1
00:01:01,603 --> 00:01:02,437
Hallo.
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,857
Du skal betale, før du spiser.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,695
Hey.
4
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Hey.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
Åbn kasseapparatet.
6
00:01:19,829 --> 00:01:20,830
Undskyld?
7
00:01:23,249 --> 00:01:25,627
Åbn det fucking kasseapparat.
8
00:01:30,548 --> 00:01:31,591
Hey.
9
00:01:31,591 --> 00:01:33,051
Er det alt, du har?
10
00:01:35,011 --> 00:01:37,514
Hvorfor har du ikke flere penge, dit svin?
11
00:01:37,514 --> 00:01:39,974
Øh, folk
12
00:01:40,475 --> 00:01:43,186
betaler mest med kort, ikke kontanter.
13
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
- Bare tag, hvad I vil.
- Hey.
14
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
- Hvad med pengeskabet der?
- Hvad?
15
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
Pengeskabet der.
16
00:01:49,567 --> 00:01:52,362
- Pengeskabet?
- Pengeskabet. Hvad med det?
17
00:01:52,362 --> 00:01:56,157
Pengeskabet... Øh?
Det ved jeg ikke. Jeg arbejder deltid.
18
00:01:56,157 --> 00:01:57,075
Undskyld mig.
19
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
Hvad skylder jeg?
20
00:02:01,412 --> 00:02:02,247
Skylder...
21
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
Hvad...
22
00:02:12,465 --> 00:02:14,425
- Har du byttepenge?
- Byttepenge...
23
00:02:15,301 --> 00:02:16,553
Det ved jeg ikke. Øh...
24
00:02:17,220 --> 00:02:18,179
Byttepenge?
25
00:02:18,680 --> 00:02:19,514
Byttepenge...
26
00:02:24,894 --> 00:02:27,647
- Jeg tager dem bare herfra.
- Hvad?
27
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Hey.
28
00:02:34,696 --> 00:02:36,030
Hvad laver du?
29
00:02:51,546 --> 00:02:53,173
Fuck.
30
00:02:57,427 --> 00:02:58,678
Fuck!
31
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
Lad mig også få den her.
32
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Hallo?
33
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
Hallo?
34
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
Hallo? Ok-ju?
35
00:05:39,172 --> 00:05:40,131
Hallo?
36
00:05:41,299 --> 00:05:42,383
Sov du?
37
00:05:43,676 --> 00:05:45,511
Nej, det gjorde jeg ikke.
38
00:05:47,138 --> 00:05:50,683
- Jeg har ikke ringet længe, vel?
- Nej.
39
00:05:52,810 --> 00:05:54,437
Det er længe siden.
40
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
Undskyld.
41
00:05:56,939 --> 00:05:58,566
Jeg har haft gang i meget.
42
00:06:00,485 --> 00:06:03,905
Desuden har jeg haft travlt
med at optræde indtil i går.
43
00:06:03,905 --> 00:06:05,031
Jaså.
44
00:06:06,115 --> 00:06:08,201
Så du optrådte i går.
45
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
Ok-ju.
46
00:06:12,747 --> 00:06:15,583
Er du ledig nu?
47
00:06:16,376 --> 00:06:17,335
Lige nu?
48
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
Det er jeg vel.
49
00:06:40,149 --> 00:06:42,276
INGEN GENNEMKØRSEL
50
00:06:44,737 --> 00:06:45,822
ABEN
VELKOMMEN
51
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Har du haft travlt?
Jeg har ikke set dig længe.
52
00:07:05,967 --> 00:07:06,801
Ja, ikke?
53
00:07:07,635 --> 00:07:09,095
Jeg burde komme oftere.
54
00:07:09,804 --> 00:07:11,222
Hvordan går det med dig?
55
00:07:11,222 --> 00:07:13,516
Jeg prøver bare at holde lav profil.
56
00:07:14,225 --> 00:07:16,018
Er du begyndt at arbejde igen?
57
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
Nej.
58
00:07:18,396 --> 00:07:21,732
Det er jeg ikke.
Jeg har bare lavet lidt her og der.
59
00:07:21,732 --> 00:07:23,484
Gud, hvor har du tabt dig.
60
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
- Er du gået på slankekur?
- Hold da op.
61
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
Fire sugerør, ikke? Forskellige farver.
62
00:07:31,534 --> 00:07:32,368
Du husker det.
63
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Tag den her.
64
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Det er tyrkisk pølse. Det smager godt.
65
00:07:37,039 --> 00:07:38,207
Saltet, men godt.
66
00:07:41,043 --> 00:07:42,295
Kig forbi noget mere.
67
00:07:43,337 --> 00:07:46,883
DØGNKIOSK
68
00:08:22,835 --> 00:08:23,753
Min-hee.
69
00:08:29,842 --> 00:08:31,469
Min-hee, jeg kommer ind.
70
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
{\an8}HÆVN MIG!
71
00:10:02,184 --> 00:10:06,230
{\an8}JEG ER SIKKER PÅ, DU KAN
DET VAR SJOVT AT DRIKKE MED DIG
72
00:11:35,361 --> 00:11:36,570
Hvad?
73
00:11:37,196 --> 00:11:38,823
Vi har desværre lukket.
74
00:11:38,823 --> 00:11:40,074
Virkelig?
75
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
Jeg kommer igen en anden gang.
76
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Vent...
77
00:11:47,498 --> 00:11:52,128
Hvad skulle det være?
Jeg kan godt holde åbent lidt længere.
78
00:12:08,894 --> 00:12:10,521
Jeg vil gerne have den her.
79
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
- Den med mintchokolade?
- Ja.
80
00:12:12,898 --> 00:12:14,108
Et øjeblik.
81
00:12:21,490 --> 00:12:22,992
Er det nogens fødselsdag?
82
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Ja.
83
00:12:27,621 --> 00:12:28,706
Hvem er det mon?
84
00:12:28,706 --> 00:12:32,877
Jeg pakker kagerne forskelligt
afhængigt af modtageren.
85
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
Du behøver ikke pakke den ind.
86
00:12:37,006 --> 00:12:38,758
Jeg gør det pænt.
87
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
Vi er berømte for vores indpakning.
88
00:12:42,928 --> 00:12:44,305
Er det til din kæreste?
89
00:12:45,556 --> 00:12:46,599
Nej.
90
00:12:47,099 --> 00:12:49,185
Så... Familie?
91
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
Eller en ven?
92
00:12:52,855 --> 00:12:54,190
Det er min fødselsdag.
