1
00:01:01,603 --> 00:01:02,437
Sir.
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,857
Du må betale før du spiser.
3
00:01:09,861 --> 00:01:10,695
Hei.
4
00:01:12,781 --> 00:01:13,698
Hei, du.
5
00:01:17,368 --> 00:01:18,745
Åpne kassen.
6
00:01:19,829 --> 00:01:20,830
Hva?
7
00:01:23,249 --> 00:01:25,585
Åpne den jævla kassen.
8
00:01:30,548 --> 00:01:31,591
Hei.
9
00:01:31,591 --> 00:01:33,051
Er dette alt du har?
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Hvorfor er det så lite penger, din jævel?
11
00:01:37,514 --> 00:01:43,186
Folk betaler som regel med kort,
ikke med kontanter.
12
00:01:43,186 --> 00:01:45,563
- Ta det dere vil ha.
- Hei.
13
00:01:45,563 --> 00:01:48,274
- Hva med den safen?
- Hva?
14
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
Safen som står der.
15
00:01:49,567 --> 00:01:52,362
- Safen?
- Ja, safen. Den der.
16
00:01:52,362 --> 00:01:56,157
Safen? Hva pokker?
Jeg vet ikke. Jeg jobber bare deltid.
17
00:01:56,157 --> 00:01:57,075
Unnskyld meg.
18
00:01:59,160 --> 00:02:00,453
Kan du slå inn den?
19
00:02:01,412 --> 00:02:02,247
Slå...
20
00:02:04,707 --> 00:02:05,959
Hva i...
21
00:02:12,465 --> 00:02:14,425
- Har du veksel?
- Veksel...
22
00:02:15,301 --> 00:02:16,511
Jeg vet ikke.
23
00:02:17,220 --> 00:02:18,179
Veksel?
24
00:02:18,680 --> 00:02:19,514
Veksel...
25
00:02:24,894 --> 00:02:27,647
- Jeg fikser det selv.
- Hva?
26
00:02:32,694 --> 00:02:33,528
Hei.
27
00:02:34,696 --> 00:02:36,030
Hva gjør du?
28
00:02:51,546 --> 00:02:53,173
Faen.
29
00:02:57,427 --> 00:02:58,678
Faen!
30
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
Kan du slå inn denne også?
31
00:05:22,405 --> 00:05:25,533
BALLERINA RINGER
32
00:05:32,415 --> 00:05:33,249
Hallo?
33
00:05:34,000 --> 00:05:34,876
Hallo?
34
00:05:37,045 --> 00:05:38,671
Hallo? Ok-ju?
35
00:05:39,172 --> 00:05:40,131
Hallo?
36
00:05:41,299 --> 00:05:42,383
Sov du?
37
00:05:43,676 --> 00:05:45,511
Nei, jeg sov ikke.
38
00:05:47,138 --> 00:05:50,683
- Det er lenge siden jeg har ringt deg.
- Jeg vet det.
39
00:05:52,810 --> 00:05:54,437
Det er en stund siden.
40
00:05:54,937 --> 00:05:55,772
Beklager.
41
00:05:56,939 --> 00:05:58,566
Jeg har hatt mye å gjøre.
42
00:06:00,485 --> 00:06:03,446
Jeg opptrådte helt frem til i går.
43
00:06:03,988 --> 00:06:05,031
Skjønner.
44
00:06:06,115 --> 00:06:08,201
Så du hadde en opptreden i går.
45
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
Ok-ju.
46
00:06:12,747 --> 00:06:15,583
Er du ledig nå?
47
00:06:16,376 --> 00:06:17,335
Akkurat nå?
48
00:06:19,045 --> 00:06:21,089
Jeg er vel det.
49
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Har du vært opptatt?
Det er lenge siden sist.
50
00:07:05,967 --> 00:07:06,926
Jeg vet det, ok?
51
00:07:07,635 --> 00:07:11,222
Jeg burde ha kommet innom oftere.
Hvordan går det?
52
00:07:11,222 --> 00:07:13,516
Jeg prøver bare å ligge lavt.
53
00:07:14,225 --> 00:07:16,018
Har du begynt å jobbe igjen?
54
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
Nei.
55
00:07:18,396 --> 00:07:21,732
Jeg har bare gjort ting her og der.
56
00:07:21,732 --> 00:07:23,484
Du har gått ned mye i vekt.
57
00:07:24,360 --> 00:07:26,737
- Har du gått på diett?
- Liksom, spar meg!
58
00:07:27,280 --> 00:07:30,032
Fire sugerør, ikke sant?
I forskjellige farger.
59
00:07:31,534 --> 00:07:32,368
Du husker det.
60
00:07:33,286 --> 00:07:34,162
Ta denne.
61
00:07:34,162 --> 00:07:37,039
Det er tyrkisk pølse. Den er god.
62
00:07:37,039 --> 00:07:38,207
Salt, men god.
63
00:07:41,043 --> 00:07:42,086
Kom innom oftere.
64
00:08:22,835 --> 00:08:23,753
Min-hee.
65
00:08:29,842 --> 00:08:31,469
Jeg kommer inn, Min-hee.
66
00:10:00,474 --> 00:10:02,184
{\an8}TA HEVN FOR MEG!
67
00:10:02,184 --> 00:10:06,230
{\an8}DU KLARER DET
DET VAR KJEKT Å DRIKKE MED DEG
68
00:11:35,361 --> 00:11:36,570
Hva?
69
00:11:36,570 --> 00:11:38,364
Vi har stengt.
70
00:11:38,906 --> 00:11:40,074
Å, virkelig?
71
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
Jeg kommer tilbake en annen gang.
72
00:11:45,079 --> 00:11:46,122
Eller...
73
00:11:47,498 --> 00:11:52,128
Går det fort? Jeg kan stenge litt senere.
74
00:12:08,978 --> 00:12:10,521
Jeg vil ha den, takk.
75
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
- Mintsjokoladen?
- Ja.
76
00:12:12,898 --> 00:12:14,108
Et øyeblikk.
77
00:12:21,490 --> 00:12:22,992
Er det en bursdagsgave?
78
00:12:25,661 --> 00:12:26,495
Ja.
79
00:12:27,621 --> 00:12:28,706
Til hvem?
80
00:12:28,706 --> 00:12:32,877
Jeg pakker inn kakene forskjellig,
avhengig av mottakeren.
81
00:12:33,627 --> 00:12:36,005
Du trenger ikke å pakke den inn.
82
00:12:36,964 --> 00:12:38,174
Jeg pakker den fint.
83
00:12:39,300 --> 00:12:41,427
Vi er kjent for innpakningen vår.
