1
00:01:01,603 --> 00:01:02,437
Pak.
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,857
Bayarlah sebelum makan.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,695
Hei.
4
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Hei.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
Buka mesin kasirnya.
6
00:01:19,829 --> 00:01:20,830
Apa?
7
00:01:23,249 --> 00:01:25,585
Kubilang, buka mesin kasir sialan itu.
8
00:01:30,548 --> 00:01:31,591
Hei.
9
00:01:31,591 --> 00:01:33,051
Sebegini saja?
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Kenapa uangnya sedikit sekali, Sialan?
11
00:01:37,514 --> 00:01:39,974
Kebanyakan orang
12
00:01:40,475 --> 00:01:43,186
membayar dengan kartu, bukan uang tunai.
13
00:01:43,186 --> 00:01:44,270
Ambil sajalah.
14
00:01:44,270 --> 00:01:45,563
Hei.
15
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
- Bagaimana dengan brankas itu?
- Apa?
16
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
Brankas di belakang situ.
17
00:01:49,567 --> 00:01:52,362
- Brankas?
- Brankas. Yang itu. Apa isinya?
18
00:01:52,362 --> 00:01:54,114
Brankas. Apa? Apa, ya?
19
00:01:54,114 --> 00:01:56,157
Entahlah. Aku bekerja paruh waktu di sini.
20
00:01:56,157 --> 00:01:57,075
Permisi.
21
00:01:59,160 --> 00:02:00,787
Bisa hitung belanjaanku?
22
00:02:01,412 --> 00:02:02,247
Hitung...
23
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
Apa...
24
00:02:12,465 --> 00:02:13,550
Ada uang kembalian?
25
00:02:13,550 --> 00:02:16,261
Uang kembalian... Entahlah...
26
00:02:17,220 --> 00:02:18,179
Uang kembalian?
27
00:02:18,680 --> 00:02:19,514
Kembalian...
28
00:02:24,894 --> 00:02:26,146
Kuambil dari sini saja.
29
00:02:26,646 --> 00:02:27,647
Apa?
30
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Hei.
31
00:02:34,696 --> 00:02:36,030
Apa yang kau lakukan?
32
00:02:51,546 --> 00:02:53,173
Sialan.
33
00:02:57,427 --> 00:02:58,678
Sialan!
34
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
Bisakah kau hitung yang ini juga?
35
00:05:22,405 --> 00:05:25,533
{\an8}BALERINA
PONSEL
36
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Halo?
37
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
Halo?
38
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
Halo? Ok-ju?
39
00:05:39,172 --> 00:05:40,131
Halo?
40
00:05:41,299 --> 00:05:42,383
Kau sedang tidur?
41
00:05:43,676 --> 00:05:45,511
Tidak, kok.
42
00:05:47,138 --> 00:05:48,556
Sudah lama aku tak menelepon.
43
00:05:49,599 --> 00:05:50,683
Benar.
44
00:05:52,810 --> 00:05:54,437
Sudah lama sekali.
45
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
Maaf.
46
00:05:56,939 --> 00:05:58,566
Aku punya banyak urusan.
47
00:06:00,485 --> 00:06:03,446
Lagi pula, aku sibuk tampil
sampai kemarin.
48
00:06:03,988 --> 00:06:05,031
Begitu rupanya.
49
00:06:06,115 --> 00:06:08,034
Jadi, kau tampil kemarin.
50
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
Ok-ju.
51
00:06:12,747 --> 00:06:15,583
Apa kau luang sekarang?
52
00:06:16,376 --> 00:06:17,335
Sekarang?
53
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
Kurasa begitu.
54
00:06:40,149 --> 00:06:42,276
JALAN BUNTU
TIDAK ADA JALAN TERUSAN
55
00:06:44,737 --> 00:06:45,822
BUKA
SELAMAT DATANG
56
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Kau sibuk, ya?
Aku sudah lama tidak melihatmu.
57
00:07:05,967 --> 00:07:06,801
Begitu, ya?
58
00:07:07,635 --> 00:07:11,222
Seharusnya aku lebih sering mampir.
Bagaimana kabarmu?
59
00:07:11,222 --> 00:07:13,516
Biasa, hanya berusaha menghindari masalah.
60
00:07:14,225 --> 00:07:16,018
Apa kau mulai bekerja lagi?
61
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
Tidak.
62
00:07:18,396 --> 00:07:21,732
Tidak, kok. Aku hanya bekerja serabutan.
63
00:07:21,732 --> 00:07:23,484
Kenapa kau begitu kurus?
64
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
- Kau berdiet?
- Ayolah, yang benar saja!
65
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
Empat sedotan, 'kan? Semua warna berbeda.
66
00:07:31,534 --> 00:07:32,368
Kau masih ingat.
67
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Ambil ini.
68
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Sosis Turki. Enak.
69
00:07:37,039 --> 00:07:38,207
Asin, tapi enak.
70
00:07:41,043 --> 00:07:42,086
Seringlah mampir.
71
00:07:43,337 --> 00:07:46,883
TOKO 24 JAM DREAM WORLD
72
00:08:22,835 --> 00:08:23,753
Min-hee.
73
00:08:29,842 --> 00:08:31,469
Min-hee, aku masuk, ya.
74
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
{\an8}TOLONG BALASKAN DENDAMKU!
75
00:10:02,184 --> 00:10:06,230
{\an8}KURASA KAU AKAN MAMPU MELAKUKANNYA
AKU SANGAT BERGEMBIRA MINUM BERSAMAMU
76
00:11:35,361 --> 00:11:36,570
Apa?
77
00:11:37,154 --> 00:11:38,406
Kami baru saja tutup.
78
00:11:38,906 --> 00:11:40,074
Benarkah?
79
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
Aku akan kembali lain kali saja.
80
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Begini saja...
81
00:11:47,498 --> 00:11:48,958
Bisa pilih dengan cepat?
82
00:11:49,709 --> 00:11:52,128
Kurasa aku bisa pulang agak telat.
83
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
Aku mau yang ini.
84
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
- Cokelat min?
- Ya.
85
00:12:12,898 --> 00:12:14,316
Mohon tunggu sebentar.
86
00:12:21,490 --> 00:12:22,992
Ulang tahun seseorang, ya?
87
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Ya.
88
00:12:27,621 --> 00:12:28,706
Siapa?
89
00:12:28,706 --> 00:12:32,877
Aku membungkus kue secara berbeda,
tergantung penerimanya.
90
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
Kurasa kau tak perlu membungkusnya.
91
00:12:37,006 --> 00:12:38,758
Akan kubuat cantik.
92
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
Kami terkenal karena kemasan kami.
93
00:12:42,928 --> 00:12:44,305
Untuk pacarmu, ya?
94
00:12:45,556 --> 00:12:46,599
Bukan.
95
00:12:47,099 --> 00:12:49,185
Kalau begitu, keluarga?