93
00:12:54,899 --> 00:12:55,983
Hvad? Nej.
94
00:12:57,067 --> 00:12:58,235
Er det din fødselsdag?
95
00:12:58,235 --> 00:13:01,322
- Undskyld?
- Jang Ok-ju, kan du ikke huske mig?
96
00:13:01,322 --> 00:13:04,742
Choi Min-hee fra Yehwa Mellemskole.
Andet år, klasse syv!
97
00:13:04,742 --> 00:13:05,701
AMERIKAS FAVORITMAD
98
00:13:05,701 --> 00:13:07,703
Wow. Det er så surrealistisk.
99
00:13:07,703 --> 00:13:11,165
- Vi stødte på hinanden på din fødselsdag.
- Skørt, ikke?
100
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
Hvordan går det? Hvad laver du?
101
00:13:14,460 --> 00:13:16,003
- Mig?
- Ja, dig.
102
00:13:19,298 --> 00:13:20,841
Altså, jeg laver
103
00:13:21,926 --> 00:13:22,968
alle mulige ting.
104
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Hvilke ting?
105
00:13:27,556 --> 00:13:29,892
Jeg arbejder for et udenlandsk firma.
106
00:13:30,392 --> 00:13:32,394
Når lokale virksomheder
107
00:13:33,437 --> 00:13:36,816
rejser til udlandet,
Mellemøsten eller Afrika,
108
00:13:36,816 --> 00:13:42,196
beskytter jeg VIP'er,
står for sikkerheden og sådan noget.
109
00:13:42,196 --> 00:13:43,823
Hold da op, det er fedt.
110
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
Så du er en livvagt eller en snigmorder?
111
00:13:46,826 --> 00:13:49,453
Nej, det er ikke sådan noget.
112
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
- Hvad med dig?
- Mig?
113
00:13:58,462 --> 00:13:59,547
Jeg danser ballet.
114
00:14:00,923 --> 00:14:01,924
Jeg er ballerina.
115
00:14:10,307 --> 00:14:12,309
HÆVN MIG!
116
00:14:54,727 --> 00:14:58,230
SÆSONENS OMAKASE BENTOBOKS
BESTIL I CHITCHAT DM
117
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
{\an8}CHEF CHOI
KUN TAKEAWAY
118
00:14:59,982 --> 00:15:02,776
DAGENS SUSHI! NYD OMAKASE DERHJEMME
BESTIL I DM
119
00:15:06,614 --> 00:15:11,577
HEJ, KAN JEG BESTILLE?
120
00:15:12,536 --> 00:15:14,079
HEJ, KAN JEG BESTILLE?
121
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
JEG SÆLGER SUSHI
122
00:15:29,595 --> 00:15:30,930
JEG ACCEPTERER KUN BITCOIN
123
00:15:34,767 --> 00:15:39,146
MÅ JEG BESTILLE EN BOKS?
124
00:15:39,146 --> 00:15:40,105
HVOR MEGET SOJA?
125
00:15:44,026 --> 00:15:45,819
BARE
126
00:15:48,656 --> 00:15:52,868
EN PAKKE SOJA, TAK
127
00:16:04,463 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI HAR FORLADT CHATTEN
128
00:16:35,953 --> 00:16:36,954
Bare én gang.
129
00:16:36,954 --> 00:16:38,163
FOTOAUTOMAT
130
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
Jeg kan ikke lide det. Lad os gå.
131
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
Kom nu, skal jeg trygle dig om det?
132
00:16:50,009 --> 00:16:50,843
En...
133
00:16:51,593 --> 00:16:53,470
Kom nu! Smil.
134
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
En, to, tre.
135
00:17:35,763 --> 00:17:36,847
Jeg troede,
136
00:17:37,639 --> 00:17:39,016
at jeg en dag
137
00:17:40,392 --> 00:17:42,978
ville dø i dette job.
138
00:17:44,688 --> 00:17:46,398
Jeg følte mig ikke i live.
139
00:17:47,107 --> 00:17:49,651
Det føltes, som om jeg langsomt døde.
140
00:17:53,572 --> 00:17:55,699
Men den dag, jeg mødte dig,
141
00:17:57,284 --> 00:17:59,078
indså jeg for første gang,
142
00:18:00,537 --> 00:18:02,247
at livet kunne være så sjovt.
143
00:18:04,666 --> 00:18:06,877
Endelig kunne jeg trække vejret.
144
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
Rolig nu, din skøre kælling.
145
00:18:12,299 --> 00:18:13,133
Hvad?
146
00:18:15,427 --> 00:18:16,845
Hvorfor skulle du dø?
147
00:18:48,127 --> 00:18:48,961
Hallo?
148
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Hallo?
149
00:18:55,092 --> 00:18:57,511
Fuck, du taler ikke til mig igen.
150
00:18:58,428 --> 00:19:00,139
Er du sammen med dine venner?
151
00:19:01,932 --> 00:19:05,602
Så du har tid til dine venner,
men ikke til mig?
152
00:19:09,773 --> 00:19:10,691
Nå...
153
00:19:12,442 --> 00:19:16,572
Kom til Jamsu-broen i morgen.
Jeg åbner klokken to om morgenen.
154
00:19:18,532 --> 00:19:20,784
Hvis du ikke dukker op denne gang,
155
00:19:20,784 --> 00:19:24,997
sørger jeg for, at du ender
helt uden venner eller familie.
156
00:19:26,498 --> 00:19:27,833
Tænk over det.
157
00:21:15,524 --> 00:21:17,859
Dit opkald kan ikke gennemføres...
158
00:24:02,691 --> 00:24:06,027
Det var det fucking svin igen.
159
00:24:07,863 --> 00:24:08,697
Gud.
160
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
Han har lavet
et fucking rod med chilipeberne.
161
00:26:37,304 --> 00:26:38,722
FARMACEUT MED BØJLE NETSTRØMPER
162
00:26:38,722 --> 00:26:40,557
SYGEPLEJERSKE FRA CHEONAN NAVLEPIERCING
163
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
HALVT JAPANSK GYMNASIEELEV
164
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
PIANIST
FITNESSMODEL
165
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALLERINA
166
00:27:08,918 --> 00:27:10,920
BALLERINA
167
00:29:22,177 --> 00:29:24,053
HÅNDVASK AF BILER
168
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
Hallo?
169
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
I morgen?
170
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Jeg er ikke sikker.
171
00:30:27,116 --> 00:30:27,951
Hvorfor?
