1 00:00:05,630 --> 00:00:07,173 Di bawah ombak 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,469 tinggal makhluk misteri 3 00:00:12,470 --> 00:00:14,514 yang lebih tua daripada dinosaur. 4 00:00:19,894 --> 00:00:21,021 Sotong gurita. 5 00:00:24,065 --> 00:00:26,443 Sangat aneh. 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,700 Berubah warna dalam sekelip mata. 7 00:00:34,492 --> 00:00:38,413 Berubah bentuk menjadi apa-apa saja. 8 00:00:39,748 --> 00:00:44,210 Ia pakar penyamaran sebenar di planet ini. 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,130 Kini kita mengetahui 10 00:00:49,174 --> 00:00:52,552 ia antara makhluk paling bijak di planet ini. 11 00:00:56,056 --> 00:01:01,603 Dua tahun mendalami dunianya mendedahkan ia menggunakan alat... 12 00:01:02,270 --> 00:01:07,233 Saya terkejut dengan tahap kerumitan yang saya saksikan. 13 00:01:08,735 --> 00:01:10,528 berfikir secara kreatif... 14 00:01:13,865 --> 00:01:15,909 berkomunikasi dengan spesies lain... 15 00:01:18,870 --> 00:01:21,206 dan mungkin juga bermimpi. 16 00:01:21,289 --> 00:01:24,709 Kadangkala saya tertanya-tanya jika sotong gurita bermimpi tentang saya, 17 00:01:25,585 --> 00:01:27,712 tertanya-tanya tentang diri saya. 18 00:01:29,964 --> 00:01:34,302 Kita baru mula memahami perkara yang ia beritahu kita. 19 00:01:34,761 --> 00:01:37,430 Saya baru berbual dengan sotong gurita. 20 00:02:11,840 --> 00:02:13,883 Jauh di bawah permukaan laut, 21 00:02:17,637 --> 00:02:20,223 seekor sotong gurita Pasifik gergasi betina 22 00:02:23,852 --> 00:02:26,896 menjaga telurnya di dalam gua tersembunyi. 23 00:02:30,692 --> 00:02:31,776 Ia takkan tinggalkannya 24 00:02:34,487 --> 00:02:35,864 walaupun untuk makan. 25 00:02:39,450 --> 00:02:41,578 Telur-telurnya perlukan perlindungan ibunya. 26 00:02:46,040 --> 00:02:48,877 Ia telah menjaga telur-telurnya selama lebih tujuh bulan. 27 00:02:52,672 --> 00:02:54,591 Perlahan-lahan mati kelaparan. 28 00:03:01,806 --> 00:03:03,683 Memastikan keselamatan anak-anaknya... 29 00:03:07,979 --> 00:03:10,315 adalah perkara terakhir yang ia akan lakukan. 30 00:03:14,777 --> 00:03:19,532 Sotong gurita kecil ini, kira-kira sebesar sebutir beras, 31 00:03:20,617 --> 00:03:23,786 akan keluar ke dunia luar sendirian, 32 00:03:27,707 --> 00:03:31,252 tanpa pernah mengetahui ibu atau adik-beradiknya. 33 00:03:35,798 --> 00:03:38,718 Sotong gurita ialah haiwan penyendiri. 34 00:03:40,803 --> 00:03:43,014 Atau itulah yang saintis fikir. 35 00:03:43,097 --> 00:03:48,394 {\an8}PERANGKAI SOSIAL 36 00:03:54,901 --> 00:03:59,113 {\an8}PULAU LIZARD, AUSTRALIA 37 00:04:01,950 --> 00:04:05,161 Penjelajah National Geographic, Dr. Alex Schnell 38 00:04:05,578 --> 00:04:08,456 telah bertahun-tahun mengkaji psikologi haiwan. 39 00:04:17,548 --> 00:04:21,386 Dia percaya sotong gurita lebih sosial daripada yang kita sangka. 40 00:04:23,805 --> 00:04:25,431 Apabila meluangkan masa dengan sotong gurita, 41 00:04:25,515 --> 00:04:28,685 kita dapat rasakan ia ingin tahu tentang kita 42 00:04:28,768 --> 00:04:30,103 sama seperti kita ingin tahu tentangnya. 43 00:04:35,233 --> 00:04:38,569 Setelah berjam-jam menyelam di utara Australia, 44 00:04:41,406 --> 00:04:43,157 dia mendapat kepercayaan... 45 00:04:49,247 --> 00:04:51,916 sotong gurita siang betina yang pemalu. 46 00:04:55,378 --> 00:04:56,671 Ada satu ketika antara kami 47 00:04:56,754 --> 00:04:59,841 yang ia tentu memutuskan yang saya bukan ancaman 48 00:05:00,675 --> 00:05:02,760 dan benarkan saya mengekorinya. 49 00:05:07,432 --> 00:05:09,267 Alex turut memberikannya nama. 50 00:05:12,562 --> 00:05:16,691 Ia mempunyai parut di bawah matanya dan begitulah saya menamakannya Scarlett. 51 00:05:25,074 --> 00:05:26,951 Walaupun ia mungkin menerima Alex, 52 00:05:28,119 --> 00:05:32,290 sotong gurita seperti Scarlett biasanya berhati-hati dengan jenisnya sendiri. 53 00:05:38,087 --> 00:05:40,131 Sotong gurita suka menyendiri. 54 00:05:44,677 --> 00:05:47,555 Malah, sotong gurita yang bertembung 55 00:05:47,638 --> 00:05:48,973 selalunya akan mengawan, 56 00:05:50,350 --> 00:05:51,392 makan satu sama lain 57 00:05:51,976 --> 00:05:52,977 atau kedua-duanya. 58 00:05:58,274 --> 00:06:01,110 Jadi, apabila sotong gurita siang lain mendekati Scarlett, 59 00:06:03,196 --> 00:06:04,655 Alex risau. 60 00:06:08,326 --> 00:06:09,619 Saya sangat gementar 61 00:06:12,663 --> 00:06:15,375 sebab kita tak tahu perkara yang akan berlaku. 