96
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
Atau teman?
97
00:12:52,980 --> 00:12:54,190
Ini ulang tahunku.
98
00:12:54,899 --> 00:12:55,983
Apa? Tidak mungkin!
99
00:12:57,067 --> 00:12:59,195
- Hari ini ulang tahunmu?
- Apa?
100
00:12:59,695 --> 00:13:01,322
Jang Ok-ju, kau tak ingat aku?
101
00:13:01,322 --> 00:13:04,742
Aku Choi Min-hee dari SMP Yehwa.
Kelas dua, 2-7!
102
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
{\an8}MAKANAN FAVORIT AMERIKA
103
00:13:06,452 --> 00:13:07,703
Sulit dipercaya.
104
00:13:07,703 --> 00:13:10,080
Bagaimana bisa kita bertemu
di hari ulang tahunmu?
105
00:13:10,080 --> 00:13:11,165
Benar.
106
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
Bagaimana kabarmu? Apa pekerjaanmu?
107
00:13:14,460 --> 00:13:16,003
- Aku?
- Ya, kau!
108
00:13:19,298 --> 00:13:20,800
Aku hanya melakukan
109
00:13:21,926 --> 00:13:22,968
banyak hal.
110
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Apa saja?
111
00:13:27,556 --> 00:13:29,892
Aku bekerja di perusahaan luar negeri.
112
00:13:30,392 --> 00:13:32,394
Saat perusahaan dalam negeri
113
00:13:33,437 --> 00:13:36,816
mengunjungi tempat-tempat di luar negeri,
seperti Timur Tengah atau Afrika,
114
00:13:36,816 --> 00:13:39,026
aku melindungi tamu VIP,
115
00:13:39,026 --> 00:13:42,196
menjaga keamanan, hal-hal seperti itulah.
116
00:13:42,196 --> 00:13:43,823
Keren sekali!
117
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
Jadi, kau seperti pengawal atau pembunuh?
118
00:13:46,826 --> 00:13:49,453
Tidak, bukan seperti itu.
119
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
- Bagaimana denganmu?
- Aku?
120
00:13:58,420 --> 00:13:59,547
Aku menari balet.
121
00:14:00,965 --> 00:14:01,924
Aku seorang balerina.
122
00:14:10,307 --> 00:14:12,309
TOLONG BALASKAN DENDAMKU!
123
00:14:54,727 --> 00:14:58,230
KOTAK BENTO OMAKASE MUSIMAN
PESAN LEWAT DM CHITCHAT
124
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
{\an8}CHEF CHOI
HANYA TERIMA PESANAN
125
00:14:59,982 --> 00:15:02,776
SUSYI HARI INI! NIKMATI OMAKASE DI RUMAH
PESAN LEWAT DM
126
00:15:06,614 --> 00:15:11,577
HALO, BOLEH PESAN?
127
00:15:12,745 --> 00:15:14,079
HALO, BOLEH PESAN?
128
00:15:27,384 --> 00:15:29,595
SAAT INI AKU MENJUAL SUSYI
129
00:15:29,595 --> 00:15:30,930
HANYA TERIMA BITCOIN
130
00:15:34,767 --> 00:15:39,146
BOLEH PESAN SATU KOTAK?
131
00:15:39,146 --> 00:15:40,105
BERAPA KECAP ASIN?
132
00:15:44,026 --> 00:15:45,819
HANYA
133
00:15:48,656 --> 00:15:52,868
SEBUNGKUS KECAP ASIN
134
00:16:04,588 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI MENINGGALKAN OBROLAN
135
00:16:35,953 --> 00:16:36,954
Sekali ini saja.
136
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
Aku tak suka ini. Ayo keluar.
137
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
Ayolah, jangan membuatku memohon.
138
00:16:50,009 --> 00:16:50,843
Satu...
139
00:16:51,593 --> 00:16:53,470
Ayo! Tersenyumlah.
140
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
Satu, dua, tiga.
141
00:17:35,763 --> 00:17:36,847
Kupikir
142
00:17:37,639 --> 00:17:39,016
suatu hari
143
00:17:40,392 --> 00:17:42,978
aku bisa mati
saat menjalani pekerjaan ini.
144
00:17:44,688 --> 00:17:46,398
Aku tidak merasa hidup.
145
00:17:47,107 --> 00:17:49,651
Sebaliknya, aku merasa mati perlahan.
146
00:17:53,572 --> 00:17:55,699
Tapi sejak aku bertemu denganmu,
147
00:17:57,284 --> 00:17:59,078
pertama kalinya aku menyadari
148
00:18:00,537 --> 00:18:02,206
hidup bisa sangat menyenangkan.
149
00:18:04,666 --> 00:18:06,877
Rasanya aku akhirnya bisa bernapas.
150
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
Astaga, dasar gila.
151
00:18:12,299 --> 00:18:13,133
Apa?
152
00:18:15,427 --> 00:18:16,845
Kenapa kau mau mati?
153
00:18:48,127 --> 00:18:48,961
Halo?
154
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Halo?
155
00:18:55,092 --> 00:18:57,511
Sial, kau tidak mau bicara denganku lagi.
156
00:18:58,428 --> 00:19:00,222
Kau sedang bersama teman-temanmu, ya?
157
00:19:01,932 --> 00:19:05,602
Jadi, kau punya waktu untuk teman-temanmu,
tapi tidak untukku?
158
00:19:09,773 --> 00:19:10,691
Omong-omong,
159
00:19:12,442 --> 00:19:16,572
datanglah ke Jembatan Jamsu besok.
Aku buka toko pukul 02.00.
160
00:19:18,532 --> 00:19:20,367
Jika kau tidak muncul kali ini,
161
00:19:20,868 --> 00:19:24,997
akan kupastikan kau berakhir
tanpa satu pun teman atau keluarga.
162
00:19:26,498 --> 00:19:27,833
Pikirkanlah.
163
00:21:02,094 --> 00:21:04,221
GESER UNTUK JAWAB
164
00:21:15,482 --> 00:21:17,901
Panggilan Anda tidak dapat disambungkan...
165
00:24:02,691 --> 00:24:06,027
Ah, si berengsek itu lagi.
166
00:24:07,863 --> 00:24:08,697
Astaga.
167
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
Dia membuat cabai-cabai ini berantakan.
168
00:26:37,304 --> 00:26:38,847
APOTEKER BERKAWAT GIGI
COKER JARING
169
00:26:38,847 --> 00:26:40,557
PERAWAT CHEONAN
TINDIKAN PUSAR
170
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
PERANAKAN JEPANG
ANAK SMA
171
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
PEMAIN PIANO
MODEL PAS
172
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALERINA
173
00:27:08,918 --> 00:27:10,920
BALERINA
174
00:27:27,937 --> 00:27:33,943
BALERINA
175
00:29:22,177 --> 00:29:24,053
CUCI MOBIL MANUAL
176
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
Halo?