84
00:12:42,887 --> 00:12:44,388
Er den til kjæresten din?
85
00:12:45,556 --> 00:12:46,599
Nei.
86
00:12:47,099 --> 00:12:49,185
En i familien?
87
00:12:49,769 --> 00:12:50,895
Eller en venn?
88
00:12:52,938 --> 00:12:54,190
Det er bursdagen min.
89
00:12:54,899 --> 00:12:55,983
Hva? Seriøst?
90
00:12:57,067 --> 00:12:59,195
- Har du bursdag i dag?
- Hva?
91
00:12:59,695 --> 00:13:01,322
Husker du meg ikke?
92
00:13:01,322 --> 00:13:04,742
Jeg er Choi Min-hee
fra Yehwa ungdomsskole.
93
00:13:05,701 --> 00:13:07,703
Dette er så surrealistisk.
94
00:13:07,703 --> 00:13:10,080
Tenkt at vi møttes på bursdagen din.
95
00:13:10,080 --> 00:13:11,165
Ikke sant?
96
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
Hvordan går det? Hva gjør du?
97
00:13:14,460 --> 00:13:16,003
- Jeg?
- Ja, du!
98
00:13:19,298 --> 00:13:22,968
Jeg gjør alle slags forskjellige ting.
99
00:13:22,968 --> 00:13:24,345
Hva slags ting?
100
00:13:27,556 --> 00:13:29,892
Jeg jobber for et utenlandsk selskap.
101
00:13:30,392 --> 00:13:36,816
Når nasjonale bedrifter reiser utenlands,
for eksempel til Midtøsten eller Afrika,
102
00:13:36,816 --> 00:13:39,026
beskytter jeg VIP-ene,
103
00:13:39,026 --> 00:13:42,196
jobber med sikkerhet og sånt.
104
00:13:42,196 --> 00:13:43,823
Så kult!
105
00:13:43,823 --> 00:13:46,826
Så du er som en livvakt
eller en leiemorder?
106
00:13:46,826 --> 00:13:49,453
Nei, ikke i det hele tatt.
107
00:13:54,959 --> 00:13:57,086
- Hva med deg?
- Meg?
108
00:13:58,379 --> 00:14:01,924
Jeg danser ballett. Jeg er ballerina.
109
00:14:10,307 --> 00:14:12,309
TA HEVN FOR MEG!
110
00:14:54,727 --> 00:14:58,230
BESTILL DIN OMAKASE-BOKS
VIA CHITCHATS DIREKTEMELDING
111
00:14:58,230 --> 00:14:59,982
{\an8}KUN TAKEAWAY
112
00:14:59,982 --> 00:15:02,776
DAGENS SUSHI!
BESTILL NÅ VIA DIREKTEMELDING
113
00:15:06,614 --> 00:15:11,577
HEI, KAN JEG BESTILLE?
114
00:15:12,536 --> 00:15:14,079
HEI, KAN JEG BESTILLE?
115
00:15:27,301 --> 00:15:29,595
JEG SELGER FOR ØYEBLIKKET SUSHI
116
00:15:29,595 --> 00:15:30,930
BETALING MED BITCOIN
117
00:15:34,767 --> 00:15:39,146
KAN JEG BESTILLE ÉN BOKS?
118
00:15:39,146 --> 00:15:40,105
SOYASAUS?
119
00:15:44,026 --> 00:15:45,819
KUN
120
00:15:48,656 --> 00:15:52,868
ÉN SOYASAUS, TAKK
121
00:16:04,463 --> 00:16:06,298
CHEF.CHOI HAR FORLATT CHATTEN
122
00:16:35,953 --> 00:16:37,037
Bare denne gangen.
123
00:16:39,081 --> 00:16:41,500
Jeg liker ikke dette. Kom igjen.
124
00:16:41,500 --> 00:16:43,711
Ikke få meg til å trygle.
125
00:16:50,009 --> 00:16:50,843
En...
126
00:16:51,593 --> 00:16:53,470
Hva gjør du? Smil.
127
00:16:53,470 --> 00:16:54,930
En, to, tre.
128
00:17:35,763 --> 00:17:36,847
Jeg tenkte
129
00:17:37,639 --> 00:17:39,016
at en dag
130
00:17:40,392 --> 00:17:43,103
kunne jeg dø på jobb.
131
00:17:44,688 --> 00:17:46,398
Jeg følte meg ikke levende.
132
00:17:47,107 --> 00:17:49,651
Det føltes som om jeg døde langsomt.
133
00:17:53,572 --> 00:17:55,699
Men den dagen jeg traff deg,
134
00:17:57,284 --> 00:17:59,078
innså jeg for første gang
135
00:18:00,537 --> 00:18:02,206
at livet kan være gøy.
136
00:18:04,666 --> 00:18:06,877
Jeg kunne endelig puste.
137
00:18:08,212 --> 00:18:10,547
Din sprø bitch.
138
00:18:12,299 --> 00:18:13,133
Hva?
139
00:18:15,427 --> 00:18:16,845
Hvorfor skulle du dø?
140
00:18:48,127 --> 00:18:48,961
Hallo?
141
00:18:51,505 --> 00:18:52,464
Hallo?
142
00:18:55,092 --> 00:18:57,511
Faen, du nekter å snakke med meg igjen.
143
00:18:58,428 --> 00:19:00,222
Er du med vennene dine?
144
00:19:01,932 --> 00:19:05,602
Så du har tid til vennene dine,
men ikke til meg?
145
00:19:09,773 --> 00:19:16,572
Kom til Jamsu-broen i morgen.
Jeg begynner på jobb klokken to på natten.
146
00:19:18,448 --> 00:19:20,409
Hvis du ikke kommer denne gangen,
147
00:19:20,909 --> 00:19:24,997
sørger jeg for
at du ender opp uten venner og familie.
148
00:19:26,498 --> 00:19:27,833
Tenk deg godt om.
149
00:21:15,524 --> 00:21:17,859
...kan ikke nås for øyeblikket...
150
00:24:02,691 --> 00:24:06,027
Den jævelen igjen.
151
00:24:07,863 --> 00:24:08,697
Jøye meg.
152
00:24:10,115 --> 00:24:13,243
Han rotet til alle jævla chilipepperne.
153
00:26:37,304 --> 00:26:38,805
FARMASØYT
NETTINGCHOCKER
154
00:26:38,805 --> 00:26:40,557
SYKEPLEIER
NAVLEPIERCING
155
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
HALVT JAPANSK SKOLEELEV
156
00:26:45,395 --> 00:26:47,022
PIANIST
STRAM MODELL
157
00:27:06,708 --> 00:27:08,084
BALLERINA
158
00:27:08,918 --> 00:27:10,920
BALLERINA
159
00:30:19,234 --> 00:30:20,235
Hallo?
