1 00:01:01,603 --> 00:01:02,520 Entschuldigung. 2 00:01:03,980 --> 00:01:05,315 Zahlen, dann essen. 3 00:01:09,861 --> 00:01:10,695 Hey. 4 00:01:12,781 --> 00:01:13,698 Hey, du. 5 00:01:17,368 --> 00:01:18,745 Mach die Kasse auf. 6 00:01:19,829 --> 00:01:20,830 Wie bitte? 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,627 Du sollst die verdammte Kasse aufmachen. 8 00:01:30,548 --> 00:01:31,591 Hey. 9 00:01:31,591 --> 00:01:33,051 Mehr hast du nicht? 10 00:01:35,095 --> 00:01:37,514 Warum ist da so wenig drin, du Wichser? 11 00:01:37,514 --> 00:01:39,974 Die Leute zahlen 12 00:01:40,475 --> 00:01:43,186 meistens mit Kreditkarte, nicht mit Bargeld. 13 00:01:43,186 --> 00:01:45,563 - Nimm es einfach. - Hey. 14 00:01:45,563 --> 00:01:48,274 - Was ist mit dem Safe da hinten? - Was? 15 00:01:48,274 --> 00:01:49,567 Der Safe da hinten. 16 00:01:49,567 --> 00:01:52,278 - Der Safe? - Der Safe. Der da. Was ist damit? 17 00:01:52,278 --> 00:01:56,157 Safe... Was ist los? Weiß nicht. Ich arbeite hier nur Teilzeit. 18 00:01:56,157 --> 00:01:57,158 Entschuldigung. 19 00:01:59,160 --> 00:02:00,453 Kann ich bezahlen? 20 00:02:01,412 --> 00:02:02,247 Bezahlen... 21 00:02:04,707 --> 00:02:05,959 Was zum... 22 00:02:12,465 --> 00:02:16,261 - Können Sie den kleinmachen? - Kleinmachen... Ich weiß nicht. 23 00:02:17,220 --> 00:02:20,098 Kleinmachen... 24 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 - Ich nehme es mir einfach hier raus. - Was? 25 00:02:32,694 --> 00:02:33,528 Hey. 26 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 Was soll das? 27 00:02:51,546 --> 00:02:53,173 Scheiße. 28 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Scheiße! 29 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 Kannst du das bitte auch abrechnen? 30 00:05:32,415 --> 00:05:33,249 Hallo? 31 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 Hallo? 32 00:05:37,045 --> 00:05:38,671 Hallo? Ok-ju? 33 00:05:39,172 --> 00:05:40,131 Hallo? 34 00:05:41,299 --> 00:05:42,675 Hast du geschlafen? 35 00:05:43,676 --> 00:05:45,678 Nein, ich habe nicht geschlafen. 36 00:05:47,096 --> 00:05:48,556 Ich rief lange nicht an. 37 00:05:49,599 --> 00:05:50,683 Ich weiß. 38 00:05:52,810 --> 00:05:54,437 Es ist echt eine Weile her. 39 00:05:54,937 --> 00:05:55,772 Tut mir leid. 40 00:05:56,898 --> 00:05:58,566 Ich hatte viel um die Ohren. 41 00:06:00,485 --> 00:06:03,446 Ich war bis gestern mit Auftritten beschäftigt. 42 00:06:03,988 --> 00:06:05,031 Verstehe. 43 00:06:06,032 --> 00:06:08,034 Du bist gestern also aufgetreten. 44 00:06:10,203 --> 00:06:11,287 Ok-ju. 45 00:06:12,747 --> 00:06:15,583 Hast du zufällig gerade etwas Zeit? 46 00:06:16,376 --> 00:06:17,335 Jetzt gleich? 47 00:06:19,045 --> 00:06:21,089 Ich denke schon. 48 00:06:40,149 --> 00:06:42,276 KEIN DURCHGANGS-VERKEHR 49 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 GEÖFFNET WILLKOMMEN 50 00:07:02,422 --> 00:07:03,589 Viel zu tun? 51 00:07:03,589 --> 00:07:05,341 Du warst lange nicht hier. 52 00:07:05,967 --> 00:07:06,884 Ja, ich weiß. 53 00:07:07,635 --> 00:07:11,222 Ich hätte öfter vorbeikommen sollen. Wie geht es dir so? 54 00:07:11,222 --> 00:07:13,641 Ich versuche, den Ball flach zu halten. 55 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Arbeitest du wieder? 56 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 Nein. 57 00:07:18,396 --> 00:07:23,484 - Ich habe hier und da was gemacht. - Wieso hast du so viel abgenommen? 58 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 - Hast du eine Diät gemacht? - Als ob. 59 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 Vier verschiedenfarbige Strohhalme, oder? 60 00:07:31,451 --> 00:07:32,368 Nicht schlecht. 61 00:07:33,286 --> 00:07:34,162 Nimm die mit. 62 00:07:34,162 --> 00:07:37,039 Das ist türkische Wurst. Schmeckt gut. 63 00:07:37,039 --> 00:07:38,207 Salzig, aber gut. 64 00:07:41,043 --> 00:07:42,128 Komm öfter vorbei. 65 00:07:43,337 --> 00:07:46,883 24-STUNDEN-MARKT 66 00:08:22,835 --> 00:08:23,753 Min-hee. 67 00:08:29,842 --> 00:08:31,469 Min-hee, ich komme rein. 68 00:10:00,474 --> 00:10:02,059 {\an8}BITTE RÄCHE MICH! 69 00:10:02,059 --> 00:10:06,230 {\an8}ICH GLAUBE, DU SCHAFFST DAS DAS TRINKEN MIT DIR HAT VIEL SPASS GEMACHT 70 00:11:37,154 --> 00:11:38,406 Wir schließen gerade. 71 00:11:38,906 --> 00:11:40,074 Ach, echt? 72 00:11:43,160 --> 00:11:45,079 Ich komme ein andermal wieder. 73 00:11:45,079 --> 00:11:46,122 Oder... 74 00:11:47,498 --> 00:11:48,958 Suchen Sie sich was aus. 75 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 Ich kann ein bisschen später gehen. 76 00:12:08,978 --> 00:12:10,521 Ich nehme die hier, bitte. 77 00:12:10,521 --> 00:12:12,440 - Schokotorte mit Minzcreme? - Ja. 78 00:12:12,940 --> 00:12:14,150 Einen Moment, bitte. 79 00:12:21,490 --> 00:12:22,825 Hat jemand Geburtstag? 80 00:12:25,661 --> 00:12:26,495 Ja. 81 00:12:27,621 --> 00:12:28,706 Wer denn? 82 00:12:28,706 --> 00:12:32,877 Ich verpacke die Torten je nach Person unterschiedlich. 