177
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
Besok?
178
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Entahlah, aku tidak yakin.
179
00:30:27,116 --> 00:30:28,034
Kenapa repot-repot?
180
00:30:28,827 --> 00:30:30,995
Ya. Ayo cari mangsa.
181
00:30:32,622 --> 00:30:34,040
Lagi pula, besok Jumat.
182
00:30:35,250 --> 00:30:36,668
Tidak, jangan Aria.
183
00:30:37,502 --> 00:30:38,461
Di Heaven saja.
184
00:30:39,462 --> 00:30:41,256
Cewek di sana lebih gampangan.
185
00:30:42,465 --> 00:30:43,591
Kau benar.
186
00:30:43,591 --> 00:30:45,927
Tidak seru kalau cewek terlalu gampangan.
187
00:30:46,511 --> 00:30:48,179
Tidak ada kepuasan tersendiri.
188
00:30:49,472 --> 00:30:50,723
Baiklah.
189
00:30:50,723 --> 00:30:53,309
Sampai jumpa di Heaven besok. Dah.
190
00:31:04,863 --> 00:31:07,657
CARI MANGSA, ARIA, HEAVEN
191
00:32:16,434 --> 00:32:17,769
Ini susu kocokmu.
192
00:32:18,645 --> 00:32:19,562
Terima kasih.
193
00:32:22,023 --> 00:32:23,107
Selamat menikmati.
194
00:32:55,139 --> 00:32:55,974
Permisi.
195
00:32:58,851 --> 00:33:00,186
Lama tidak berjumpa.
196
00:33:01,020 --> 00:33:02,939
Mengejutkan melihatmu di sini.
197
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
Apa kabar?
198
00:33:06,985 --> 00:33:08,111
Apa aku mengenalmu?
199
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Apa kau bercanda?
200
00:33:11,030 --> 00:33:12,907
Kau Bo-ram, 'kan? Park Bo-ram?
201
00:33:12,907 --> 00:33:14,701
Bukan, kau salah orang.
202
00:33:17,829 --> 00:33:22,041
Astaga, maafkan aku.
Kau benar-benar mirip orang yang kukenal,
203
00:33:23,042 --> 00:33:24,293
jadi, aku salah orang.
204
00:33:24,293 --> 00:33:25,420
Begitu rupanya.
205
00:33:26,337 --> 00:33:27,255
Tak apa-apa.
206
00:33:27,922 --> 00:33:28,923
Maaf.
207
00:33:35,430 --> 00:33:36,264
Permisi.
208
00:33:38,933 --> 00:33:40,935
Boleh kutraktir minum?
209
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
Kita mau ke mana?
210
00:34:00,872 --> 00:34:02,707
Bukankah kita mau ke rumahmu?
211
00:34:03,499 --> 00:34:04,459
Rumahku?
212
00:34:06,044 --> 00:34:08,171
Kau sudah mau bertemu orang tuaku?
213
00:34:08,171 --> 00:34:09,630
Kita baru bertemu hari ini.
214
00:34:13,217 --> 00:34:15,053
Aku masih tinggal bersama orang tuaku.
215
00:34:16,262 --> 00:34:17,555
Ayo ke hotel.
216
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
Aku tahu hotel bagus di Gapyeong.
217
00:34:20,266 --> 00:34:22,143
Tidak banyak yang tahu.
218
00:34:23,019 --> 00:34:23,853
Hotel itu
219
00:34:25,146 --> 00:34:27,648
hanya diketahui segelintir orang.
220
00:34:29,901 --> 00:34:31,611
Apa istimewanya?
221
00:34:32,320 --> 00:34:33,571
Lihat saja sendiri.
222
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
Kurasa kau akan menyukainya.
223
00:35:12,610 --> 00:35:13,945
Tunggu sebentar.
224
00:35:19,408 --> 00:35:21,077
- Mau pesan kamar?
- Ya.
225
00:35:22,203 --> 00:35:25,081
- Boleh pesan kamar suite?
- Tentu saja.
226
00:35:32,797 --> 00:35:35,049
Bisa tinggalkan kunci mobilmu di sini?
227
00:35:52,692 --> 00:35:53,526
Ke kiri.
228
00:36:13,880 --> 00:36:15,464
Bukankah tempat ini unik?
229
00:36:19,927 --> 00:36:22,138
Mirip istana kerajaan Tiongkok, 'kan?
230
00:36:26,184 --> 00:36:29,562
Lebih bagus dari yang terlihat di luar.
231
00:36:30,146 --> 00:36:30,980
Ya, 'kan?
232
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
Biasanya, kita bisa melihat hutan di luar.
233
00:36:38,279 --> 00:36:41,657
Jadi, di pagi hari,
pemandangan dari sini luar biasa.
234
00:36:47,455 --> 00:36:50,166
Tapi sekarang gelap,
tidak terlihat apa-apa.
235
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
Astaga, ini canggung.
236
00:37:17,944 --> 00:37:19,403
Kau mau minum?
237
00:39:39,126 --> 00:39:39,960
Sial!
238
00:39:59,563 --> 00:40:00,981
Dasar jalang berengsek.
239
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Sialan!
240
00:41:45,544 --> 00:41:46,587
Sial...
241
00:41:54,428 --> 00:41:55,554
Sialan...
242
00:42:28,045 --> 00:42:29,338
Kurang ajar!
243
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Sial!
244
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Pak.
245
00:43:24,059 --> 00:43:27,354
Akhirnya kau mendapatkan
perubahan yang cukup jantan.
246
00:43:27,980 --> 00:43:29,607
Kau tampak feminin sebelumnya.
247
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
Kudengar kau membeli Lamborghini.
248
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
Berapa harganya?
249
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Sekitar 300 juta?
250
00:44:02,681 --> 00:44:04,350
Aku tidak tahu banyak soal mobil.
251
00:44:05,559 --> 00:44:07,353
Dari mana kau dapat uangnya?
252
00:44:09,104 --> 00:44:09,980
Kau tahulah,
253
00:44:11,398 --> 00:44:12,524
kerja paruh waktu.
254
00:44:12,524 --> 00:44:14,151
Paruh waktu...
255
00:44:16,362 --> 00:44:18,113
Jadi, kau bekerja paruh waktu?
256
00:44:19,907 --> 00:44:20,741
Ya.
257
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
Aku tahu kita menjual narkoba dan wanita,
258
00:44:30,918 --> 00:44:32,002
juga membunuh orang,
259
00:44:32,670 --> 00:44:36,173
tapi masih ada tradisi dan tujuan
yang harus dijunjung.
260
00:44:36,173 --> 00:44:41,387
Keyakinan abadi
sejak zaman Kim Du-han dan Al Capone.
261
00:44:51,230 --> 00:44:53,691
Aku menyuruhmu mengurus wanita,
tapi aku tidak ingat
262
00:44:53,691 --> 00:44:56,610
memintamu menjual GHB
dan membuat film porno aneh.