160
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
I morgen?
161
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Jeg vet ikke helt.
162
00:30:27,116 --> 00:30:27,951
Hvorfor gidde?
163
00:30:28,827 --> 00:30:30,995
La oss dra på fisketur.
164
00:30:32,622 --> 00:30:34,040
Det er fredag i morgen.
165
00:30:35,250 --> 00:30:36,668
Nei, ikke Aria.
166
00:30:37,502 --> 00:30:40,922
Vi møtes på Heaven.
Jentene er lettere der.
167
00:30:42,465 --> 00:30:43,591
Du har rett.
168
00:30:43,591 --> 00:30:48,179
Det er ikke gøy når jentene er for lette.
Det gir ingen mestringsfølelse.
169
00:30:49,472 --> 00:30:50,723
Greit.
170
00:30:50,723 --> 00:30:53,309
Vi ses på Heaven i morgen. Ha det.
171
00:31:04,863 --> 00:31:07,657
FISKETUR, ARIA, HEAVEN
172
00:32:16,434 --> 00:32:17,769
Her er milkshaken din.
173
00:32:18,645 --> 00:32:19,562
Takk.
174
00:32:22,023 --> 00:32:23,107
Vel bekomme.
175
00:32:55,139 --> 00:32:55,974
Unnskyld meg.
176
00:32:57,767 --> 00:33:00,186
Jøss. Lenge siden.
177
00:33:00,979 --> 00:33:02,939
Det er overraskende å se deg her.
178
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
Hvordan går det?
179
00:33:07,026 --> 00:33:08,111
Kjenner jeg deg?
180
00:33:08,987 --> 00:33:10,488
Fleiper du?
181
00:33:11,030 --> 00:33:12,907
Er ikke du Bo-ram? Park Bo-ram?
182
00:33:12,907 --> 00:33:14,701
Nei, det er ikke meg.
183
00:33:17,829 --> 00:33:19,789
Jeg beklager.
184
00:33:19,789 --> 00:33:24,293
Du ligner på noen jeg kjenner,
så jeg trodde du var henne.
185
00:33:24,293 --> 00:33:25,211
Jeg skjønner.
186
00:33:26,337 --> 00:33:27,255
Det går bra.
187
00:33:27,922 --> 00:33:28,923
Beklager.
188
00:33:35,430 --> 00:33:36,264
Unnskyld.
189
00:33:38,933 --> 00:33:40,935
Kan jeg spandere en drink på deg?
190
00:33:57,702 --> 00:33:59,162
Hvor skal vi?
191
00:34:00,872 --> 00:34:02,707
Skulle vi ikke hjem til deg?
192
00:34:03,499 --> 00:34:04,459
Hjem til meg?
193
00:34:06,044 --> 00:34:08,171
Vil du møte foreldrene mine?
194
00:34:08,171 --> 00:34:09,630
Vi møttes nettopp.
195
00:34:13,217 --> 00:34:14,927
Jeg bor med foreldrene mine.
196
00:34:16,262 --> 00:34:20,266
Vi kan ta inn på et hotell.
Jeg vet om et bra hotell i Gapyeong.
197
00:34:20,266 --> 00:34:22,351
Det er ikke mange som vet om det.
198
00:34:23,019 --> 00:34:27,648
Kun noen få utvalgte.
199
00:34:29,901 --> 00:34:31,611
Hvor spesielt kan den være?
200
00:34:32,320 --> 00:34:33,571
Det får du se.
201
00:34:34,238 --> 00:34:36,032
Jeg tror du vil elske det.
202
00:35:12,610 --> 00:35:13,945
Et øyeblikk.
203
00:35:19,408 --> 00:35:21,077
- Vil du ha et rom?
- Ja.
204
00:35:22,203 --> 00:35:25,081
- Kan vi få suiten?
- Ja visst.
205
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
Kan du legge igjen bilnøkkelen her?
206
00:35:52,692 --> 00:35:53,526
Til venstre.
207
00:36:13,880 --> 00:36:15,298
Er det ikke unikt?
208
00:36:19,886 --> 00:36:22,138
Minner det ikke om et kongelig palass?
209
00:36:26,184 --> 00:36:29,562
Det er finere
enn det ser ut som fra utsiden.
210
00:36:30,146 --> 00:36:30,980
Ikke sant?
211
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
Skogen ligger rett utenfor her.
212
00:36:38,279 --> 00:36:41,657
Utsikten er fantastisk om morgenen.
213
00:36:47,455 --> 00:36:50,166
Det er mørkt nå, så du kan ikke se noe.
214
00:37:12,813 --> 00:37:14,523
Hvorfor er dette så kleint?
215
00:37:17,944 --> 00:37:19,403
Vil du ha en drink?
216
00:39:39,126 --> 00:39:39,960
Faen!
217
00:39:59,563 --> 00:40:00,981
Jævla bitch!
218
00:40:54,118 --> 00:40:55,161
Faen!
219
00:41:45,544 --> 00:41:46,587
Faen...
220
00:41:54,428 --> 00:41:55,554
Pokker...
221
00:42:28,045 --> 00:42:29,338
For helvete!
222
00:42:36,929 --> 00:42:37,930
Pokker!
223
00:43:16,135 --> 00:43:16,969
Sir.
224
00:43:24,059 --> 00:43:27,354
Ansiktet ditt vil se barskere ut nå.
225
00:43:27,980 --> 00:43:29,607
Du så feminin ut før.
226
00:43:49,793 --> 00:43:51,420
Du har en ny Lamborghini.
227
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
Hvor mye koster en slik bil?
228
00:44:00,596 --> 00:44:02,097
Rundt 300 millioner won?
229
00:44:02,681 --> 00:44:04,350
Jeg kan ikke mye om biler.
230
00:44:05,559 --> 00:44:07,353
Hvor fikk du pengene fra?
231
00:44:09,104 --> 00:44:09,980
Vel,
232
00:44:11,440 --> 00:44:12,524
fra deltidsjobber.
233
00:44:12,524 --> 00:44:14,151
Deltids...
234
00:44:16,362 --> 00:44:18,113
Så du jobbet deltid?
235
00:44:19,907 --> 00:44:20,741
Ja.
236
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
Jeg vet at vi selger dop og kvinner
237
00:44:30,918 --> 00:44:32,002
og dreper folk,
238
00:44:32,670 --> 00:44:36,173
men det er fortsatt
visse regler som må følges.