83 00:12:33,627 --> 00:12:36,005 Sie müssen sie nicht verpacken. 84 00:12:37,006 --> 00:12:38,174 Es ist hübsch. 85 00:12:39,300 --> 00:12:41,427 Unsere Verpackungen sind berühmt. 86 00:12:42,928 --> 00:12:44,346 Ist es für Ihren Freund? 87 00:12:45,556 --> 00:12:46,599 Nein. 88 00:12:47,099 --> 00:12:49,685 Dann... für jemanden in der Familie? 89 00:12:49,685 --> 00:12:51,145 Oder für eine Freundin? 90 00:12:52,980 --> 00:12:54,190 Ich habe Geburtstag. 91 00:12:54,899 --> 00:12:55,983 Was? Im Ernst? 92 00:12:57,067 --> 00:12:58,235 Du hast Geburtstag? 93 00:12:58,235 --> 00:13:01,322 - Bitte? - Jang Ok-ju, weißt du nicht mehr? 94 00:13:01,322 --> 00:13:04,742 Choi Min-hee. Yewah-Mittelschule. 8. Klasse, Klasse 7! 95 00:13:04,742 --> 00:13:06,452 WEIZEN & FLEISCH US-ESSEN 96 00:13:06,452 --> 00:13:09,497 Surreal, dass wir uns an deinem Geburtstag treffen. 97 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 Ja, oder? 98 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Wie geht es dir? Was machst du so? 99 00:13:14,460 --> 00:13:16,003 - Ich? - Ja, du. 100 00:13:19,298 --> 00:13:20,800 Ich mache, na ja... 101 00:13:22,009 --> 00:13:22,968 Alles Mögliche. 102 00:13:22,968 --> 00:13:24,345 Was zum Beispiel? 103 00:13:27,556 --> 00:13:30,226 Ich arbeite für eine ausländische Firma. 104 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 Wenn heimische Unternehmen 105 00:13:33,437 --> 00:13:36,816 ins Ausland reisen, in den Nahen Osten oder nach Afrika, 106 00:13:36,816 --> 00:13:39,026 beschütze ich die VIPs. 107 00:13:39,026 --> 00:13:42,196 Ich arbeite im Sicherheitssektor. So was halt. 108 00:13:42,196 --> 00:13:43,823 Wow, das ist so cool. 109 00:13:43,823 --> 00:13:46,826 Du bist also ein Bodyguard oder eine Attentäterin? 110 00:13:46,826 --> 00:13:49,453 Nein, nichts in der Art. 111 00:13:54,959 --> 00:13:57,503 - Und du? - Ich? 112 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 Ich mache Ballett. 113 00:14:00,923 --> 00:14:01,924 Eine Ballerina. 114 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 BITTE RÄCHE MICH! 115 00:14:54,727 --> 00:14:58,230 OMAKASE-BENTO-BOX DER SAISON BESTELLUNG ÜBER CHITCHAT DM 116 00:14:58,230 --> 00:14:59,857 {\an8}CHEF CHOI NUR ZUM MITNEHMEN 117 00:14:59,857 --> 00:15:02,776 SUSHI DES TAGES! OMAKASE FÜR ZU HAUSE JETZT BESTELLEN 118 00:15:05,988 --> 00:15:11,577 HI, KANN ICH WAS BESTELLEN? 119 00:15:12,536 --> 00:15:14,079 HI, KANN ICH WAS BESTELLEN? 120 00:15:27,301 --> 00:15:30,930 ICH VERKAUFE MOMENTAN SUSHI ICH AKZEPTIERE NUR BITCOINS 121 00:15:34,767 --> 00:15:39,146 KANN ICH EINE BOX BESTELLEN? 122 00:15:39,146 --> 00:15:40,105 SOJA-SOSSE? 123 00:15:43,817 --> 00:15:45,819 NUR 124 00:15:48,656 --> 00:15:52,868 EIN PÄCKCHEN SOJA-SOSSE, BITTE 125 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 CHEF.CHOI HAT DEN CHAT VERLASSEN 126 00:16:35,953 --> 00:16:37,162 Nur dieses eine Mal. 127 00:16:39,081 --> 00:16:41,500 Ich mag das nicht. Gehen wir. 128 00:16:41,500 --> 00:16:43,711 Komm, lass mich nicht betteln. 129 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 Eins... 130 00:16:51,593 --> 00:16:53,470 Komm schon! Lächle, Mädchen. 131 00:16:53,470 --> 00:16:54,930 Eins, zwei, drei. 132 00:17:35,763 --> 00:17:36,847 Ich dachte, 133 00:17:37,639 --> 00:17:39,016 dass ich eines Tages 134 00:17:40,392 --> 00:17:43,520 bei diesem Job sterben könnte. 135 00:17:44,688 --> 00:17:47,024 Ich fühlte mich nicht lebendig. 136 00:17:47,024 --> 00:17:49,651 Es war, als würde ich langsam sterben. 137 00:17:54,073 --> 00:17:56,408 Aber seit ich dir über den Weg lief, 138 00:17:57,284 --> 00:17:59,078 wurde mir zum ersten Mal klar, 139 00:18:00,496 --> 00:18:02,414 dass das Leben Spaß machen kann. 140 00:18:04,666 --> 00:18:06,877 Es war, als könnte ich endlich atmen. 141 00:18:08,212 --> 00:18:10,547 Ach, du Verrückte. 142 00:18:15,427 --> 00:18:16,970 Warum solltest du sterben? 143 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Hallo? 144 00:18:51,505 --> 00:18:52,464 Ich bin's. 145 00:18:55,092 --> 00:18:57,719 Scheiße, du redest wieder nicht mit mir. 146 00:18:58,470 --> 00:19:00,139 Bist du bei deinen Freunden? 147 00:19:01,932 --> 00:19:05,727 Für deine Freunde hast du also Zeit, aber nicht für mich? 148 00:19:09,773 --> 00:19:10,858 Egal. 149 00:19:12,442 --> 00:19:16,655 Komm morgen zur Jamsu-Brücke. Ich bin ab 2 Uhr morgens dort. 150 00:19:18,532 --> 00:19:20,242 Tauchst du diesmal nicht auf, 151 00:19:20,868 --> 00:19:24,997 sorge ich dafür, dass du keine Freunde oder Familie mehr hast. 152 00:19:26,498 --> 00:19:27,708 Überleg es dir gut. 153 00:21:15,482 --> 00:21:18,026 Ihr Anruf konnte nicht durchgestellt werden... 154 00:24:02,691 --> 00:24:06,111 Schon wieder dieser verdammte Mistkerl. 155 00:24:07,863 --> 00:24:08,697 Meine Güte. 156 00:24:10,115 --> 00:24:13,243 Er hat die Chilischoten völlig durcheinandergebracht. 