62 00:06:22,298 --> 00:06:26,636 Ia menilai satu sama lain, menggelapkan warna kulit 63 00:06:30,723 --> 00:06:33,059 biasanya menjadi tanda agresif. 64 00:06:37,313 --> 00:06:40,608 Scarlett perlu siasat kemahuan penceroboh itu. 65 00:06:43,820 --> 00:06:46,531 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 66 00:06:49,992 --> 00:06:52,370 Perkara paling pelik tentang sotong gurita siang 67 00:06:53,496 --> 00:06:57,250 ialah ia perlu saling bersentuhan untuk tahu kemahuan seekor lagi. 68 00:07:04,340 --> 00:07:06,300 Scarlett gunakan penyedutnya, 69 00:07:07,343 --> 00:07:10,304 25 kali ganda lebih sensitif daripada hujung jari manusia, 70 00:07:11,055 --> 00:07:13,641 untuk berjabat tangan dengan sotong asing itu. 71 00:07:16,978 --> 00:07:19,397 Ia seekor sotong jantan yang mencari pasangan. 72 00:07:23,818 --> 00:07:25,278 Scarlett tidak berminat. 73 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 Namun, si jantan tak akan berputus asa. 74 00:07:41,252 --> 00:07:42,420 Scarlett dalam masalah. 75 00:07:44,005 --> 00:07:48,593 Jika si jantan memeluknya, Scarlett boleh lemas. 76 00:07:57,852 --> 00:08:00,813 Sangat lega melihat Scarlett bebas. 77 00:08:04,567 --> 00:08:07,069 Dengan interaksi sosial yang sangat berbahaya, 78 00:08:08,321 --> 00:08:10,990 mudah untuk memahami sebab sotong gurita seperti Scarlett 79 00:08:11,073 --> 00:08:12,533 memilih untuk bersendirian. 80 00:08:22,084 --> 00:08:26,506 Namun, ia nampak selesa bersama Alex. 81 00:08:30,218 --> 00:08:32,678 Saya boleh membentuk ikatan sosial dengan sotong gurita. 82 00:08:33,054 --> 00:08:38,559 Jadi, mungkin idea yang ia penyendiri sepenuhnya tak benar. 83 00:08:43,940 --> 00:08:48,069 Terdapat peningkatan bukti bahawa sotong gurita menggunakan kepintarannya 84 00:08:48,152 --> 00:08:50,196 untuk menilai siapa yang perlu didekati. 85 00:08:53,574 --> 00:08:54,867 Ia bukan antisosial, 86 00:08:56,452 --> 00:08:58,120 cuma pandai menilai 87 00:08:59,789 --> 00:09:02,708 terutamanya apabila melibatkan jantina berlawanan. 88 00:09:11,008 --> 00:09:15,179 Bagi memahami cara sotong gurita memilih pasangan untuk meluangkan masanya, 89 00:09:17,557 --> 00:09:19,809 kita perlu melihat tabiat janji temunya. 90 00:09:19,892 --> 00:09:23,312 {\an8}TAMAN NEGARA BUNAKEN, INDONESIA 91 00:09:24,939 --> 00:09:26,482 Di Indonesia, 92 00:09:28,442 --> 00:09:30,611 percintaan seekor sotong gurita 93 00:09:32,822 --> 00:09:35,825 membantu menulis semula buku peraturan dalam hubungannya. 94 00:09:40,454 --> 00:09:42,832 Terperangkap dalam sarangnya disebabkan air surut, 95 00:09:45,001 --> 00:09:48,379 sotong gurita alga jantan ini tak sabar untuk bebas. 96 00:09:56,929 --> 00:09:58,598 Sebab apabila air pasang, 97 00:10:02,518 --> 00:10:04,687 ia pergi mencari cinta. 98 00:10:12,945 --> 00:10:15,823 Memandangkan ia hanya keluar dari sarangnya beberapa jam sehari, 99 00:10:18,743 --> 00:10:20,286 ia perlu bergerak pantas. 100 00:10:24,373 --> 00:10:28,544 Mujurlah, kawasannya ada banyak calon pasangan. 101 00:10:34,634 --> 00:10:38,512 Namun, semua sotong gurita tempatan memanfaatkan air pasang. 102 00:10:43,934 --> 00:10:45,770 Ini janji temu pantas sotong gurita. 103 00:11:04,330 --> 00:11:07,041 Situasi sosial yang sangat luar biasa, 104 00:11:07,667 --> 00:11:13,381 ahli biologi marin, Dr. Christine Huffard telah mengkajinya selama dua dekad. 105 00:11:16,634 --> 00:11:20,596 Sotong gurita alga berinteraksi dengan kerap banyak kali sehari. 106 00:11:23,432 --> 00:11:25,935 Namun, semakin lama saya perhatikan sotong gurita alga, 107 00:11:26,018 --> 00:11:27,353 semakin banyak persoalan saya 108 00:11:27,436 --> 00:11:31,315 tentang perkara yang mendorong interaksi sosial ini. 109 00:11:34,318 --> 00:11:36,404 Mungkinkah arena yang padat ini 110 00:11:37,321 --> 00:11:41,867 menjadi punca sotong gurita alga berubah dalam bersosial? 111 00:11:50,459 --> 00:11:52,753 Sotong jantan muda ini ternampak sotong betina. 112 00:11:54,839 --> 00:11:58,384 Namun, pesaing berbelang yang lebih berpengalaman sampai dahulu. 113 00:11:59,677 --> 00:12:02,847 Tentakelnya yang dipanjangkan adalah jemputan terbuka untuk mengawan. 114 00:12:07,143 --> 00:12:09,645 Sotong jantan muda ini bersedia untuk berlawan demi sotong betina. 115 00:12:18,571 --> 00:12:19,697 Si jantan bergusti. 116 00:12:20,948 --> 00:12:23,534 Setiap lapan tentakelnya bergerak secara bebas. 117 00:12:28,456 --> 00:12:30,040 Inilah pertarungan terunggul. 