263
00:45:01,240 --> 00:45:02,074
Kawan.
264
00:45:03,409 --> 00:45:05,744
- Ya, Pak.
- Astaga.
265
00:45:09,498 --> 00:45:10,457
Ya, Kawan?
266
00:45:18,549 --> 00:45:19,925
Sungguh memalukan
267
00:45:19,925 --> 00:45:22,636
di depan para visioner muda kita.
268
00:45:22,636 --> 00:45:24,638
Lihat betapa kecewanya mereka.
269
00:45:24,638 --> 00:45:27,558
Pengap sekali di kamar sempit ini.
270
00:45:31,186 --> 00:45:32,521
Maaf.
271
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
Aku akan mengurusnya sendiri.
272
00:45:37,693 --> 00:45:38,569
Kapan?
273
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
Secepatnya.
274
00:45:40,904 --> 00:45:42,823
Astaga, Bung!
275
00:45:45,242 --> 00:45:46,201
Kawan.
276
00:45:48,245 --> 00:45:50,038
Kau pikir aku datang menjengukmu?
277
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
Tidak.
278
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
Waktumu tiga hari
untuk membawa gadis itu kepadaku.
279
00:46:08,891 --> 00:46:09,975
Bisa, 'kan?
280
00:46:23,363 --> 00:46:24,490
Kau mau makan apa?
281
00:46:34,166 --> 00:46:35,542
Lidahmu kelu?
282
00:46:41,173 --> 00:46:43,217
MAKANAN FAVORIT AMERIKA
283
00:46:49,389 --> 00:46:50,224
Permisi?
284
00:46:50,224 --> 00:46:51,141
Ya?
285
00:46:54,061 --> 00:46:55,813
Pesan dua burger original.
286
00:46:55,813 --> 00:46:57,815
- Baik.
- Terima kasih.
287
00:46:57,815 --> 00:46:58,774
Permisi.
288
00:46:59,650 --> 00:47:00,651
Ya?
289
00:47:01,902 --> 00:47:04,780
Boleh minta burgerku tanpa bawang,
saus tomat di pinggir,
290
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
dan juga soda ceri?
291
00:47:07,574 --> 00:47:09,993
Baiklah. Akan kusiapkan untukmu.
292
00:47:23,632 --> 00:47:25,551
Sudah berapa lama kau di sana?
293
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
Mereka menyebut kami budak.
294
00:47:32,516 --> 00:47:33,392
Budak?
295
00:47:33,392 --> 00:47:35,269
"Ini yang terakhir.
296
00:47:35,269 --> 00:47:36,520
Kau tidak mau itu?
297
00:47:36,520 --> 00:47:39,273
Mau kubocorkan video itu
ke teman sekelasmu?
298
00:47:39,273 --> 00:47:41,400
Agar seluruh negeri bisa mengenalmu?"
299
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
Mungkin ada lusinan gadis
yang dieksploitasi sepertiku.
300
00:47:47,906 --> 00:47:51,535
Jika kami tidak patuh,
itu akan masuk Internet.
301
00:47:52,119 --> 00:47:53,620
Apa yang masuk Internet?
302
00:47:54,121 --> 00:47:56,331
Menurutmu apa? Video-video itu.
303
00:48:02,296 --> 00:48:03,422
Tapi tidak apa-apa.
304
00:48:07,551 --> 00:48:09,177
Aku tahu kau akan datang.
305
00:48:10,304 --> 00:48:11,430
Aku berdoa
306
00:48:12,806 --> 00:48:14,516
agar seseorang datang.
307
00:48:14,516 --> 00:48:17,144
Agar aku bisa menjalankan rencanaku.
308
00:48:18,729 --> 00:48:19,563
Rencanamu?
309
00:48:21,481 --> 00:48:22,816
Membunuh mereka semua.
310
00:48:25,819 --> 00:48:28,322
Meski aku sudah sering membunuh mereka
dalam pikiranku.
311
00:48:50,427 --> 00:48:51,845
APOTEK
312
00:48:56,725 --> 00:48:57,809
Halo.
313
00:48:57,809 --> 00:48:59,353
Tolong buka pintunya.
314
00:48:59,978 --> 00:49:01,355
Lewat sini.
315
00:49:10,781 --> 00:49:12,991
Ya ampun, siapa ini?
316
00:49:12,991 --> 00:49:16,912
Bung, kabar itu membuatku terkejut.
317
00:49:16,912 --> 00:49:22,250
Bagaimana bisa malapetaka itu
menimpa Pak Choi yang Agung?
318
00:49:22,250 --> 00:49:26,546
Luar biasa, wajahmu benar-benar rusak, ya?
319
00:49:31,593 --> 00:49:32,552
Luar biasa!
320
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
Astaga, bagaimana bisa terjadi?
321
00:49:42,396 --> 00:49:47,150
Jalang itu benar-benar menjadikanmu cacat.
322
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
Tapi kau sudah sangat tampan sejak awal,
323
00:49:52,030 --> 00:49:55,450
belum lagi selera modemu yang sempurna.
324
00:49:56,410 --> 00:49:57,619
Jujur saja, bagiku
325
00:49:58,120 --> 00:49:59,997
itu malah kelihatan keren.
326
00:50:03,291 --> 00:50:05,502
Itu ulah salah satu budak kita, 'kan?
327
00:50:07,170 --> 00:50:09,881
Bukan. Aku pasti mengenalnya jika begitu.
328
00:50:11,174 --> 00:50:13,135
Itu kali pertamaku bertemu dengannya.
329
00:50:13,885 --> 00:50:16,805
Lantas kenapa kau
tidak menyewa orang Yanbian?
330
00:50:16,805 --> 00:50:18,473
Hanya satu cewek.
331
00:50:19,891 --> 00:50:21,977
Tidak perlu banyak cincong.
332
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
Kau dan aku sudah cukup, Myung-shik.
333
00:50:30,402 --> 00:50:34,156
Apa kau harus bersikeras
melakukannya sendiri?
334
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
335
00:50:49,212 --> 00:50:52,591
Dia merebut wajahku dan Lamborghini-ku.
336
00:50:54,760 --> 00:50:58,263
Wajahku dan Lamborghini-ku.
337
00:50:59,973 --> 00:51:01,016
Aku mengerti.
338
00:51:03,685 --> 00:51:05,645
Tapi entahlah...
339
00:51:06,146 --> 00:51:08,523
Aku bukan pembunuh bayaran,
340
00:51:08,523 --> 00:51:10,817
tapi hanya seorang apoteker.
341
00:51:10,817 --> 00:51:16,531
Bagaimana bisa orang biasa sepertiku
membunuh orang secara brutal?
342
00:51:17,741 --> 00:51:19,201
Aku akan memberimu 100 juta won.
343
00:51:21,286 --> 00:51:23,163
Kau akan memberiku 100 juta?