157 00:26:37,304 --> 00:26:39,055 SPANGE - APOTHEKERIN NETZSTRÜMPFE 158 00:26:39,055 --> 00:26:40,557 KRANKENSCHWESTER PIERCING 159 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 HALB-JAPANERIN SCHULMÄDCHEN 160 00:26:45,395 --> 00:26:47,022 PIANISTIN FITTES MODEL 161 00:27:06,708 --> 00:27:08,084 BALLERINA 162 00:27:27,937 --> 00:27:33,943 BALLERINA 163 00:29:22,177 --> 00:29:24,053 SB-WASCHANLAGE 164 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 Hallo? 165 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 Morgen? 166 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Ich weiß nicht so genau. 167 00:30:27,116 --> 00:30:27,951 Wozu denn? 168 00:30:28,827 --> 00:30:31,496 Ja. Lass uns einfach fischen gehen. 169 00:30:32,622 --> 00:30:34,499 Morgen ist sowieso Freitag. 170 00:30:35,250 --> 00:30:36,668 Nein, nicht ins Aria. 171 00:30:37,502 --> 00:30:40,922 Treffen wir uns im Heaven. Die Mädchen dort sind lockerer. 172 00:30:42,465 --> 00:30:43,591 Du hast recht. 173 00:30:43,591 --> 00:30:46,427 Wo bleibt der Spaß, wenn sie zu locker sind? 174 00:30:46,427 --> 00:30:48,179 Kein Erfolgserlebnis. 175 00:30:49,472 --> 00:30:53,309 Aber egal, alles klar. Wir sehen uns morgen im Heaven. Tschüss. 176 00:31:04,863 --> 00:31:07,657 FISCHEN, ARIA, HEAVEN 177 00:32:16,392 --> 00:32:17,894 Hier ist dein Milchshake. 178 00:32:18,645 --> 00:32:19,562 Danke. 179 00:32:22,023 --> 00:32:23,107 Genieß es. 180 00:32:55,139 --> 00:32:55,974 Entschuldige. 181 00:32:57,183 --> 00:32:58,351 Wow... 182 00:32:58,851 --> 00:33:00,186 Lange nicht gesehen. 183 00:33:01,020 --> 00:33:02,939 Was für eine Überraschung. 184 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 Wie geht es dir? 185 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 Kenne ich Sie? 186 00:33:08,987 --> 00:33:10,488 Ist das ein Scherz? 187 00:33:11,030 --> 00:33:12,907 Bist du nicht Park Bo-ram? 188 00:33:12,907 --> 00:33:14,826 Nein, Sie müssen sich irren. 189 00:33:17,829 --> 00:33:22,458 Das tut mir leid. Sie sehen aus wie jemand, den ich kenne. 190 00:33:23,042 --> 00:33:25,336 - Ich habe Sie mit ihr verwechselt. - Ok. 191 00:33:26,337 --> 00:33:27,255 Schon gut. 192 00:33:27,922 --> 00:33:29,382 Tut mir leid. 193 00:33:35,430 --> 00:33:36,347 Entschuldigung. 194 00:33:38,933 --> 00:33:41,060 Darf ich Ihnen einen Drink ausgeben? 195 00:33:57,702 --> 00:33:59,162 Wohin fahren wir? 196 00:34:00,872 --> 00:34:02,790 Wollten wir nicht zu dir fahren? 197 00:34:03,499 --> 00:34:04,459 Zu mir? 198 00:34:06,044 --> 00:34:08,171 Du willst meine Eltern kennenlernen? 199 00:34:08,171 --> 00:34:09,630 Wir kennen uns ja kaum. 200 00:34:13,217 --> 00:34:14,927 Ich wohne noch bei ihnen. 201 00:34:16,262 --> 00:34:17,555 Gehen wir ins Hotel. 202 00:34:17,555 --> 00:34:20,266 Ich kenne ein cooles Hotel in Gapyeong. 203 00:34:20,266 --> 00:34:22,143 Nur wenige wissen davon. 204 00:34:23,019 --> 00:34:24,020 Es ist 205 00:34:25,146 --> 00:34:27,648 nur wenigen Auserwählten bekannt. 206 00:34:29,901 --> 00:34:33,571 - Wie besonders kann es schon sein? - Du wirst schon sehen. 207 00:34:34,238 --> 00:34:36,032 Es wird dir gefallen. 208 00:35:12,610 --> 00:35:13,945 Einen Moment, bitte. 209 00:35:19,408 --> 00:35:20,409 Ein Zimmer? 210 00:35:20,409 --> 00:35:21,536 Ja. 211 00:35:22,203 --> 00:35:23,663 Kriegen wir die Suite? 212 00:35:23,663 --> 00:35:25,081 Klar. 213 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 Geben Sie mir Ihre Autoschlüssel? 214 00:35:52,692 --> 00:35:53,526 Nach links. 215 00:36:13,880 --> 00:36:15,381 Ist es nicht abgefahren? 216 00:36:19,844 --> 00:36:22,221 Wie ein chinesischer Königspalast, oder? 217 00:36:26,184 --> 00:36:30,980 Es ist schöner, als es von außen aussieht. Nicht wahr? 218 00:36:33,232 --> 00:36:36,319 Normalerweise blickt man von hier auf einen Wald. 219 00:36:38,279 --> 00:36:41,741 Morgens ist die Aussicht der reine Wahnsinn. 220 00:36:47,455 --> 00:36:50,166 Aber jetzt ist es dunkel, und man sieht nichts. 221 00:37:12,813 --> 00:37:14,523 Mein Gott, ist das peinlich. 222 00:37:17,944 --> 00:37:19,403 Willst du was trinken? 223 00:39:39,126 --> 00:39:40,378 Scheiße. 224 00:39:59,563 --> 00:40:01,232 Du verdammtes Miststück. 225 00:40:54,118 --> 00:40:55,161 Scheiße! 226 00:41:45,544 --> 00:41:46,587 Scheiße. 227 00:41:54,428 --> 00:41:55,554 Verdammt... 228 00:42:28,045 --> 00:42:29,505 Verdammte Scheiße! 229 00:42:36,929 --> 00:42:37,930 Verdammt. 230 00:43:16,135 --> 00:43:16,969 Boss. 231 00:43:24,059 --> 00:43:27,354 Endlich wirst du männlicher aussehen. 232 00:43:27,938 --> 00:43:29,857 Du wirktest vorher mädchenhaft. 233 00:43:49,793 --> 00:43:51,420 Du hast einen Lamborghini. 234 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Wie viel kostet so ein Ding? 235 00:44:00,596 --> 00:44:02,097 Um die 300 Millionen? 236 00:44:02,681 --> 00:44:04,308 Ich weiß nichts über Autos. 237 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 Woher hast du das Geld? 238 00:44:09,063 --> 00:44:09,980 Du weißt schon, 239 00:44:11,482 --> 00:44:12,524 Teilzeitjobs. 