239
00:44:36,173 --> 00:44:41,387
Regler som går helt tilbake
til Kim Du-han og Al Capone.
240
00:44:51,230 --> 00:44:53,023
Jeg ba deg ta hånd om jentene,
241
00:44:53,023 --> 00:44:56,610
men jeg ba deg ikke om
å selge fishies og lage rar porno.
242
00:45:01,240 --> 00:45:02,074
Kompis.
243
00:45:03,409 --> 00:45:05,744
- Ja, sir.
- Herregud.
244
00:45:09,498 --> 00:45:10,457
Ja?
245
00:45:18,549 --> 00:45:22,636
For en skam for våre unge lovende å se.
246
00:45:22,636 --> 00:45:24,638
Se hvor skuffet de er.
247
00:45:24,638 --> 00:45:27,558
Klemt inne på dette jævla lille rommet.
248
00:45:31,186 --> 00:45:32,521
Beklager det.
249
00:45:34,690 --> 00:45:36,734
Jeg tar meg av dette selv.
250
00:45:37,693 --> 00:45:38,569
Når?
251
00:45:39,236 --> 00:45:40,904
Så fort som mulig.
252
00:45:40,904 --> 00:45:42,823
For faen!
253
00:45:45,242 --> 00:45:50,038
Kompis. Tror du jeg er her
for å se hvordan det står til?
254
00:45:52,040 --> 00:45:52,875
Nei.
255
00:46:05,137 --> 00:46:07,514
Bring jenta til meg innen tre dager.
256
00:46:08,891 --> 00:46:09,975
Klarer du det?
257
00:46:23,363 --> 00:46:24,490
Hva vil du spise?
258
00:46:34,166 --> 00:46:35,542
Mistet munn og mæle?
259
00:46:49,389 --> 00:46:50,224
Unnskyld?
260
00:46:50,224 --> 00:46:51,141
Ja?
261
00:46:54,061 --> 00:46:55,813
To burgere, takk.
262
00:46:55,813 --> 00:46:57,815
- Skal bli.
- Takk.
263
00:46:57,815 --> 00:46:58,774
Unnskyld.
264
00:46:59,650 --> 00:47:00,651
Ja?
265
00:47:01,902 --> 00:47:04,780
Kan jeg få min uten løk,
ketchupen ved siden av,
266
00:47:04,780 --> 00:47:06,990
og en kirsebærbrus?
267
00:47:07,574 --> 00:47:09,993
Greit. Jeg ordner det.
268
00:47:23,632 --> 00:47:25,551
Hvor lenge har du vært der?
269
00:47:29,555 --> 00:47:31,348
De kaller oss slaver.
270
00:47:32,516 --> 00:47:33,392
Slaver?
271
00:47:33,392 --> 00:47:36,520
"Det er over etter dette.
Du vil vel ikke det?
272
00:47:36,520 --> 00:47:41,400
Skal jeg sende videoen til vennene dine?
Så hele nasjonen kan se hvem du er?"
273
00:47:43,569 --> 00:47:46,530
Det er nok mange jenter
som har det som meg.
274
00:47:47,906 --> 00:47:51,535
Hvis vi ikke er underdanige,
legger de det på nettet.
275
00:47:52,119 --> 00:47:54,037
Hva legges på nettet?
276
00:47:54,037 --> 00:47:56,331
Hva tror du? Videoene.
277
00:48:02,296 --> 00:48:03,338
Det går bra.
278
00:48:07,551 --> 00:48:09,177
Jeg visste du ville komme.
279
00:48:10,304 --> 00:48:14,516
Jeg ba om at noen skulle komme,
280
00:48:14,516 --> 00:48:17,144
slik at jeg kunne gjennomføre planen min.
281
00:48:18,729 --> 00:48:19,563
Hvilken plan?
282
00:48:21,481 --> 00:48:22,900
Jeg skal drepe dem.
283
00:48:25,819 --> 00:48:28,488
Jeg har drept dem
mange ganger i tankene mine.
284
00:48:50,427 --> 00:48:51,845
APOTEK
285
00:48:56,725 --> 00:48:57,809
Hallo.
286
00:48:57,809 --> 00:48:59,353
Åpne døren, takk.
287
00:48:59,978 --> 00:49:01,355
Bli med meg.
288
00:49:10,781 --> 00:49:12,991
Hva har vi her?
289
00:49:12,991 --> 00:49:16,912
Nyhetene sjokkerte meg.
290
00:49:16,912 --> 00:49:22,250
Hvordan kunne en slik katastrofe skje
med Mr. Choi?
291
00:49:22,250 --> 00:49:26,546
Jøss, ansiktet ditt ble skikkelig fucka.
292
00:49:31,593 --> 00:49:32,552
Jævlig fucka!
293
00:49:40,310 --> 00:49:42,396
Jøye meg, hva bør vi gjøre?
294
00:49:42,396 --> 00:49:47,150
Den jævla bitchen ødela deg helt.
295
00:49:49,403 --> 00:49:52,030
Men du var så kjekk fra før av,
296
00:49:52,030 --> 00:49:55,450
og du har en fantastisk klesstil.
297
00:49:56,410 --> 00:49:59,997
Det ser faktisk ganske kult ut.
298
00:50:03,291 --> 00:50:05,502
Det var en av våre slaver, ikke sant?
299
00:50:07,170 --> 00:50:09,881
Nei. Da hadde jeg kjent henne igjen.
300
00:50:11,174 --> 00:50:13,135
Det var første gang jeg så henne.
301
00:50:13,885 --> 00:50:16,805
Kan du ikke leie inn noen fra Yanbian?
302
00:50:16,805 --> 00:50:18,473
Det er bare én jente.
303
00:50:19,891 --> 00:50:21,977
Ingen grunn til å lage oppstyr.
304
00:50:28,150 --> 00:50:30,402
Det holder med meg og deg, Myung-shik.
305
00:50:30,402 --> 00:50:34,156
Må du absolutt gjøre det selv?
306
00:50:35,657 --> 00:50:36,867
Myung-shik.
307
00:50:49,212 --> 00:50:52,591
Hun ødela ansiktet mitt
og tok Lamborghinien min.
308
00:50:54,760 --> 00:50:58,263
Ansiktet mitt og Lamborghinien min.
309
00:50:59,973 --> 00:51:01,016
Jeg skjønner.
310
00:51:03,685 --> 00:51:05,645
Men jeg vet ikke...
311
00:51:06,146 --> 00:51:08,523
Jeg er ikke en leiemorder.
