 01:14:44,271 ...I'll leave this place alone. 583 01:14:46,023 --> 01:14:49,234 Which one of you dumb bastards can tell me where she is? 584 01:14:51,195 --> 01:14:52,738 So you're the girl. 585 01:15:02,789 --> 01:15:05,626 And he told me he buried you in Bugaksan, damn it. 586 01:15:05,626 --> 01:15:08,295 Choi, that fucking piece of shit. 587 01:15:12,424 --> 01:15:15,177 Looks like you've been through hell. Come here and sit. 588 01:15:15,677 --> 01:15:18,680 I'm glad you came. So, let's talk. 589 01:15:23,101 --> 01:15:25,854 I mean, there's no reason for you to fight with us, is there? 590 01:15:32,152 --> 01:15:34,154 I don't have a personal grudge against you-- 591 01:15:43,872 --> 01:15:45,958 I'll ask one more time. 592 01:15:46,750 --> 01:15:48,752 Can anybody here tell me? 593 01:15:50,837 --> 01:15:51,672 No! Come on! 594 01:16:03,267 --> 01:16:04,268 That's too bad. 595 01:16:14,528 --> 01:16:16,989 You piece of shit bitch! 596 01:16:18,115 --> 01:16:20,033 Get her! 597 01:16:58,739 --> 01:17:00,157 Get back! 598 01:17:05,370 --> 01:17:06,413 Come on, bitch! 599 01:17:22,888 --> 01:17:23,764 Bitch! Bitch! 600 01:18:04,971 --> 01:18:06,390 Ready to tell me what I wanna hear? 601 01:18:12,896 --> 01:18:13,897 Where is that asshole? 602 01:18:14,690 --> 01:18:16,274 Fuck yourself, bitch. 603 01:18:19,945 --> 01:18:20,821 Okay. 604 01:18:21,530 --> 01:18:22,447 All right. 605 01:18:23,115 --> 01:18:24,074 You made me. 606 01:20:36,039 --> 01:20:38,834 Ah shit, fuck. Fuck. 607 01:20:39,417 --> 01:20:41,253 What a satanic bitch, wow. 608 01:20:43,463 --> 01:20:45,799 Wow, talk about fucking perfect timing. 609 01:20:46,675 --> 01:20:47,759 Good job, man. 610 01:20:48,426 --> 01:20:50,679 That fucking gun. Where did you get that? 611 01:20:51,888 --> 01:20:55,350 Good job. You're good. 612 01:20:57,227 --> 01:20:59,229 I'll clean it up. A hundred million. 613 01:20:59,771 --> 01:21:01,398 Send the money. Huh? 614 01:21:01,898 --> 01:21:03,233 Where the fuck did she go? 615 01:21:04,025 --> 01:21:05,151 Oh fuck. 616 01:21:05,861 --> 01:21:07,988 You think you're the only one with a gun? 617 01:21:07,988 --> 01:21:10,407 You're not the only one with a big-ass gun! 618 01:21:17,706 --> 01:21:20,542 Hundred million, my ass. Piece of shit. Everybody's dead. 619 01:22:32,155 --> 01:22:33,740 Oh shit, oh shit! 620 01:22:34,407 --> 01:22:35,533 Fucking bitch! 621 01:22:39,788 --> 01:22:40,914 Fucking shit! 622 01:22:46,586 --> 01:22:50,632 You've blown things way out of proportion. You know? 623 01:22:51,424 --> 01:22:56,096 Hey, there's... there's no reason to... take things this far. 624 01:22:56,096 --> 01:22:58,390 You're fucking overreacting. 625 01:22:59,140 --> 01:23:00,141 Figures. 626 01:23:00,642 --> 01:23:03,645 You probably never imagined how capable we'd be at fucking you up. 627 01:23:04,646 --> 01:23:06,022 You assumed we were prey. 628 01:23:06,731 --> 01:23:10,485 You're a crazy bitch. I don't even know who you are! 629 01:23:11,194 --> 01:23:14,990 I mean, why the hell are you even going this far?! 630 01:23:14,990 --> 01:23:17,409 - Shit! - Don't you remember? 