240 00:44:12,524 --> 00:44:14,151 Teilzeit... 241 00:44:16,362 --> 00:44:18,030 Du hast Teilzeit gearbeitet? 242 00:44:19,907 --> 00:44:20,741 Ja. 243 00:44:26,705 --> 00:44:30,042 Wir verkaufen Drogen und Frauen 244 00:44:30,876 --> 00:44:32,002 und töten Menschen. 245 00:44:32,628 --> 00:44:36,173 Traditionen und Prinzipien müssen trotzdem gewahrt werden. 246 00:44:36,173 --> 00:44:41,387 Unumstößliche Glaubenssätze aus der Ära von Leuten wie Kim Du-han und Al Capone. 247 00:44:51,230 --> 00:44:53,023 Du solltest Frauen managen, 248 00:44:53,023 --> 00:44:56,610 keine Fischchen verticken und kranke Pornos drehen. 249 00:45:01,240 --> 00:45:02,074 Kumpel. 250 00:45:03,409 --> 00:45:05,744 - Ja. - Verdammt. 251 00:45:09,498 --> 00:45:10,457 Ja? 252 00:45:18,549 --> 00:45:19,925 So eine Schande. 253 00:45:19,925 --> 00:45:22,636 Vor unseren jungen unerfahrenen Aspiranten. 254 00:45:22,636 --> 00:45:24,054 Sie sind enttäuscht. 255 00:45:24,638 --> 00:45:26,765 Zusammengepfercht in diesem Mini-Raum. 256 00:45:31,186 --> 00:45:32,521 Es tut mir leid. 257 00:45:34,690 --> 00:45:36,734 Ich kümmere mich um alles. 258 00:45:37,693 --> 00:45:38,569 Wann? 259 00:45:39,236 --> 00:45:40,904 So bald wie möglich. 260 00:45:40,904 --> 00:45:42,823 Verdammt noch mal, Alter. 261 00:45:45,242 --> 00:45:46,493 Kumpel. 262 00:45:48,245 --> 00:45:50,038 Denkst du, das ist ein Krankenbesuch? 263 00:45:52,040 --> 00:45:52,875 Nein. 264 00:46:05,137 --> 00:46:07,514 Bring mir die Kleine. Du hast drei Tage. 265 00:46:08,891 --> 00:46:09,975 Schaffst du das? 266 00:46:23,322 --> 00:46:24,531 Was willst du essen? 267 00:46:34,166 --> 00:46:35,542 Willst du nicht reden? 268 00:46:49,306 --> 00:46:50,224 Entschuldigung? 269 00:46:50,224 --> 00:46:51,141 Ja? 270 00:46:54,061 --> 00:46:55,813 Zwei Original-Burger-Menüs. 271 00:46:55,813 --> 00:46:57,815 - Gut. - Danke. 272 00:46:57,815 --> 00:47:00,067 - Entschuldigung. - Ja? 273 00:47:01,902 --> 00:47:04,780 Für mich ohne Zwiebeln und Ketchup auf der Seite. 274 00:47:04,780 --> 00:47:06,990 Und mit Kirschlimonade, bitte. 275 00:47:07,574 --> 00:47:09,827 Ok. Das kommt sofort. 276 00:47:23,590 --> 00:47:25,551 Wie lange warst du schon da drin? 277 00:47:29,555 --> 00:47:31,348 Sie nennen uns Sklaven. 278 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 Sklaven? 279 00:47:33,392 --> 00:47:36,520 "Danach wird es vorbei sein. Willst du das nicht? 280 00:47:36,520 --> 00:47:39,273 Soll ich das Video den Mitschülern zuspielen? 281 00:47:39,273 --> 00:47:41,400 Soll das ganze Land dich sehen?" 282 00:47:43,569 --> 00:47:46,530 Da sind Dutzende von Mädchen, die sie bereithalten. 283 00:47:47,906 --> 00:47:51,535 Wenn wir nicht gehorchen, kommt es ins Internet. 284 00:47:52,119 --> 00:47:54,037 Was kommt ins Internet? 285 00:47:54,037 --> 00:47:56,331 Was glaubst du denn? Die Videos. 286 00:48:02,296 --> 00:48:03,463 Aber es ist ok. 287 00:48:07,551 --> 00:48:09,177 Ich wusste, dass du kommst. 288 00:48:10,304 --> 00:48:11,513 Ich habe gebetet, 289 00:48:12,806 --> 00:48:14,516 dass jemand auftaucht. 290 00:48:14,516 --> 00:48:17,603 Damit ich meinen Plan umsetzen kann. 291 00:48:18,729 --> 00:48:20,022 Deinen Plan? 292 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 Sie alle zu töten. 293 00:48:25,819 --> 00:48:28,488 Ich habe es mir schon Hunderte Male ausgemalt. 294 00:48:50,427 --> 00:48:51,845 APOTHEKE 295 00:48:56,725 --> 00:48:57,809 Hallo. 296 00:48:57,809 --> 00:48:59,353 Öffne bitte die Tür. 297 00:48:59,978 --> 00:49:01,355 Komm mit. 298 00:49:10,781 --> 00:49:12,991 Wen haben wir denn da? 299 00:49:12,991 --> 00:49:16,912 Mann, die Nachricht hat mich echt umgehauen. 300 00:49:16,912 --> 00:49:18,830 Wie um alles in der Welt 301 00:49:18,830 --> 00:49:22,334 konnte dem großen Herrn Choi solch ein Unglück widerfahren? 302 00:49:22,334 --> 00:49:26,546 Wow, dein Gesicht ist echt total abgefuckt, was? 303 00:49:31,593 --> 00:49:32,552 Total abgefuckt. 304 00:49:40,310 --> 00:49:42,396 Oje, was sollen wir jetzt tun? 305 00:49:42,396 --> 00:49:47,567 Diese verdammte Schlampe hat dich wirklich total entstellt. 306 00:49:49,403 --> 00:49:52,030 Aber es hilft, dass du so gut aussahst, 307 00:49:52,030 --> 00:49:55,450 ganz zu schweigen von deinem unfehlbaren Gespür für Mode. 308 00:49:56,410 --> 00:49:57,619 Ehrlich gesagt 309 00:49:58,120 --> 00:49:59,997 sieht es ziemlich cool aus. 310 00:50:03,250 --> 00:50:05,502 Es war eine unserer Sklavinnen, oder? 311 00:50:07,170 --> 00:50:09,881 Nein. Dann hätte ich sie erkannt. 312 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 Ich sah sie zum ersten Mal. 313 00:50:13,885 --> 00:50:16,805 Warum heuerst du nicht jemanden aus Yanbian an? 314 00:50:16,805 --> 00:50:18,473 Es ist nur ein Mädchen. 315 00:50:19,891 --> 00:50:22,019 Kein Grund, sich verrückt zu machen. 