344
00:51:23,163 --> 00:51:24,498
Tidak akan lama, kok.
345
00:51:25,123 --> 00:51:26,208
Maksimal dua hari.
346
00:51:31,463 --> 00:51:35,926
Maksudmu pembunuhan sungguhan,
bukan melakukan BDSM?
347
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Ya.
348
00:51:41,723 --> 00:51:42,891
Boleh kurekam?
349
00:51:45,227 --> 00:51:46,853
Untuk apa merekamnya?
350
00:51:46,853 --> 00:51:49,314
Di luar negeri, hal semacam itu direkam.
351
00:51:49,314 --> 00:51:51,316
Bahkan ada genre film kematian.
352
00:51:55,112 --> 00:51:56,071
Myung-shik.
353
00:52:01,660 --> 00:52:03,370
Apa aku terlihat bercanda?
354
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Tidak.
355
00:52:12,879 --> 00:52:13,880
Agak ke bawah.
356
00:52:38,363 --> 00:52:39,990
Kenapa wajahmu?
357
00:52:43,869 --> 00:52:46,830
Kau sudah cukup lama terkatung-katung.
Kembalilah.
358
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
Aku tidak bisa menemukan
orang sehebat dirimu.
359
00:52:51,543 --> 00:52:53,503
Aku tidak kembali ke firma
360
00:52:53,503 --> 00:52:55,964
dan aku kemari bukan
untuk berkata demikian.
361
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
Aku butuh peralatan.
362
00:53:03,346 --> 00:53:04,723
Peralatan ilegal.
363
00:53:06,558 --> 00:53:08,852
Kau tahu temanku Min-hee, 'kan?
364
00:53:10,729 --> 00:53:11,897
Si balerina.
365
00:53:17,152 --> 00:53:18,486
Dia meninggal.
366
00:53:20,697 --> 00:53:22,699
Dia bunuh diri tiga hari lalu.
367
00:53:24,242 --> 00:53:25,869
Tapi ini agak rumit.
368
00:53:28,330 --> 00:53:31,249
Ada hal yang harus kulakukan
untuk mewakilinya.
369
00:53:38,882 --> 00:53:39,716
Ok-ju.
370
00:53:40,258 --> 00:53:43,386
Aku tidak tahu apa yang kau ingin lakukan,
371
00:53:43,386 --> 00:53:45,597
tapi apakah caranya harus begini?
372
00:53:45,597 --> 00:53:48,350
Jika dia diperlakukan tidak adil,
kau bisa hubungi polisi.
373
00:53:48,350 --> 00:53:50,227
Harus kulakukan sendiri.
374
00:53:51,311 --> 00:53:52,812
Wajib kulakukan.
375
00:53:57,108 --> 00:53:58,235
Aku butuh pistol.
376
00:54:00,070 --> 00:54:01,279
Tolong bantu aku.
377
00:54:59,170 --> 00:55:00,130
Kaukah orangnya?
378
00:55:01,172 --> 00:55:02,132
Apa?
379
00:55:02,132 --> 00:55:04,801
Kaukah yang ingin membeli barangnya?
380
00:55:07,095 --> 00:55:07,929
Ya.
381
00:55:08,847 --> 00:55:09,681
Uang.
382
00:55:11,808 --> 00:55:12,642
Tunggu sebentar.
383
00:55:13,977 --> 00:55:19,107
Lihat mobil itu. Orang seperti kita
tidak akan berani mengendarainya.
384
00:55:19,107 --> 00:55:20,525
Keren, ya.
385
00:55:20,525 --> 00:55:23,278
Itu pasti Porchay atau Porturé.
386
00:55:23,278 --> 00:55:25,697
Itu model terbaru atau apa, ya?
387
00:55:39,336 --> 00:55:40,170
Ikuti aku.
388
00:55:46,217 --> 00:55:48,511
MENEMBAK BALON
389
00:56:08,281 --> 00:56:09,407
Bagaimana menurutmu?
390
00:56:09,407 --> 00:56:10,325
Bagus, 'kan?
391
00:56:10,325 --> 00:56:12,827
Coba pegang. Ayolah, jangan malu.
392
00:56:12,827 --> 00:56:14,871
Kau harus merasakannya sendiri.
393
00:56:16,081 --> 00:56:16,956
Agak berat?
394
00:56:18,917 --> 00:56:20,710
Hanya ini yang kau punya?
395
00:56:25,173 --> 00:56:26,883
Yang ini tidak bisa dikokang.
396
00:56:26,883 --> 00:56:29,928
Mana ada pistol yang tidak mau dikokang?
397
00:56:29,928 --> 00:56:33,014
Kau hanya payah dalam hal ini, astaga.
398
00:56:33,848 --> 00:56:35,558
Apa pelumasnya sudah kering?
399
00:56:36,684 --> 00:56:37,685
Yang ini rusak.
400
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
Astaga, ini rusak.
401
00:56:41,106 --> 00:56:42,440
Sial.
402
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
Pilih yang lain.
403
00:56:49,864 --> 00:56:50,698
Pak.
404
00:56:51,574 --> 00:56:53,410
Apa kau tidak punya pistol bagus?
405
00:56:53,993 --> 00:56:55,912
Siapa yang pakai revolver zaman sekarang?
406
00:56:55,912 --> 00:56:58,998
Mereka bilang retro sedang tren sekarang.
407
00:57:02,419 --> 00:57:03,294
Apa ini?
408
00:57:04,254 --> 00:57:05,338
Pistol mainan, ya?
409
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
Aku tidak membawa pistol mainan.
410
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
Astaga, kau bahkan tidak mengenali ini.
411
00:57:10,593 --> 00:57:14,097
Ini pistol yang sangat tersembunyi.
412
00:57:14,097 --> 00:57:15,515
Bisa melihatnya?
413
00:57:16,015 --> 00:57:19,477
Tidak bisa, 'kan? Katakanlah kau terpojok.
414
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
"Astaga." "Apa permintaan terakhirmu?"
415
00:57:22,939 --> 00:57:24,691
"Satu rokok saja." "Silakan."
416
00:57:24,691 --> 00:57:26,484
Kau berpura-pura mengambil rokok.
417
00:57:26,484 --> 00:57:27,402
Dan dor!
418
00:57:28,027 --> 00:57:29,112
Dor!
419
00:57:29,112 --> 00:57:30,989
Kau tahu Sean Connery, 'kan?
420
00:57:30,989 --> 00:57:32,574
Dia sering memakai ini.
421
00:57:34,075 --> 00:57:37,704
Ini bukan sekadar mainan.
Ini, taruh saja di sini.
422
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
Hei!
423
00:57:40,039 --> 00:57:42,375
Untuk apa pistolnya? Katakanlah.
424
00:57:44,085 --> 00:57:45,920
- Untuk apa?
- Ya.
425
00:57:47,380 --> 00:57:48,214
Kurasa...
