1
00:01:01,603 --> 00:01:02,520
Entschuldigung.
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,315
Zahlen, dann essen.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,695
Hey.
4
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Hey, du.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
Mach die Kasse auf.
6
00:01:19,829 --> 00:01:20,830
Wie bitte?
7
00:01:23,249 --> 00:01:25,627
Du sollst die verdammte Kasse aufmachen.
8
00:01:30,548 --> 00:01:31,591
Hey.
9
00:01:31,591 --> 00:01:33,051
Mehr hast du nicht?
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Warum ist da so wenig drin, du Wichser?
11
00:01:37,514 --> 00:01:39,974
Die Leute zahlen
12
00:01:40,475 --> 00:01:43,186
meistens mit Kreditkarte,
nicht mit Bargeld.
13
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
- Nimm es einfach.
- Hey.
14
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
- Was ist mit dem Safe da hinten?
- Was?
15
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
Der Safe da hinten.
16
00:01:49,567 --> 00:01:52,278
- Der Safe?
- Der Safe. Der da. Was ist damit?
17
00:01:52,278 --> 00:01:56,157
Safe... Was ist los?
Weiß nicht. Ich arbeite hier nur Teilzeit.
18
00:01:56,157 --> 00:01:57,158
Entschuldigung.
19
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
Kann ich bezahlen?
20
00:02:01,412 --> 00:02:02,247
Bezahlen...
21
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
Was zum...
22
00:02:12,465 --> 00:02:16,261
- Können Sie den kleinmachen?
- Kleinmachen... Ich weiß nicht.
23
00:02:17,220 --> 00:02:20,098
Kleinmachen...
24
00:02:24,894 --> 00:02:27,647
- Ich nehme es mir einfach hier raus.
- Was?
25
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Hey.
26
00:02:34,696 --> 00:02:36,030
Was soll das?
27
00:02:51,546 --> 00:02:53,173
Scheiße.
28
00:02:57,427 --> 00:02:58,678
Scheiße!
29
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
Kannst du das bitte auch abrechnen?
30
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Hallo?
31
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
Hallo?
32
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
Hallo? Ok-ju?
33
00:05:39,172 --> 00:05:40,131
Hallo?
34
00:05:41,299 --> 00:05:42,675
Hast du geschlafen?
35
00:05:43,676 --> 00:05:45,678
Nein, ich habe nicht geschlafen.
36
00:05:47,096 --> 00:05:48,556
Ich rief lange nicht an.
37
00:05:49,599 --> 00:05:50,683
Ich weiß.
38
00:05:52,810 --> 00:05:54,437
Es ist echt eine Weile her.
39
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
Tut mir leid.
40
00:05:56,898 --> 00:05:58,566
Ich hatte viel um die Ohren.
41
00:06:00,485 --> 00:06:03,446
Ich war bis gestern
mit Auftritten beschäftigt.
42
00:06:03,988 --> 00:06:05,031
Verstehe.
43
00:06:06,032 --> 00:06:08,034
Du bist gestern also aufgetreten.
44
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
Ok-ju.
45
00:06:12,747 --> 00:06:15,583
Hast du zufällig gerade etwas Zeit?
46
00:06:16,376 --> 00:06:17,335
Jetzt gleich?
47
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
Ich denke schon.
48
00:06:40,149 --> 00:06:42,276
KEIN DURCHGANGS-VERKEHR
49
00:06:44,737 --> 00:06:45,822
GEÖFFNET
WILLKOMMEN
50
00:07:02,422 --> 00:07:03,589
Viel zu tun?
51
00:07:03,589 --> 00:07:05,341
Du warst lange nicht hier.
52
00:07:05,967 --> 00:07:06,884
Ja, ich weiß.
53
00:07:07,635 --> 00:07:11,222
Ich hätte öfter vorbeikommen sollen.
Wie geht es dir so?
54
00:07:11,222 --> 00:07:13,641
Ich versuche, den Ball flach zu halten.
55
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Arbeitest du wieder?
56
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
Nein.
57
00:07:18,396 --> 00:07:23,484
- Ich habe hier und da was gemacht.
- Wieso hast du so viel abgenommen?
58
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
- Hast du eine Diät gemacht?
- Als ob.
59
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
Vier verschiedenfarbige Strohhalme, oder?
60
00:07:31,451 --> 00:07:32,368
Nicht schlecht.
61
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Nimm die mit.
62
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Das ist türkische Wurst. Schmeckt gut.
63
00:07:37,039 --> 00:07:38,207
Salzig, aber gut.
64
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
Komm öfter vorbei.
65
00:07:43,337 --> 00:07:46,883
24-STUNDEN-MARKT
66
00:08:22,835 --> 00:08:23,753
Min-hee.
67
00:08:29,842 --> 00:08:31,469
Min-hee, ich komme rein.
68
00:10:00,474 --> 00:10:02,059
{\an8}BITTE RÄCHE MICH!
69
00:10:02,059 --> 00:10:06,230
{\an8}ICH GLAUBE, DU SCHAFFST DAS
DAS TRINKEN MIT DIR HAT VIEL SPASS GEMACHT
70
00:11:37,154 --> 00:11:38,406
Wir schließen gerade.
71
00:11:38,906 --> 00:11:40,074
Ach, echt?
72
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
Ich komme ein andermal wieder.
73
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Oder...
74
00:11:47,498 --> 00:11:48,958
Suchen Sie sich was aus.
75
00:11:49,709 --> 00:11:52,712
Ich kann ein bisschen später gehen.
76
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
Ich nehme die hier, bitte.
77
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
- Schokotorte mit Minzcreme?
- Ja.
78
00:12:12,940 --> 00:12:14,150
Einen Moment, bitte.
79
00:12:21,490 --> 00:12:22,825
Hat jemand Geburtstag?
80
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Ja.
81
00:12:27,621 --> 00:12:28,706
Wer denn?
82
00:12:28,706 --> 00:12:32,877
Ich verpacke die Torten
je nach Person unterschiedlich.
83
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
Sie müssen sie nicht verpacken.
84
00:12:37,006 --> 00:12:38,174
Es ist hübsch.
85
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
Unsere Verpackungen sind berühmt.
86
00:12:42,928 --> 00:12:44,346
Ist es für Ihren Freund?
87
00:12:45,556 --> 00:12:46,599
Nein.
88
00:12:47,099 --> 00:12:49,685
Dann... für jemanden in der Familie?
89
00:12:49,685 --> 00:12:51,145
Oder für eine Freundin?
90
00:12:52,980 --> 00:12:54,190
Ich habe Geburtstag.
91
00:12:54,899 --> 00:12:55,983
Was? Im Ernst?
92
00:12:57,067 --> 00:12:58,235
Du hast Geburtstag?