316 00:50:28,191 --> 00:50:30,402 Wir zwei regeln das, Myung-shik. 317 00:50:30,402 --> 00:50:34,156 Musst du darauf bestehen, es selbst zu tun? 318 00:50:35,657 --> 00:50:36,867 Myung-shik. 319 00:50:49,212 --> 00:50:52,758 Sie hat mir mein Gesicht und meinen Lamborghini genommen. 320 00:50:54,760 --> 00:50:56,219 Mein Gesicht 321 00:50:56,219 --> 00:50:58,263 und meinen Lamborghini. 322 00:50:59,973 --> 00:51:01,016 Alles klar. 323 00:51:03,685 --> 00:51:06,063 Aber ich weiß nicht... 324 00:51:06,063 --> 00:51:10,817 Ich bin kein Auftragskiller. Ich bin nur ein einfacher Apotheker. 325 00:51:10,817 --> 00:51:16,531 Wie soll ein kleiner Fisch wie ich jemanden brutal ermorden? 326 00:51:17,657 --> 00:51:19,201 Du kriegst 100 Millionen Won. 327 00:51:21,203 --> 00:51:24,498 - Du gibst mir 100 Millionen? - Es wird nicht lange dauern. 328 00:51:25,123 --> 00:51:26,792 Maximal zwei Tage. 329 00:51:31,463 --> 00:51:35,926 Aber dieses Mal geht es um echten Mord, nicht um diesen BDSM-Kram, oder? 330 00:51:39,012 --> 00:51:39,846 Ja. 331 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 Kann ich es filmen? 332 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 Wozu willst du es filmen? 333 00:51:46,853 --> 00:51:51,316 So was wird im Ausland gefilmt. Es gibt sogar ein Genre dafür: Snuff. 334 00:51:55,112 --> 00:51:56,071 Myung-shik. 335 00:52:01,660 --> 00:52:03,370 Glaubst du, ich mache Witze? 336 00:52:07,541 --> 00:52:08,375 Nein. 337 00:52:12,879 --> 00:52:13,880 Etwas nach unten. 338 00:52:38,363 --> 00:52:39,990 Was ist mit deinem Gesicht? 339 00:52:43,869 --> 00:52:46,621 Du hast genug Zeit verloren. Komm zurück. 340 00:52:48,415 --> 00:52:50,458 Ich fand keinen, der an dich rankommt. 341 00:52:51,543 --> 00:52:53,503 Ich werde nicht zurückkommen. 342 00:52:53,503 --> 00:52:55,839 Aber das wollte ich Ihnen nicht sagen. 343 00:52:59,885 --> 00:53:02,721 Ich brauche eine Ausrüstung. 344 00:53:03,346 --> 00:53:04,848 Eine illegale Ausrüstung. 345 00:53:06,558 --> 00:53:08,977 Sie kennen meine Freundin Min-hee, oder? 346 00:53:10,729 --> 00:53:11,897 Die Ballerina. 347 00:53:17,152 --> 00:53:19,154 Sie ist gestorben. 348 00:53:20,614 --> 00:53:23,033 Sie beging vor ein paar Tagen Selbstmord. 349 00:53:24,242 --> 00:53:25,869 Es ist etwas kompliziert. 350 00:53:28,330 --> 00:53:31,249 Ich muss etwas für sie tun. 351 00:53:38,882 --> 00:53:40,175 Ok-ju. 352 00:53:40,175 --> 00:53:45,597 Ich weiß nicht, was du vorhast, aber ist das wirklich der richtige Weg? 353 00:53:45,597 --> 00:53:48,350 Geh zur Polizei, wenn ihr Unrecht widerfuhr. 354 00:53:48,350 --> 00:53:50,227 Ich muss es selbst tun. 355 00:53:51,311 --> 00:53:52,604 Es muss sein. 356 00:53:57,108 --> 00:53:58,235 Ich brauche Waffen. 357 00:54:00,028 --> 00:54:01,363 Helfen Sie mir, bitte. 358 00:54:59,129 --> 00:55:00,213 Bist du diejenige? 359 00:55:01,172 --> 00:55:02,132 Wie bitte? 360 00:55:02,132 --> 00:55:04,801 Bist du diejenige, die die Ware kaufen will? 361 00:55:07,095 --> 00:55:07,929 Ja. 362 00:55:08,847 --> 00:55:09,681 Das Geld. 363 00:55:11,808 --> 00:55:12,642 Moment. 364 00:55:13,977 --> 00:55:19,107 Wow, sieh dir den Wagen an. Wir würden nie wagen, so was zu fahren. 365 00:55:19,107 --> 00:55:20,525 Echt abgefahren. 366 00:55:20,525 --> 00:55:23,278 Muss ein Porchay oder Porturé sein. 367 00:55:23,278 --> 00:55:25,697 Ist das das neueste Modell oder was? 368 00:55:39,336 --> 00:55:40,170 Komm mit. 369 00:55:46,217 --> 00:55:48,511 BALLON-SCHIESSEN 370 00:56:08,281 --> 00:56:10,325 Was meinst du? Abgefahren, oder? 371 00:56:10,325 --> 00:56:12,827 Nimm sie mal. Komm, nicht so schüchtern. 372 00:56:12,827 --> 00:56:15,330 Du musst sie in der Hand fühlen. 373 00:56:16,081 --> 00:56:17,082 Zu schwer? 374 00:56:18,917 --> 00:56:20,710 Ist das alles, was Sie haben? 375 00:56:25,173 --> 00:56:29,928 - Die hier lässt sich nicht mal laden. - Jede Waffe lässt sich laden. 376 00:56:29,928 --> 00:56:33,014 Du weißt nur nicht, wie man es macht. Meine Güte. 377 00:56:33,848 --> 00:56:35,850 Ist das Öl ausgetrocknet oder was? 378 00:56:36,684 --> 00:56:37,685 Die ist kaputt. 379 00:56:38,937 --> 00:56:41,022 Meine Güte, die ist kaputt. 380 00:56:41,022 --> 00:56:42,190 Verdammt. 381 00:56:43,775 --> 00:56:44,984 Nimm eine andere. 382 00:56:49,864 --> 00:56:50,698 Sagen Sie, 383 00:56:51,491 --> 00:56:53,493 haben Sie denn keine guten Waffen? 384 00:56:53,993 --> 00:56:55,912 Wer benutzt denn noch Revolver? 385 00:56:55,912 --> 00:56:58,998 Retro soll doch total angesagt sein. 386 00:57:02,419 --> 00:57:03,294 Was ist das? 387 00:57:04,337 --> 00:57:05,338 Spielzeug? 388 00:57:06,381 --> 00:57:08,007 Ich habe kein Spielzeug. 389 00:57:08,007 --> 00:57:10,593 Meine Güte, du erkennst das nicht mal. 390 00:57:10,593 --> 00:57:14,931 Das hier ist eine sehr raffinierte Waffe. Kannst du sie sehen? 391 00:57:15,974 --> 00:57:19,477 Kannst du nicht, oder? Angenommen, du steckst in der Klemme. 392 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 "Verflixt." "Wie lautet dein letzter Wunsch?" 