426
00:57:50,008 --> 00:57:51,384
Semacam berburu.
427
00:57:52,051 --> 00:57:52,886
Berburu?
428
00:57:57,807 --> 00:57:59,434
Yang satu ini
429
00:57:59,976 --> 00:58:03,021
dipakai untuk menghancurkan sarang tawon.
430
00:58:04,439 --> 00:58:07,317
Ini, lihatlah. Hus, menyingkirlah.
431
00:58:30,340 --> 00:58:32,300
Bagaimana? Keren, 'kan?
432
00:58:36,846 --> 00:58:38,890
Ya, Pak! Aku menyayangimu, Pak!
433
00:58:40,141 --> 00:58:41,351
Apa kabar?
434
00:58:41,851 --> 00:58:45,688
Aku baik-baik saja berkat dirimu,
Detektif Kim.
435
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
Aku banyak uang juga.
436
00:58:49,067 --> 00:58:52,946
Masalahnya, kami mencari mobil.
437
00:58:52,946 --> 00:58:54,656
Bukan yang tidak terdaftar.
438
00:58:56,783 --> 00:59:00,161
Pelatnya "19U 9322".
439
00:59:00,703 --> 00:59:03,373
Lamborghini. Bisa kau ulangi lagi?
440
00:59:04,541 --> 00:59:06,876
Benar. Terima kasih. Omong-omong,
441
00:59:07,710 --> 00:59:11,381
mampirlah ke apotek kami.
Ada stok bagus belakangan ini.
442
00:59:16,010 --> 00:59:19,097
Astaga, selera humormu makin jahat saja!
443
00:59:20,181 --> 00:59:24,519
Kurasa aku tidak tahan lagi denganmu,
Detektif Kim!
444
00:59:26,437 --> 00:59:28,731
Baiklah. Kabari aku saja.
445
00:59:33,486 --> 00:59:36,155
Kenapa dia mencuci mobilnya
di tengah semua ini?
446
00:59:36,155 --> 00:59:39,659
Apa dia sosiopat? Astaga, sialan...
447
00:59:42,453 --> 00:59:43,621
Ada apa?
448
00:59:47,417 --> 00:59:49,252
- Ada apa?
- Kemarilah.
449
00:59:51,337 --> 00:59:52,463
Lihatlah ke bawah.
450
00:59:59,095 --> 01:00:00,430
Apa itu?
451
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
Apa... Apa itu?
452
01:00:06,561 --> 01:00:07,520
Apa itu?
453
01:00:09,689 --> 01:00:12,900
Apakah itu pelacak? Sialan.
454
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
Kapan kau akan melakukannya?
455
01:00:52,774 --> 01:00:55,568
Mereka keburu membunuh kita
jika terlalu lama.
456
01:01:01,616 --> 01:01:03,701
Kita harus menunggu saat yang tepat.
457
01:01:03,701 --> 01:01:07,497
Kita sudah gagal sekali,
yang berarti mereka akan siap kali ini.
458
01:01:10,041 --> 01:01:11,918
Tapi jangan berlama-lama juga.
459
01:01:19,133 --> 01:01:21,010
Setidaknya ajari aku cara memakai pistol.
460
01:01:23,513 --> 01:01:25,473
Berhenti bergurau dan tidurlah.
461
01:01:32,313 --> 01:01:33,981
Aku serius, kita harus bergegas.
462
01:02:24,824 --> 01:02:25,908
Sebentar.
463
01:02:29,162 --> 01:02:32,749
ALMON COKELAT MIN
464
01:02:34,459 --> 01:02:36,586
Selamat ulang tahun
465
01:02:37,295 --> 01:02:39,589
Selamat ulang tahun
466
01:02:40,214 --> 01:02:43,092
Selamat ulang tahun, Ok-ju
467
01:02:43,092 --> 01:02:46,512
Selamat ulang tahun
468
01:02:49,849 --> 01:02:52,268
Omong-omong, apa kau Tim Mint Choc?
469
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
Apa itu mint choc?
470
01:02:57,982 --> 01:02:58,900
Kau tak tahu?
471
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
Cokelat min.
472
01:03:02,987 --> 01:03:05,072
Tentu saja, ya.
473
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
Tapi aku belum pernah mencobanya.
474
01:03:11,204 --> 01:03:12,997
Lantas kenapa kau memilih kue ini?
475
01:03:14,999 --> 01:03:20,379
Kau bilang kau harus pulang,
jadi, aku memilih yang paling sederhana.
476
01:03:20,379 --> 01:03:22,507
Ayolah, kenapa begitu?
477
01:03:23,007 --> 01:03:26,135
Itu namanya
tidak menghormati kue-kue indah itu.
478
01:03:28,387 --> 01:03:31,182
Tapi ini kelihatan yang terbaik
di antara yang lain.
479
01:03:51,619 --> 01:03:52,453
Hei!
480
01:03:55,039 --> 01:03:56,666
Kau suka mint choc juga?
481
01:04:02,171 --> 01:04:03,005
Apa...
482
01:04:19,480 --> 01:04:20,481
Ke mana dia?
483
01:04:25,319 --> 01:04:26,153
Hei!
484
01:04:43,838 --> 01:04:45,256
Rasakan! Sialan...
485
01:05:05,276 --> 01:05:06,694
Apa ada yang melihatmu?
486
01:05:07,987 --> 01:05:08,821
Tidak, Pak.
487
01:05:10,531 --> 01:05:12,325
Kau apakan mayatnya?
488
01:05:13,159 --> 01:05:15,411
Aku memotongnya
dan menguburnya di pegunungan.
489
01:05:17,038 --> 01:05:17,997
Pegunungan mana?
490
01:05:19,832 --> 01:05:21,876
Bugaksan tepat di belakang rumahnya.
491
01:05:30,927 --> 01:05:34,722
Aku ingat menyuruhmu membawanya kepadaku,
bukan membunuhnya.
492
01:05:41,687 --> 01:05:44,732
Selesaikan urusanmu
dan serahkan kepada Alien.
493
01:05:46,484 --> 01:05:47,318
Apa maksudmu...
494
01:05:47,318 --> 01:05:49,779
Kudengar menjual GHB amat menguntungkan.
495
01:05:49,779 --> 01:05:51,072
Permintaannya pun tinggi.
496
01:05:51,739 --> 01:05:53,950
Jadi, jangan beroperasi sendiri.
497
01:05:53,950 --> 01:05:56,077
Urus bisnismu dalam jaringan kita.
498
01:06:01,499 --> 01:06:02,917
Aku tidak mendengar jawaban.
499
01:06:03,542 --> 01:06:07,046
Bisnis itu di luar jaringan kita.
Aku mengurusnya sendiri,
500
01:06:07,046 --> 01:06:09,966
jadi, aku ingin menyelesaikannya
sendiri, Pak.
501
01:06:20,851 --> 01:06:22,061
Baik, pergilah.