93
00:12:58,235 --> 00:13:01,322
- Bitte?
- Jang Ok-ju, weißt du nicht mehr?
94
00:13:01,322 --> 00:13:04,742
Choi Min-hee. Yewah-Mittelschule.
8. Klasse, Klasse 7!
95
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
WEIZEN & FLEISCH
US-ESSEN
96
00:13:06,452 --> 00:13:09,497
Surreal,
dass wir uns an deinem Geburtstag treffen.
97
00:13:10,164 --> 00:13:11,165
Ja, oder?
98
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
Wie geht es dir? Was machst du so?
99
00:13:14,460 --> 00:13:16,003
- Ich?
- Ja, du.
100
00:13:19,298 --> 00:13:20,800
Ich mache, na ja...
101
00:13:22,009 --> 00:13:22,968
Alles Mögliche.
102
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Was zum Beispiel?
103
00:13:27,556 --> 00:13:30,226
Ich arbeite für eine ausländische Firma.
104
00:13:30,226 --> 00:13:32,394
Wenn heimische Unternehmen
105
00:13:33,437 --> 00:13:36,816
ins Ausland reisen,
in den Nahen Osten oder nach Afrika,
106
00:13:36,816 --> 00:13:39,026
beschütze ich die VIPs.
107
00:13:39,026 --> 00:13:42,196
Ich arbeite im Sicherheitssektor.
So was halt.
108
00:13:42,196 --> 00:13:43,823
Wow, das ist so cool.
109
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
Du bist also ein Bodyguard
oder eine Attentäterin?
110
00:13:46,826 --> 00:13:49,453
Nein, nichts in der Art.
111
00:13:54,959 --> 00:13:57,503
- Und du?
- Ich?
112
00:13:58,462 --> 00:13:59,547
Ich mache Ballett.
113
00:14:00,923 --> 00:14:01,924
Eine Ballerina.
114
00:14:10,307 --> 00:14:12,309
BITTE RÄCHE MICH!
115
00:14:54,727 --> 00:14:58,230
OMAKASE-BENTO-BOX DER SAISON
BESTELLUNG ÜBER CHITCHAT DM
116
00:14:58,230 --> 00:14:59,857
{\an8}CHEF CHOI
NUR ZUM MITNEHMEN
117
00:14:59,857 --> 00:15:02,776
SUSHI DES TAGES! OMAKASE FÜR ZU HAUSE
JETZT BESTELLEN
118
00:15:05,988 --> 00:15:11,577
HI, KANN ICH WAS BESTELLEN?
119
00:15:12,536 --> 00:15:14,079
HI, KANN ICH WAS BESTELLEN?
120
00:15:27,301 --> 00:15:30,930
ICH VERKAUFE MOMENTAN SUSHI
ICH AKZEPTIERE NUR BITCOINS
121
00:15:34,767 --> 00:15:39,146
KANN ICH EINE BOX BESTELLEN?
122
00:15:39,146 --> 00:15:40,105
SOJA-SOSSE?
123
00:15:43,817 --> 00:15:45,819
NUR
124
00:15:48,656 --> 00:15:52,868
EIN PÄCKCHEN SOJA-SOSSE, BITTE
125
00:16:04,463 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI HAT DEN CHAT VERLASSEN
126
00:16:35,953 --> 00:16:37,162
Nur dieses eine Mal.
127
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
Ich mag das nicht. Gehen wir.
128
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
Komm, lass mich nicht betteln.
129
00:16:50,009 --> 00:16:50,843
Eins...
130
00:16:51,593 --> 00:16:53,470
Komm schon! Lächle, Mädchen.
131
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
Eins, zwei, drei.
132
00:17:35,763 --> 00:17:36,847
Ich dachte,
133
00:17:37,639 --> 00:17:39,016
dass ich eines Tages
134
00:17:40,392 --> 00:17:43,520
bei diesem Job sterben könnte.
135
00:17:44,688 --> 00:17:47,024
Ich fühlte mich nicht lebendig.
136
00:17:47,024 --> 00:17:49,651
Es war, als würde ich langsam sterben.
137
00:17:54,073 --> 00:17:56,408
Aber seit ich dir über den Weg lief,
138
00:17:57,284 --> 00:17:59,078
wurde mir zum ersten Mal klar,
139
00:18:00,496 --> 00:18:02,414
dass das Leben Spaß machen kann.
140
00:18:04,666 --> 00:18:06,877
Es war, als könnte ich endlich atmen.
141
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
Ach, du Verrückte.
142
00:18:15,427 --> 00:18:16,970
Warum solltest du sterben?
143
00:18:48,127 --> 00:18:48,961
Hallo?
144
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Ich bin's.
145
00:18:55,092 --> 00:18:57,719
Scheiße, du redest wieder nicht mit mir.
146
00:18:58,470 --> 00:19:00,139
Bist du bei deinen Freunden?
147
00:19:01,932 --> 00:19:05,727
Für deine Freunde hast du also Zeit,
aber nicht für mich?
148
00:19:09,773 --> 00:19:10,858
Egal.
149
00:19:12,442 --> 00:19:16,655
Komm morgen zur Jamsu-Brücke.
Ich bin ab 2 Uhr morgens dort.
150
00:19:18,532 --> 00:19:20,242
Tauchst du diesmal nicht auf,
151
00:19:20,868 --> 00:19:24,997
sorge ich dafür, dass du
keine Freunde oder Familie mehr hast.
152
00:19:26,498 --> 00:19:27,708
Überleg es dir gut.
153
00:21:15,482 --> 00:21:18,026
Ihr Anruf
konnte nicht durchgestellt werden...
154
00:24:02,691 --> 00:24:06,111
Schon wieder dieser verdammte Mistkerl.
155
00:24:07,863 --> 00:24:08,697
Meine Güte.
156
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
Er hat die Chilischoten
völlig durcheinandergebracht.
157
00:26:37,304 --> 00:26:39,055
SPANGE - APOTHEKERIN
NETZSTRÜMPFE
158
00:26:39,055 --> 00:26:40,557
KRANKENSCHWESTER
PIERCING
159
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
HALB-JAPANERIN
SCHULMÄDCHEN
160
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
PIANISTIN
FITTES MODEL
161
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALLERINA
162
00:27:27,937 --> 00:27:33,943
BALLERINA
163
00:29:22,177 --> 00:29:24,053
SB-WASCHANLAGE
164
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
Hallo?
165
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
Morgen?
166
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Ich weiß nicht so genau.
167
00:30:27,116 --> 00:30:27,951
Wozu denn?
168
00:30:28,827 --> 00:30:31,496
Ja. Lass uns einfach fischen gehen.
169
00:30:32,622 --> 00:30:34,499
Morgen ist sowieso Freitag.