118 00:12:44,805 --> 00:12:47,266 Namun, ia lebih daripada sekadar pertarungan fizikal. 119 00:12:47,808 --> 00:12:49,602 Ia adalah pengumpulan maklumat. 120 00:12:50,978 --> 00:12:55,608 Ia mempelajari kedudukannya di kalangan jiran lain di sekelilingnya 121 00:12:55,691 --> 00:12:58,194 dan sumber apa yang ia boleh ambil, 122 00:12:58,277 --> 00:13:00,196 tingkah lakunya yang boleh terlepas, 123 00:13:00,279 --> 00:13:02,072 apa yang ia perlu perjuangkan. 124 00:13:05,785 --> 00:13:08,120 Sotong gurita ini bukan saja hidup bersama, 125 00:13:09,455 --> 00:13:11,332 ia jadi lebih bijak disebabkannya. 126 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Ini pembelajaran sosial. 127 00:13:21,759 --> 00:13:25,930 Saintis tak tahu sotong gurita liar boleh lakukannya. 128 00:13:31,352 --> 00:13:34,480 Sotong gurita jantan muda ini masih dalam pencarian cinta. 129 00:13:36,315 --> 00:13:38,484 Namun sekarang, ia ada strategi baharu. 130 00:13:41,111 --> 00:13:44,198 Lebih baik ia dapatkan sotong betina yang belum berpunya. 131 00:13:47,785 --> 00:13:49,370 Ia memulakan perbualan. 132 00:13:51,664 --> 00:13:54,917 Puluhan ribu sel kulitnya yang berubah warna 133 00:13:56,919 --> 00:13:58,087 menghantar mesej. 134 00:14:02,675 --> 00:14:06,303 Saintis memanggil ini paparan awan yang berlalu. 135 00:14:17,231 --> 00:14:19,191 Jawapan si betina nampak meyakinkan. 136 00:14:25,030 --> 00:14:26,407 Si jantan bergerak masuk. 137 00:14:31,203 --> 00:14:33,998 Si jantan naikkan papila di atas matanya 138 00:14:34,081 --> 00:14:36,333 yang kelihatan seperti jari. 139 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 Ia membesarkan diri sebesar mungkin. 140 00:14:40,421 --> 00:14:43,215 Ia ada latar belakang putih dengan jalur hitam besar 141 00:14:43,299 --> 00:14:46,510 yang mengatakan, "Saya akan lawan atau mengawan dengan awak." 142 00:14:48,929 --> 00:14:51,056 Cubaan memikatnya berjaya. 143 00:14:59,064 --> 00:15:01,775 Ia menghulurkan tentakelnya untuk mengawan. 144 00:15:09,575 --> 00:15:12,494 Hujungnya yang diubah suai akan menghantar sperma 145 00:15:15,706 --> 00:15:18,125 jika si jantan boleh mencari tempat yang betul. 146 00:15:22,254 --> 00:15:23,714 Tidak, masih bukan. 147 00:15:32,348 --> 00:15:34,558 Namun, si betina semakin tak sabar dan lapar. 148 00:15:38,312 --> 00:15:39,480 Si jantan dah sejauh ini, 149 00:15:40,606 --> 00:15:44,276 jadi jika si betina mahu pergi memburu, si jantan akan ikut. 150 00:15:47,029 --> 00:15:48,447 Mengawan dalam perjalanan. 151 00:15:59,458 --> 00:16:02,378 Ia pembelajaran yang sukar untuk si jantan kecil ini. 152 00:16:06,048 --> 00:16:08,592 Namun, keputusannya untuk berinteraksi dengan yang lain, 153 00:16:09,259 --> 00:16:10,302 sama ada berlawan, 154 00:16:11,553 --> 00:16:12,680 berkomunikasi 155 00:16:13,263 --> 00:16:14,264 atau mengawan, 156 00:16:14,723 --> 00:16:16,266 telah menjadikannya lebih bijak 157 00:16:18,352 --> 00:16:20,312 dan lebih berjaya. 158 00:16:24,858 --> 00:16:27,277 Namun, adakah hanya sotong gurita alga yang begini? 159 00:16:32,533 --> 00:16:34,118 Christine berpendapat tidak. 160 00:16:36,036 --> 00:16:38,998 Kita mungkin akan tahu ada sotong gurita sosial lain di luar sana 161 00:16:39,081 --> 00:16:41,875 yang mungkin bukan luar biasa seperti yang kita fikir. 162 00:16:46,672 --> 00:16:49,133 Sotong gurita alga terpaksa berinteraksi. 163 00:16:54,096 --> 00:16:58,017 Namun, ada tempat sotong gurita memilih untuk berkumpul. 164 00:17:04,982 --> 00:17:07,818 Lebih 100 batu dari pantai Costa Rica... 165 00:17:15,159 --> 00:17:18,370 dan hampir dua batu di bawah permukaan laut... 166 00:17:22,207 --> 00:17:25,627 di salah satu persekitaran paling ekstrem di Bumi... 167 00:17:30,424 --> 00:17:34,720 sepasukan saintis membuat penemuan luar biasa. 168 00:17:42,227 --> 00:17:44,063 Spesies baharu. 169 00:17:49,401 --> 00:17:51,695 Digelar sotong gurita Dorado 170 00:17:52,196 --> 00:17:56,408 tapi masih baharu dalam sains, ia belum diberikan nama rasmi. 171 00:18:02,039 --> 00:18:03,832 Mereka bukan saja menemui sedikit, 172 00:18:06,460 --> 00:18:08,087 malah lebih 100 ekor. 173 00:18:18,639 --> 00:18:22,810 Hampir kesemuanya ialah sotong betina yang menjaga telurnya. 