502
01:06:28,275 --> 01:06:29,193
Siapa itu?
503
01:06:31,696 --> 01:06:33,739
Kau membuat segala macam kekacauan, ya?
504
01:06:33,739 --> 01:06:35,533
Apa ini panti asuhan?
505
01:06:36,200 --> 01:06:38,327
Aku akan menanganinya, Pak.
506
01:06:38,327 --> 01:06:40,371
Bagaimana caranya?
507
01:06:40,371 --> 01:06:43,457
- Dia masih muda...
- Katamu dia melihatmu membunuh gadis itu.
508
01:06:43,457 --> 01:06:45,584
Bukankah itu menjadikannya saksi?
509
01:06:46,711 --> 01:06:47,545
Benar juga.
510
01:06:48,087 --> 01:06:48,921
"Benar juga"?
511
01:06:52,675 --> 01:06:54,635
Akan kulakukan sesuai keinginanmu, Pak.
512
01:06:54,635 --> 01:06:56,220
Astaga!
513
01:06:57,930 --> 01:07:02,476
Aku tidak tahu bagaimana orang sepertimu
bisa mengelola bisnis.
514
01:07:02,476 --> 01:07:04,270
Serius.
515
01:07:07,023 --> 01:07:08,190
Aku tidak mengerti.
516
01:07:09,358 --> 01:07:11,277
Aku sungguh tidak mengerti, Kawan.
517
01:07:29,712 --> 01:07:32,715
Rasanya enak dan dingin, 'kan?
518
01:07:33,299 --> 01:07:35,885
Tekanan airnya agak lemah.
Mau lebih dingin?
519
01:07:36,594 --> 01:07:38,429
Tapi tetap enak, 'kan?
520
01:07:39,263 --> 01:07:41,974
Mau mandi bersama? Aku juga berkeringat.
521
01:07:42,475 --> 01:07:45,978
Ya, enak dan dingin.
522
01:07:45,978 --> 01:07:48,522
Aku sangat kecewa padamu.
523
01:07:50,858 --> 01:07:53,986
Aku memberimu perlakuan khusus,
tidak seperti cewek-cewek lain.
524
01:07:56,072 --> 01:07:59,325
Kukira hubungan kita istimewa.
525
01:08:00,159 --> 01:08:01,744
Ingat perkataanku?
526
01:08:01,744 --> 01:08:05,539
Aku menyuruhmu bertahan lebih lama,
lalu semua akan berakhir.
527
01:08:08,042 --> 01:08:09,543
Tapi lihat kekacauan ini.
528
01:08:10,252 --> 01:08:11,087
Lihat?
529
01:08:16,383 --> 01:08:19,512
Apakah mendampingi cewek pemberontak itu
530
01:08:20,012 --> 01:08:22,014
membuatmu merasa berarti?
531
01:08:23,933 --> 01:08:24,767
Luar biasa.
532
01:08:25,267 --> 01:08:26,560
Kenapa kau sekarang?
533
01:08:27,186 --> 01:08:28,354
Jangan menatapku.
534
01:08:28,354 --> 01:08:32,024
Bocah Nakal, beraninya kau?
Orang dewasa sedang bicara.
535
01:08:32,024 --> 01:08:35,861
Astaga, jalang licik itu
benar-benar mengacaukan cewek ini.
536
01:08:36,654 --> 01:08:41,951
Di mana si jalang sialan itu sekarang?
Mulailah bicara, Berengsek.
537
01:09:06,058 --> 01:09:07,601
Berdiri dan peganglah dinding.
538
01:09:09,812 --> 01:09:13,357
Kita akan mulai
dari awal lagi denganmu hari ini.
539
01:09:21,198 --> 01:09:23,284
Tentu saja. Semua cewek kami masih muda.
540
01:09:23,784 --> 01:09:24,994
Tidak.
541
01:09:24,994 --> 01:09:27,163
Hanya ada cewek muda. Ya, Pak.
542
01:09:28,831 --> 01:09:29,999
Ya...
543
01:09:32,418 --> 01:09:34,295
Jangan khawatir soal itu.
544
01:09:34,295 --> 01:09:37,089
Kami punya perjanjian
dengan pejabat lokal.
545
01:09:37,882 --> 01:09:38,841
Ya.
546
01:09:42,678 --> 01:09:43,762
Astaga, Pak.
547
01:09:44,346 --> 01:09:47,933
Kami buka khusus anggota,
tidak seperti panti pijat di Seoul.
548
01:09:48,726 --> 01:09:49,685
Benar.
549
01:09:53,439 --> 01:09:54,899
Jam kerja?
550
01:09:54,899 --> 01:09:57,902
Kami buka sepanjang pekan,
jadi, mampirlah kapan saja.
551
01:09:57,902 --> 01:09:59,695
Ada pelanggan. Sudah, ya.
552
01:11:02,049 --> 01:11:03,259
Sialan...
553
01:11:14,520 --> 01:11:16,146
Aku hanya akan bertanya sekali.
554
01:11:17,564 --> 01:11:18,899
Di mana bajingan itu?
555
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
Kakimu kecil, jadi, ini sulit dicari.
556
01:11:42,506 --> 01:11:43,841
Aku akan pergi ke Rusia.
557
01:11:45,009 --> 01:11:47,052
Aku ingin belajar balet dengan benar.
558
01:11:49,763 --> 01:11:53,142
Aku tidak akan di sini saat ulang tahunmu,
jadi ini hadiah di muka.
559
01:14:23,208 --> 01:14:24,710
Aku mau tanya sesuatu.
560
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
Aku mencari cewek setinggi ini.
561
01:14:34,178 --> 01:14:37,556
Jika kalian memberitahuku keberadaannya
tanpa bertanya...
562
01:14:42,394 --> 01:14:44,229
aku tidak akan mengusik tempat ini.
563
01:14:46,064 --> 01:14:48,734
Ada yang mau jawab?
564
01:14:51,153 --> 01:14:52,696
Jadi, kau cewek itu, ya?
565
01:15:02,748 --> 01:15:05,584
Sial, katanya dia sudah menguburnya
di Bugaksan.
566
01:15:05,584 --> 01:15:07,794
Dasar Choi bajingan.
567
01:15:12,299 --> 01:15:15,469
Sepertinya kau sudah melalui siksaan.
Hei. Sini, duduklah.
568
01:15:15,469 --> 01:15:17,054
Aku senang kau datang.
569
01:15:17,679 --> 01:15:18,639
Ayo bicara.
570
01:15:23,060 --> 01:15:26,396
Tidak ada alasan bagimu
untuk bertarung dengan kami.
571
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
Aku tidak punya dendam pribadi...
572
01:15:43,789 --> 01:15:45,082
Biar kutanya lagi.
573
01:15:46,583 --> 01:15:48,710
Ada yang bisa jawab pertanyaanku?