172
00:30:28,827 --> 00:30:30,995
Ja. Lad os fiske nogle damer.
173
00:30:32,622 --> 00:30:34,040
Det er jo fredag.
174
00:30:35,250 --> 00:30:36,668
Nej, ikke Aria.
175
00:30:37,502 --> 00:30:40,922
Pigerne er for nemme.
Lad os mødes på Heaven.
176
00:30:42,465 --> 00:30:43,591
Du har ret.
177
00:30:43,591 --> 00:30:48,179
Det er ikke sjovt, når pigerne er nemme.
Det er ingen præstation.
178
00:30:49,472 --> 00:30:50,723
Okay, så.
179
00:30:50,723 --> 00:30:53,309
Vi ses på Heaven i morgen. Farvel.
180
00:31:04,863 --> 00:31:07,657
FISKE, ARIA, HEAVEN
181
00:32:16,434 --> 00:32:17,769
Her er din milkshake.
182
00:32:18,645 --> 00:32:19,562
Tak.
183
00:32:22,023 --> 00:32:23,107
Værsgo.
184
00:32:55,139 --> 00:32:55,974
Undskyld mig.
185
00:32:57,183 --> 00:32:58,351
Wow...
186
00:32:58,851 --> 00:33:00,186
Det er længe siden.
187
00:33:00,937 --> 00:33:02,939
Sikken overraskelse at se dig her.
188
00:33:05,108 --> 00:33:08,111
- Hvordan går det?
- Kender jeg dig?
189
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Tager du pis på mig?
190
00:33:11,030 --> 00:33:12,907
Er du ikke Bo-ram? Park Bo-ram?
191
00:33:12,907 --> 00:33:14,701
Nej, det er ikke mig.
192
00:33:17,829 --> 00:33:24,293
Undskyld. Du ligner en, jeg kender,
så jeg forvekslede dig med hende.
193
00:33:24,293 --> 00:33:25,211
Jaså.
194
00:33:26,337 --> 00:33:27,255
Det er okay.
195
00:33:27,922 --> 00:33:28,923
Min fejl.
196
00:33:35,430 --> 00:33:36,264
Undskyld mig.
197
00:33:38,933 --> 00:33:40,935
Må jeg byde på en drink?
198
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
Hvor skal vi hen?
199
00:34:00,872 --> 00:34:02,707
Skulle vi ikke hjem til dig?
200
00:34:03,499 --> 00:34:04,459
Hjem til mig?
201
00:34:06,044 --> 00:34:08,171
Vil du allerede møde mine forældre?
202
00:34:08,171 --> 00:34:09,630
Du har lige mødt mig.
203
00:34:13,217 --> 00:34:15,178
Jeg bor stadig hos mine forældre.
204
00:34:16,262 --> 00:34:17,555
Lad os tage på hotel.
205
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
Jeg kender et godt hotel i Gapyeong.
206
00:34:20,266 --> 00:34:22,351
Det er ikke mange, der kender det.
207
00:34:23,019 --> 00:34:23,853
Det er
208
00:34:25,146 --> 00:34:27,648
kun kendt af nogle få udvalgte.
209
00:34:29,901 --> 00:34:31,611
Hvor specielt kan det være?
210
00:34:32,320 --> 00:34:33,571
Det får du at se.
211
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
Jeg tror, du vil elske det.
212
00:34:54,425 --> 00:34:56,969
HOTEL
PONYKLUBBEN
213
00:35:12,610 --> 00:35:13,945
Et øjeblik.
214
00:35:19,408 --> 00:35:21,077
- Vil I have et værelse?
- Ja.
215
00:35:22,203 --> 00:35:25,081
- Kan vi få suiten, tak?
- Selvfølgelig.
216
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
Vil du lægge din bilnøgle her?
217
00:35:52,692 --> 00:35:53,526
Til venstre.
218
00:36:13,880 --> 00:36:15,298
Er her ikke fedt?
219
00:36:19,927 --> 00:36:22,430
Ligner det ikke et kinesisk palads?
220
00:36:26,184 --> 00:36:29,562
Det er pænere, end det ser ud udefra.
221
00:36:30,146 --> 00:36:30,980
Er det ikke?
222
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
Normalt kan man se skoven udenfor.
223
00:36:38,279 --> 00:36:41,657
Om morgenen er udsigten herfra fantastisk.
224
00:36:47,455 --> 00:36:50,166
Men det er mørkt nu,
så man kan ikke se noget.
225
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
Gud, det er akavet.
226
00:37:17,944 --> 00:37:19,403
Vil du have en drink?
227
00:39:39,126 --> 00:39:39,960
Fuck!
228
00:39:59,563 --> 00:40:00,981
Din fucking kælling.
229
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Fuck!
230
00:41:45,544 --> 00:41:46,587
Fuck...
231
00:41:54,428 --> 00:41:55,554
For helvede...
232
00:42:28,045 --> 00:42:29,338
Fucking helvede!
233
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
For helvede!
234
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Chef.
235
00:43:24,059 --> 00:43:27,354
Du kommer da til at se mere mandlig ud nu.
236
00:43:27,980 --> 00:43:29,607
Du så så piget ud før.
237
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
Jeg hørte, du købte en Lamborghini.
238
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
Hvor meget koster sådan en?
239
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Omkring 300 millioner?
240
00:44:02,681 --> 00:44:04,350
Jeg ved ikke meget om biler.
241
00:44:05,559 --> 00:44:07,353
Hvor fik du pengene fra?
242
00:44:09,104 --> 00:44:09,980
Du ved...
243
00:44:11,482 --> 00:44:12,524
Deltidsjob.
244
00:44:12,524 --> 00:44:14,151
Deltids...
245
00:44:16,362 --> 00:44:18,113
Så du arbejdede deltid?
246
00:44:19,907 --> 00:44:20,741
Ja.
247
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
Jeg ved, vi sælger stoffer og damer
248
00:44:30,876 --> 00:44:32,002
og slår folk ihjel,
249
00:44:32,670 --> 00:44:36,173
men der er traditioner og principper,
der skal overholdes.
250
00:44:36,173 --> 00:44:41,387
Uforanderlige værdier, der stammer tilbage
fra Kim Du-han og Al Capones tid.
251
00:44:51,230 --> 00:44:53,023
Jeg bad dig styre pigerne,
252
00:44:53,023 --> 00:44:56,610
men jeg bad dig ikke sælge fisk
og lave mærkelig porno.
253
00:45:01,240 --> 00:45:02,074
Makker.