170
00:30:35,250 --> 00:30:36,668
Nein, nicht ins Aria.
171
00:30:37,502 --> 00:30:40,922
Treffen wir uns im Heaven.
Die Mädchen dort sind lockerer.
172
00:30:42,465 --> 00:30:43,591
Du hast recht.
173
00:30:43,591 --> 00:30:46,427
Wo bleibt der Spaß,
wenn sie zu locker sind?
174
00:30:46,427 --> 00:30:48,179
Kein Erfolgserlebnis.
175
00:30:49,472 --> 00:30:53,309
Aber egal, alles klar.
Wir sehen uns morgen im Heaven. Tschüss.
176
00:31:04,863 --> 00:31:07,657
FISCHEN, ARIA, HEAVEN
177
00:32:16,392 --> 00:32:17,894
Hier ist dein Milchshake.
178
00:32:18,645 --> 00:32:19,562
Danke.
179
00:32:22,023 --> 00:32:23,107
Genieß es.
180
00:32:55,139 --> 00:32:55,974
Entschuldige.
181
00:32:57,183 --> 00:32:58,351
Wow...
182
00:32:58,851 --> 00:33:00,186
Lange nicht gesehen.
183
00:33:01,020 --> 00:33:02,939
Was für eine Überraschung.
184
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
Wie geht es dir?
185
00:33:07,026 --> 00:33:08,111
Kenne ich Sie?
186
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Ist das ein Scherz?
187
00:33:11,030 --> 00:33:12,907
Bist du nicht Park Bo-ram?
188
00:33:12,907 --> 00:33:14,826
Nein, Sie müssen sich irren.
189
00:33:17,829 --> 00:33:22,458
Das tut mir leid.
Sie sehen aus wie jemand, den ich kenne.
190
00:33:23,042 --> 00:33:25,336
- Ich habe Sie mit ihr verwechselt.
- Ok.
191
00:33:26,337 --> 00:33:27,255
Schon gut.
192
00:33:27,922 --> 00:33:29,382
Tut mir leid.
193
00:33:35,430 --> 00:33:36,347
Entschuldigung.
194
00:33:38,933 --> 00:33:41,060
Darf ich Ihnen einen Drink ausgeben?
195
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
Wohin fahren wir?
196
00:34:00,872 --> 00:34:02,790
Wollten wir nicht zu dir fahren?
197
00:34:03,499 --> 00:34:04,459
Zu mir?
198
00:34:06,044 --> 00:34:08,171
Du willst meine Eltern kennenlernen?
199
00:34:08,171 --> 00:34:09,630
Wir kennen uns ja kaum.
200
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
Ich wohne noch bei ihnen.
201
00:34:16,262 --> 00:34:17,555
Gehen wir ins Hotel.
202
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
Ich kenne ein cooles Hotel in Gapyeong.
203
00:34:20,266 --> 00:34:22,143
Nur wenige wissen davon.
204
00:34:23,019 --> 00:34:24,020
Es ist
205
00:34:25,146 --> 00:34:27,648
nur wenigen Auserwählten bekannt.
206
00:34:29,901 --> 00:34:33,571
- Wie besonders kann es schon sein?
- Du wirst schon sehen.
207
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
Es wird dir gefallen.
208
00:35:12,610 --> 00:35:13,945
Einen Moment, bitte.
209
00:35:19,408 --> 00:35:20,409
Ein Zimmer?
210
00:35:20,409 --> 00:35:21,536
Ja.
211
00:35:22,203 --> 00:35:23,663
Kriegen wir die Suite?
212
00:35:23,663 --> 00:35:25,081
Klar.
213
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
Geben Sie mir Ihre Autoschlüssel?
214
00:35:52,692 --> 00:35:53,526
Nach links.
215
00:36:13,880 --> 00:36:15,381
Ist es nicht abgefahren?
216
00:36:19,844 --> 00:36:22,221
Wie ein chinesischer Königspalast, oder?
217
00:36:26,184 --> 00:36:30,980
Es ist schöner, als es von außen aussieht.
Nicht wahr?
218
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
Normalerweise blickt man
von hier auf einen Wald.
219
00:36:38,279 --> 00:36:41,741
Morgens ist die Aussicht
der reine Wahnsinn.
220
00:36:47,455 --> 00:36:50,166
Aber jetzt ist es dunkel,
und man sieht nichts.
221
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
Mein Gott, ist das peinlich.
222
00:37:17,944 --> 00:37:19,403
Willst du was trinken?
223
00:39:39,126 --> 00:39:40,378
Scheiße.
224
00:39:59,563 --> 00:40:01,232
Du verdammtes Miststück.
225
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Scheiße!
226
00:41:45,544 --> 00:41:46,587
Scheiße.
227
00:41:54,428 --> 00:41:55,554
Verdammt...
228
00:42:28,045 --> 00:42:29,505
Verdammte Scheiße!
229
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Verdammt.
230
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Boss.
231
00:43:24,059 --> 00:43:27,354
Endlich wirst du männlicher aussehen.
232
00:43:27,938 --> 00:43:29,857
Du wirktest vorher mädchenhaft.
233
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
Du hast einen Lamborghini.
234
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
Wie viel kostet so ein Ding?
235
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Um die 300 Millionen?
236
00:44:02,681 --> 00:44:04,308
Ich weiß nichts über Autos.
237
00:44:05,559 --> 00:44:07,353
Woher hast du das Geld?
238
00:44:09,063 --> 00:44:09,980
Du weißt schon,
239
00:44:11,482 --> 00:44:12,524
Teilzeitjobs.
240
00:44:12,524 --> 00:44:14,151
Teilzeit...
241
00:44:16,362 --> 00:44:18,030
Du hast Teilzeit gearbeitet?
242
00:44:19,907 --> 00:44:20,741
Ja.
243
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
Wir verkaufen Drogen und Frauen
244
00:44:30,876 --> 00:44:32,002
und töten Menschen.
245
00:44:32,628 --> 00:44:36,173
Traditionen und Prinzipien
müssen trotzdem gewahrt werden.
246
00:44:36,173 --> 00:44:41,387
Unumstößliche Glaubenssätze aus der Ära
von Leuten wie Kim Du-han und Al Capone.
247
00:44:51,230 --> 00:44:53,023
Du solltest Frauen managen,
248
00:44:53,023 --> 00:44:56,610
keine Fischchen verticken
und kranke Pornos drehen.
249
00:45:01,240 --> 00:45:02,074
Kumpel.
250
00:45:03,409 --> 00:45:05,744
- Ja.
- Verdammt.
251
00:45:09,498 --> 00:45:10,457
Ja?
252
00:45:18,549 --> 00:45:19,925
So eine Schande.