174 00:18:26,313 --> 00:18:30,275 Ini salah satu daripada empat tapak semaian sotong gurita laut dalam 175 00:18:30,359 --> 00:18:32,611 yang diketahui wujud di planet kita. 176 00:18:37,533 --> 00:18:42,204 Apa yang menarik begitu banyak bakal ibu ke tempat ini? 177 00:18:47,626 --> 00:18:49,169 Mata air laut dalam 178 00:18:50,379 --> 00:18:53,715 di mana air panas mengalir keluar dari rekahan di dasar laut. 179 00:18:57,261 --> 00:18:59,721 Mempercepatkan perkembangan telurnya. 180 00:19:06,812 --> 00:19:10,399 Berada begitu dekat dengan satu sama lain adalah berbaloi. 181 00:19:16,738 --> 00:19:19,408 Ibu-ibu ini akan berada di sini bersama-sama 182 00:19:19,741 --> 00:19:22,995 selama hampir dua tahun semasa anaknya membesar. 183 00:19:32,462 --> 00:19:36,133 Setiap penetasan kecil menjadi simbol toleransi bersama. 184 00:19:40,512 --> 00:19:45,017 Saintis percaya banyak lagi tapak seperti ini belum ditemui. 185 00:19:49,605 --> 00:19:53,483 Mungkin ada beribu-ribu sotong gurita mengetepikan perbezaannya 186 00:19:54,234 --> 00:19:56,320 untuk kesinambungan generasi seterusnya. 187 00:20:03,702 --> 00:20:07,331 Namun, apa yang berlaku apabila sotong gurita berbeza spesies bertemu? 188 00:20:19,218 --> 00:20:24,348 {\an8}TELUK PORT PHILLIP, AUSTRALIA 189 00:20:27,935 --> 00:20:32,105 Dr. Alex Schnell telah mendengar bahawa di bawah jeti ini, 190 00:20:34,942 --> 00:20:37,069 sesuatu yang sangat luar biasa sedang berlaku. 191 00:20:44,284 --> 00:20:47,079 Ia berlaku pada waktu malam. 192 00:21:08,100 --> 00:21:12,479 Saya hanya ada cahaya kecil dari lampu suluh untuk membimbing saya. 193 00:21:21,780 --> 00:21:26,827 Saya rasa seram sejuk semasa bergerak di dalam air. 194 00:21:43,302 --> 00:21:46,930 Saya perasan dua biji mata kecil terkeluar. 195 00:21:51,893 --> 00:21:56,023 Ia sotong gurita pucat. 196 00:22:00,319 --> 00:22:02,154 Ia keluar dan... 197 00:22:05,073 --> 00:22:08,994 kami ada detik indah kerana penyedutnya 198 00:22:09,077 --> 00:22:11,079 menyentuh tangan saya yang bersarung tangan. 199 00:22:15,876 --> 00:22:18,962 Rasa seperti ia menjemput saya untuk berenang bersamanya. 200 00:22:25,218 --> 00:22:29,389 Sotong gurita pucat membawa Alex ke terumbu karang tiruan kitar semula 201 00:22:29,681 --> 00:22:31,266 yang dicipta oleh penyelam. 202 00:22:37,397 --> 00:22:38,774 Ia mungkin nampak tak seberapa 203 00:22:41,360 --> 00:22:44,946 tapi ia menawarkan sotong gurita segala yang diperlukan untuk rasa selesa. 204 00:22:57,042 --> 00:22:59,503 Ia ada di mana-mana, 205 00:23:01,588 --> 00:23:04,341 mengintai Alex dari setiap ruang kecil. 206 00:23:09,304 --> 00:23:12,391 Namun, bukan itu saja yang menarik perhatian Alex. 207 00:23:15,435 --> 00:23:17,896 Biasanya, saya nampak satu atau dua ekor sotong gurita 208 00:23:17,979 --> 00:23:20,190 dan biasanya ia spesies yang sama. 209 00:23:23,193 --> 00:23:26,154 Namun, di bawah sini, terdapat 100 sotong individu 210 00:23:26,780 --> 00:23:28,115 daripada lima spesies berbeza 211 00:23:29,866 --> 00:23:31,535 dan semuanya hidup bersama. 212 00:23:35,705 --> 00:23:37,874 Daripada sotong gurita sekecil bola golf 213 00:23:40,377 --> 00:23:42,379 kepada sotong gurita sebesar bola pantai. 214 00:23:44,923 --> 00:23:48,260 Itu wahah sotong gurita yang luar biasa di bawah sana 215 00:23:48,635 --> 00:23:50,971 dengan beberapa spesies yang wujud bersama. 216 00:23:56,309 --> 00:23:59,646 Hartanah luas mungkin telah menarik banyak sotong gurita ke sini. 217 00:24:11,908 --> 00:24:15,662 Namun, ia tidak menjelaskan punca haiwan yang biasanya bergaduh, 218 00:24:17,539 --> 00:24:19,040 malah membunuh satu sama lain, 219 00:24:20,750 --> 00:24:22,252 hidup dengan harmoni. 220 00:24:31,636 --> 00:24:34,973 Saya ada teori yang mungkin membantu menjelaskan apa yang kita lihat di sini. 221 00:24:35,223 --> 00:24:38,602 Kita ada lima spesies berbeza dengan personaliti yang berbeza. 222 00:24:40,562 --> 00:24:43,440 Sotong Maori, salah satu spesies terbesar di dunia, 223 00:24:44,149 --> 00:24:45,150 agak pemalu. 224 00:24:49,196 --> 00:24:51,865 Kemudian sotong gurita yang sangat kecil, sotong Southern Keeled, 225 00:24:53,200 --> 00:24:54,493 sangat berani. 226 00:24:57,537 --> 00:25:00,999 Ia campuran personaliti yang sempurna untuk ia hidup bersama. 227 00:25:03,126 --> 00:25:05,837 Jadi, mungkin sama seperti kita, 228 00:25:07,380 --> 00:25:10,509 kadangkala perbezaannya membolehkannya berbaik. 229 00:25:14,387 --> 00:25:16,723 Dalam Octopolis yang berkembang maju ini, 230 00:25:18,183 --> 00:25:20,393 ia telah belajar untuk melawan nalurinya 231 00:25:22,187 --> 00:25:24,356 dan hidup dengan aman bersama jiran. 