254
00:45:03,409 --> 00:45:05,744
- Javel.
- For helvede.
255
00:45:09,498 --> 00:45:10,457
Ja?
256
00:45:18,549 --> 00:45:19,925
Sikken skændsel
257
00:45:19,925 --> 00:45:22,636
foran vores unge og håbefulde.
258
00:45:22,636 --> 00:45:24,638
Se, hvor triste de ser ud.
259
00:45:24,638 --> 00:45:27,558
Der er fucking trængt
i dette lille lorterum.
260
00:45:31,186 --> 00:45:32,521
Det er jeg ked af.
261
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
Jeg ordner det selv.
262
00:45:37,693 --> 00:45:38,569
Hvornår?
263
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
Så hurtigt som muligt.
264
00:45:40,904 --> 00:45:42,823
For helvede.
265
00:45:45,242 --> 00:45:46,201
Makker.
266
00:45:48,245 --> 00:45:50,622
Tror du, jeg er her for at se til dig?
267
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
Slet ikke.
268
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
Du har tre dage til at finde pigen.
269
00:46:09,057 --> 00:46:09,975
Kan du det?
270
00:46:23,363 --> 00:46:24,364
Hvad vil du have?
271
00:46:34,166 --> 00:46:35,542
Er du blevet mundlam?
272
00:46:41,173 --> 00:46:43,217
AMERIKAS FAVORITMAD
273
00:46:49,389 --> 00:46:50,224
Undskyld mig?
274
00:46:50,224 --> 00:46:51,141
Ja?
275
00:46:54,228 --> 00:46:55,813
To burgermenuer.
276
00:46:55,813 --> 00:46:57,815
- Okay.
- Tak.
277
00:46:57,815 --> 00:47:00,067
- Undskyld mig.
- Ja?
278
00:47:01,902 --> 00:47:04,780
Må jeg få min uden løg,
ketchup ved siden af
279
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
og med kirsebærsodavand?
280
00:47:07,574 --> 00:47:09,993
Selvfølgelig. Det finder jeg til jer.
281
00:47:23,632 --> 00:47:25,551
Hvor længe var du derinde?
282
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
De kalder os slaver.
283
00:47:32,516 --> 00:47:33,392
Slaver?
284
00:47:33,392 --> 00:47:35,269
"Det er snart overstået.
285
00:47:35,269 --> 00:47:36,520
Vil du ikke?
286
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
Skal jeg lække videoen
til dine klassekammerater,
287
00:47:39,273 --> 00:47:41,400
så hele landet kan lære dig at kende?"
288
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
Der er nok mange piger,
der bliver groomet som mig.
289
00:47:47,906 --> 00:47:51,535
Hvis vi ikke gør, som de siger,
ryger det på internettet.
290
00:47:52,119 --> 00:47:56,331
- Hvad ryger på internettet?
- Hvad tror du? Videoerne.
291
00:48:02,296 --> 00:48:03,338
Men det er okay.
292
00:48:07,551 --> 00:48:09,177
Jeg vidste, du ville komme.
293
00:48:10,304 --> 00:48:11,430
Jeg bad til,
294
00:48:12,806 --> 00:48:14,516
at nogen ville komme.
295
00:48:14,516 --> 00:48:17,144
Så jeg kunne udføre min plan.
296
00:48:18,729 --> 00:48:19,563
Din plan?
297
00:48:21,481 --> 00:48:22,733
At dræbe dem alle.
298
00:48:25,819 --> 00:48:28,780
Selvom jeg allerede har dræbt dem
inde i mit hoved.
299
00:48:50,427 --> 00:48:51,845
APOTEK
300
00:48:56,725 --> 00:48:57,809
Goddag.
301
00:48:57,809 --> 00:48:59,353
Åbn døren, tak.
302
00:48:59,978 --> 00:49:01,355
Denne vej.
303
00:49:10,781 --> 00:49:12,991
Hvem har vi her?
304
00:49:12,991 --> 00:49:16,912
Jeg faldt næsten ned af stolen,
da jeg fik det at vide.
305
00:49:16,912 --> 00:49:22,250
Hvordan i alverden kom
den store hr. Choi ud for sådan et uheld?
306
00:49:22,250 --> 00:49:26,546
Wow, dit ansigt er helt smadret.
307
00:49:31,593 --> 00:49:32,552
Fucking smadret!
308
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
Hvad skal vi gøre?
309
00:49:42,396 --> 00:49:47,150
Den fucking kælling vansirede en god mand.
310
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
Du var så flot,
311
00:49:52,030 --> 00:49:55,450
og du har en upåklagelig sans for mode.
312
00:49:56,410 --> 00:49:57,619
Helt ærligt,
313
00:49:58,120 --> 00:49:59,997
så ser det faktisk ret sejt ud.
314
00:50:03,291 --> 00:50:05,502
Det var en af vores slaver, ikke?
315
00:50:07,170 --> 00:50:09,881
Nej. Så ville jeg have genkendt hende.
316
00:50:11,091 --> 00:50:13,135
Det var første gang, jeg så hende.
317
00:50:13,885 --> 00:50:16,805
Hvorfor hyrer du ikke bare en fra Yanbian?
318
00:50:16,805 --> 00:50:18,473
Det er bare én pige.
319
00:50:19,891 --> 00:50:21,977
Vi behøver ikke gøre
et stort nummer ud af det.
320
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
Du og jeg er nok, Myung-shik.
321
00:50:30,402 --> 00:50:34,156
Skal du insistere på at gøre det selv?
322
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
323
00:50:49,212 --> 00:50:52,591
Hun tog mit ansigt
og min Lamborghini fra mig.
324
00:50:54,760 --> 00:50:56,219
Mit ansigt
325
00:50:56,219 --> 00:50:58,263
og min Lamborghini.
326
00:50:59,973 --> 00:51:01,016
Jeg forstår.
327
00:51:03,685 --> 00:51:05,645
Men jeg ved ikke...
328
00:51:06,146 --> 00:51:08,523
Jeg er jo ikke lejemorder.
329
00:51:08,523 --> 00:51:10,817
Jeg er bare farmaceut.
330
00:51:10,817 --> 00:51:16,531
Hvordan skulle en lille fisk som mig
brutalt dræbe et menneske?
331
00:51:17,741 --> 00:51:19,201
Jeg giver dig 100 millioner won.
332
00:51:21,286 --> 00:51:23,163
Giver du mig 100 millioner?
333
00:51:23,163 --> 00:51:24,498
Det tager ikke længe.