253
00:45:19,925 --> 00:45:22,636
Vor unseren
jungen unerfahrenen Aspiranten.
254
00:45:22,636 --> 00:45:24,054
Sie sind enttäuscht.
255
00:45:24,638 --> 00:45:26,765
Zusammengepfercht in diesem Mini-Raum.
256
00:45:31,186 --> 00:45:32,521
Es tut mir leid.
257
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
Ich kümmere mich um alles.
258
00:45:37,693 --> 00:45:38,569
Wann?
259
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
So bald wie möglich.
260
00:45:40,904 --> 00:45:42,823
Verdammt noch mal, Alter.
261
00:45:45,242 --> 00:45:46,493
Kumpel.
262
00:45:48,245 --> 00:45:50,038
Denkst du, das ist ein Krankenbesuch?
263
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
Nein.
264
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
Bring mir die Kleine. Du hast drei Tage.
265
00:46:08,891 --> 00:46:09,975
Schaffst du das?
266
00:46:23,322 --> 00:46:24,531
Was willst du essen?
267
00:46:34,166 --> 00:46:35,542
Willst du nicht reden?
268
00:46:49,306 --> 00:46:50,224
Entschuldigung?
269
00:46:50,224 --> 00:46:51,141
Ja?
270
00:46:54,061 --> 00:46:55,813
Zwei Original-Burger-Menüs.
271
00:46:55,813 --> 00:46:57,815
- Gut.
- Danke.
272
00:46:57,815 --> 00:47:00,067
- Entschuldigung.
- Ja?
273
00:47:01,902 --> 00:47:04,780
Für mich ohne Zwiebeln
und Ketchup auf der Seite.
274
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
Und mit Kirschlimonade, bitte.
275
00:47:07,574 --> 00:47:09,827
Ok. Das kommt sofort.
276
00:47:23,590 --> 00:47:25,551
Wie lange warst du schon da drin?
277
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
Sie nennen uns Sklaven.
278
00:47:32,516 --> 00:47:33,392
Sklaven?
279
00:47:33,392 --> 00:47:36,520
"Danach wird es vorbei sein.
Willst du das nicht?
280
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
Soll ich das Video
den Mitschülern zuspielen?
281
00:47:39,273 --> 00:47:41,400
Soll das ganze Land dich sehen?"
282
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
Da sind Dutzende von Mädchen,
die sie bereithalten.
283
00:47:47,906 --> 00:47:51,535
Wenn wir nicht gehorchen,
kommt es ins Internet.
284
00:47:52,119 --> 00:47:54,037
Was kommt ins Internet?
285
00:47:54,037 --> 00:47:56,331
Was glaubst du denn? Die Videos.
286
00:48:02,296 --> 00:48:03,463
Aber es ist ok.
287
00:48:07,551 --> 00:48:09,177
Ich wusste, dass du kommst.
288
00:48:10,304 --> 00:48:11,513
Ich habe gebetet,
289
00:48:12,806 --> 00:48:14,516
dass jemand auftaucht.
290
00:48:14,516 --> 00:48:17,603
Damit ich meinen Plan umsetzen kann.
291
00:48:18,729 --> 00:48:20,022
Deinen Plan?
292
00:48:21,481 --> 00:48:22,816
Sie alle zu töten.
293
00:48:25,819 --> 00:48:28,488
Ich habe es mir
schon Hunderte Male ausgemalt.
294
00:48:50,427 --> 00:48:51,845
APOTHEKE
295
00:48:56,725 --> 00:48:57,809
Hallo.
296
00:48:57,809 --> 00:48:59,353
Öffne bitte die Tür.
297
00:48:59,978 --> 00:49:01,355
Komm mit.
298
00:49:10,781 --> 00:49:12,991
Wen haben wir denn da?
299
00:49:12,991 --> 00:49:16,912
Mann, die Nachricht
hat mich echt umgehauen.
300
00:49:16,912 --> 00:49:18,830
Wie um alles in der Welt
301
00:49:18,830 --> 00:49:22,334
konnte dem großen Herrn Choi
solch ein Unglück widerfahren?
302
00:49:22,334 --> 00:49:26,546
Wow, dein Gesicht
ist echt total abgefuckt, was?
303
00:49:31,593 --> 00:49:32,552
Total abgefuckt.
304
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
Oje, was sollen wir jetzt tun?
305
00:49:42,396 --> 00:49:47,567
Diese verdammte Schlampe
hat dich wirklich total entstellt.
306
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
Aber es hilft, dass du so gut aussahst,
307
00:49:52,030 --> 00:49:55,450
ganz zu schweigen
von deinem unfehlbaren Gespür für Mode.
308
00:49:56,410 --> 00:49:57,619
Ehrlich gesagt
309
00:49:58,120 --> 00:49:59,997
sieht es ziemlich cool aus.
310
00:50:03,250 --> 00:50:05,502
Es war eine unserer Sklavinnen, oder?
311
00:50:07,170 --> 00:50:09,881
Nein. Dann hätte ich sie erkannt.
312
00:50:11,174 --> 00:50:13,135
Ich sah sie zum ersten Mal.
313
00:50:13,885 --> 00:50:16,805
Warum heuerst du nicht
jemanden aus Yanbian an?
314
00:50:16,805 --> 00:50:18,473
Es ist nur ein Mädchen.
315
00:50:19,891 --> 00:50:22,019
Kein Grund, sich verrückt zu machen.
316
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
Wir zwei regeln das, Myung-shik.
317
00:50:30,402 --> 00:50:34,156
Musst du darauf bestehen,
es selbst zu tun?
318
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
319
00:50:49,212 --> 00:50:52,758
Sie hat mir mein Gesicht
und meinen Lamborghini genommen.
320
00:50:54,760 --> 00:50:56,219
Mein Gesicht
321
00:50:56,219 --> 00:50:58,263
und meinen Lamborghini.
322
00:50:59,973 --> 00:51:01,016
Alles klar.
323
00:51:03,685 --> 00:51:06,063
Aber ich weiß nicht...
324
00:51:06,063 --> 00:51:10,817
Ich bin kein Auftragskiller.
Ich bin nur ein einfacher Apotheker.
325
00:51:10,817 --> 00:51:16,531
Wie soll ein kleiner Fisch wie ich
jemanden brutal ermorden?
326
00:51:17,657 --> 00:51:19,201
Du kriegst 100 Millionen Won.
327
00:51:21,203 --> 00:51:24,498
- Du gibst mir 100 Millionen?
- Es wird nicht lange dauern.
328
00:51:25,123 --> 00:51:26,792
Maximal zwei Tage.
329
00:51:31,463 --> 00:51:35,926
Aber dieses Mal geht es um echten Mord,
nicht um diesen BDSM-Kram, oder?
330
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Ja.