393 00:57:22,897 --> 00:57:24,691 "Eine letzte Zigarette." "Ok." 394 00:57:24,691 --> 00:57:27,902 Du tust so, als würdest du die Zigarette rausholen. 395 00:57:27,902 --> 00:57:29,112 Und peng! 396 00:57:29,112 --> 00:57:30,989 Du kennst Sean Connery, oder? 397 00:57:30,989 --> 00:57:32,574 Er benutzt so eine öfter. 398 00:57:34,075 --> 00:57:38,204 Das ist kein Spielzeug. Es ist... Da, leg sie einfach dahin. 399 00:57:38,204 --> 00:57:39,122 Hey! 400 00:57:40,039 --> 00:57:42,375 Sag uns, wofür du sie brauchst. 401 00:57:44,085 --> 00:57:45,920 - Wofür ich sie brauche? - Ja. 402 00:57:47,380 --> 00:57:48,214 Ich... 403 00:57:50,008 --> 00:57:51,384 Für eine Art Jagd. 404 00:57:52,051 --> 00:57:52,886 Jagd? 405 00:57:57,807 --> 00:57:59,434 Dieses Teil hier 406 00:57:59,976 --> 00:58:03,021 wird benutzt, um Wespennester zu zerstören. 407 00:58:04,439 --> 00:58:07,317 Pass auf. Husch, aus dem Weg. 408 00:58:30,340 --> 00:58:32,383 Wie wär's damit? Abgefahren, oder? 409 00:58:36,846 --> 00:58:39,140 Jawohl! Ich liebe Sie, Chef! 410 00:58:40,141 --> 00:58:41,768 Wie geht es Ihnen? 411 00:58:41,768 --> 00:58:45,688 Dank Ihnen geht es mir bestens, Inspektor Kim. 412 00:58:45,688 --> 00:58:47,565 Und ich schwimme im Geld. 413 00:58:49,067 --> 00:58:52,946 Wir sind auf der Suche nach einem Wagen. 414 00:58:52,946 --> 00:58:54,864 Nein, er hat eine Zulassung. 415 00:58:56,783 --> 00:59:00,161 Ja, "19U 9322". 416 00:59:00,703 --> 00:59:03,373 Ein Lamborghini. Können Sie es wiederholen? 417 00:59:04,541 --> 00:59:06,876 Das war's. Danke. Ach, übrigens... 418 00:59:07,710 --> 00:59:11,631 Bitte besuchen Sie unsere Apotheke. Wir haben gute Ware auf Lager. 419 00:59:16,010 --> 00:59:19,097 Oh Gott, Sie und Ihr Sinn für Humor! 420 00:59:20,181 --> 00:59:24,519 Mann, Sie sind einfach zu viel, Inspektor Kim. 421 00:59:26,437 --> 00:59:28,731 Alles klar. Sagen Sie mir Bescheid. 422 00:59:33,444 --> 00:59:36,239 Warum wäscht er sein Auto in so einer Situation? 423 00:59:36,239 --> 00:59:39,659 Ist er ein Soziopath oder was? Im Ernst, verdammt... 424 00:59:42,453 --> 00:59:43,621 Was ist? 425 00:59:47,417 --> 00:59:49,294 - Was ist los? - Komm hier rüber. 426 00:59:51,337 --> 00:59:52,463 Sieh mal da unten. 427 00:59:59,095 --> 01:00:00,471 Was zum Teufel ist das? 428 01:00:03,141 --> 01:00:04,934 Was... Was ist das? 429 01:00:06,561 --> 01:00:07,604 Was ist das? 430 01:00:09,689 --> 01:00:12,317 Ist das etwa ein Peilsender? Verdammt. 431 01:00:46,601 --> 01:00:48,311 Wann wirst du es tun? 432 01:00:52,774 --> 01:00:55,985 Warten wir zu lange, könnten sie uns zuerst töten. 433 01:01:01,616 --> 01:01:03,701 Wir passen den richtigen Moment ab. 434 01:01:03,701 --> 01:01:07,163 Wir haben einmal versagt, also werden sie bereit sein. 435 01:01:09,999 --> 01:01:11,918 Aber für Trödeln ist keine Zeit. 436 01:01:19,092 --> 01:01:21,010 Dann zeig mir, wie man schießt. 437 01:01:23,513 --> 01:01:25,973 Hör auf mit dem Getue und schlaf. 438 01:01:32,313 --> 01:01:33,815 Wir müssen uns beeilen. 439 01:02:24,824 --> 01:02:25,908 Einen Moment. 440 01:02:29,162 --> 01:02:32,749 MINZ-SCHOKO-MANDEL 441 01:02:34,459 --> 01:02:36,586 Zum Geburtstag viel Glück 442 01:02:37,295 --> 01:02:39,589 Zum Geburtstag viel Glück 443 01:02:40,214 --> 01:02:43,092 Zum Geburtstag, liebe Ok-ju 444 01:02:43,092 --> 01:02:46,512 Zum Geburtstag viel Glück 445 01:02:49,849 --> 01:02:52,852 Stehst du eigentlich auf Minz-Schoko? 446 01:02:54,645 --> 01:02:55,855 Was ist Minz-Schoko? 447 01:02:57,940 --> 01:02:59,066 Das weißt du nicht? 448 01:02:59,859 --> 01:03:01,110 Minz-Schokolade. 449 01:03:02,987 --> 01:03:05,114 Oh! Natürlich kenne ich das. 450 01:03:06,908 --> 01:03:09,452 Aber ich habe es noch nie probiert. 451 01:03:11,204 --> 01:03:13,122 Warum hast du die Torte gewählt? 452 01:03:14,999 --> 01:03:20,379 Du sagtest, du hättest Feierabend, also habe ich die schlichteste gewählt. 453 01:03:20,379 --> 01:03:22,507 Warum machst du denn so was? 454 01:03:23,007 --> 01:03:26,552 Das ist respektlos gegenüber diesen schönen Torten. 455 01:03:26,552 --> 01:03:27,470 Oh... 456 01:03:28,387 --> 01:03:31,182 Aber diese hier sah am besten aus. 457 01:03:51,619 --> 01:03:52,453 Hey! 458 01:03:55,039 --> 01:03:56,666 Stehst du auf Minz-Schoko? 459 01:04:02,171 --> 01:04:03,005 Was zum... 460 01:04:19,480 --> 01:04:20,481 Wo ist sie hin? 461 01:04:25,319 --> 01:04:26,153 Hey! 462 01:04:43,796 --> 01:04:45,214 Fick dich! Scheiße... 463 01:05:05,276 --> 01:05:06,777 Hat dich jemand gesehen? 464 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Nein. 465 01:05:10,531 --> 01:05:12,325 Wo ist die Leiche jetzt? 466 01:05:13,159 --> 01:05:15,453 Zerstückelt in den Bergen vergraben. 467 01:05:17,038 --> 01:05:18,164 In welchen Bergen? 468 01:05:19,749 --> 01:05:21,876 Bugaksan, gleich hinter ihrem Haus. 469 01:05:30,927 --> 01:05:34,722 Du solltest sie doch zu mir bringen, nicht umbringen. 470 01:05:41,687 --> 01:05:44,774 Du wirst dein Geschäft an Alien übergeben. 