334
00:51:25,123 --> 00:51:26,041
Højst to dage.
335
00:51:31,463 --> 00:51:35,926
Du taler om et ægte mord denne gang,
ikke bare noget bondage, vel?
336
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Ja.
337
00:51:41,723 --> 00:51:42,891
Må jeg filme det?
338
00:51:45,227 --> 00:51:46,853
Hvorfor vil du filme det?
339
00:51:46,853 --> 00:51:51,316
De filmer den slags i udlandet.
Der er en genre, der hedder snuff.
340
00:51:55,112 --> 00:51:56,071
Myung-shik.
341
00:52:01,660 --> 00:52:03,662
Ser det ud, som om jeg laver sjov?
342
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Nej.
343
00:52:12,879 --> 00:52:13,880
Lidt ned.
344
00:52:38,363 --> 00:52:40,282
Hvad er der sket med dit ansigt?
345
00:52:43,869 --> 00:52:46,621
Du har været på farten i lang tid.
Kom tilbage.
346
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
Jeg kunne ikke finde nogen så god som dig.
347
00:52:51,543 --> 00:52:56,047
Jeg vender ikke tilbage til firmaet,
og jeg kom ikke for at fortælle dig det.
348
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
Jeg har brug for noget udstyr.
349
00:53:03,346 --> 00:53:04,723
Ulovligt udstyr.
350
00:53:06,558 --> 00:53:08,852
Kan du huske min ven Min-hee?
351
00:53:10,729 --> 00:53:11,897
Ballerinaen.
352
00:53:17,152 --> 00:53:18,486
Hun er død.
353
00:53:20,697 --> 00:53:23,116
Hun begik selvmord for et par dage siden.
354
00:53:24,242 --> 00:53:25,869
Det er lidt kompliceret.
355
00:53:28,330 --> 00:53:31,249
Der er noget, jeg skal gøre for hende.
356
00:53:38,882 --> 00:53:39,716
Ok-ju.
357
00:53:40,258 --> 00:53:45,597
Jeg ved ikke, hvad du vil,
men er det virkelig den rette løsning?
358
00:53:45,597 --> 00:53:48,350
Hvis hun blev dårligt behandlet,
så ring til politiet.
359
00:53:48,350 --> 00:53:49,768
Jeg må gøre det selv.
360
00:53:51,311 --> 00:53:53,146
Det er noget, jeg selv må gøre.
361
00:53:57,108 --> 00:53:58,485
Jeg har brug for våben.
362
00:54:00,070 --> 00:54:01,404
Vær sød at hjælpe mig.
363
00:54:59,170 --> 00:55:00,130
Er det dig?
364
00:55:01,172 --> 00:55:02,132
Undskyld?
365
00:55:02,132 --> 00:55:04,801
Er det dig, der vil købe varerne?
366
00:55:04,801 --> 00:55:05,719
Øh...
367
00:55:07,095 --> 00:55:07,929
Ja.
368
00:55:08,847 --> 00:55:09,681
Penge.
369
00:55:09,681 --> 00:55:10,598
Øh...
370
00:55:11,808 --> 00:55:12,642
Et øjeblik.
371
00:55:13,977 --> 00:55:19,107
Se den bil.
Folk som os vil aldrig køre i sådan en.
372
00:55:19,107 --> 00:55:20,525
Ja, den er for vild.
373
00:55:20,525 --> 00:55:23,278
Det må være en Porchay eller Porturé.
374
00:55:23,278 --> 00:55:25,697
Er det den nyeste model eller hvad?
375
00:55:39,336 --> 00:55:40,170
Følg mig.
376
00:55:46,217 --> 00:55:48,511
BALLONSKYDNING
377
00:56:08,281 --> 00:56:10,325
Hvad synes du? Er den ikke vild?
378
00:56:10,325 --> 00:56:12,827
Hold den. Du skal ikke være bange.
379
00:56:12,827 --> 00:56:14,871
Du skal selv fornemme den.
380
00:56:16,081 --> 00:56:17,082
Er den lidt tung?
381
00:56:18,917 --> 00:56:20,710
Er det alt, I har?
382
00:56:25,173 --> 00:56:26,883
Den her lader ikke engang.
383
00:56:26,883 --> 00:56:29,928
Der findes ikke en pistol, der ikke lader.
384
00:56:29,928 --> 00:56:33,014
Du er bare utrolig dårlig til det.
385
00:56:33,848 --> 00:56:35,683
Er der ingen olie i eller hvad?
386
00:56:36,684 --> 00:56:37,685
Den er ødelagt.
387
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
Gud, den er i stykker.
388
00:56:41,106 --> 00:56:42,440
For fanden.
389
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
Vælg en anden.
390
00:56:49,864 --> 00:56:50,698
Hr.
391
00:56:51,574 --> 00:56:53,410
Har du ingen ordenlige våben?
392
00:56:53,993 --> 00:56:55,912
Hvem bruger revolvere nutildags?
393
00:56:55,912 --> 00:56:58,998
De siger, at retro er det moderne nu.
394
00:57:02,419 --> 00:57:03,294
Hvad er det?
395
00:57:04,254 --> 00:57:05,338
En legetøjspistol?
396
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
Jeg har ingen legetøjspistoler.
397
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
Du kan ikke engang se den.
398
00:57:10,593 --> 00:57:14,097
Det er en meget listig pistol.
399
00:57:14,097 --> 00:57:15,515
Kan du se den?
400
00:57:16,015 --> 00:57:19,477
Det kan du ikke, vel?
Lad os sige, du er i problemer.
401
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
"Pokkers." "Hvad er dit sidste ønske?"
402
00:57:22,939 --> 00:57:24,691
"En sidste smøg." "Okay, så."
403
00:57:24,691 --> 00:57:26,484
Du lader, som om du tager en cigaret.
404
00:57:26,484 --> 00:57:27,402
Og bang!
405
00:57:28,027 --> 00:57:29,112
Bang!
406
00:57:29,112 --> 00:57:30,989
Du kender Sean Connery, ikke?
407
00:57:30,989 --> 00:57:32,574
Han bruger den tit.
408
00:57:34,075 --> 00:57:37,704
Det er ikke legetøj. Det er...
Lad den hellere ligge.
409
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
Hey!
410
00:57:40,039 --> 00:57:42,542
Hvad skal du bruge den til? Fortæl os det.
411
00:57:43,960 --> 00:57:45,920
- Hvad jeg skal bruge den til?
- Ja.
412
00:57:47,380 --> 00:57:48,214
Jeg tror...