331
00:51:41,723 --> 00:51:42,891
Kann ich es filmen?
332
00:51:45,227 --> 00:51:46,853
Wozu willst du es filmen?
333
00:51:46,853 --> 00:51:51,316
So was wird im Ausland gefilmt.
Es gibt sogar ein Genre dafür: Snuff.
334
00:51:55,112 --> 00:51:56,071
Myung-shik.
335
00:52:01,660 --> 00:52:03,370
Glaubst du, ich mache Witze?
336
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Nein.
337
00:52:12,879 --> 00:52:13,880
Etwas nach unten.
338
00:52:38,363 --> 00:52:39,990
Was ist mit deinem Gesicht?
339
00:52:43,869 --> 00:52:46,621
Du hast genug Zeit verloren. Komm zurück.
340
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
Ich fand keinen, der an dich rankommt.
341
00:52:51,543 --> 00:52:53,503
Ich werde nicht zurückkommen.
342
00:52:53,503 --> 00:52:55,839
Aber das wollte ich Ihnen nicht sagen.
343
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
Ich brauche eine Ausrüstung.
344
00:53:03,346 --> 00:53:04,848
Eine illegale Ausrüstung.
345
00:53:06,558 --> 00:53:08,977
Sie kennen meine Freundin Min-hee, oder?
346
00:53:10,729 --> 00:53:11,897
Die Ballerina.
347
00:53:17,152 --> 00:53:19,154
Sie ist gestorben.
348
00:53:20,614 --> 00:53:23,033
Sie beging vor ein paar Tagen Selbstmord.
349
00:53:24,242 --> 00:53:25,869
Es ist etwas kompliziert.
350
00:53:28,330 --> 00:53:31,249
Ich muss etwas für sie tun.
351
00:53:38,882 --> 00:53:40,175
Ok-ju.
352
00:53:40,175 --> 00:53:45,597
Ich weiß nicht, was du vorhast,
aber ist das wirklich der richtige Weg?
353
00:53:45,597 --> 00:53:48,350
Geh zur Polizei,
wenn ihr Unrecht widerfuhr.
354
00:53:48,350 --> 00:53:50,227
Ich muss es selbst tun.
355
00:53:51,311 --> 00:53:52,604
Es muss sein.
356
00:53:57,108 --> 00:53:58,235
Ich brauche Waffen.
357
00:54:00,028 --> 00:54:01,363
Helfen Sie mir, bitte.
358
00:54:59,129 --> 00:55:00,213
Bist du diejenige?
359
00:55:01,172 --> 00:55:02,132
Wie bitte?
360
00:55:02,132 --> 00:55:04,801
Bist du diejenige,
die die Ware kaufen will?
361
00:55:07,095 --> 00:55:07,929
Ja.
362
00:55:08,847 --> 00:55:09,681
Das Geld.
363
00:55:11,808 --> 00:55:12,642
Moment.
364
00:55:13,977 --> 00:55:19,107
Wow, sieh dir den Wagen an.
Wir würden nie wagen, so was zu fahren.
365
00:55:19,107 --> 00:55:20,525
Echt abgefahren.
366
00:55:20,525 --> 00:55:23,278
Muss ein Porchay oder Porturé sein.
367
00:55:23,278 --> 00:55:25,697
Ist das das neueste Modell oder was?
368
00:55:39,336 --> 00:55:40,170
Komm mit.
369
00:55:46,217 --> 00:55:48,511
BALLON-SCHIESSEN
370
00:56:08,281 --> 00:56:10,325
Was meinst du? Abgefahren, oder?
371
00:56:10,325 --> 00:56:12,827
Nimm sie mal. Komm, nicht so schüchtern.
372
00:56:12,827 --> 00:56:15,330
Du musst sie in der Hand fühlen.
373
00:56:16,081 --> 00:56:17,082
Zu schwer?
374
00:56:18,917 --> 00:56:20,710
Ist das alles, was Sie haben?
375
00:56:25,173 --> 00:56:29,928
- Die hier lässt sich nicht mal laden.
- Jede Waffe lässt sich laden.
376
00:56:29,928 --> 00:56:33,014
Du weißt nur nicht, wie man es macht.
Meine Güte.
377
00:56:33,848 --> 00:56:35,850
Ist das Öl ausgetrocknet oder was?
378
00:56:36,684 --> 00:56:37,685
Die ist kaputt.
379
00:56:38,937 --> 00:56:41,022
Meine Güte, die ist kaputt.
380
00:56:41,022 --> 00:56:42,190
Verdammt.
381
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
Nimm eine andere.
382
00:56:49,864 --> 00:56:50,698
Sagen Sie,
383
00:56:51,491 --> 00:56:53,493
haben Sie denn keine guten Waffen?
384
00:56:53,993 --> 00:56:55,912
Wer benutzt denn noch Revolver?
385
00:56:55,912 --> 00:56:58,998
Retro soll doch total angesagt sein.
386
00:57:02,419 --> 00:57:03,294
Was ist das?
387
00:57:04,337 --> 00:57:05,338
Spielzeug?
388
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
Ich habe kein Spielzeug.
389
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
Meine Güte, du erkennst das nicht mal.
390
00:57:10,593 --> 00:57:14,931
Das hier ist eine sehr raffinierte Waffe.
Kannst du sie sehen?
391
00:57:15,974 --> 00:57:19,477
Kannst du nicht, oder?
Angenommen, du steckst in der Klemme.
392
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
"Verflixt."
"Wie lautet dein letzter Wunsch?"
393
00:57:22,897 --> 00:57:24,691
"Eine letzte Zigarette." "Ok."
394
00:57:24,691 --> 00:57:27,902
Du tust so, als würdest du
die Zigarette rausholen.
395
00:57:27,902 --> 00:57:29,112
Und peng!
396
00:57:29,112 --> 00:57:30,989
Du kennst Sean Connery, oder?
397
00:57:30,989 --> 00:57:32,574
Er benutzt so eine öfter.
398
00:57:34,075 --> 00:57:38,204
Das ist kein Spielzeug.
Es ist... Da, leg sie einfach dahin.
399
00:57:38,204 --> 00:57:39,122
Hey!
400
00:57:40,039 --> 00:57:42,375
Sag uns, wofür du sie brauchst.
401
00:57:44,085 --> 00:57:45,920
- Wofür ich sie brauche?
- Ja.
402
00:57:47,380 --> 00:57:48,214
Ich...
403
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
Für eine Art Jagd.
404
00:57:52,051 --> 00:57:52,886
Jagd?
405
00:57:57,807 --> 00:57:59,434
Dieses Teil hier
406
00:57:59,976 --> 00:58:03,021
wird benutzt,
um Wespennester zu zerstören.