471 01:05:46,484 --> 01:05:49,779 - Was soll... - Ich hörte, Fischchen bringen gutes Geld. 472 01:05:49,779 --> 01:05:50,863 Große Nachfrage. 473 01:05:51,739 --> 01:05:53,950 Arbeite also nicht unabhängig. 474 01:05:53,950 --> 01:05:56,702 Leite das Geschäft in unserem Ring. 475 01:06:01,499 --> 01:06:02,917 Ich höre keine Antwort. 476 01:06:03,542 --> 01:06:07,046 Das hat nichts mit dem Ring zu tun. Das ist mein Geschäft. 477 01:06:07,046 --> 01:06:09,966 Also möchte ich es auch selbst zu Ende bringen. 478 01:06:20,851 --> 01:06:22,520 Ok, verschwinde. 479 01:06:28,275 --> 01:06:29,318 Und wer ist das? 480 01:06:31,696 --> 01:06:33,739 Du bringst alles durcheinander. 481 01:06:33,739 --> 01:06:36,117 Was ist das hier, ein Waisenhaus? 482 01:06:36,117 --> 01:06:38,327 Ich kümmere mich darum. 483 01:06:38,327 --> 01:06:40,371 Und wie genau willst du das tun? 484 01:06:40,371 --> 01:06:43,457 - Sie ist jung... - Sie sah, wie du die andere getötet hast. 485 01:06:43,457 --> 01:06:45,668 Macht sie das nicht zu einer Zeugin? 486 01:06:46,711 --> 01:06:48,004 Kann sein. 487 01:06:48,004 --> 01:06:49,588 Kann sein? 488 01:06:52,675 --> 01:06:56,429 - Ich werde es so tun, wie Sie es wünschen. - Mein Gott. 489 01:06:57,930 --> 01:07:02,476 Ich weiß nicht, wie ein Weichei wie du mit einem Schwanz rumlaufen kann. 490 01:07:02,476 --> 01:07:04,270 Ernsthaft. 491 01:07:07,023 --> 01:07:08,190 Ist mir ein Rätsel. 492 01:07:09,358 --> 01:07:11,152 Ich verstehe es nicht, Kumpel. 493 01:07:29,712 --> 01:07:32,715 Fühlt sich schön erfrischend an, oder? 494 01:07:33,299 --> 01:07:35,968 Der Druck ist zu schwach. Willst du es kühler? 495 01:07:36,594 --> 01:07:38,429 Es tut trotzdem gut, oder? 496 01:07:39,138 --> 01:07:42,391 Sollen wir zusammen duschen? Ich schwitze auch. 497 01:07:42,391 --> 01:07:45,978 Schön kühl. Ja, schön erfrischend. 498 01:07:45,978 --> 01:07:48,522 Ich bin sehr enttäuscht von dir. 499 01:07:50,691 --> 01:07:53,986 Ich habe dich besonders behandelt, nicht wie die anderen. 500 01:07:56,072 --> 01:07:59,325 Ich dachte, wir zwei hätten etwas Besonderes. 501 01:08:00,117 --> 01:08:02,244 Weißt du noch, als ich sagte, 502 01:08:02,244 --> 01:08:05,539 du sollst noch etwas durchhalten, dann ist alles vorbei. 503 01:08:08,042 --> 01:08:10,169 Aber sieh dir das Chaos an. 504 01:08:16,383 --> 01:08:22,014 Hältst du dich für was Besonderes, da du mit dieser Schläger-Tussi abhingst? 505 01:08:23,933 --> 01:08:24,767 Wow. 506 01:08:25,267 --> 01:08:26,560 Was ist los mit dir? 507 01:08:27,186 --> 01:08:28,229 Starr nicht so. 508 01:08:28,229 --> 01:08:32,024 Du kleine Göre, was fällt dir ein? Die Erwachsenen reden gerade. 509 01:08:32,024 --> 01:08:35,861 Diese hinterhältige Schlampe hat die Kleine echt versaut. 510 01:08:36,654 --> 01:08:39,115 Wo ist diese miese Schlampe? 511 01:08:39,115 --> 01:08:41,992 Rede, du verdammte Schlampe. 512 01:09:06,016 --> 01:09:07,601 Steh auf, Hände an die Wand. 513 01:09:09,812 --> 01:09:13,482 Wir fangen heute noch mal ganz von vorne mit dir an, ok? 514 01:09:21,157 --> 01:09:23,242 Ja. Unsere Mädchen sind alle jung. 515 01:09:23,784 --> 01:09:24,618 Nein. 516 01:09:25,119 --> 01:09:27,163 Wir haben nur junge Mädchen. Ja. 517 01:09:28,831 --> 01:09:29,999 Aha... 518 01:09:32,418 --> 01:09:37,089 Keine Sorge. Wir haben einen Deal mit der Behörde. 519 01:09:37,882 --> 01:09:38,841 Ja. 520 01:09:42,636 --> 01:09:47,850 Unser Service ist nur für Mitglieder. Wir sind kein gewöhnlicher Massagesalon. 521 01:09:48,726 --> 01:09:49,685 Ganz genau. 522 01:09:53,439 --> 01:09:54,899 Geschäftszeiten? 523 01:09:54,899 --> 01:09:57,860 Sieben Tage die Woche, kommen Sie einfach vorbei. 524 01:09:57,860 --> 01:09:59,778 Ich habe einen Kunden. Tschüss. 525 01:11:02,049 --> 01:11:03,259 Scheiße... 526 01:11:14,520 --> 01:11:16,146 Ich frage nur einmal. 527 01:11:17,564 --> 01:11:18,774 Wo ist der Mistkerl? 528 01:11:37,167 --> 01:11:39,461 Du hast kleine Füße. Die sind rar. 529 01:11:42,464 --> 01:11:43,841 Ich gehe nach Russland. 530 01:11:45,009 --> 01:11:47,052 Ich will richtiges Ballett lernen. 531 01:11:49,763 --> 01:11:53,142 Ich verpasse deinen Geburtstag. Das ist dein Geschenk. 532 01:14:23,208 --> 01:14:24,710 Ich habe eine Frage. 533 01:14:29,256 --> 01:14:31,592 Ich suche ein Mädchen, etwa so groß. 534 01:14:34,178 --> 01:14:37,556 Wenn ihr mir sagt, wo sie ist, ohne Fragen zu stellen... 535 01:14:42,394 --> 01:14:44,146 ...lasse ich euch in Frieden. 536 01:14:46,064 --> 01:14:49,193 Kann mir jemand sagen, wo sie ist? 537 01:14:51,153 --> 01:14:52,696 Du bist also das Mädchen? 538 01:15:02,748 --> 01:15:05,584 Scheiße, er sagte doch, dass er sie begraben hat. 539 01:15:05,584 --> 01:15:08,253 Choi, dieser verdammte Wichser. 540 01:15:12,257 --> 01:15:13,800 Du siehst echt fertig aus. 541 01:15:13,800 --> 01:15:17,137 Komm, setz dich. Ich bin froh, dass du da bist. 542 01:15:17,679 --> 01:15:18,639 Lass uns reden. 543 01:15:23,060 --> 01:15:25,812 Es gibt keinen Grund, mit uns zu streiten. 