413
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
Jeg skal lidt på jagt.
414
00:57:52,051 --> 00:57:52,886
Jagt?
415
00:57:57,807 --> 00:57:59,434
Denne lille sag
416
00:57:59,976 --> 00:58:03,021
bliver brugt til at fjerne hvepsebo.
417
00:58:04,439 --> 00:58:07,317
Se her. Væk. Flyt jer.
418
00:58:30,340 --> 00:58:32,342
Hvad siger I så? Er den ikke vild?
419
00:58:36,846 --> 00:58:38,890
Javel! Jeg elsker dig!
420
00:58:40,141 --> 00:58:41,351
Hvordan går det?
421
00:58:41,851 --> 00:58:45,688
Det går godt takket være dig,
kriminalbetjent Kim.
422
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
Jeg ruller også i penge.
423
00:58:49,067 --> 00:58:52,946
Sagen er den, at vi leder efter en bil.
424
00:58:52,946 --> 00:58:54,614
Nej, den har plader på.
425
00:58:56,783 --> 00:59:00,161
Det er "19U 9322".
426
00:59:00,703 --> 00:59:03,373
En Lamborghini.
Kan du gentage det for mig?
427
00:59:04,541 --> 00:59:06,876
Præcis. Tak. Og forresten
428
00:59:07,710 --> 00:59:11,381
så kom forbi vores apotek.
Vi har mange gode ting for tiden.
429
00:59:16,010 --> 00:59:19,097
Åh gud, dig og din humoristiske sans!
430
00:59:20,181 --> 00:59:24,519
Jeg tror ikke, jeg kan klare dig længere,
kriminalbetjent Kim!
431
00:59:26,437 --> 00:59:28,731
Okay, så. Giv besked.
432
00:59:33,486 --> 00:59:36,155
Hvorfor vasker han sin bil
midt i alt det her?
433
00:59:36,155 --> 00:59:39,659
Er han en sociopat eller hvad?
Seriøst, for fanden...
434
00:59:42,453 --> 00:59:43,621
Hvad er det?
435
00:59:47,417 --> 00:59:49,252
- Hvad er der?
- Kom herover.
436
00:59:51,337 --> 00:59:52,463
Se dernede.
437
00:59:59,095 --> 01:00:00,430
Hvad pokker er det?
438
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
Hvad... Hvad er det?
439
01:00:06,561 --> 01:00:07,520
Hvad er det?
440
01:00:09,689 --> 01:00:12,900
Er det et sporingsapparat? For fanden.
441
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
Hvornår gør du det?
442
01:00:52,774 --> 01:00:55,568
De dræber os først,
hvis der går for længe.
443
01:01:01,616 --> 01:01:03,701
Vi må vente på det rette øjeblik.
444
01:01:03,701 --> 01:01:07,163
Det gik ikke første gang,
så de er klar denne gang.
445
01:01:10,041 --> 01:01:11,918
Men vi må ikke spilde tiden.
446
01:01:19,133 --> 01:01:21,010
Lær mig at bruge en pistol.
447
01:01:23,513 --> 01:01:25,973
Hold op med at fjolle, og gå i seng.
448
01:01:32,313 --> 01:01:34,107
Vi må skynde os.
449
01:02:24,824 --> 01:02:25,908
Et øjeblik.
450
01:02:29,162 --> 01:02:32,749
MINTCHOKOLADE MED MANDEL
451
01:02:34,459 --> 01:02:36,586
I dag er det Ok-jus fødselsdag
452
01:02:37,295 --> 01:02:39,589
Hurra, hurra, hurra
453
01:02:40,214 --> 01:02:43,092
Hun sikkert sig en gave får
Som hun har ønsket sig i år
454
01:02:43,092 --> 01:02:46,512
Med dejlig chokolade og kager til
455
01:02:49,849 --> 01:02:52,268
Er du forresten på mintchok-holdet?
456
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
Hvad er mintchok?
457
01:02:57,982 --> 01:02:58,983
Ved du ikke det?
458
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
Mintchokolade.
459
01:03:02,987 --> 01:03:05,072
Åh. Selvfølgelig.
460
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
Men jeg har aldrig smagt det før.
461
01:03:11,204 --> 01:03:13,206
Hvorfor valgte du så denne kage?
462
01:03:14,999 --> 01:03:20,379
Du sagde, du var ved at lukke,
så jeg valgte den enkleste.
463
01:03:20,379 --> 01:03:22,507
Hvorfor gjorde du dog det?
464
01:03:23,007 --> 01:03:26,135
Det er respektløst over
for de smukke kager.
465
01:03:26,636 --> 01:03:27,470
Åh...
466
01:03:28,387 --> 01:03:31,182
Men den her så bedst ud.
467
01:03:51,619 --> 01:03:52,453
Hey!
468
01:03:55,039 --> 01:03:56,666
Kan du lide mintchok?
469
01:04:02,171 --> 01:04:03,005
Hvad i...
470
01:04:19,480 --> 01:04:20,481
Hvor gik hun hen?
471
01:04:25,319 --> 01:04:26,153
Hey!
472
01:04:43,838 --> 01:04:45,256
Fuck dig! Fuck...
473
01:05:05,276 --> 01:05:06,694
Blev du set af nogen?
474
01:05:07,987 --> 01:05:08,821
Nej.
475
01:05:10,531 --> 01:05:12,325
Hvad gjorde du med liget?
476
01:05:13,159 --> 01:05:15,828
Jeg parterede det
og begravede det i bjergene.
477
01:05:17,038 --> 01:05:17,997
Hvilke bjerge?
478
01:05:19,832 --> 01:05:21,876
Bugaksan var lige bag hendes hus.
479
01:05:30,927 --> 01:05:34,722
Jeg sagde, du skulle komme med hende,
ikke dræbe hende.
480
01:05:41,687 --> 01:05:44,732
Overlad alle dine forretninger til Alien.
481
01:05:46,484 --> 01:05:49,779
- Hvad mener du...
- Jeg har hørt, der er penge i fisk.
482
01:05:49,779 --> 01:05:53,950
Og der er stor efterspørgsel.
Så det gør man ikke alene.
483
01:05:53,950 --> 01:05:56,285
Hold det inden for vores organisation.
484
01:06:00,957 --> 01:06:02,917
Jeg hører ikke noget svar.
485
01:06:03,542 --> 01:06:07,046
Den forretning har intet
at gøre med vores organisation.
486
01:06:07,046 --> 01:06:09,966
Jeg har selv kørt det,
så jeg vil gerne afslutte det.