232 00:25:30,153 --> 00:25:34,366 TERUMBU SAWAR BESAR, AUSTRALIA 233 00:25:37,035 --> 00:25:40,664 Sotong gurita cukup bijak untuk memilih teman apabila perlu. 234 00:25:45,502 --> 00:25:48,421 Namun, adakah ada had untuk ia bekerjasama? 235 00:25:58,348 --> 00:26:03,770 Penyendiri kegemaran Alex, Scarlett, keluar memburu di terumbu. 236 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 Bukan Scarlett sahaja. 237 00:26:14,281 --> 00:26:15,699 Ikan trout karang. 238 00:26:19,828 --> 00:26:21,663 Membesar sehingga tiga kaki panjang 239 00:26:21,746 --> 00:26:24,165 dan berat tiga kali ganda daripada Scarlett. 240 00:26:28,128 --> 00:26:29,796 Cukup besar untuk menjadi ancaman. 241 00:26:34,342 --> 00:26:36,636 Tentunya Scarlett memerhatikannya. 242 00:26:41,016 --> 00:26:42,934 Namun, bukan kerana Scarlett takut. 243 00:26:48,648 --> 00:26:50,358 Apabila ikan kecil lari... 244 00:26:55,488 --> 00:26:57,073 ia di luar jangkauan ikan itu. 245 00:27:00,660 --> 00:27:02,037 Namun, bukan Scarlett. 246 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Ia memerlukan bantuan sotong gurita, 247 00:27:09,085 --> 00:27:13,590 lalu menukar warna badannya daripada bercorak ke pucat. 248 00:27:17,552 --> 00:27:20,722 Ia permulaan isyarat yang Scarlett nantikan. 249 00:27:23,016 --> 00:27:26,770 Sebab ikan trout ini sekarang ialah rakan memburunya. 250 00:27:33,109 --> 00:27:36,237 Scarlett melihatnya sambil ia tunjukkan tempat untuk mencari. 251 00:27:44,454 --> 00:27:46,081 Kemudian mulakan pencarian. 252 00:27:52,504 --> 00:27:57,008 Apabila ia berada di tempat yang betul, ikan trout kembali ke corak normalnya. 253 00:28:02,013 --> 00:28:04,891 Ia menggunakan badannya untuk bercakap dengan satu sama lain. 254 00:28:11,398 --> 00:28:14,901 Satu komponen yang sangat penting dalam bahasa manusia 255 00:28:14,984 --> 00:28:17,404 dipanggil isyarat rujukan. 256 00:28:17,487 --> 00:28:19,114 Anak perempuan saya berusia setahun 257 00:28:19,197 --> 00:28:21,282 dan dia sudah mula menunjuk pada beberapa benda 258 00:28:21,366 --> 00:28:23,660 jadi saya boleh buat kesimpulan yang dia mungkin mahu minum 259 00:28:23,743 --> 00:28:25,036 jika dia tunjuk pada botol air saya. 260 00:28:25,662 --> 00:28:28,123 Namun, sudah tentu ikan tak ada tangan untuk menunjuk, 261 00:28:28,206 --> 00:28:29,499 jadi ia buat dirian kepala. 262 00:28:32,127 --> 00:28:36,464 Di sini, kita ada komunikasi yang sangat unik berlaku antara spesies berbeza. 263 00:28:40,176 --> 00:28:42,470 Scarlett dapat bantuan untuk mencari makanan. 264 00:28:49,102 --> 00:28:50,228 Kalau Scarlett terlepas? 265 00:28:52,272 --> 00:28:53,773 Lebih banyak untuk ikan trout. 266 00:28:57,026 --> 00:28:58,278 Ini kerja berpasukan. 267 00:29:07,203 --> 00:29:11,666 Ia memberi Alex idea untuk eksperimen spontan. 268 00:29:13,918 --> 00:29:17,630 Sains sering bermula dengan idea, walaupun ia idea gila. 269 00:29:18,256 --> 00:29:21,217 Selepas menyaksikan sotong gurita memburu dengan ikan, 270 00:29:21,301 --> 00:29:23,052 saya putuskan untuk mencuba sesuatu. 271 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 Hari ini, Scarlett memburu sendirian. 272 00:29:35,148 --> 00:29:37,192 Saya mengekorinya dan tunggu 273 00:29:37,275 --> 00:29:40,779 sehingga ia menghalau krustasia keluar dari runtuhan terumbu karang. 274 00:29:42,655 --> 00:29:46,659 Saya dapat lihat ia terlepas beberapa ekor ketam. 275 00:29:56,753 --> 00:29:59,005 Saya mula menunjuk ke arah ketam itu. 276 00:30:11,935 --> 00:30:13,770 Saya terkejut, ia memberi tindak balas. 277 00:30:19,609 --> 00:30:22,487 Scarlett faham perkara yang saya cuba sampaikan kepadanya. 278 00:30:28,409 --> 00:30:31,871 Scarlett pantas menangkap mangsa yang Alex tunjukkan kepadanya. 279 00:30:36,251 --> 00:30:38,795 Mungkin ia lebih suka saya sebagai pasangan memburu. 280 00:30:38,878 --> 00:30:43,091 Saya memainkan peranan ikan tapi saya tak ambil tangkapannya. 281 00:30:46,511 --> 00:30:51,808 Rasa pelik dan hebat dapat berinteraksi dengan Scarlett. 282 00:30:56,563 --> 00:31:01,401 Di sini, kami terpisah oleh evolusi selama 550 juta tahun 283 00:31:02,735 --> 00:31:04,320 tapi kami sedang berbual. 284 00:31:09,492 --> 00:31:11,452 Rasa seperti silap mata. 285 00:31:18,793 --> 00:31:21,588 Lebih lama kita di dalam air bersama sotong gurita, 286 00:31:22,463 --> 00:31:24,215 lebih banyak ia mengejutkan kita. 287 00:31:28,219 --> 00:31:30,513 Setiap penemuan baharu yang luar biasa, 288 00:31:33,683 --> 00:31:37,020 menjelaskan kepercayaan kita tentang apa yang ia boleh 289 00:31:38,271 --> 00:31:39,564 atau patut buat. 290 00:31:45,069 --> 00:31:47,488 Bukan penyendiri seumur hidup, 291 00:31:49,657 --> 00:31:51,868 ia boleh jadi haiwan sosial. 