312
00:51:08,523 --> 00:51:10,817
Jeg er bare en farmasøyt.
313
00:51:10,817 --> 00:51:16,531
Hvordan kan en liten yngel
som meg drepe noen?
314
00:51:17,699 --> 00:51:19,201
Du får 100 millioner won.
315
00:51:21,286 --> 00:51:23,163
Gir du meg 100 millioner won?
316
00:51:23,163 --> 00:51:26,041
Det tar ikke lang tid. Maks to dager.
317
00:51:31,463 --> 00:51:35,926
Du snakker om et ekte drap,
ikke noe BDSM-greier, sant?
318
00:51:39,012 --> 00:51:39,846
Ja.
319
00:51:41,723 --> 00:51:42,891
Kan jeg filme det?
320
00:51:45,227 --> 00:51:46,853
Hvorfor vil du filme det?
321
00:51:46,853 --> 00:51:49,314
De filmer sånt i utlandet.
322
00:51:49,314 --> 00:51:51,316
Det kalles snuffilmer.
323
00:51:55,112 --> 00:51:56,071
Myung-shik.
324
00:52:01,660 --> 00:52:03,370
Ser det ut som jeg tuller?
325
00:52:07,541 --> 00:52:08,375
Nei.
326
00:52:12,879 --> 00:52:13,880
Litt ned.
327
00:52:38,363 --> 00:52:40,031
Hva har skjedd med ansiktet?
328
00:52:43,869 --> 00:52:46,663
Du har vært på avveie lenge nok.
Kom tilbake nå.
329
00:52:48,415 --> 00:52:50,458
Ingen er så god som deg.
330
00:52:51,543 --> 00:52:55,964
Jeg kommer ikke tilbake til firmaet,
det er ikke derfor jeg er her.
331
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
Jeg trenger utstyr.
332
00:53:03,346 --> 00:53:04,723
Ulovlig utstyr.
333
00:53:06,558 --> 00:53:08,852
Du kjenner min venn Min-hee?
334
00:53:10,729 --> 00:53:11,897
Ballerinaen.
335
00:53:17,152 --> 00:53:18,486
Hun er død.
336
00:53:20,697 --> 00:53:23,116
Hun begikk selvmord for noen dager siden.
337
00:53:24,242 --> 00:53:25,869
Det er litt komplisert.
338
00:53:28,330 --> 00:53:31,249
Jeg må gjøre noe for henne.
339
00:53:38,882 --> 00:53:39,716
Ok-ju.
340
00:53:40,258 --> 00:53:45,597
Jeg vet ikke hva du vil gjøre,
men er dette måten å gjøre det på?
341
00:53:45,597 --> 00:53:48,350
Skjedde det henne noe,
kan du ringe politiet.
342
00:53:48,350 --> 00:53:50,227
Jeg må gjøre dette selv.
343
00:53:51,311 --> 00:53:52,812
Jeg må gjøre dette.
344
00:53:57,108 --> 00:53:58,235
Jeg trenger våpen.
345
00:54:00,028 --> 00:54:01,446
Hjelp meg, vær så snill.
346
00:54:59,170 --> 00:55:00,130
Er det deg?
347
00:55:01,172 --> 00:55:02,132
Hva?
348
00:55:02,132 --> 00:55:04,801
Er det du som vil kjøpe varene?
349
00:55:04,801 --> 00:55:05,719
Å...
350
00:55:07,095 --> 00:55:07,929
Ja.
351
00:55:08,847 --> 00:55:09,681
Penger.
352
00:55:09,681 --> 00:55:10,598
Å...
353
00:55:11,808 --> 00:55:12,642
Vent litt.
354
00:55:13,977 --> 00:55:19,107
Sjekk ut bilen.
Folk som oss hadde ikke våget å kjøre den.
355
00:55:19,107 --> 00:55:20,525
Den er rå.
356
00:55:20,525 --> 00:55:23,278
Det må være en Porchay eller Porturé.
357
00:55:23,278 --> 00:55:25,697
Er det den nyeste modellen?
358
00:55:39,336 --> 00:55:40,170
Følg meg.
359
00:55:46,217 --> 00:55:48,511
BALLONGSKYTING
360
00:56:08,281 --> 00:56:10,325
Hva sier du? Ganske kul, hva?
361
00:56:10,325 --> 00:56:12,827
Hold den. Ikke vær blyg.
362
00:56:12,827 --> 00:56:14,871
Du må kjenne hvordan det føles.
363
00:56:16,081 --> 00:56:16,956
Litt tung?
364
00:56:18,917 --> 00:56:20,710
Er dette alt du har?
365
00:56:25,173 --> 00:56:26,883
Denne lader ikke.
366
00:56:26,883 --> 00:56:29,928
Alle våpen kan lades.
367
00:56:29,928 --> 00:56:33,014
Du klarer det bare ikke. Gud bedre.
368
00:56:33,848 --> 00:56:35,558
Har smøringen tørket?
369
00:56:36,684 --> 00:56:37,685
Den er ødelagt.
370
00:56:38,937 --> 00:56:40,522
Jøss, den er ødelagt.
371
00:56:41,106 --> 00:56:42,440
Pokker.
372
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
Velg et annet.
373
00:56:49,864 --> 00:56:50,698
Sir.
374
00:56:51,574 --> 00:56:53,410
Har du ingen skikkelige våpen?
375
00:56:53,993 --> 00:56:55,912
Hvem bruker revolvere?
376
00:56:55,912 --> 00:56:58,998
Retro er populært nå om dagen.
377
00:57:02,419 --> 00:57:03,294
Hva er dette?
378
00:57:04,337 --> 00:57:05,338
En lekepistol?
379
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
Jeg har ingen lekepistoler.
380
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
Herregud, du vet ikke hvilken dette er.
381
00:57:10,593 --> 00:57:14,097
Dette er en veldig diskret pistol.
382
00:57:14,097 --> 00:57:15,515
Ser du den?
383
00:57:16,015 --> 00:57:19,477
Du kan ikke se den, kan du vel?
Si at du havner i trøbbel.
384
00:57:19,477 --> 00:57:22,397
"Hva er ditt siste ønske?"
385
00:57:22,939 --> 00:57:24,691
"En siste røyk."
386
00:57:24,691 --> 00:57:27,402
Du later som du finner en røyk og pang!
387
00:57:28,027 --> 00:57:29,112
Pang!
388
00:57:29,112 --> 00:57:30,989
Du vet hvem Sean Connery er?
389
00:57:30,989 --> 00:57:32,574
Han bruker denne.
390
00:57:34,075 --> 00:57:37,704
Det er ikke et leketøy. Bare legg den her.