407
00:58:04,439 --> 00:58:07,317
Pass auf. Husch, aus dem Weg.
408
00:58:30,340 --> 00:58:32,383
Wie wär's damit? Abgefahren, oder?
409
00:58:36,846 --> 00:58:39,140
Jawohl! Ich liebe Sie, Chef!
410
00:58:40,141 --> 00:58:41,768
Wie geht es Ihnen?
411
00:58:41,768 --> 00:58:45,688
Dank Ihnen geht es mir bestens,
Inspektor Kim.
412
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
Und ich schwimme im Geld.
413
00:58:49,067 --> 00:58:52,946
Wir sind auf der Suche nach einem Wagen.
414
00:58:52,946 --> 00:58:54,864
Nein, er hat eine Zulassung.
415
00:58:56,783 --> 00:59:00,161
Ja, "19U 9322".
416
00:59:00,703 --> 00:59:03,373
Ein Lamborghini.
Können Sie es wiederholen?
417
00:59:04,541 --> 00:59:06,876
Das war's. Danke. Ach, übrigens...
418
00:59:07,710 --> 00:59:11,631
Bitte besuchen Sie unsere Apotheke.
Wir haben gute Ware auf Lager.
419
00:59:16,010 --> 00:59:19,097
Oh Gott, Sie und Ihr Sinn für Humor!
420
00:59:20,181 --> 00:59:24,519
Mann, Sie sind einfach zu viel,
Inspektor Kim.
421
00:59:26,437 --> 00:59:28,731
Alles klar. Sagen Sie mir Bescheid.
422
00:59:33,444 --> 00:59:36,239
Warum wäscht er sein Auto
in so einer Situation?
423
00:59:36,239 --> 00:59:39,659
Ist er ein Soziopath oder was?
Im Ernst, verdammt...
424
00:59:42,453 --> 00:59:43,621
Was ist?
425
00:59:47,417 --> 00:59:49,294
- Was ist los?
- Komm hier rüber.
426
00:59:51,337 --> 00:59:52,463
Sieh mal da unten.
427
00:59:59,095 --> 01:00:00,471
Was zum Teufel ist das?
428
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
Was... Was ist das?
429
01:00:06,561 --> 01:00:07,604
Was ist das?
430
01:00:09,689 --> 01:00:12,317
Ist das etwa ein Peilsender? Verdammt.
431
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
Wann wirst du es tun?
432
01:00:52,774 --> 01:00:55,985
Warten wir zu lange,
könnten sie uns zuerst töten.
433
01:01:01,616 --> 01:01:03,701
Wir passen den richtigen Moment ab.
434
01:01:03,701 --> 01:01:07,163
Wir haben einmal versagt,
also werden sie bereit sein.
435
01:01:09,999 --> 01:01:11,918
Aber für Trödeln ist keine Zeit.
436
01:01:19,092 --> 01:01:21,010
Dann zeig mir, wie man schießt.
437
01:01:23,513 --> 01:01:25,973
Hör auf mit dem Getue und schlaf.
438
01:01:32,313 --> 01:01:33,815
Wir müssen uns beeilen.
439
01:02:24,824 --> 01:02:25,908
Einen Moment.
440
01:02:29,162 --> 01:02:32,749
MINZ-SCHOKO-MANDEL
441
01:02:34,459 --> 01:02:36,586
Zum Geburtstag viel Glück
442
01:02:37,295 --> 01:02:39,589
Zum Geburtstag viel Glück
443
01:02:40,214 --> 01:02:43,092
Zum Geburtstag, liebe Ok-ju
444
01:02:43,092 --> 01:02:46,512
Zum Geburtstag viel Glück
445
01:02:49,849 --> 01:02:52,852
Stehst du eigentlich auf Minz-Schoko?
446
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
Was ist Minz-Schoko?
447
01:02:57,940 --> 01:02:59,066
Das weißt du nicht?
448
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
Minz-Schokolade.
449
01:03:02,987 --> 01:03:05,114
Oh! Natürlich kenne ich das.
450
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
Aber ich habe es noch nie probiert.
451
01:03:11,204 --> 01:03:13,122
Warum hast du die Torte gewählt?
452
01:03:14,999 --> 01:03:20,379
Du sagtest, du hättest Feierabend,
also habe ich die schlichteste gewählt.
453
01:03:20,379 --> 01:03:22,507
Warum machst du denn so was?
454
01:03:23,007 --> 01:03:26,552
Das ist respektlos
gegenüber diesen schönen Torten.
455
01:03:26,552 --> 01:03:27,470
Oh...
456
01:03:28,387 --> 01:03:31,182
Aber diese hier sah am besten aus.
457
01:03:51,619 --> 01:03:52,453
Hey!
458
01:03:55,039 --> 01:03:56,666
Stehst du auf Minz-Schoko?
459
01:04:02,171 --> 01:04:03,005
Was zum...
460
01:04:19,480 --> 01:04:20,481
Wo ist sie hin?
461
01:04:25,319 --> 01:04:26,153
Hey!
462
01:04:43,796 --> 01:04:45,214
Fick dich! Scheiße...
463
01:05:05,276 --> 01:05:06,777
Hat dich jemand gesehen?
464
01:05:07,987 --> 01:05:08,821
Nein.
465
01:05:10,531 --> 01:05:12,325
Wo ist die Leiche jetzt?
466
01:05:13,159 --> 01:05:15,453
Zerstückelt in den Bergen vergraben.
467
01:05:17,038 --> 01:05:18,164
In welchen Bergen?
468
01:05:19,749 --> 01:05:21,876
Bugaksan, gleich hinter ihrem Haus.
469
01:05:30,927 --> 01:05:34,722
Du solltest sie doch zu mir bringen,
nicht umbringen.
470
01:05:41,687 --> 01:05:44,774
Du wirst dein Geschäft an Alien übergeben.
471
01:05:46,484 --> 01:05:49,779
- Was soll...
- Ich hörte, Fischchen bringen gutes Geld.
472
01:05:49,779 --> 01:05:50,863
Große Nachfrage.
473
01:05:51,739 --> 01:05:53,950
Arbeite also nicht unabhängig.
474
01:05:53,950 --> 01:05:56,702
Leite das Geschäft in unserem Ring.
475
01:06:01,499 --> 01:06:02,917
Ich höre keine Antwort.
476
01:06:03,542 --> 01:06:07,046
Das hat nichts mit dem Ring zu tun.
Das ist mein Geschäft.
477
01:06:07,046 --> 01:06:09,966
Also möchte ich es
auch selbst zu Ende bringen.
478
01:06:20,851 --> 01:06:22,520
Ok, verschwinde.
479
01:06:28,275 --> 01:06:29,318
Und wer ist das?
480
01:06:31,696 --> 01:06:33,739
Du bringst alles durcheinander.