631 01:23:18,118 --> 01:23:22,163 I've never even fucking met you! 632 01:23:22,163 --> 01:23:23,081 Me? 633 01:23:24,666 --> 01:23:25,625 I'm the ballerina. 634 01:23:34,467 --> 01:23:36,886 Hey! Hey! 635 01:23:36,886 --> 01:23:41,599 Hold... hold on, just hold on! Stop! I'm sorry! 636 01:23:41,599 --> 01:23:43,143 I'm really sorry. 637 01:23:43,143 --> 01:23:46,312 I'll spend the rest of my life repenting! 638 01:23:46,312 --> 01:23:48,898 Wait, I'll... I'll face legal punishment. 639 01:23:48,898 --> 01:23:51,234 I'll give you all my money! All of it, okay?! 640 01:23:52,235 --> 01:23:54,320 I mean, honestly, shit! 641 01:23:54,320 --> 01:23:58,283 I didn't do anything bad enough to deserve to fucking die! 642 01:23:59,242 --> 01:24:00,493 Shut up! 643 01:24:08,209 --> 01:24:09,044 Hold on. 644 01:24:10,336 --> 01:24:11,588 Let me ask you one thing. 645 01:24:12,839 --> 01:24:14,674 Was that woman really a ballerina? 646 01:24:15,425 --> 01:24:20,555 I thought that she was fucking lying. I mean, what ballerina is fat? 647 01:24:21,514 --> 01:24:23,266 I saw her naked and everything. 648 01:24:26,144 --> 01:24:27,145 You're laughing? 649 01:24:43,495 --> 01:24:45,789 If you kill me, you better watch out. 650 01:24:48,333 --> 01:24:49,834 When I see that bitch in hell, 651 01:24:49,834 --> 01:24:52,420 I'm gonna keep doing the same things to her. 652 01:24:53,338 --> 01:24:54,255 You want that? 653 01:25:17,112 --> 01:25:18,113 Try me. 654 01:25:20,490 --> 01:25:22,200 Because you'll be my prey in hell. 655 01:25:28,039 --> 01:25:29,374 No! No! 656 01:25:29,958 --> 01:25:32,460 No! 657 01:26:44,449 --> 01:26:47,035 Isn't it amazing? 658 01:26:47,785 --> 01:26:49,579 Nobody else knows about it. 659 01:26:49,579 --> 01:26:51,372 It's my secret spot. 660 01:26:52,123 --> 01:26:55,418 Oh God, I used to take the train here all the time. 661 01:26:56,211 --> 01:26:57,837 Did you always like the sea? 662 01:26:57,837 --> 01:26:59,339 Didn't I tell you? 663 01:27:00,465 --> 01:27:03,009 I'm gonna come back as a fish in my next life. 664 01:27:04,093 --> 01:27:07,472 I'm only doing ballet right now because I can't become a fish yet. 665 01:27:08,097 --> 01:27:10,808 Of all things, you wanna be reborn as a fish? 666 01:27:11,726 --> 01:27:12,852 "Of all things"? 667 01:27:12,852 --> 01:27:15,480 I believe that the earth belongs to the fish. 668 01:27:15,480 --> 01:27:17,774 And us humans are just living in their world. 669 01:27:20,985 --> 01:27:22,820 Wow! Look at that. 670 01:27:22,820 --> 01:27:25,240 Ok-ju... look. 671 01:27:26,449 --> 01:27:28,076 Don't you feel free? 672 01:28:11,786 --> 01:28:14,622 MON 2:00 AM, COEX SQUARE FRI 2:30 AM, JAMSU BRIDGE 673 01:28:14,622 --> 01:28:16,874 FRI 2:30 AM, YONGSAN STATION THU 1:30 AM, SEOUL PLAZA 674 01:28:20,336 --> 01:28:22,672 {\an8}FRI 2:30 AM, BONGEUNSA ENTRANCE