544 01:15:32,194 --> 01:15:34,112 Ich hege keinen Groll gegen... 545 01:15:43,789 --> 01:15:45,082 Ich frage noch mal. 546 01:15:46,583 --> 01:15:48,710 Kann jemand meine Frage beantworten? 547 01:16:03,225 --> 01:16:04,309 Anscheinend nicht. 548 01:16:14,653 --> 01:16:16,947 Du verdammtes Miststück. 549 01:16:18,073 --> 01:16:19,324 Schnappt sie euch! 550 01:16:59,615 --> 01:17:00,741 Komm her! 551 01:18:04,930 --> 01:18:06,348 Antwortest du mir jetzt? 552 01:18:12,729 --> 01:18:13,855 Wo ist der Wichser? 553 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Fick dich, du verdammte Schlampe! 554 01:18:19,695 --> 01:18:20,779 Ok. 555 01:18:20,779 --> 01:18:21,988 Alles klar. 556 01:18:23,198 --> 01:18:24,199 Sag es mir nicht. 557 01:20:36,081 --> 01:20:37,249 Oh, Scheiße. 558 01:20:37,958 --> 01:20:38,917 Scheiße. 559 01:20:39,417 --> 01:20:41,419 Was für eine teuflische Schlampe. 560 01:20:43,296 --> 01:20:45,757 Wow, das nenne ich mal perfektes Timing. 561 01:20:46,550 --> 01:20:47,717 Gut gemacht. 562 01:20:48,385 --> 01:20:50,762 Scheiße... Woher hast du die Waffe? 563 01:20:52,931 --> 01:20:54,307 Gut gemacht. 564 01:20:54,307 --> 01:20:55,600 Du bist gut. 565 01:20:57,185 --> 01:21:01,398 Ich mache sie fertig. 100 Millionen. Überweise mir das Geld. Scheiße. 566 01:21:01,898 --> 01:21:03,900 Wo ist die verdammte Schlampe hin? 567 01:21:03,900 --> 01:21:05,110 Oh, Scheiße. 568 01:21:05,652 --> 01:21:10,490 Glaubst du, nur du hast eine Knarre? Wir haben auch eine verdammte Knarre! 569 01:21:17,455 --> 01:21:20,584 Hier sind alle tot, verdammt. Von wegen 100 Millionen. 570 01:22:46,461 --> 01:22:50,757 Du übertreibst maßlos. Ist dir das überhaupt klar? 571 01:22:50,757 --> 01:22:53,301 Hey, es gibt keinen Grund, 572 01:22:54,219 --> 01:22:56,054 so weit zu gehen. 573 01:22:56,054 --> 01:23:00,100 - Das ist doch nicht normal. - Wahrscheinlich nicht. 574 01:23:00,600 --> 01:23:03,603 Du hättest nie gedacht, es läuft mal aus dem Ruder. 575 01:23:04,604 --> 01:23:10,443 - Du hast uns für leichte Beute gehalten. - Um Himmels willen, wer bist du überhaupt? 576 01:23:10,443 --> 01:23:14,948 Ich meine, warum zum Teufel gehst du überhaupt so weit? 577 01:23:16,241 --> 01:23:21,454 - Erinnerst du dich nicht an mich? - Ich kenne dich nicht, du miese Schlampe! 578 01:23:22,205 --> 01:23:23,081 Ich bin's. 579 01:23:24,708 --> 01:23:26,793 Die Ballerina. 580 01:23:35,135 --> 01:23:37,721 Hey... Hey, warte. 581 01:23:37,721 --> 01:23:41,558 Hey, warte. Nein, tu das nicht! Es tut mir leid, ok? 582 01:23:42,183 --> 01:23:46,271 Es tut mir wirklich leid. Ich werde den Rest meines Lebens Buße tun. 583 01:23:46,271 --> 01:23:48,857 Warte, ich stelle mich der Polizei! 584 01:23:48,857 --> 01:23:51,192 Oder ich entschädige dich mit Geld! 585 01:23:52,152 --> 01:23:54,237 Ich meine es, ehrlich, Scheiße! 586 01:23:54,237 --> 01:23:58,241 Was habe ich denn Schlimmes verbrochen, um den Tod zu verdienen? 587 01:24:08,168 --> 01:24:09,002 Warte. 588 01:24:09,586 --> 01:24:11,421 Ich will dich etwas fragen. 589 01:24:12,297 --> 01:24:14,632 War sie wirklich eine Ballerina? 590 01:24:15,592 --> 01:24:18,219 Ich dachte wirklich, die lügt. 591 01:24:18,219 --> 01:24:20,513 So fette Ballerinen gibt es nicht. 592 01:24:21,222 --> 01:24:23,433 Ich habe sie nackt gesehen, weißt du. 593 01:24:26,019 --> 01:24:27,353 Findest du das lustig? 594 01:24:43,286 --> 01:24:45,580 Wenn du mich jetzt tötest... 595 01:24:48,333 --> 01:24:52,378 ...werde ich das Gleiche mit dieser Schlampe in der Hölle machen. 596 01:24:53,046 --> 01:24:54,130 Verstanden? 597 01:25:17,028 --> 01:25:18,154 Nur zu, versuch es. 598 01:25:20,323 --> 01:25:22,659 Ich jage dich den ganzen Weg zur Hölle. 599 01:25:28,164 --> 01:25:32,418 Verdammte Scheiße! 600 01:26:45,450 --> 01:26:46,993 Ist es nicht toll hier? 601 01:26:47,744 --> 01:26:51,164 Ich wette, niemand weiß davon. Das ist mein Geheimplatz. 602 01:26:52,582 --> 01:26:55,376 Früher kam ich immer mit dem Zug hierher. 603 01:26:55,960 --> 01:26:57,795 Hast du das Meer immer geliebt? 604 01:26:57,795 --> 01:26:59,672 Habe ich das nie gesagt? 605 01:27:00,423 --> 01:27:03,051 Im nächsten Leben komme ich als Fisch zurück. 606 01:27:04,052 --> 01:27:07,222 Ich mache nur Ballett, weil ich kein Fisch sein kann. 607 01:27:08,181 --> 01:27:10,225 Warum ausgerechnet als Fisch? 608 01:27:11,684 --> 01:27:12,810 Ausgerechnet? 609 01:27:12,810 --> 01:27:17,690 Ich glaube, die Erde gehört den Fischen, nicht uns Menschen. 610 01:27:20,944 --> 01:27:22,779 Wow, schau dir das an. 611 01:27:23,363 --> 01:27:25,156 Hey, Ok-ju. Schau. 612 01:27:26,407 --> 01:27:28,034 Das ist so befreiend, oder? 613 01:28:11,327 --> 01:28:14,831 5.1. (MO) 2:00, COEX-PLATZ 19.1. (FR) 2:30, JAMSU-BRÜCKE 614 01:28:14,831 --> 01:28:16,833 30.1. (FR) 2:30, YONGSAN-STATION 615 01:28:20,295 --> 01:28:22,630 11.12. (FR) 2:30, BONGEUNSA-EINGANG 616 01:32:06,437 --> 01:32:09,315 Untertitel von: Gabi Krauß