481
01:06:33,739 --> 01:06:36,117
Was ist das hier, ein Waisenhaus?
482
01:06:36,117 --> 01:06:38,327
Ich kümmere mich darum.
483
01:06:38,327 --> 01:06:40,371
Und wie genau willst du das tun?
484
01:06:40,371 --> 01:06:43,457
- Sie ist jung...
- Sie sah, wie du die andere getötet hast.
485
01:06:43,457 --> 01:06:45,668
Macht sie das nicht zu einer Zeugin?
486
01:06:46,711 --> 01:06:48,004
Kann sein.
487
01:06:48,004 --> 01:06:49,588
Kann sein?
488
01:06:52,675 --> 01:06:56,429
- Ich werde es so tun, wie Sie es wünschen.
- Mein Gott.
489
01:06:57,930 --> 01:07:02,476
Ich weiß nicht, wie ein Weichei wie du
mit einem Schwanz rumlaufen kann.
490
01:07:02,476 --> 01:07:04,270
Ernsthaft.
491
01:07:07,023 --> 01:07:08,190
Ist mir ein Rätsel.
492
01:07:09,358 --> 01:07:11,152
Ich verstehe es nicht, Kumpel.
493
01:07:29,712 --> 01:07:32,715
Fühlt sich schön erfrischend an, oder?
494
01:07:33,299 --> 01:07:35,968
Der Druck ist zu schwach.
Willst du es kühler?
495
01:07:36,594 --> 01:07:38,429
Es tut trotzdem gut, oder?
496
01:07:39,138 --> 01:07:42,391
Sollen wir zusammen duschen?
Ich schwitze auch.
497
01:07:42,391 --> 01:07:45,978
Schön kühl. Ja, schön erfrischend.
498
01:07:45,978 --> 01:07:48,522
Ich bin sehr enttäuscht von dir.
499
01:07:50,691 --> 01:07:53,986
Ich habe dich besonders behandelt,
nicht wie die anderen.
500
01:07:56,072 --> 01:07:59,325
Ich dachte,
wir zwei hätten etwas Besonderes.
501
01:08:00,117 --> 01:08:02,244
Weißt du noch, als ich sagte,
502
01:08:02,244 --> 01:08:05,539
du sollst noch etwas durchhalten,
dann ist alles vorbei.
503
01:08:08,042 --> 01:08:10,169
Aber sieh dir das Chaos an.
504
01:08:16,383 --> 01:08:22,014
Hältst du dich für was Besonderes,
da du mit dieser Schläger-Tussi abhingst?
505
01:08:23,933 --> 01:08:24,767
Wow.
506
01:08:25,267 --> 01:08:26,560
Was ist los mit dir?
507
01:08:27,186 --> 01:08:28,229
Starr nicht so.
508
01:08:28,229 --> 01:08:32,024
Du kleine Göre, was fällt dir ein?
Die Erwachsenen reden gerade.
509
01:08:32,024 --> 01:08:35,861
Diese hinterhältige Schlampe
hat die Kleine echt versaut.
510
01:08:36,654 --> 01:08:39,115
Wo ist diese miese Schlampe?
511
01:08:39,115 --> 01:08:41,992
Rede, du verdammte Schlampe.
512
01:09:06,016 --> 01:09:07,601
Steh auf, Hände an die Wand.
513
01:09:09,812 --> 01:09:13,482
Wir fangen heute
noch mal ganz von vorne mit dir an, ok?
514
01:09:21,157 --> 01:09:23,242
Ja. Unsere Mädchen sind alle jung.
515
01:09:23,784 --> 01:09:24,618
Nein.
516
01:09:25,119 --> 01:09:27,163
Wir haben nur junge Mädchen. Ja.
517
01:09:28,831 --> 01:09:29,999
Aha...
518
01:09:32,418 --> 01:09:37,089
Keine Sorge.
Wir haben einen Deal mit der Behörde.
519
01:09:37,882 --> 01:09:38,841
Ja.
520
01:09:42,636 --> 01:09:47,850
Unser Service ist nur für Mitglieder.
Wir sind kein gewöhnlicher Massagesalon.
521
01:09:48,726 --> 01:09:49,685
Ganz genau.
522
01:09:53,439 --> 01:09:54,899
Geschäftszeiten?
523
01:09:54,899 --> 01:09:57,860
Sieben Tage die Woche,
kommen Sie einfach vorbei.
524
01:09:57,860 --> 01:09:59,778
Ich habe einen Kunden. Tschüss.
525
01:11:02,049 --> 01:11:03,259
Scheiße...
526
01:11:14,520 --> 01:11:16,146
Ich frage nur einmal.
527
01:11:17,564 --> 01:11:18,774
Wo ist der Mistkerl?
528
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
Du hast kleine Füße. Die sind rar.
529
01:11:42,464 --> 01:11:43,841
Ich gehe nach Russland.
530
01:11:45,009 --> 01:11:47,052
Ich will richtiges Ballett lernen.
531
01:11:49,763 --> 01:11:53,142
Ich verpasse deinen Geburtstag.
Das ist dein Geschenk.
532
01:14:23,208 --> 01:14:24,710
Ich habe eine Frage.
533
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
Ich suche ein Mädchen, etwa so groß.
534
01:14:34,178 --> 01:14:37,556
Wenn ihr mir sagt, wo sie ist,
ohne Fragen zu stellen...
535
01:14:42,394 --> 01:14:44,146
...lasse ich euch in Frieden.
536
01:14:46,064 --> 01:14:49,193
Kann mir jemand sagen, wo sie ist?
537
01:14:51,153 --> 01:14:52,696
Du bist also das Mädchen?
538
01:15:02,748 --> 01:15:05,584
Scheiße, er sagte doch,
dass er sie begraben hat.
539
01:15:05,584 --> 01:15:08,253
Choi, dieser verdammte Wichser.
540
01:15:12,257 --> 01:15:13,800
Du siehst echt fertig aus.
541
01:15:13,800 --> 01:15:17,137
Komm, setz dich.
Ich bin froh, dass du da bist.
542
01:15:17,679 --> 01:15:18,639
Lass uns reden.
543
01:15:23,060 --> 01:15:25,812
Es gibt keinen Grund, mit uns zu streiten.
544
01:15:32,194 --> 01:15:34,112
Ich hege keinen Groll gegen...
545
01:15:43,789 --> 01:15:45,082
Ich frage noch mal.
546
01:15:46,583 --> 01:15:48,710
Kann jemand meine Frage beantworten?
547
01:16:03,225 --> 01:16:04,309
Anscheinend nicht.
548
01:16:14,653 --> 01:16:16,947
Du verdammtes Miststück.