292 00:31:55,371 --> 00:32:02,045 Namun, ia akan gunakan kemahiran tertentu untuk mendahului. 293 00:32:04,797 --> 00:32:06,674 Daripada ibu sotong gurita, 294 00:32:08,676 --> 00:32:10,553 buat yang terbaik untuk anaknya 295 00:32:12,680 --> 00:32:14,766 kepada kerjasama antara spesies 296 00:32:18,186 --> 00:32:19,312 walaupun dengan kita 297 00:32:21,522 --> 00:32:23,399 asalkan ia bermanfaat untuknya. 298 00:32:31,699 --> 00:32:34,077 Apa lagi rahsia yang belum didedahkan? 299 00:32:36,454 --> 00:32:39,540 Hanya masa akan menentukan. 300 00:32:44,128 --> 00:32:47,757 {\an8}DI SEBALIK TABIR, PENERBIT EKSEKUTIF 301 00:32:47,840 --> 00:32:51,135 {\an8}JAMES CAMERON DAN DR. ALEX SCHNELL 302 00:32:56,057 --> 00:32:59,852 Semasa penjelajah National Geographic, Dr. Alex Schnell 303 00:33:00,061 --> 00:33:02,355 mula-mula mencari sotong gurita siang, 304 00:33:04,315 --> 00:33:07,402 dia tak dapat bayangkan pengembaraan yang dia mulakan 305 00:33:08,903 --> 00:33:10,530 atau rakan yang dia akan temui. 306 00:33:16,536 --> 00:33:18,037 Jadi, ini agak menakjubkan. 307 00:33:18,121 --> 00:33:20,832 Ia benar-benar terpesona dengan awak. 308 00:33:20,915 --> 00:33:23,710 Kagum dengan saya sama seperti saya kagum dengannya. 309 00:33:30,133 --> 00:33:32,093 Namun, awak rasa apa itu? Awak rasa ia kerana mata 310 00:33:32,176 --> 00:33:35,179 yang ia mengecam awak makhluk yang berfikir? 311 00:33:35,263 --> 00:33:38,891 Saya rasa ia didorong oleh rasa ingin tahu. 312 00:33:38,975 --> 00:33:43,771 Ya. Awak boleh rasakan sifat rasa ingin tahunya tentang awak. 313 00:33:47,483 --> 00:33:49,527 Sotong gurita siang biasanya penakut 314 00:33:50,945 --> 00:33:53,698 tapi yang ini nampaknya mengalu-alukan Alex ke dunianya. 315 00:33:55,366 --> 00:33:56,743 Saya rasa ia menakjubkan 316 00:33:56,826 --> 00:34:00,997 betapa cepatnya ia menolak idea yang awak mungkin mengancam. 317 00:34:01,497 --> 00:34:03,499 Rasa ingin tahu mengatasi 318 00:34:03,583 --> 00:34:05,293 - isyarat bahaya. - Ya. 319 00:34:05,376 --> 00:34:09,422 Hidupan yang lebih besar, tidak dikenali, boleh jadi apa-apa saja. 320 00:34:09,505 --> 00:34:10,715 Ya, sudah tentu. 321 00:34:10,798 --> 00:34:13,134 - Ia juga memulakan sentuhan, - Ya. 322 00:34:13,217 --> 00:34:14,677 yang mana sangat penting. 323 00:34:24,896 --> 00:34:30,151 Alex tak pernah sangka haiwan yang begitu asing dan berbeza 324 00:34:31,152 --> 00:34:32,403 akan mendekatinya. 325 00:34:34,989 --> 00:34:37,450 Bagaimana ia boleh ada asas untuk itu? 326 00:34:37,533 --> 00:34:40,411 Takkan ada memori semula jadi tentang itu. 327 00:34:42,121 --> 00:34:43,122 Saya tanya diri saya soalan itu 328 00:34:43,206 --> 00:34:44,248 - setiap masa. - Ya. 329 00:34:46,876 --> 00:34:50,254 - Banyak yang berlaku dalam otaknya. - Ya. 330 00:34:56,260 --> 00:34:58,888 Masa yang diluangkan bersama Scarlett adalah bukti lanjut 331 00:34:58,971 --> 00:35:01,682 betapa bijaknya sotong gurita. 332 00:35:03,017 --> 00:35:06,270 Ia belajar dengan cepat kerana ia perlu. 333 00:35:08,815 --> 00:35:11,234 Ia perlu belajar sendiri. 334 00:35:12,068 --> 00:35:15,196 - Ia tak tinggal dengan adik-beradik. - Betul. Jadi, ia tak... 335 00:35:15,279 --> 00:35:17,240 - Ia tak diturunkan dari segi budaya, - Ya. 336 00:35:17,323 --> 00:35:19,367 - diajar oleh ibu bapa. - Jadi... 337 00:35:19,450 --> 00:35:23,621 Ya, saya rasa semuanya dipelajari daripada persekitarannya. 338 00:35:23,704 --> 00:35:24,705 Ya. 339 00:35:30,461 --> 00:35:33,589 Bukankah otaknya berkembang pantas berbanding kita 340 00:35:33,673 --> 00:35:35,633 - secara fisiologi? - Ya. 341 00:35:35,716 --> 00:35:37,969 Kehidupan yang amat pantas. 342 00:35:38,052 --> 00:35:40,346 Risikonya tinggi, tiada yang lain untuk melindunginya. 343 00:35:40,429 --> 00:35:42,640 - Betul. - Jadi, ia perlu belajar dengan cepat. 344 00:35:42,723 --> 00:35:45,143 Ya, dan ia tiada perlindungan semula jadi 345 00:35:45,226 --> 00:35:47,270 seperti cangkerang, gigi, cakar dan sebagainya, 346 00:35:47,353 --> 00:35:49,063 - Ya. - jadi ia boleh 347 00:35:49,147 --> 00:35:52,692 bersembunyi, merancang, memerhati dan buat strategi. 348 00:35:52,775 --> 00:35:53,818 Tepat sekali. 