487
01:06:20,851 --> 01:06:22,061
Okay, smut med dig.
488
01:06:28,275 --> 01:06:29,193
Og hvem er det?
489
01:06:31,696 --> 01:06:33,739
Du er virkelig speciel.
490
01:06:33,739 --> 01:06:35,533
Er det her et børnehjem?
491
01:06:36,200 --> 01:06:38,327
Jeg tager mig af hende.
492
01:06:38,327 --> 01:06:40,371
Og hvordan vil du gøre det?
493
01:06:40,371 --> 01:06:43,457
- Hun er ung...
- Du sagde, hun så dig dræbe den pige.
494
01:06:43,457 --> 01:06:45,459
Gør det hende ikke til et vidne?
495
01:06:46,711 --> 01:06:48,004
Det gør det vel.
496
01:06:48,004 --> 01:06:49,171
"Det gør det vel"?
497
01:06:52,675 --> 01:06:54,635
Jeg gør, som du ønsker.
498
01:06:54,635 --> 01:06:56,220
Jøsses!
499
01:06:57,930 --> 01:07:02,476
Jeg ved ikke, hvordan en tøs som dig
kan gå rundt med en pik.
500
01:07:02,476 --> 01:07:04,270
Seriøst.
501
01:07:07,023 --> 01:07:08,190
Jeg ved det ikke.
502
01:07:09,358 --> 01:07:11,277
Jeg forstår det ikke.
503
01:07:29,712 --> 01:07:32,715
Det føles dejligt køligt, ikke?
504
01:07:33,299 --> 01:07:36,510
Der er ikke så meget tryk på.
Skal det være koldere?
505
01:07:36,510 --> 01:07:38,429
Det er stadig dejligt, ikke?
506
01:07:39,263 --> 01:07:41,974
Skal vi gå i bad sammen?
Jeg har også svedt.
507
01:07:42,475 --> 01:07:45,978
Ja, dejlig køligt.
508
01:07:45,978 --> 01:07:48,522
Jeg er meget skuffet over dig.
509
01:07:50,858 --> 01:07:53,986
Jeg gav dig særbehandling
i modsætning til de andre piger.
510
01:07:56,072 --> 01:07:59,325
Jeg troede, vi havde noget særligt.
511
01:08:00,159 --> 01:08:02,244
Kan du huske, hvad jeg sagde?
512
01:08:02,244 --> 01:08:05,539
Du skulle holde ud,
for det er snart overstået.
513
01:08:08,042 --> 01:08:09,376
Men det her rod...
514
01:08:10,252 --> 01:08:11,087
Hvad?
515
01:08:16,383 --> 01:08:18,511
Føler du dig vigtig,
516
01:08:18,511 --> 01:08:22,014
fordi du var
den voldelige piges følgesvend?
517
01:08:23,933 --> 01:08:24,767
Wow.
518
01:08:25,267 --> 01:08:26,560
Hvad er der med dig?
519
01:08:27,144 --> 01:08:28,354
Du skal ikke stirre.
520
01:08:28,354 --> 01:08:32,024
Din lille møgunge, hvor vover du?
De voksne taler.
521
01:08:32,024 --> 01:08:35,861
Den luskede kælling har ødelagt pigen.
522
01:08:36,654 --> 01:08:41,951
Hvor er den fucking kælling nu?
Sig det, din fucking kælling.
523
01:09:06,058 --> 01:09:08,185
Op med dig. Hænderne mod væggen.
524
01:09:09,812 --> 01:09:13,357
Vi starter forfra med dig i dag, okay?
525
01:09:21,198 --> 01:09:23,701
Selvfølgelig. Vores piger er alle unge.
526
01:09:23,701 --> 01:09:24,994
Nej.
527
01:09:24,994 --> 01:09:27,163
Vi har kun unge piger. Ja.
528
01:09:28,831 --> 01:09:29,999
Aha...
529
01:09:32,376 --> 01:09:34,295
Det skal du ikke bekymre dig om.
530
01:09:34,295 --> 01:09:37,089
Vi har en aftale med det lokale politi.
531
01:09:37,882 --> 01:09:38,841
Ja.
532
01:09:42,678 --> 01:09:43,762
Altså...
533
01:09:44,346 --> 01:09:47,933
Vi er kun for medlemmer,
ikke som massageklinikkerne i Seoul.
534
01:09:48,726 --> 01:09:49,685
Det stemmer.
535
01:09:53,439 --> 01:09:54,899
Åbningstider?
536
01:09:54,899 --> 01:09:57,943
Du er velkommen alle ugens dage,
så bare kom forbi.
537
01:09:57,943 --> 01:09:59,695
Jeg har en kunde. Farvel.
538
01:11:02,049 --> 01:11:03,259
Fuck...
539
01:11:14,520 --> 01:11:16,146
Jeg spørger kun én gang.
540
01:11:17,564 --> 01:11:18,899
Hvor er det svin?
541
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
Du har små fødder,
så de var svære at finde.
542
01:11:42,506 --> 01:11:43,841
Jeg tager til Rusland.
543
01:11:45,009 --> 01:11:47,052
Jeg vil lære at danse ballet.
544
01:11:49,763 --> 01:11:53,142
Jeg kommer ikke til din fødselsdag,
så du får din gave nu.
545
01:14:23,208 --> 01:14:24,710
Lad mig spørge om noget.
546
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
Jeg leder efter en pige,
der er cirka så høj.
547
01:14:34,178 --> 01:14:38,140
Hvis I fortæller mig,
hvor hun er uden at stille spørgsmål...
548
01:14:42,394 --> 01:14:44,229
...så lader jeg jer være.
549
01:14:46,064 --> 01:14:48,734
Er der nogen, der kan svare mig?
550
01:14:51,153 --> 01:14:52,696
Så det er dig?
551
01:15:02,664 --> 01:15:05,584
Fuck. Han sagde,
han begravede hende ved Bugaksan.
552
01:15:05,584 --> 01:15:07,794
Choi, det fucking røvhul.
553
01:15:12,299 --> 01:15:15,469
Du har vist været meget igennem.
Kom og sæt dig.
554
01:15:15,469 --> 01:15:18,639
Jeg er glad for, du kom.
Lad os tale sammen.
555
01:15:23,060 --> 01:15:26,396
Der er ingen grund til at udgyde blod her.
556
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
Jeg bærer jo ikke nag...
557
01:15:43,789 --> 01:15:45,082
Lad mig spørge igen.