549
01:16:18,073 --> 01:16:19,324
Schnappt sie euch!
550
01:16:59,615 --> 01:17:00,741
Komm her!
551
01:18:04,930 --> 01:18:06,348
Antwortest du mir jetzt?
552
01:18:12,729 --> 01:18:13,855
Wo ist der Wichser?
553
01:18:14,648 --> 01:18:16,817
Fick dich, du verdammte Schlampe!
554
01:18:19,695 --> 01:18:20,779
Ok.
555
01:18:20,779 --> 01:18:21,988
Alles klar.
556
01:18:23,198 --> 01:18:24,199
Sag es mir nicht.
557
01:20:36,081 --> 01:20:37,249
Oh, Scheiße.
558
01:20:37,958 --> 01:20:38,917
Scheiße.
559
01:20:39,417 --> 01:20:41,419
Was für eine teuflische Schlampe.
560
01:20:43,296 --> 01:20:45,757
Wow, das nenne ich mal perfektes Timing.
561
01:20:46,550 --> 01:20:47,717
Gut gemacht.
562
01:20:48,385 --> 01:20:50,762
Scheiße... Woher hast du die Waffe?
563
01:20:52,931 --> 01:20:54,307
Gut gemacht.
564
01:20:54,307 --> 01:20:55,600
Du bist gut.
565
01:20:57,185 --> 01:21:01,398
Ich mache sie fertig. 100 Millionen.
Überweise mir das Geld. Scheiße.
566
01:21:01,898 --> 01:21:03,900
Wo ist die verdammte Schlampe hin?
567
01:21:03,900 --> 01:21:05,110
Oh, Scheiße.
568
01:21:05,652 --> 01:21:10,490
Glaubst du, nur du hast eine Knarre?
Wir haben auch eine verdammte Knarre!
569
01:21:17,455 --> 01:21:20,584
Hier sind alle tot, verdammt.
Von wegen 100 Millionen.
570
01:22:46,461 --> 01:22:50,757
Du übertreibst maßlos.
Ist dir das überhaupt klar?
571
01:22:50,757 --> 01:22:53,301
Hey, es gibt keinen Grund,
572
01:22:54,219 --> 01:22:56,054
so weit zu gehen.
573
01:22:56,054 --> 01:23:00,100
- Das ist doch nicht normal.
- Wahrscheinlich nicht.
574
01:23:00,600 --> 01:23:03,603
Du hättest nie gedacht,
es läuft mal aus dem Ruder.
575
01:23:04,604 --> 01:23:10,443
- Du hast uns für leichte Beute gehalten.
- Um Himmels willen, wer bist du überhaupt?
576
01:23:10,443 --> 01:23:14,948
Ich meine, warum zum Teufel
gehst du überhaupt so weit?
577
01:23:16,241 --> 01:23:21,454
- Erinnerst du dich nicht an mich?
- Ich kenne dich nicht, du miese Schlampe!
578
01:23:22,205 --> 01:23:23,081
Ich bin's.
579
01:23:24,708 --> 01:23:26,793
Die Ballerina.
580
01:23:35,135 --> 01:23:37,721
Hey... Hey, warte.
581
01:23:37,721 --> 01:23:41,558
Hey, warte. Nein, tu das nicht!
Es tut mir leid, ok?
582
01:23:42,183 --> 01:23:46,271
Es tut mir wirklich leid.
Ich werde den Rest meines Lebens Buße tun.
583
01:23:46,271 --> 01:23:48,857
Warte, ich stelle mich der Polizei!
584
01:23:48,857 --> 01:23:51,192
Oder ich entschädige dich mit Geld!
585
01:23:52,152 --> 01:23:54,237
Ich meine es, ehrlich, Scheiße!
586
01:23:54,237 --> 01:23:58,241
Was habe ich denn Schlimmes verbrochen,
um den Tod zu verdienen?
587
01:24:08,168 --> 01:24:09,002
Warte.
588
01:24:09,586 --> 01:24:11,421
Ich will dich etwas fragen.
589
01:24:12,297 --> 01:24:14,632
War sie wirklich eine Ballerina?
590
01:24:15,592 --> 01:24:18,219
Ich dachte wirklich, die lügt.
591
01:24:18,219 --> 01:24:20,513
So fette Ballerinen gibt es nicht.
592
01:24:21,222 --> 01:24:23,433
Ich habe sie nackt gesehen, weißt du.
593
01:24:26,019 --> 01:24:27,353
Findest du das lustig?
594
01:24:43,286 --> 01:24:45,580
Wenn du mich jetzt tötest...
595
01:24:48,333 --> 01:24:52,378
...werde ich das Gleiche
mit dieser Schlampe in der Hölle machen.
596
01:24:53,046 --> 01:24:54,130
Verstanden?
597
01:25:17,028 --> 01:25:18,154
Nur zu, versuch es.
598
01:25:20,323 --> 01:25:22,659
Ich jage dich den ganzen Weg zur Hölle.
599
01:25:28,164 --> 01:25:32,418
Verdammte Scheiße!
600
01:26:45,450 --> 01:26:46,993
Ist es nicht toll hier?
601
01:26:47,744 --> 01:26:51,164
Ich wette, niemand weiß davon.
Das ist mein Geheimplatz.
602
01:26:52,582 --> 01:26:55,376
Früher kam ich immer mit dem Zug hierher.
603
01:26:55,960 --> 01:26:57,795
Hast du das Meer immer geliebt?
604
01:26:57,795 --> 01:26:59,672
Habe ich das nie gesagt?
605
01:27:00,423 --> 01:27:03,051
Im nächsten Leben
komme ich als Fisch zurück.
606
01:27:04,052 --> 01:27:07,222
Ich mache nur Ballett,
weil ich kein Fisch sein kann.
607
01:27:08,181 --> 01:27:10,225
Warum ausgerechnet als Fisch?
608
01:27:11,684 --> 01:27:12,810
Ausgerechnet?
609
01:27:12,810 --> 01:27:17,690
Ich glaube, die Erde gehört den Fischen,
nicht uns Menschen.
610
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
Wow, schau dir das an.
611
01:27:23,363 --> 01:27:25,156
Hey, Ok-ju. Schau.
612
01:27:26,407 --> 01:27:28,034
Das ist so befreiend, oder?
613
01:28:11,327 --> 01:28:14,831
5.1. (MO) 2:00, COEX-PLATZ
19.1. (FR) 2:30, JAMSU-BRÜCKE
614
01:28:14,831 --> 01:28:16,833
30.1. (FR) 2:30, YONGSAN-STATION
615
01:28:20,295 --> 01:28:22,630
11.12. (FR) 2:30, BONGEUNSA-EINGANG
616
01:32:06,437 --> 01:32:09,315
Untertitel von: Gabi Krauß