391
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
Hei!
392
00:57:40,039 --> 00:57:42,375
Hva trenger du den til? Si det.
393
00:57:44,085 --> 00:57:45,920
- Hva jeg trenger den til?
- Ja.
394
00:57:47,380 --> 00:57:51,384
Jeg trenger den til jakt.
395
00:57:52,051 --> 00:57:52,886
Jakt?
396
00:57:57,807 --> 00:58:03,021
Denne brukes til å drepe vepsebol.
397
00:58:04,439 --> 00:58:07,317
Se her. Unna vei.
398
00:58:30,340 --> 00:58:32,300
Ganske rått, ikke sant?
399
00:58:36,846 --> 00:58:38,890
Ja, sir! Jeg er glad i deg, sir!
400
00:58:40,141 --> 00:58:41,351
Hvordan går det?
401
00:58:41,851 --> 00:58:45,688
Jeg har hatt det bra takket være deg,
etterforsker Kim.
402
00:58:45,688 --> 00:58:47,565
Jeg svømmer også i penger.
403
00:58:49,067 --> 00:58:52,946
Vi leter etter en bil.
404
00:58:52,946 --> 00:58:54,822
Nei, den er ikke uregistrert.
405
00:58:56,783 --> 00:59:00,161
Registreringsnummeret er "19U 9322".
406
00:59:00,703 --> 00:59:03,373
En Lamborghini. Kan du gjenta det for meg?
407
00:59:04,541 --> 00:59:09,295
Det var alt. Takk.
Kom innom apoteket en dag.
408
00:59:09,295 --> 00:59:11,381
Vi har mye bra om dagen.
409
00:59:16,010 --> 00:59:19,097
Du og de vitsene dine!
410
00:59:20,181 --> 00:59:24,519
Jeg klarer ikke mer, etterforsker Kim!
411
00:59:26,437 --> 00:59:28,731
Greit, da. Bare gi beskjed.
412
00:59:33,486 --> 00:59:36,155
Hvorfor vasker han bilen midt i alt dette?
413
00:59:36,155 --> 00:59:39,659
Er han en sosiopat? Seriøst, for pokker...
414
00:59:42,453 --> 00:59:43,621
Hva er det?
415
00:59:47,417 --> 00:59:49,252
- Hva er det?
- Kom hit.
416
00:59:51,337 --> 00:59:52,463
Se under der.
417
00:59:59,095 --> 01:00:00,430
Hva pokker er det?
418
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
Hva er det?
419
01:00:06,561 --> 01:00:07,520
Hva er det?
420
01:00:09,689 --> 01:00:12,900
Er det en sporingsenhet? Herregud.
421
01:00:46,601 --> 01:00:48,311
Når skal du gjøre det?
422
01:00:52,774 --> 01:00:55,568
Tar vi for lang tid,
tar de oss kanskje først.
423
01:01:01,574 --> 01:01:03,701
Vi må vente på det rette øyeblikket.
424
01:01:03,701 --> 01:01:07,163
Vi mislyktes én gang,
så de er klare denne gangen.
425
01:01:10,041 --> 01:01:11,918
Vi har ikke tid til å somle.
426
01:01:19,133 --> 01:01:21,010
Lær meg å bruke et våpen.
427
01:01:23,513 --> 01:01:25,306
Slutt å tulle og legg deg.
428
01:01:32,313 --> 01:01:34,107
Vi må skynde oss.
429
01:02:24,824 --> 01:02:25,908
Et øyeblikk.
430
01:02:29,162 --> 01:02:32,749
MINT CHOCO MED MANDEL
431
01:02:34,459 --> 01:02:36,586
Gratulerer med dagen
432
01:02:37,295 --> 01:02:39,589
Gratulerer med dagen
433
01:02:40,214 --> 01:02:43,092
Gratulerer, kjære Ok-ju
434
01:02:43,092 --> 01:02:46,512
Gratulerer med dagen
435
01:02:49,849 --> 01:02:52,268
Forresten, liker du Mint Choc?
436
01:02:54,645 --> 01:02:55,855
Hva er en mint choc?
437
01:02:57,982 --> 01:02:58,941
Vet du ikke det?
438
01:02:59,859 --> 01:03:01,110
Mintsjokolade.
439
01:03:02,987 --> 01:03:05,072
Selvsagt vet jeg hva det er.
440
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
Jeg har aldri smakt det før.
441
01:03:11,204 --> 01:03:12,997
Hvorfor valgte du denne kaken?
442
01:03:14,999 --> 01:03:20,379
Du sa at du skulle stenge,
så jeg valgte den enkleste.
443
01:03:20,379 --> 01:03:22,507
Hvorfor gjorde du det?
444
01:03:23,007 --> 01:03:26,135
Det er frekt gjort mot de vakre kakene.
445
01:03:26,636 --> 01:03:31,182
Men denne så ut som den var best.
446
01:03:51,619 --> 01:03:52,453
Hei!
447
01:03:55,039 --> 01:03:56,666
Liker du mint choc?
448
01:04:02,171 --> 01:04:03,005
Hva i...
449
01:04:19,480 --> 01:04:20,481
Hvor ble hun av?
450
01:04:25,319 --> 01:04:26,153
Hei!
451
01:04:43,838 --> 01:04:45,256
Faen ta deg! Faen...
452
01:05:05,276 --> 01:05:06,694
Så noen deg?
453
01:05:07,987 --> 01:05:08,821
Nei, sir.
454
01:05:10,531 --> 01:05:12,325
Hva gjorde du med liket?
455
01:05:13,075 --> 01:05:15,745
Skar det i biter
og gravde det ned på fjellet.
456
01:05:17,038 --> 01:05:17,997
Hvilket fjell?
457
01:05:19,665 --> 01:05:21,876
Bugaksan-fjellet lå bak huset hennes.
458
01:05:30,927 --> 01:05:34,722
Jeg ba deg ta henne med til meg,
ikke drepe henne.
459
01:05:41,687 --> 01:05:44,732
Avslutt virksomheten din
og gi alt til Alien.
460
01:05:46,484 --> 01:05:49,779
- Hva...
-Å selger fishies er visst lønnsomt.
461
01:05:49,779 --> 01:05:53,950
Det er en stor etterspørsel.
Ikke driv for deg selv.
462
01:05:53,950 --> 01:05:56,077
Driv virksomheten med gjengen vår.
463
01:06:01,499 --> 01:06:02,917
Jeg hører ikke et svar.
464
01:06:03,501 --> 01:06:07,046
Virksomheten angår ikke gjengen.