349 00:35:53,901 --> 00:35:55,862 - Mindanya ialah senjata. - Ya. 350 00:35:59,490 --> 00:36:01,117 Seperti saintis. 351 00:36:02,368 --> 00:36:04,036 Seperti kanak-kanak menjadi saintis. 352 00:36:04,120 --> 00:36:06,330 Kanak-kanak hanya mahu tahu bagaimana sesuatu berfungsi, bukan? 353 00:36:06,455 --> 00:36:10,334 Jadi, minda-minda muda yang ingin tahu ini sedang memikirkan teori 354 00:36:10,418 --> 00:36:13,212 tentang cara dunia mereka berfungsi di sekeliling mereka. 355 00:36:13,629 --> 00:36:17,508 Ya, ia laluan alternatif kepada kecerdasan 356 00:36:17,592 --> 00:36:19,260 - dan itu yang menarik saya - Ya. 357 00:36:19,343 --> 00:36:20,887 untuk mengkaji haiwan ini. 358 00:36:22,221 --> 00:36:24,599 Haiwan ini melanggar semua peraturan. 359 00:36:26,017 --> 00:36:29,145 Dengan kepintaran dan rasa ingin tahu yang luar biasa, 360 00:36:29,395 --> 00:36:33,900 sotong gurita mengatasi hampir semua halangan habitatnya. 361 00:36:35,526 --> 00:36:38,779 Penyelesai masalah yang tak pernah berhenti. 362 00:36:44,160 --> 00:36:46,829 - Ia sedang tidur. - Ia sedang tidur, ya. 363 00:36:46,913 --> 00:36:47,914 Sotong gurita berdengkur. 364 00:36:49,248 --> 00:36:50,249 Ia sangat menarik 365 00:36:50,333 --> 00:36:53,836 kerana ia melalui kitaran tidur yang nampak kaku di sini. 366 00:36:53,920 --> 00:36:58,049 Namun, kemudian ia akan mula bergerak sedikit. 367 00:36:58,132 --> 00:37:00,384 Inilah yang kita panggil fasa aktif tidur. 368 00:37:00,468 --> 00:37:02,887 - Ya, seperti tidur REM. Ya. - Sudah tentu. 369 00:37:02,970 --> 00:37:06,265 Perkara yang berlaku apabila manusia lalui fasa aktif tidur 370 00:37:06,349 --> 00:37:07,642 - adalah kita bermimpi. - Betul. 371 00:37:07,850 --> 00:37:11,729 Ini mungkin bermaksud ia juga bermimpi. 372 00:37:11,812 --> 00:37:13,689 Ya. Ia bermimpi. 373 00:37:14,482 --> 00:37:16,150 Percayalah, ia sedang bermimpi. Lihatlah. 374 00:37:16,234 --> 00:37:20,321 Ia seperti tapak kaki anjing ketika mengejar arnab 375 00:37:20,404 --> 00:37:21,656 - dalam mimpi. - Sudah tentu. 376 00:37:21,739 --> 00:37:25,117 Sudah tentu kita tak tahu anjing bermimpi tapi kita tahu anjing bermimpi. 377 00:37:27,078 --> 00:37:28,621 Mimpi sangat penting bagi saya. 378 00:37:28,704 --> 00:37:33,459 Saya buat banyak kerja kreatif saya dalam mimpi, saya rasa begitu. 379 00:37:33,542 --> 00:37:37,296 Saya selalu kata ia saluran peribadi saya sendiri tapi percuma. 380 00:37:37,380 --> 00:37:42,677 Namun, Avatar dan Terminator berdasarkan imejan mimpi. 381 00:37:42,760 --> 00:37:46,055 Babak dalam filem Aliens berdasarkan imejan mimpi. 382 00:37:47,390 --> 00:37:49,558 Bagi saya, jelas sekali yang ia sedang bermimpi. 383 00:37:51,185 --> 00:37:53,604 Perkara yang ia mimpi, itu yang kita tak boleh jawab. 384 00:37:53,688 --> 00:37:54,897 Kita tiada jawapan. 385 00:37:57,233 --> 00:38:01,028 Awak akan perasan semasa fasa aktif, ia bergerak-gerak 386 00:38:01,112 --> 00:38:02,405 - dan juga berubah warna. - Ia sedang lakukannya. 387 00:38:02,488 --> 00:38:04,323 Ia sedang lakukannya sekarang. Ya. 388 00:38:04,407 --> 00:38:07,326 Itu mungkin bermakna ia sedang memproses memori. 389 00:38:07,410 --> 00:38:11,080 Ya, itu boleh jadi pengalaman, lokasi, 390 00:38:11,414 --> 00:38:14,375 bangunan, sejenis peta geografi, 391 00:38:14,458 --> 00:38:15,459 - Tepat sekali. - peta memori. 392 00:38:15,543 --> 00:38:17,336 - Membina peta mental habitatnya - Ya. 393 00:38:17,420 --> 00:38:22,008 yang boleh menyelamatkan nyawanya dalam pertemuan akan datang. 394 00:38:22,091 --> 00:38:26,846 Walaupun melihat tingkah lakunya dan cara kulitnya berubah, 395 00:38:26,929 --> 00:38:29,557 itu sendiri adalah laluan ke dalam fikirannya. 396 00:38:30,891 --> 00:38:32,476 Walaupun kita tak boleh bercakap dengannya, 397 00:38:33,436 --> 00:38:35,896 - kulitnya menceritakan sesuatu. - Ia memang menceritakan sesuatu. 398 00:38:38,399 --> 00:38:40,192 Jika sotong gurita bermimpi, 399 00:38:40,609 --> 00:38:44,405 ia salah satu rahsia yang saintis masih belum temui. 400 00:38:46,991 --> 00:38:49,118 Lebih banyak masa kita luangkan di dunianya, 401 00:38:49,660 --> 00:38:52,705 lebih banyak kita belajar tentang cara bijaknya untuk terus hidup. 402 00:38:56,709 --> 00:38:57,918 Sepuluh tahun lalu, 403 00:38:58,002 --> 00:39:03,257 sekumpulan besar sotong gurita Dorado betina ditemui sedalam 10,000 kaki. 404 00:39:06,469 --> 00:39:08,012 Jadi, ini kepakaran awak. 405 00:39:08,095 --> 00:39:09,597 Saya pernah nampak banyak kali 406 00:39:09,680 --> 00:39:13,434 tapi saya tak pernah lihat tingkah laku berkumpulan begini 407 00:39:13,517 --> 00:39:15,061 yang kita nampak ia berkumpul di satu tempat. 