558
01:15:46,583 --> 01:15:48,710
Kan nogen svare på mit spørgsmål?
559
01:16:03,225 --> 01:16:04,226
Åbenbart ikke.
560
01:16:14,653 --> 01:16:16,947
Din fucking kælling.
561
01:16:18,073 --> 01:16:19,324
Tag hende!
562
01:18:04,971 --> 01:18:06,348
Vil du svare mig nu?
563
01:18:12,771 --> 01:18:13,855
Hvor er det svin?
564
01:18:14,648 --> 01:18:16,817
Fuck dig, din fucking kælling!
565
01:18:19,695 --> 01:18:21,780
Okay.
566
01:18:23,198 --> 01:18:24,700
Lad være med at sige det.
567
01:20:36,081 --> 01:20:38,792
Åh, fuck.
568
01:20:39,376 --> 01:20:41,211
Sikken satanisk kælling.
569
01:20:43,296 --> 01:20:45,632
Wow, det var perfekt timing.
570
01:20:46,550 --> 01:20:47,717
Godt klaret.
571
01:20:48,385 --> 01:20:50,637
Fuck... Hvor har du det gevær fra?
572
01:20:52,931 --> 01:20:53,890
Godt klaret.
573
01:20:54,391 --> 01:20:55,475
Du er dygtig.
574
01:20:57,185 --> 01:20:59,646
Jeg gør det af med hende. 100 millioner.
575
01:20:59,646 --> 01:21:01,398
Send pengene hurtigt.
576
01:21:01,898 --> 01:21:03,900
Hvor blev den fucking kælling af?
577
01:21:03,900 --> 01:21:05,110
Fuck.
578
01:21:05,610 --> 01:21:10,365
Tror du, du er den eneste med et våben?
Vi har også fucking våben!
579
01:21:17,497 --> 01:21:20,584
Alle er fucking døde.
100 millioner, min røv.
580
01:22:33,823 --> 01:22:34,991
Fucking kælling!
581
01:22:46,461 --> 01:22:50,757
Det her er helt ude af proportioner.
Er du klar over det?
582
01:22:50,757 --> 01:22:53,301
Der er ingen grund til
583
01:22:54,219 --> 01:22:56,054
at gå så langt.
584
01:22:56,054 --> 01:22:59,975
- Du fucking overreagerer lige nu.
- Det gør jeg nok.
585
01:23:00,600 --> 01:23:03,603
Og du troede nok ikke,
at det ville gå sådan her.
586
01:23:04,604 --> 01:23:10,443
- Du troede, vi var lette bytte.
- For helvede, hvem er du?
587
01:23:10,443 --> 01:23:14,948
Hvorfor fanden går du så langt?
588
01:23:16,241 --> 01:23:21,454
- Kan du ikke huske mig?
- Jeg kender dig ikke, din fucking kælling!
589
01:23:22,205 --> 01:23:23,039
Det er mig.
590
01:23:24,708 --> 01:23:25,542
Ballerinaen.
591
01:23:35,135 --> 01:23:37,721
Hey. Vent lidt.
592
01:23:37,721 --> 01:23:40,223
Hey, vent, stop!
593
01:23:40,223 --> 01:23:41,558
Undskyld, okay?
594
01:23:42,183 --> 01:23:46,271
Undskyld mange gange.
Jeg bruger resten af mit liv på at angre.
595
01:23:46,271 --> 01:23:48,857
Vent, jeg bliver straffet af loven!
596
01:23:48,857 --> 01:23:51,192
Jeg kan kompensere dig for dit tab!
597
01:23:52,193 --> 01:23:53,820
Helt ærligt. Pis!
598
01:23:54,362 --> 01:23:58,241
Jeg har jo ikke gjort noget
for at fortjene døden!
599
01:24:08,168 --> 01:24:09,002
Vent.
600
01:24:09,586 --> 01:24:11,421
Lad mig spørge dig om noget.
601
01:24:12,297 --> 01:24:14,632
Var hun virkelig ballerina?
602
01:24:15,592 --> 01:24:18,219
Jeg var sikker på, at hun løj.
603
01:24:18,219 --> 01:24:20,513
Jeg har aldrig set sådan en fed ballerina.
604
01:24:21,222 --> 01:24:23,224
Jeg tog alt hendes tøj af.
605
01:24:26,102 --> 01:24:27,353
Er det sjovt for dig?
606
01:24:43,286 --> 01:24:45,580
Hvis du slår mig ihjel...
607
01:24:48,333 --> 01:24:52,378
...så gør jeg det mod hende
i helvede igen og igen.
608
01:24:53,046 --> 01:24:53,963
Forstår du det?
609
01:25:17,028 --> 01:25:18,154
Du kan bare prøve.
610
01:25:20,365 --> 01:25:22,534
Jeg jager dig helt til helvede.
611
01:25:28,164 --> 01:25:32,418
Fucking helvede!
612
01:26:45,450 --> 01:26:46,993
Er det ikke fantastisk?
613
01:26:47,744 --> 01:26:51,080
Ingen kender det.
Det er mit hemmelige sted.
614
01:26:52,582 --> 01:26:55,376
Jeg tog toget herud ret ofte.
615
01:26:55,960 --> 01:26:59,214
- Har du altid kunnet lide havet?
- Har jeg ikke sagt det?
616
01:27:00,423 --> 01:27:02,967
Jeg bliver født som fisk i mit næste liv.
617
01:27:04,052 --> 01:27:07,263
Jeg danser kun ballet,
fordi jeg ikke er en fisk.
618
01:27:08,181 --> 01:27:10,391
Vil du være en fisk af alle ting?
619
01:27:11,684 --> 01:27:12,810
"Af alle ting"?
620
01:27:12,810 --> 01:27:17,690
Jeg tror, Jorden tilhører fiskene,
ikke os mennesker.
621
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
Wow, se lige engang.
622
01:27:23,363 --> 01:27:25,156
Hey, Ok-ju. Se!
623
01:27:26,407 --> 01:27:28,451
Er det ikke bare fantastisk?
624
01:28:11,744 --> 01:28:14,580
5/1 (MAN) 2:00 COEX PLADS
19/1 (FRE) 2:30 JAMSU-BROEN
625
01:28:14,580 --> 01:28:16,833
30/1 (FRE) 2:30 YONGSAN STATION
626
01:28:20,295 --> 01:28:22,630
11/12 (FRE) 2:30 BONGEUNSA
627
01:32:06,437 --> 01:32:09,315
Tekster af: Martin Larsen