Jeg har drevet den selv,
465
01:06:07,046 --> 01:06:09,966
så jeg vil gjerne avslutte
på egen hånd, sir.
466
01:06:20,851 --> 01:06:22,061
Greit, stikk.
467
01:06:28,275 --> 01:06:29,193
Hvem er det?
468
01:06:31,696 --> 01:06:33,739
Du er noe for deg selv.
469
01:06:33,739 --> 01:06:35,533
Hva er dette, et barnehjem?
470
01:06:36,200 --> 01:06:38,327
Jeg tar meg av henne, sir.
471
01:06:38,327 --> 01:06:40,371
Hvordan skal du gjøre det?
472
01:06:40,371 --> 01:06:43,457
- Hun er ung, så...
- Hun så deg drepe den jenta.
473
01:06:43,457 --> 01:06:45,459
Da er hun vel et vitne?
474
01:06:46,711 --> 01:06:48,921
- Hun er vel det.
- Hva?
475
01:06:52,675 --> 01:06:54,635
Jeg gjør som du vil, sir.
476
01:06:54,635 --> 01:06:56,220
Herregud!
477
01:06:57,930 --> 01:07:02,476
Jeg vet ikke hvorfor en dust som deg
har en kuk mellom bena.
478
01:07:02,476 --> 01:07:04,270
Seriøst.
479
01:07:06,939 --> 01:07:08,190
Jeg forstår det ikke.
480
01:07:09,358 --> 01:07:11,277
Jeg skjønner det ikke, kompis.
481
01:07:29,712 --> 01:07:32,715
Det er kaldt og godt, ikke sant?
482
01:07:33,299 --> 01:07:35,885
Vanntrykket er svakt.
Vil du ha det kaldere?
483
01:07:36,594 --> 01:07:38,429
Det er fortsatt deilig.
484
01:07:39,263 --> 01:07:41,974
Skal vi dusje sammen?
Jeg har blitt litt svett.
485
01:07:42,475 --> 01:07:45,978
Kaldt og godt.
486
01:07:45,978 --> 01:07:48,522
Jeg er skikkelig skuffet av deg.
487
01:07:50,858 --> 01:07:53,986
Du fikk spesialbehandling.
488
01:07:56,072 --> 01:07:59,325
Jeg trodde vi hadde noe spesielt.
489
01:08:00,159 --> 01:08:01,744
Husker du hva jeg sa?
490
01:08:01,744 --> 01:08:05,539
Jeg sa du skulle holde ut litt til,
så ville det være over.
491
01:08:08,042 --> 01:08:09,376
Se på dette rotet.
492
01:08:10,252 --> 01:08:11,087
Hva?
493
01:08:16,383 --> 01:08:19,929
Følte du deg viktig når du var hjelperen
494
01:08:19,929 --> 01:08:22,014
til den slåsskjempen av en jente?
495
01:08:23,933 --> 01:08:24,767
Jøss.
496
01:08:25,267 --> 01:08:26,560
Hva er det med deg?
497
01:08:27,186 --> 01:08:28,354
Ikke stirr på meg.
498
01:08:28,354 --> 01:08:32,024
Din lille drittunge, hvordan våger du?
De voksne snakker nå.
499
01:08:32,024 --> 01:08:35,861
Den forbanna bitchen har ødelagt henne.
500
01:08:36,654 --> 01:08:41,951
Hvor er den jævla bitchen nå?
Snakk, din jævla bitch.
501
01:09:06,058 --> 01:09:07,601
Reis deg. Stå mot veggen.
502
01:09:09,812 --> 01:09:13,357
I dag begynner vi helt på nytt med deg.
503
01:09:21,198 --> 01:09:23,284
Selvsagt. Jentene våre er unge.
504
01:09:23,784 --> 01:09:24,994
Nei.
505
01:09:24,994 --> 01:09:27,163
Vi har bare unge jenter, sir.
506
01:09:32,418 --> 01:09:34,295
Ikke bekymre deg for det.
507
01:09:34,295 --> 01:09:37,089
Vi har en avtale med politiet.
508
01:09:37,882 --> 01:09:38,841
Ja.
509
01:09:42,678 --> 01:09:43,762
Jøss, sir.
510
01:09:44,346 --> 01:09:47,975
Det er kun for medlemmer.
Ikke som på massasjestedene i Seoul.
511
01:09:48,726 --> 01:09:49,685
Det stemmer.
512
01:09:53,439 --> 01:09:54,899
Åpningstider?
513
01:09:54,899 --> 01:09:57,902
Vi har åpent syv dager i uka,
kom når som helst.
514
01:09:57,902 --> 01:09:59,695
Jeg har en kunde. Ha det.
515
01:11:02,049 --> 01:11:03,259
Faen...
516
01:11:14,520 --> 01:11:16,146
Jeg spør bare én gang.
517
01:11:17,564 --> 01:11:18,899
Hvor er jævelen?
518
01:11:37,167 --> 01:11:39,461
De var ikke lette å finne.
519
01:11:42,506 --> 01:11:47,052
Jeg skal studere i Russland.
Jeg vil lære meg ballett ordentlig.
520
01:11:49,763 --> 01:11:53,142
Jeg drar før bursdagen din,
så det er en tidlig gave.
521
01:14:23,208 --> 01:14:24,710
Jeg har et spørsmål.
522
01:14:29,256 --> 01:14:31,592
Jeg ser etter en jente som er så høy.
523
01:14:34,178 --> 01:14:37,556
Forteller dere meg hvor hun er
uten å stille spørsmål,
524
01:14:42,394 --> 01:14:44,229
går jeg herfra.
525
01:14:46,064 --> 01:14:48,734
Kan noen svare meg?
526
01:14:51,153 --> 01:14:52,696
Så du er jenta?
527
01:15:02,748 --> 01:15:05,584
Han sa at han begravde henne
på Bugaksan-fjellet.
528
01:15:05,584 --> 01:15:07,794
Choi, den jævla dritten.
529
01:15:12,299 --> 01:15:15,469
Det ser ut som du har fått juling.
Kom og sett deg.
530
01:15:15,469 --> 01:15:17,054
Jeg er glad du kom.
531
01:15:17,679 --> 01:15:18,639
La oss snakke.
532
01:15:23,060 --> 01:15:26,396
Det er ingen grunn til
at noen skal bli skadet.
533
01:15:32,152 --> 01:15:34,112
Jeg har ikke et personlig nag...
534
01:15:43,789 --> 01:15:45,082
Jeg spør igjen.
535
01:15:46,583 --> 01:15:48,794
Kan noen svare på spørsmålet mitt?