408 00:39:15,144 --> 00:39:17,188 Ia biasanya bertindak sendirian. 409 00:39:17,271 --> 00:39:19,648 Daripada 300 spesies sotong gurita, 410 00:39:19,732 --> 00:39:21,359 - kebanyakannya bersendirian. - Betul. 411 00:39:21,442 --> 00:39:24,904 Namun, ada beberapa spesies yang kita akan nampak 412 00:39:24,987 --> 00:39:27,281 - berkumpul menjadi komuniti kecil ini. - Ya. 413 00:39:30,368 --> 00:39:33,454 Ia berkumpul di sini bersama-sama 414 00:39:33,537 --> 00:39:36,707 untuk memanfaatkan air panas yang mengalir keluar dari bolong. 415 00:39:36,791 --> 00:39:41,837 Betul, dan awak fikir kehangatan 416 00:39:42,171 --> 00:39:45,007 aliran hidroterma, air hangat yang naik 417 00:39:45,216 --> 00:39:47,301 menyebabkan telur berkembang lebih cepat. 418 00:39:47,385 --> 00:39:48,427 - Ya. - Seperti burung 419 00:39:48,511 --> 00:39:49,512 yang pastikan telurnya panas. 420 00:39:49,595 --> 00:39:51,680 Tepat sekali, jika tidak, ia akan mengambil masa terlalu lama. 421 00:39:54,517 --> 00:39:57,603 Kita tiada nama pun untuk kumpulan sotong gurita. 422 00:39:58,604 --> 00:39:59,730 Apa yang awak akan panggil? 423 00:39:59,814 --> 00:40:02,108 - Sekawan sotong gurita. - Ya. 424 00:40:02,191 --> 00:40:04,193 - Flocktopus. - Flocktopus. 425 00:40:09,115 --> 00:40:12,034 Perkara yang menakjubkan, setiap kali kita ke laut dalam, 426 00:40:12,243 --> 00:40:14,161 kita selalu jumpa sesuatu yang baharu. 427 00:40:15,079 --> 00:40:16,580 Awak pernah menyelam sedalam mana? 428 00:40:16,664 --> 00:40:19,083 Saya pernah menyelam lebih dalam daripada ini. 429 00:40:20,042 --> 00:40:23,003 Sebenarnya ke tempat paling dalam di dunia. 430 00:40:23,087 --> 00:40:26,465 Namun, sebaik saja kita turun 500 atau 1,000 kaki, 431 00:40:26,549 --> 00:40:28,467 semuanya gelap-gelita. 432 00:40:28,759 --> 00:40:30,219 Saya rasa kita berada di kedalaman 10,000 kaki? 433 00:40:30,302 --> 00:40:32,471 - 10,000 kaki. - 10,000 kaki di sini. 434 00:40:32,555 --> 00:40:36,517 Ya, jadi ia gelap gelita sepanjang hari, setiap hari dan sejuk. 435 00:40:36,600 --> 00:40:40,521 Namun, saya dengar awak juga pernah lihat sotong gurita Dumbo. 436 00:40:40,604 --> 00:40:42,231 - Sotong gurita Dumbo cantik. - Ya. 437 00:40:42,314 --> 00:40:43,399 Sangat cantik. 438 00:40:43,482 --> 00:40:46,485 Ia ada sirip kepala yang kecil, sirip sefalik yang kecil. 439 00:40:48,779 --> 00:40:51,407 Ia nampak seperti telinga Dumbo tapi ia sebenarnya sirip. 440 00:40:51,490 --> 00:40:52,491 Ya. 441 00:40:52,950 --> 00:40:56,036 Saya tak rasa spesies lain ada sirip begitu di atas kepalanya. 442 00:40:56,495 --> 00:41:01,125 Namun, ia cantik, lut cahaya dan ada kualiti berwarna-warni. 443 00:41:01,292 --> 00:41:02,710 Sangat cantik. 444 00:41:04,003 --> 00:41:07,381 Awak dapat inspirasi kreatif daripada penerokaan ini? 445 00:41:07,465 --> 00:41:11,385 Sudah tentu. Saya ada beberapa watak dalam filem Avatar akan datang 446 00:41:11,469 --> 00:41:15,306 yang diinspirasikan oleh beberapa makhluk laut dalam, 447 00:41:15,389 --> 00:41:17,391 - sefalopod laut dalam. - Bagus. 448 00:41:17,475 --> 00:41:20,269 Terima kasih. Tak boleh cakap apa-apa lagi tentang itu sekarang. 449 00:41:22,396 --> 00:41:28,235 Bukan saja ia nampak seperti sotong gurita makhluk asing 450 00:41:28,944 --> 00:41:33,324 tapi saya rasa semua sotong gurita bagaikan makhluk asing. 451 00:41:33,407 --> 00:41:35,576 Saya rasa itulah yang menarik kita kepadanya 452 00:41:35,659 --> 00:41:38,162 kerana kita sebagai manusia sangat terpesona 453 00:41:38,245 --> 00:41:40,456 dengan perkara yang tak diketahui serta perkara asing. 454 00:41:40,539 --> 00:41:44,960 Di sini, kita ada makhluk seperti makhluk asing 455 00:41:45,044 --> 00:41:47,254 tapi kita juga boleh berhubung dengannya. 456 00:41:47,338 --> 00:41:50,883 Ia menunjukkan ciri-ciri biasa yang kita boleh fahami. 457 00:41:50,966 --> 00:41:53,385 Lautan masih ada banyak untuk mengajar kita 458 00:41:53,469 --> 00:41:55,429 walaupun di tempat yang kita fikir kita tahu. 459 00:41:55,513 --> 00:41:58,807 Sudah tentu. Ya, masih banyak yang perlu dipelajari. 460 00:41:58,891 --> 00:42:01,560 Kita ada dunia asing yang sangat berbeza di bawah sana. 461 00:42:01,644 --> 00:42:02,645 Betul. 462 00:42:41,559 --> 00:42:43,561 Diterjemahkan oleh Syazana Husin