574
01:16:03,225 --> 01:16:04,226
Kurasa tidak.
575
01:16:14,653 --> 01:16:16,947
Dasar jalang berengsek.
576
01:16:18,073 --> 01:16:19,324
Tangkap dia!
577
01:16:59,615 --> 01:17:00,449
Sini!
578
01:18:04,971 --> 01:18:06,348
Bisa jawab sekarang?
579
01:18:12,771 --> 01:18:13,855
Di mana bajingan itu?
580
01:18:14,648 --> 01:18:16,817
Persetan kau, Berengsek!
581
01:18:19,695 --> 01:18:21,780
Baiklah.
582
01:18:23,198 --> 01:18:24,032
Jangan bilang.
583
01:20:36,081 --> 01:20:37,207
Oh, sial.
584
01:20:37,958 --> 01:20:38,792
Sial.
585
01:20:39,376 --> 01:20:41,211
Dasar jalang setan.
586
01:20:43,296 --> 01:20:45,632
Waktunya benar-benar tepat!
587
01:20:46,550 --> 01:20:47,717
Bagus.
588
01:20:48,385 --> 01:20:50,637
Sial. Dari mana kau dapat senapan itu?
589
01:20:52,931 --> 01:20:53,890
Bagus.
590
01:20:54,391 --> 01:20:55,475
Kau hebat.
591
01:20:57,185 --> 01:20:59,187
Aku akan menghabisinya. Seratus juta.
592
01:20:59,729 --> 01:21:01,398
Langsung transfer uangnya. Sial.
593
01:21:01,898 --> 01:21:03,900
Ke mana perginya jalang itu?
594
01:21:03,900 --> 01:21:05,110
Sial.
595
01:21:05,610 --> 01:21:10,365
Kau pikir hanya kau yang punya senjata?
Kami juga punya senjata besar!
596
01:21:17,497 --> 01:21:20,584
Semua orang sudah mati di sini.
Seratus juta apanya.
597
01:22:46,461 --> 01:22:50,757
Kau terlalu berlebihan.
Apa kau menyadarinya?
598
01:22:50,757 --> 01:22:53,301
Hei, tidak ada alasan bagimu
599
01:22:54,219 --> 01:22:56,054
untuk bertindak sejauh ini.
600
01:22:56,054 --> 01:22:59,015
Reaksimu berlebihan sekarang.
601
01:22:59,015 --> 01:23:00,016
Mungkin begitu.
602
01:23:00,600 --> 01:23:03,603
Mungkin kau tidak menyangka
akhirnya sekacau ini.
603
01:23:04,604 --> 01:23:05,981
Kau pikir kami gampangan.
604
01:23:06,564 --> 01:23:10,443
Astaga, siapa kau sebenarnya?
605
01:23:10,443 --> 01:23:14,948
Kenapa kau bertindak sejauh ini?
606
01:23:16,241 --> 01:23:17,367
Kau tidak ingat aku?
607
01:23:17,993 --> 01:23:21,454
Aku tidak mengenalmu, Berengsek!
608
01:23:22,205 --> 01:23:23,039
Ini aku.
609
01:23:24,708 --> 01:23:25,542
Si balerina.
610
01:23:35,135 --> 01:23:37,721
Hei, tunggu.
611
01:23:37,721 --> 01:23:40,223
Hei, tunggu, berhenti!
612
01:23:40,223 --> 01:23:41,558
Maafkan aku.
613
01:23:42,183 --> 01:23:43,309
Aku sungguh minta maaf.
614
01:23:43,309 --> 01:23:46,271
Aku akan bertobat selamanya.
615
01:23:46,271 --> 01:23:48,857
Tunggu, aku rela menghadapi
hukuman pidana!
616
01:23:48,857 --> 01:23:51,192
Atau aku bisa membayar ganti rugi!
617
01:23:52,193 --> 01:23:53,820
Maksudku, aku jujur!
618
01:23:54,362 --> 01:23:58,241
Aku tidak melakukan apa-apa
yang pantas untuk dihukum mati!
619
01:24:08,168 --> 01:24:09,002
Tunggu.
620
01:24:09,586 --> 01:24:11,421
Biar kutanya satu hal.
621
01:24:12,297 --> 01:24:14,632
Apa dia benar-benar balerina?
622
01:24:15,592 --> 01:24:18,219
Maksudku, kupikir dia pasti berbohong.
623
01:24:18,219 --> 01:24:20,513
Aku baru tahu ada balerina gemuk.
624
01:24:21,222 --> 01:24:23,224
Aku sudah menelanjanginya.
625
01:24:26,102 --> 01:24:27,103
Apa ini lucu bagimu?
626
01:24:43,286 --> 01:24:45,580
Jika kau membunuhku sekarang...
627
01:24:48,333 --> 01:24:52,378
aku akan mengulangi perbuatanku kepadanya
di neraka.
628
01:24:53,046 --> 01:24:53,963
Kau paham?
629
01:25:17,028 --> 01:25:18,029
Coba saja.
630
01:25:20,365 --> 01:25:22,534
Aku akan memburumu sampai ke neraka.
631
01:25:28,164 --> 01:25:32,418
Sialan!
632
01:26:45,450 --> 01:26:46,993
Bukankah tempat ini indah?
633
01:26:47,744 --> 01:26:51,080
Aku yakin tidak ada yang tahu.
Ini tempat rahasiaku.
634
01:26:52,582 --> 01:26:55,376
Aku biasa naik kereta
dan kemari setiap saat.
635
01:26:56,044 --> 01:26:57,795
Apa kau selalu menyukai laut?
636
01:26:57,795 --> 01:26:59,297
Bukankah sudah kubilang?
637
01:27:00,423 --> 01:27:02,967
Aku akan terlahir sebagai ikan
di kehidupan selanjutnya.
638
01:27:04,052 --> 01:27:07,263
Kini aku menari balet
karena tidak bisa menjadi ikan.
639
01:27:08,181 --> 01:27:10,391
Kau ingin menjadi ikan, dari semua hal?
640
01:27:11,684 --> 01:27:12,810
"Dari semua hal"?
641
01:27:12,810 --> 01:27:17,690
Aku yakin Bumi ini milik ikan,
bukan manusia.
642
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
Lihat itu.
643
01:27:23,363 --> 01:27:25,156
Hei, Ok-ju. Lihat!
644
01:27:26,407 --> 01:27:27,784
Rasanya bebas, 'kan?
645
01:28:11,828 --> 01:28:14,580
(SENIN) PLAZA COEX
(JUMAT) JEMBATAN JAMSU
646
01:28:14,580 --> 01:28:16,833
(JUMAT) STASIUN YONGSAN
(KAMIS) PLAZA SEOUL
647
01:28:20,295 --> 01:28:22,630
(JUMAT) PINTU MASUK BONGEUNSA
648
01:32:06,437 --> 01:32:09,315
Terjemahan subtitle oleh Tiara A