536
01:16:03,225 --> 01:16:04,226
Tydeligvis ikke.
537
01:16:14,653 --> 01:16:16,947
Jævla bitch.
538
01:16:18,073 --> 01:16:19,324
Ta henne!
539
01:18:04,971 --> 01:18:06,348
Kan du svare meg nå?
540
01:18:12,771 --> 01:18:13,855
Hvor er jævelen?
541
01:18:14,648 --> 01:18:16,817
Dra til helvete, jævla bitch!
542
01:18:19,695 --> 01:18:20,779
Ok.
543
01:18:20,779 --> 01:18:21,780
Greit.
544
01:18:23,198 --> 01:18:24,032
Ikke si det.
545
01:20:36,081 --> 01:20:37,207
Faen.
546
01:20:37,958 --> 01:20:38,792
Faen.
547
01:20:39,376 --> 01:20:41,211
For en satanisk bitch.
548
01:20:43,296 --> 01:20:45,632
Snakk om perfekt timing!
549
01:20:46,550 --> 01:20:47,717
Bra jobbet.
550
01:20:48,385 --> 01:20:50,637
Faen... Hvor fikk du pistolen fra?
551
01:20:52,931 --> 01:20:53,890
Bra jobbet.
552
01:20:54,391 --> 01:20:55,475
Du er god.
553
01:20:57,185 --> 01:20:59,187
Jeg dreper henne. 100 millioner.
554
01:20:59,729 --> 01:21:01,439
Overfør pengene pronto. Faen.
555
01:21:01,940 --> 01:21:03,900
Hvor er den jævla bitchen?
556
01:21:03,900 --> 01:21:05,110
Faen.
557
01:21:05,610 --> 01:21:10,365
Tror du at du er den eneste med våpen?
Vi har også et jævla stort våpen!
558
01:21:17,497 --> 01:21:20,584
Alle er døde her.
100 millioner meg i ræva.
559
01:22:32,113 --> 01:22:34,282
Jævla bitch!
560
01:22:46,461 --> 01:22:50,757
Du har gjort en stor sak ut av ingenting.
Er du klar over det?
561
01:22:50,757 --> 01:22:56,054
Det er ingen grunn til
å dra ting så langt.
562
01:22:56,054 --> 01:22:59,015
Du overreagerer så jævlig.
563
01:22:59,015 --> 01:23:00,100
Det gjør jeg nok.
564
01:23:00,600 --> 01:23:05,981
Du trodde ikke at ting ville ende slik.
Du trodde vi var et lett bytte.
565
01:23:06,564 --> 01:23:10,443
For helvete, hvem er du?
566
01:23:10,443 --> 01:23:14,948
Hvorfor i helvete drar du dette så langt?
567
01:23:16,241 --> 01:23:17,367
Husker du meg ikke?
568
01:23:17,993 --> 01:23:21,454
Jeg kjenner deg ikke, jævla bitch!
569
01:23:22,205 --> 01:23:23,039
Det er meg.
570
01:23:24,708 --> 01:23:25,542
Ballerinaen.
571
01:23:35,135 --> 01:23:37,721
Hei. Vent litt.
572
01:23:37,721 --> 01:23:40,223
Hei, vent! Stopp!
573
01:23:40,223 --> 01:23:41,558
Jeg er lei for det.
574
01:23:42,183 --> 01:23:43,309
Jeg er lei for det.
575
01:23:43,309 --> 01:23:46,271
Jeg skal bruke resten
av livet på å gjøre bot.
576
01:23:46,271 --> 01:23:48,857
Vent, jeg vil bli straffeforfulgt!
577
01:23:48,857 --> 01:23:51,192
Jeg kan betale deg kompensasjon!
578
01:23:52,193 --> 01:23:53,820
Ærlig talt! Faen!
579
01:23:54,362 --> 01:23:58,241
Jeg har ikke gjort noe
for å fortjene døden!
580
01:24:08,168 --> 01:24:09,002
Vent litt.
581
01:24:09,586 --> 01:24:11,421
La meg spørre deg om noe.
582
01:24:12,297 --> 01:24:14,632
Var hun virkelig en ballerina?
583
01:24:15,592 --> 01:24:20,513
Jeg trodde hun løy.
Jeg har aldri sett en så fet ballerina.
584
01:24:21,222 --> 01:24:23,224
Jeg kledde henne naken, vet du.
585
01:24:26,102 --> 01:24:27,103
Er dette morsomt?
586
01:24:43,286 --> 01:24:45,580
Hvis du dreper meg nå...
587
01:24:48,333 --> 01:24:52,378
...gjør jeg det samme mot den bitchen
i helvete om og om igjen.
588
01:24:53,046 --> 01:24:54,047
Er det forstått?
589
01:25:17,028 --> 01:25:18,029
Bare prøv.
590
01:25:20,365 --> 01:25:22,534
Jeg skal jakte deg helt til helvete.
591
01:25:28,164 --> 01:25:32,418
For helvete!
592
01:26:45,491 --> 01:26:46,993
Er det ikke utrolig her?
593
01:26:47,744 --> 01:26:51,289
Ingen andre vet om dette stedet.
Det er mitt hemmelige sted.
594
01:26:52,582 --> 01:26:55,376
Jeg pleide å dra hit hele tiden.
595
01:26:56,044 --> 01:26:57,795
Har du alltid likt havet?
596
01:26:57,795 --> 01:26:59,214
Har jeg ikke sagt det?
597
01:27:00,423 --> 01:27:02,967
Jeg skal bli gjenfødt som en fisk.
598
01:27:04,052 --> 01:27:07,263
Jeg danser bare ballett
fordi jeg ikke kan bli en fisk.
599
01:27:08,181 --> 01:27:10,391
Vil du være en fisk, av alle ting?
600
01:27:11,684 --> 01:27:12,810
"Av alle ting?"
601
01:27:12,810 --> 01:27:17,690
Jeg tror at jorda tilhører fiskene,
ikke oss mennesker.
602
01:27:20,944 --> 01:27:22,779
For et syn.
603
01:27:23,363 --> 01:27:25,156
Se, Ok-ju!
604
01:27:26,407 --> 01:27:27,784
Er det ikke befriende?
605
01:28:11,744 --> 01:28:14,580
1/5 (MANDAG), COEX
1/19 (FREDAG), JAMSU-BROEN
606
01:28:14,580 --> 01:28:16,833
1/30 (FREDAG), YONGSAN STASJON
607
01:28:20,295 --> 01:28:22,630
12/11 (FREDAG), BONGEUNSA
608
01:32:06,437 --> 01:32:09,315
Tekst: Veronika Mathisen